All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E23.Return.of.the.Flying.Dutchman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:11,042 [Energetic Music Playing] 2 00:00:11,111 --> 00:00:13,579 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:13,647 --> 00:00:15,863 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,932 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:18,001 --> 00:00:20,268 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:20,337 --> 00:00:21,603 d Look Out d 7 00:00:21,672 --> 00:00:24,806 d Here Comes The Spider-Man d 8 00:00:24,874 --> 00:00:26,992 d Is He Strong? Listen, Bud d 9 00:00:27,061 --> 00:00:29,128 d He's Got Radioactive Blood d 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,412 d Can He Swing From A Thread? d 11 00:00:31,481 --> 00:00:33,331 d Take A Look Overhead d 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,983 d Hey, There d 13 00:00:35,051 --> 00:00:37,719 d There Goes The Spider-Man d 14 00:00:37,788 --> 00:00:39,788 d In The Chill Of Night d 15 00:00:39,857 --> 00:00:42,140 d At The Scene Of A Crime d 16 00:00:42,209 --> 00:00:43,892 d Like A Streak Of Light d 17 00:00:43,960 --> 00:00:47,412 d He Arrives Just In Time d 18 00:00:47,465 --> 00:00:49,515 d Spider-Man, Spider-Man d 19 00:00:49,583 --> 00:00:51,784 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 20 00:00:51,852 --> 00:00:54,152 d Wealth And Fame He's Ignored d 21 00:00:54,221 --> 00:00:56,137 d Action Is His Reward d 22 00:00:56,206 --> 00:00:59,857 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 23 00:00:59,926 --> 00:01:01,910 d Wherever There's A Hang-Up d 24 00:01:01,979 --> 00:01:04,646 d You'll Find The Spider-Man d 25 00:01:19,179 --> 00:01:20,846 Cap'n, Cap'n, Look! 26 00:01:20,914 --> 00:01:23,014 Look, Cap'n, Over There! 27 00:01:31,058 --> 00:01:33,225 The Flying Dutchman. 28 00:01:33,293 --> 00:01:35,893 Aye, 'Tis The Phantom Ship 29 00:01:35,962 --> 00:01:38,213 That Forbodes Doom! 30 00:01:47,391 --> 00:01:49,174 The Flying Dutchman, Indeed! 31 00:01:49,242 --> 00:01:50,843 Every Time There's A Storm, 32 00:01:50,911 --> 00:01:52,160 We Get A Report Like This! 33 00:01:52,229 --> 00:01:54,829 But There Have Been So Many Eyewitnesses. 34 00:01:54,898 --> 00:01:56,849 Those Fisherman Are Always Eyewitnessing Something 35 00:01:56,917 --> 00:01:58,500 That Isn't There! 36 00:01:58,569 --> 00:02:00,669 I Take It You Don't Believe The Reports. 37 00:02:00,738 --> 00:02:03,838 Believe 'Em! Of Course I Don't Believe 'Em, Miss Brant! 38 00:02:03,907 --> 00:02:06,475 But Get A Picture Of It Anyway, Parker! 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,327 If You Do Get A Picture, Peter, 40 00:02:08,395 --> 00:02:11,997 Will You Ask The Captain To Autograph A Copy For Me? 41 00:02:12,065 --> 00:02:14,866 Sure, Betty. With Invisible Ink. 42 00:02:24,245 --> 00:02:26,378 Spider-Man: Ahoy There, Captain! 43 00:02:26,447 --> 00:02:29,047 Well, You've Been To A Costume Party, Lad? 44 00:02:29,116 --> 00:02:30,849 I'm Spider-Man. 45 00:02:30,917 --> 00:02:32,851 Spider-Man, Ey? 46 00:02:32,919 --> 00:02:36,255 Well, The World's Full Of A Lot Of Strange Things. 