All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E33.Fountain.of.Terror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,989 --> 00:00:08,156 [Energetic Music Plays] 2 00:00:10,927 --> 00:00:13,027 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,247 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,316 --> 00:00:17,449 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,468 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,536 --> 00:00:24,456 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:24,524 --> 00:00:26,441 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,510 --> 00:00:28,644 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,712 --> 00:00:30,912 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,981 --> 00:00:33,331 d Take A Look Overhead d 11 00:00:33,400 --> 00:00:37,085 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:37,153 --> 00:00:39,120 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,189 --> 00:00:41,590 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,658 --> 00:00:43,892 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,828 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,897 --> 00:00:48,980 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,249 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,318 --> 00:00:53,552 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,621 --> 00:00:55,537 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,606 --> 00:00:59,091 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,159 --> 00:01:01,409 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,646 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:07,768 --> 00:01:09,635 [Dramatic Music Playing] 24 00:01:21,949 --> 00:01:24,182 This Could Be The Find Of All Time. 25 00:01:24,251 --> 00:01:26,635 This Will Be The Final Test, 26 00:01:26,704 --> 00:01:28,654 And If My Theory Is Right, 27 00:01:28,722 --> 00:01:31,723 I've Discovered The Fountain Of Youth! 28 00:01:31,792 --> 00:01:33,558 [Zip] 29 00:01:33,627 --> 00:01:36,161 No! No, It Can't Be! 30 00:01:43,554 --> 00:01:46,171 You Drive A Hard Bargain, Parker. 31 00:01:46,240 --> 00:01:47,723 Here's Your Money For The Pictures. 32 00:01:47,791 --> 00:01:49,157 Thanks, Mr. Jameson. 33 00:01:49,226 --> 00:01:50,658 Yeah, It's More Than They're Worth. 34 00:01:50,727 --> 00:01:53,412 You Teenagers Think Money Grows On Trees. 35 00:01:53,480 --> 00:01:54,979 Now, When I Was A Boy-- 36 00:01:55,048 --> 00:01:56,881 Betty: There's A Bulletin Coming In, Mr. Jameson. 37 00:01:56,950 --> 00:01:59,834 I Can Hear, Miss Brant! What Is It? 38 00:01:59,903 --> 00:02:02,053 Dr. Curtis Connor-- 39 00:02:02,122 --> 00:02:03,822 Famous Florida Scientist-- 40 00:02:03,891 --> 00:02:05,724 Was Reported Missing Today 41 00:02:05,793 --> 00:02:06,992 By His Wife. 42 00:02:07,060 --> 00:02:08,677 Oh, No. Not Dr. Connor. 43 00:02:08,746 --> 00:02:11,463 Ha. Most Scientists Are Absent-Minded. 44 00:02:11,532 --> 00:02:13,332 Maybe He Forgot To Come Home. 45 00:02:13,400 --> 00:02:14,700 Now, As I Was Saying-- 46 00:02:14,768 --> 00:02:17,369 Parker, Where Are You Going? 47 00:02:17,438 --> 00:02:20,522 I, Uh, Have To See A Sick Friend. 48 00:02:20,591 --> 00:02:23,141 I Didn't Know He Had Any Friends. 49 00:02:27,781 --> 00:02:30,081 My Husband Found Something In The Swamp, 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,551 Something So Astonishing, He Couldn't Tell Anyone. 