47 00:02:36,323 --> 00:02:38,857 What Can I Do For You, Spidey? 48 00:02:38,925 --> 00:02:40,859 I've Heard Rumors The Flying Dutchman 49 00:02:40,927 --> 00:02:42,528 Has Been Seen Around Here. 50 00:02:42,596 --> 00:02:43,862 'Tis No Rumor, Mate. 51 00:02:43,930 --> 00:02:47,198 You Can Log It In Your Book As Solid Fact. 52 00:02:47,267 --> 00:02:49,400 Each Time A Storm Spills Its Fury On Us, 53 00:02:49,469 --> 00:02:52,871 The Phantom Ship Appears Over Smuggler's Cove. 54 00:02:52,940 --> 00:02:55,873 Smuggler's Cove, Ey? How Do I Get There? 55 00:02:55,942 --> 00:02:58,610 Hard To Port. The Path'll Take You There. 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,895 But...If You Value Your Life, 57 00:03:00,964 --> 00:03:03,765 Go Back Wherever It Is You Came From. 58 00:03:03,834 --> 00:03:05,400 Thanks For The Warning, Captain. 59 00:03:05,469 --> 00:03:08,103 But I Am Much Too Curious. 60 00:03:08,172 --> 00:03:10,338 That Must Be The Cove. 61 00:03:11,575 --> 00:03:14,109 There It Is... The Flying Dutchman! 62 00:03:14,178 --> 00:03:17,779 And There It Went... Right To The Cove. 63 00:03:17,848 --> 00:03:20,449 My Spider Senses Are Tingling. 64 00:03:20,517 --> 00:03:22,200 Well, Shiver My Timbers! 65 00:03:25,005 --> 00:03:27,739 The Boss Doesn't Take Kindly To Strangers With Cameras. 66 00:03:27,808 --> 00:03:29,041 Second Man: Hold It, Jake! 67 00:03:29,109 --> 00:03:30,491 You Want The Sheriff On Our Trail? 68 00:03:30,560 --> 00:03:33,261 You're Right. Better Report This To The Boss. 69 00:03:44,775 --> 00:03:46,708 Voice: What Are You Doing Here? 70 00:03:46,777 --> 00:03:48,777 I Told You To Watch For The Sub. 71 00:03:48,845 --> 00:03:50,795 Man #1: We Hooked A Strange Fish. 72 00:03:50,864 --> 00:03:54,800 Aye. He Was Takin' Pictures Of The Dutchman. 73 00:03:54,868 --> 00:03:56,117 One Of The Villagers? 74 00:03:56,186 --> 00:03:58,470 Naw. Some Character In A Funny Suit. 75 00:03:58,538 --> 00:04:00,805 He Tried To Shoot Something At Us 76 00:04:00,874 --> 00:04:01,957 Like A Spiderweb, But-- 77 00:04:02,026 --> 00:04:03,842 Spider-Man?! 78 00:04:03,911 --> 00:04:06,011 What's He Doing Here? 79 00:04:06,080 --> 00:04:08,296 We Must Get Rid Of Him Before The Sub Arrives 80 00:04:08,365 --> 00:04:10,315 Or He'll Ruin All My Plans! 81 00:04:10,383 --> 00:04:12,317 You Want Us To Take Care Of Him? 82 00:04:12,385 --> 00:04:16,187 No. I'll Reserve That Privilege 83 00:04:16,256 --> 00:04:19,257 For Myself! Ha Ha Ha Ha Ha Ha! 84 00:04:19,326 --> 00:04:21,359 Walloping Web-Snappers. 85 00:04:21,428 --> 00:04:25,330 I Think Someone Dropped Anchor Right On My Head. 86 00:04:25,398 --> 00:04:28,232 And It Looks Like They Went That-A Way! 87 00:04:31,404 --> 00:04:33,371 This Must Be Smuggler's Cove. 88 00:04:33,440 --> 00:04:35,357 My Spider Sense Is At It Again. 89 00:04:40,347 --> 00:04:42,897 Something's Fishy, And It's Not The Cargo. 