51 00:02:32,619 --> 00:02:34,553 He Said He Had One More Test To Run. 52 00:02:34,621 --> 00:02:36,555 Then He--He Went Into The Swamp 53 00:02:36,623 --> 00:02:37,955 And Just Disappeared. 54 00:02:38,024 --> 00:02:40,208 If Anybody Can Find My Dad, 55 00:02:40,276 --> 00:02:41,610 You Can, Spider-Man. 56 00:02:41,678 --> 00:02:43,544 Thanks For The Vote Of Confidence, Billy. 57 00:02:43,614 --> 00:02:44,796 I'll Sure Try. 58 00:02:44,865 --> 00:02:47,015 Think I'll Check The Lab, Mrs. Connor. 59 00:02:47,084 --> 00:02:48,366 It Might Give Me A Clue. 60 00:02:54,257 --> 00:02:55,557 Water. 61 00:02:55,626 --> 00:02:57,442 Just Plain Water. 62 00:02:58,979 --> 00:03:00,579 Man: Connor Must Carry The Secret 63 00:03:00,648 --> 00:03:02,080 In His Ruddy Head. 64 00:03:02,149 --> 00:03:05,217 Well, I'll Force Him To Give Me The Formula. 65 00:03:05,285 --> 00:03:06,518 Spider-Man: Quite The Litterbug, 66 00:03:06,587 --> 00:03:07,652 Aren't You? 67 00:03:07,721 --> 00:03:08,853 Spider-Man! 68 00:03:08,922 --> 00:03:11,272 You Were Expecting Count Dracula? 69 00:03:11,341 --> 00:03:13,108 Take This! 70 00:03:13,177 --> 00:03:14,709 Right Back At You. 71 00:03:19,516 --> 00:03:21,984 Spider-Man, Look Out! 72 00:03:22,052 --> 00:03:23,384 [Bonk] 73 00:03:23,453 --> 00:03:25,286 Are You Ok? 74 00:03:25,355 --> 00:03:26,989 I've Felt Better. 75 00:03:27,057 --> 00:03:28,123 Where'd He Go? 76 00:03:28,192 --> 00:03:30,124 That Man? He Ran Away. 77 00:03:30,193 --> 00:03:31,743 Who Was He, Spider-Man? 78 00:03:31,811 --> 00:03:33,644 His Name's Clivendon. 79 00:03:33,713 --> 00:03:35,280 And, If I'm Not Mistaken, 80 00:03:35,349 --> 00:03:37,482 The Game He's After Is Your Dad. 81 00:03:37,551 --> 00:03:39,968 Let Me Go With You, Huh? Please? 82 00:03:40,037 --> 00:03:41,737 There's An Old Saying, Billy. 83 00:03:41,805 --> 00:03:44,139 He Swings Fastest Who Swings Alone. 84 00:03:44,208 --> 00:03:46,641 You Stay Here. I'll Find Your Dad. 85 00:03:46,710 --> 00:03:48,075 [Dramatic Music Playing] 86 00:03:54,217 --> 00:03:55,983 Spider-Sense Tells Me There's Something Odd 87 00:03:56,052 --> 00:03:57,652 About That Little Object. 88 00:03:57,721 --> 00:03:59,721 I've Gotta Know Why. 89 00:04:01,291 --> 00:04:03,324 A Spanish Doubloon! 90 00:04:03,393 --> 00:04:06,160 1474. 91 00:04:06,229 --> 00:04:08,229 Things Are Getting Curiouser And... 92 00:04:08,298 --> 00:04:09,247 [Rustling] 93 00:04:09,316 --> 00:04:10,181 Curiouser. 94 00:04:11,751 --> 00:04:12,784 Hey! 95 00:04:12,852 --> 00:04:15,086 I-It's Me, Spider-Man! 96 00:04:15,155 --> 00:04:17,155 I Thought I Told You To Stay Put. 97 00:04:17,224 --> 00:04:19,524 I Just Wanted To Help You Find My Dad. 98 00:04:19,592 --> 00:04:20,958 [Thwack] 99 00:04:21,027 --> 00:04:22,794 Spider-Man: Hit The Dirt, Billy! 100 00:04:22,862 --> 00:04:25,363 I Know You're In There, Spider-Man, 101 00:04:25,432 --> 00:04:28,366 And I Know The Way To Flush You Out! 102 00:04:31,371 --> 00:04:34,106 Spider-Man: Just Keep Moving, Billy. 103 00:04:34,174 --> 00:04:37,709 Old Spider-Sense Is Working Overtime. 104 00:04:37,777 --> 00:04:40,412 Billy: Spidey, I--I'm Stuck! 105 00:04:40,481 --> 00:04:41,646 Quicksand! 106 00:04:41,715 --> 00:04:44,916 No Point Wasting Arrows On You, Old Boy. 107 00:04:44,985 --> 00:04:45,984 You've Had It. 108 00:04:46,053 --> 00:04:49,121 I Leave You To Your Untimely End 109 00:04:49,189 --> 00:04:51,055 While I Find Dr. Connor 110 00:04:51,125 --> 00:04:53,125 And His Million-Dollar Secret! 111 00:04:53,193 --> 00:04:54,826 Ha Ha Ha Ha Ha! 112 00:04:54,895 --> 00:04:57,228 I Thought He'd Never Leave. 113 00:05:06,123 --> 00:05:08,523 Wallopin' Websnapper, That Was Close. 114 00:05:08,592 --> 00:05:09,758 Boy, I'll Say. 115 00:05:11,128 --> 00:05:13,161 Do You Know Where My Dad Is, Spidey? 116 00:05:13,230 --> 00:05:14,562 I'm Not Sure, 117 00:05:14,631 --> 00:05:17,232 But I Think He May Be At The Old Spanish Fort. 118 00:05:17,301 --> 00:05:20,068 The Only Way To Get There Is By Water. 119 00:05:20,137 --> 00:05:23,171 All Set, Billy. Climb Aboard. 120 00:05:23,240 --> 00:05:24,639 [Engine Starts] 121 00:05:29,313 --> 00:05:32,463 Look! Gators! 122 00:05:32,532 --> 00:05:33,815 Don't Look Now, 123 00:05:33,883 --> 00:05:35,800 But There's Something Worse Than Gators. 124 00:05:35,869 --> 00:05:37,969 He's Comin' In Fast! 125 00:05:38,038 --> 00:05:42,924 I Don't Know How You Escaped The Quicksand, Spider-Man, 126 00:05:42,993 --> 00:05:47,362 But A Good Hunter Always Finishes The Job! 127 00:05:49,032 --> 00:05:50,098 [Snap] 128 00:05:59,142 --> 00:06:03,244 Hope You Don't Give Those Gators Indigestion, Spider-Man! 129 00:06:03,313 --> 00:06:05,981 Ah Ha Ha Ha Ha! 130 00:06:06,049 --> 00:06:07,616 Swim For Shore, Billy! 131 00:06:07,684 --> 00:06:09,151 I'll Handle The Gators. 132 00:06:09,219 --> 00:06:10,285 Hurry! 133 00:06:15,626 --> 00:06:18,693 I'll Let The Gators Take Care Of Spider-Man 134 00:06:18,762 --> 00:06:21,496 While I Get On To Connor's Trail, 135 00:06:21,565 --> 00:06:25,200 And I Jolly Well Think I Know Where He Is. 136 00:06:26,670 --> 00:06:28,170 The Old Fort's Not Too Far, 137 00:06:28,238 --> 00:06:29,504 So Hang On, Billy. 138 00:06:36,413 --> 00:06:38,863 This Must Be Some Kind Of Nightmare. 139 00:06:38,932 --> 00:06:41,349 Me, A 20th Century Scientist, 140 00:06:41,418 --> 00:06:43,485 Held Prisoner By A 15th Century 141 00:06:43,553 --> 00:06:45,186 Spanish Conquistador. 142 00:06:45,255 --> 00:06:47,655 And The World Will Never Know. 143 00:06:47,724 --> 00:06:49,040 [Door Opens] 144 00:06:49,109 --> 00:06:51,109 Dr. Connor: You Must Let Me Out Of Here. 145 00:06:52,795 --> 00:06:53,978 They'll Search For Me. 146 00:06:54,047 --> 00:06:56,081 Sooner Or Later, Someone Will Come. 147 00:06:56,149 --> 00:06:57,682 And When They Do... 148 00:07:00,404 --> 00:07:03,438 Dr. Connor, Sighing: I Get The Message. 149 00:07:10,780 --> 00:07:12,380 Now That I Know His Secret, 150 00:07:12,448 --> 00:07:14,548 He'll Never Let Me Out Of Here Alive. 151 00:07:14,617 --> 00:07:15,816 [Boat Motor Buzzing] 152 00:07:15,886 --> 00:07:17,618 A Boat! Someone's Coming. 153 00:07:19,089 --> 00:07:21,722 If My Hunch Is Right, 154 00:07:21,791 --> 00:07:24,058 Connor's Million-Dollar Secret 155 00:07:24,127 --> 00:07:25,693 Will Soon Be Mine. 156 00:07:27,030 --> 00:07:28,897 Is This Where My Dad Is, Spidey? 157 00:07:28,965 --> 00:07:30,315 We'll Soon Find Out, Billy. 158 00:07:35,656 --> 00:07:37,972 Quick! Get Me Out Of Here 159 00:07:38,041 --> 00:07:39,741 Before He Comes Back. 160 00:07:39,809 --> 00:07:41,576 Are You Dr. Connor? 161 00:07:41,645 --> 00:07:43,511 Yes. I'm Being Held Prisoner. 162 00:07:43,580 --> 00:07:44,929 Hurry, Get Me Out. 163 00:07:44,998 --> 00:07:47,715 Certainly, My Good Doctor. 164 00:07:47,784 --> 00:07:52,187 On Condition You Tell Me Your Secret Discovery. 165 00:07:52,255 --> 00:07:55,006 Dad! It's Me--Billy! 