90 00:04:51,875 --> 00:04:54,893 This Is The First Time I've Ever Been Attacked By A Ship! 91 00:04:54,961 --> 00:04:58,379 Voice: At Least Give Me Some Of The Credit! 92 00:04:58,448 --> 00:05:01,082 Ha Ha Ha Ha Ha! 93 00:05:01,151 --> 00:05:02,316 Spider-Man: Mysterio! 94 00:05:02,385 --> 00:05:04,652 Yes, Spider-Man. 95 00:05:04,721 --> 00:05:06,571 We Meet Again. 96 00:05:11,411 --> 00:05:14,078 Spider-Man: Right Back At Ya! 97 00:05:17,250 --> 00:05:19,184 Don't Forget I Was A Stunt Man. 98 00:05:19,252 --> 00:05:21,185 [Coughing] 99 00:05:21,254 --> 00:05:24,122 I'm Gonna Report You To The Smog Control Board. 100 00:05:24,191 --> 00:05:26,191 [Cough] If I Can Find You. 101 00:05:26,259 --> 00:05:28,927 [Sing-Song] Over Here, Spider-Man! 102 00:05:28,995 --> 00:05:31,296 Come And Get Me! 103 00:05:34,584 --> 00:05:36,868 Locked In. I Sure Fell For That One. 104 00:05:47,697 --> 00:05:49,631 I'm Adrift...In A Gale Yet! 105 00:05:49,717 --> 00:05:51,299 There's No Wheel... 106 00:05:51,367 --> 00:05:53,151 And No Sails. 107 00:05:53,220 --> 00:05:56,204 Let's See How Your Famous Spider Strength Fares 108 00:05:56,273 --> 00:05:59,040 Against The Power Of A Raging Sea... 109 00:05:59,109 --> 00:06:02,177 Spider-Man! Ha Ha Ha! 110 00:06:02,245 --> 00:06:05,313 Ha Ha Ha Ha Ha Ha! 111 00:06:08,568 --> 00:06:11,903 Flight Is The Curse Of The Flying Dutchman... 112 00:06:11,972 --> 00:06:14,873 And None Can Stay Your Doom. 113 00:06:19,663 --> 00:06:21,963 Not A Bad Job, If I Do Say So Myself. 114 00:06:22,032 --> 00:06:25,299 Heave-Ho, And Away We Go. 115 00:06:25,368 --> 00:06:27,869 Now Let's See What I Can Do About A Rudder. 116 00:06:33,810 --> 00:06:36,377 It May Not Be Official, But It Should Get Me To Shore. 117 00:06:41,417 --> 00:06:43,518 Mysterio: Ha Ha Ha. Tonight We'll Use 118 00:06:43,586 --> 00:06:46,487 This View Of The Dutchman To Panic The Villagers. 119 00:06:46,556 --> 00:06:49,524 They'll Run So Far, They'll Have To 120 00:06:49,593 --> 00:06:52,844 Pack Their Lunches And Road Maps! 121 00:06:52,912 --> 00:06:54,162 You Know What To Do? 122 00:06:54,231 --> 00:06:56,031 As Soon As You Give Us The Signal, 123 00:06:56,099 --> 00:06:58,166 We Shoot The Dutchman Over The Cove. 124 00:06:58,235 --> 00:07:00,202 Right. And When The Coast Is Clear, 125 00:07:00,270 --> 00:07:01,836 I'll Signal The Sub To Surface. 126 00:07:01,905 --> 00:07:03,404 Now Get Going. 127 00:07:05,042 --> 00:07:09,778 Soon I'll Have Gold Enough To Buy All The Power I Want! 128 00:07:09,846 --> 00:07:10,879 Ha Ha Ha Ha! 129 00:07:14,384 --> 00:07:18,135 d Sailing, Sailing, Over The Bounding Main d 130 00:07:19,372 --> 00:07:22,106 I Prefer To Do My Sailing Over Rooftops. 131 00:07:22,175 --> 00:07:23,675 Uh-Oh. 132 00:07:23,743 --> 00:07:27,345 Mysterio Would Know How To Project A Picture Into The Sky. 133 00:07:27,413 --> 00:07:29,564 He's Up To Something. But What? 134 00:07:31,234 --> 00:07:33,785 A Submarine! In Smuggler's Cove! 135 00:07:33,854 --> 00:07:35,737 That's The Answer! 136 00:07:35,806 --> 00:07:37,005 The Dutchman 137 00:07:37,074 --> 00:07:38,272 Has Brought Trouble Aplenty. 138 00:07:47,784 --> 00:07:50,618 Tainted Treasure-- That's What 'Tis. 139 00:07:53,456 --> 00:07:56,291 Gonna Net Me A Big Tin Fish! 140 00:07:59,563 --> 00:08:01,162 Old Spider Sense Tells Me 141 00:08:01,230 --> 00:08:03,064 There Are Even Bigger Fish In Here. 142 00:08:03,133 --> 00:08:05,800 [Soft Laugh] 143 00:08:05,869 --> 00:08:07,368 Beautiful! 144 00:08:07,437 --> 00:08:10,438 Have You Ever Seen Such A Haul, Mate? 145 00:08:10,506 --> 00:08:13,208 Not In Me Wildest Dreams. 146 00:08:13,276 --> 00:08:16,211 Now Let's Start Divid-- 147 00:08:16,279 --> 00:08:17,812 Mysterio: Spider-Man! 148 00:08:17,881 --> 00:08:19,747 Well, It's Not A Mermaid! 149 00:08:19,816 --> 00:08:21,682 Mysterio: This Time, Spider-Man, 150 00:08:21,751 --> 00:08:23,335 There'll Be No Escape! 151 00:08:23,403 --> 00:08:25,002 My Boys Are Such Cut-Ups! 152 00:08:27,190 --> 00:08:29,290 You'd Make A Great Barber! 153 00:08:30,493 --> 00:08:32,761 Just Call Me D'artagnan! 154 00:08:32,829 --> 00:08:34,763 En Garde! 155 00:08:34,831 --> 00:08:36,664 Play The Clown, Spider-Man, 156 00:08:36,733 --> 00:08:39,000 But I Will Outlast You! 157 00:08:39,069 --> 00:08:42,003 My Tempered Webbing Is Stronger Than Your Steel. 158 00:08:58,522 --> 00:08:59,520 Mysterio: Rush Him! 159 00:08:59,589 --> 00:09:01,022 He Can't Take All Three Of Us! 160 00:09:02,192 --> 00:09:03,708 Spider-Man: Take That! 161 00:09:05,712 --> 00:09:07,045 Spider-Man: One Down. 162 00:09:10,884 --> 00:09:13,301 You Can't Outfight Me, Spider-Man! 163 00:09:19,709 --> 00:09:23,044 Ah! Take A Last Look, You Interfering Web-Head! 164 00:09:27,551 --> 00:09:30,184 And Now, Spider-Man, 165 00:09:30,253 --> 00:09:32,153 Do You Have Any Last Words 166 00:09:32,221 --> 00:09:34,155 Before I Blow Ya To Pieces? 167 00:09:34,223 --> 00:09:35,890 All I Can Say Is 168 00:09:35,959 --> 00:09:38,826 If You Gotta Go, This Way's A Blast. 169 00:09:38,895 --> 00:09:39,995 Mysterio: Fool! 170 00:10:05,422 --> 00:10:06,354 Spider-Man: Thanks, Captain. 171 00:10:06,423 --> 00:10:08,256 'Twas Nothin', Matey. 172 00:10:08,325 --> 00:10:10,191 When The Police Come, Tell Them 173 00:10:10,260 --> 00:10:12,360 There's A Pretty Big Fish At The Bottom Of The Cove. 174 00:10:12,429 --> 00:10:13,861 I Was Watchin' Ya. 175 00:10:13,930 --> 00:10:16,331 Not Bad For A Landlubber. 176 00:10:18,568 --> 00:10:20,868 I Know I Sent Parker To Get These Pics, 177 00:10:20,937 --> 00:10:23,804 But If The Whole Thing Was A Hoax, I'm Not Gonna Pay Him! 178 00:10:23,873 --> 00:10:25,557 I Said There Was No Such Thing 179 00:10:25,625 --> 00:10:27,158 As The Flying Dutchman! 180 00:10:27,227 --> 00:10:30,494 Oh, No? Then What's That? 181 00:10:30,563 --> 00:10:32,497 Yipes! 182 00:10:32,565 --> 00:10:34,365 [Chuckles] 183 00:10:34,434 --> 00:10:36,901 I'd Sure Like To See Ol' Jameson's Face 184 00:10:36,970 --> 00:10:38,503 Right Now. 185 00:10:38,571 --> 00:10:40,238 Mr. Jameson! 186 00:10:40,306 --> 00:10:43,374 Wake Up! Mr. Jameson! 187 00:10:46,374 --> 00:10:50,374 Preuzeto sa www.titlovi.com 13668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.