166 00:07:55,075 --> 00:07:57,742 Billy! And Spider-Man! 167 00:08:01,482 --> 00:08:03,648 Stop! Stop! That's My Son! 168 00:08:05,769 --> 00:08:07,035 Stay Behind This, Billy! 169 00:08:12,576 --> 00:08:14,392 I'll Make You Wish 170 00:08:14,461 --> 00:08:17,428 You'd Stayed With The Alligators! 171 00:08:17,497 --> 00:08:20,181 Attaboy, Spider-Man! Give It To Him! 172 00:08:20,250 --> 00:08:21,433 Billy, Stay Down! 173 00:08:22,686 --> 00:08:24,653 You're In A Rut, Clivey Old Boy. 174 00:08:24,721 --> 00:08:26,388 How's About A Change Of Pace? 175 00:08:26,456 --> 00:08:28,556 Like This? 176 00:08:28,625 --> 00:08:30,892 Pretty Tricky. 177 00:08:30,960 --> 00:08:33,428 Too Slow, Spider-Man. 178 00:08:41,171 --> 00:08:42,320 I'm Coming, Dad! 179 00:08:44,724 --> 00:08:48,459 So, The Invincible Spider-Man 180 00:08:48,528 --> 00:08:50,327 Runs From A Fight. 181 00:08:50,396 --> 00:08:52,797 But You Can't Run From My Knife. 182 00:08:55,319 --> 00:08:56,501 [Thud] 183 00:08:56,570 --> 00:08:58,986 Now For The Death Blow. 184 00:08:59,055 --> 00:09:01,606 Dad, Are You In There? 185 00:09:01,674 --> 00:09:03,274 Yes, Billy. 186 00:09:03,343 --> 00:09:05,326 Use The Big Key Hanging On The Wall. 187 00:09:07,013 --> 00:09:08,479 Good Boy, Billy! 188 00:09:08,548 --> 00:09:11,199 Come On, Dad. Now That I've Saved You, 189 00:09:11,268 --> 00:09:13,501 I've Got To Save Spider-Man. 190 00:09:13,570 --> 00:09:16,788 Say Your Prayers, Spider-Man. 191 00:09:16,857 --> 00:09:19,690 You're A Real Cut-Up, Clivey. 192 00:09:21,178 --> 00:09:24,078 It's Time That You Were Tamed, Clivendon. 193 00:09:25,932 --> 00:09:27,315 Spider-Man! 194 00:09:27,384 --> 00:09:29,033 Thank Heaven You're All Right. 195 00:09:29,102 --> 00:09:31,018 Everything's Wrapped Up, Dr. Connor. 196 00:09:31,087 --> 00:09:32,554 Shucks. 197 00:09:32,622 --> 00:09:35,106 I Wanted To Save Spider-Man. 198 00:09:36,943 --> 00:09:38,759 Wallopin' Websnappers! 199 00:09:41,715 --> 00:09:44,198 Dad! Spidey! Hit The Dirt! 200 00:09:49,872 --> 00:09:51,339 [Boom] 201 00:09:53,443 --> 00:09:54,808 The Fountain! 202 00:09:54,877 --> 00:09:57,628 Ohh! 203 00:10:00,133 --> 00:10:02,417 What's This All About, Connor? 204 00:10:02,485 --> 00:10:05,986 That Just May Have Been The Fountain Of Youth. 205 00:10:06,055 --> 00:10:07,722 Spider-Man: And The Old Guy? 206 00:10:07,790 --> 00:10:09,557 Just May Have Been... 207 00:10:09,626 --> 00:10:11,825 Ponce De Le�n! 208 00:10:11,894 --> 00:10:14,395 Now The Truth Will Never Be Known. 209 00:10:14,464 --> 00:10:16,097 Speaking Of Youth, 210 00:10:16,166 --> 00:10:17,932 There's One Who Deserves A Medal 211 00:10:18,000 --> 00:10:19,300 For Saving My Life. 212 00:10:19,369 --> 00:10:21,252 I Don't Have A Medal, Billy, 213 00:10:21,321 --> 00:10:23,571 But Here's Something To Remember Me By. 214 00:10:23,640 --> 00:10:25,373 Gosh. 215 00:10:25,442 --> 00:10:26,974 Thanks, Spider-Man. 216 00:10:28,311 --> 00:10:30,244 I'm So Glad You're Back, Peter. 217 00:10:30,313 --> 00:10:31,679 How's Your Sick Friend? 218 00:10:31,748 --> 00:10:33,247 Well? What's He Saying? 219 00:10:33,316 --> 00:10:35,182 Yes, I'll Tell Mr. Jameson. 220 00:10:35,251 --> 00:10:36,600 Tell Me What?! 221 00:10:36,669 --> 00:10:40,388 Peter's Said His Friend Had A Severe Case Of... 222 00:10:40,457 --> 00:10:42,724 Ponce De Le�n? 223 00:10:42,792 --> 00:10:44,492 [Music Playing] 224 00:10:47,492 --> 00:10:51,492 Preuzeto sa www.titlovi.com 15338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.