Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:03,742
[MUFFLED SCREAMING]
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,311
[BEEPING]
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,144
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
4
00:00:18,366 --> 00:00:20,063
[BEEPING]
5
00:00:24,720 --> 00:00:25,721
[GASPING]
6
00:00:27,723 --> 00:00:29,507
[INDISTINCT WHIMPERING]
7
00:00:32,641 --> 00:00:34,425
[BEEPING]
8
00:00:35,122 --> 00:00:36,384
[QUAVERING VOICE] Go away.
9
00:00:39,169 --> 00:00:40,779
[EERIE MUSIC PLAYING]
10
00:00:41,737 --> 00:00:43,086
[INDISTINCT GUTTURAL SOUNDS]
11
00:00:43,826 --> 00:00:45,045
[WHIMPERING]
12
00:00:47,438 --> 00:00:48,613
[LOW BEEP]
13
00:00:49,745 --> 00:00:50,876
Help!
14
00:00:50,920 --> 00:00:52,356
[BEEPING]
15
00:00:55,185 --> 00:00:56,882
GIRL: No! Go...Don'’t be afraid.
16
00:00:56,926 --> 00:01:00,799
[GIRL SCREAMING]
17
00:01:00,843 --> 00:01:01,931
[BEEPING]
18
00:01:01,974 --> 00:01:03,193
[MUFFLED SCREAMING]
19
00:01:04,934 --> 00:01:06,327
[BEEPING]
20
00:01:07,893 --> 00:01:09,243
GIRL: Put me down!
21
00:01:09,895 --> 00:01:11,810
[EXPLOSION]
22
00:01:17,077 --> 00:01:19,122
GIRL: No! My parents.
23
00:01:19,731 --> 00:01:21,603
[FIRE CRACKLING]
24
00:01:22,256 --> 00:01:25,128
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
25
00:01:31,613 --> 00:01:34,268
[THEME MUSIC PLAYING]
26
00:02:18,486 --> 00:02:19,704
[CROW CAWING]
27
00:02:19,748 --> 00:02:22,533
[CHURCH MUSIC PLAYING]
28
00:02:22,577 --> 00:02:23,578
SISTER: Silence!
29
00:02:28,017 --> 00:02:30,106
Our guests
will be here shortly.
30
00:02:30,150 --> 00:02:33,196
You don'’t want them
to find you
clacking like little mice.
31
00:02:36,591 --> 00:02:37,592
[DOOR OPENS]
32
00:02:39,681 --> 00:02:40,943
[STUDENT CHUCKLING]
33
00:02:41,596 --> 00:02:43,163
Class...
34
00:02:43,206 --> 00:02:44,816
I want you to meet
our new student.
35
00:02:44,860 --> 00:02:46,514
This is Lilly White.
36
00:02:46,557 --> 00:02:48,690
She'’ll be joining your class
and boarding with you.
So, please,
37
00:02:48,733 --> 00:02:50,170
make her feel welcome.
38
00:02:50,213 --> 00:02:51,736
STUDENTS: Hello, Lilly.
39
00:02:52,911 --> 00:02:54,174
Hi.
40
00:02:54,217 --> 00:02:55,218
FATHER: Now, uh...
41
00:02:55,262 --> 00:02:56,698
Go find a seat...
42
00:02:56,741 --> 00:02:58,917
And after class you can
check out your room and unpack.
43
00:03:03,226 --> 00:03:05,663
[CROW CAWING]
44
00:03:07,839 --> 00:03:09,580
[STUDENTS GIGGLING]
45
00:03:16,500 --> 00:03:18,023
You can sit next to us.
46
00:03:18,067 --> 00:03:19,199
LILLY: Thanks.
47
00:03:19,242 --> 00:03:20,939
I'’m Cally
and this is Morgan.
48
00:03:20,983 --> 00:03:22,245
MORGAN: Hi.LILLY: Hi.
49
00:03:22,289 --> 00:03:24,029
Don'’t worry about
the snob squad.
50
00:03:24,073 --> 00:03:26,902
When they were born,
they got attitude
instead of feelings.
51
00:03:28,251 --> 00:03:30,253
Ah, my guests have arrived.
52
00:03:30,297 --> 00:03:32,124
Thank you for
showing them, Joseph.
53
00:03:32,168 --> 00:03:33,256
JOHNNY: Sorry we'’re late.
54
00:03:33,300 --> 00:03:35,215
Oh, yeah.
Traffic was a bit,
55
00:03:35,258 --> 00:03:36,259
uh, bad.
56
00:03:36,303 --> 00:03:38,870
Um... Traffic was very bad.
57
00:03:38,914 --> 00:03:41,743
Well, I don'’t think we could
have kept them detained
much longer.
58
00:03:41,786 --> 00:03:44,049
They really seem eager
to learn about jazz.
59
00:03:44,093 --> 00:03:45,529
That'’s great.
60
00:03:49,185 --> 00:03:50,578
Hi.Hello.
61
00:03:53,450 --> 00:03:56,410
Hi, I'’m Johnny Domino,
and this is Raleigh Jordan.
62
00:03:56,453 --> 00:03:57,715
Hey.
63
00:03:57,759 --> 00:04:00,370
JOHNNY: I'’m here to talk
to you about jazz.
64
00:04:00,414 --> 00:04:03,286
And Raleigh'’s gonna help out
by letting you hear
65
00:04:03,330 --> 00:04:05,636
what I'’m talking about.
66
00:04:05,680 --> 00:04:08,987
JOHNNY: We hope you'’ll get
a better understanding
of what makes jazz,
67
00:04:09,031 --> 00:04:10,380
jazz.
68
00:04:10,424 --> 00:04:13,383
And, uh, it beats way
through chemistry.
69
00:04:13,427 --> 00:04:15,211
I like the way
through his chemistry.
70
00:04:15,255 --> 00:04:18,127
JOHNNY: There'’s one important
difference between, let'’s say,
71
00:04:18,170 --> 00:04:20,738
classical music and jazz.
72
00:04:20,782 --> 00:04:22,174
With classical...
73
00:04:22,218 --> 00:04:24,438
The music is more important
than the performance.
74
00:04:24,481 --> 00:04:29,094
But with Jazz, it'’s the music
and the performance that
makes it special.
75
00:04:29,138 --> 00:04:30,531
Whats that?
76
00:04:30,574 --> 00:04:32,750
JOHNNY: First time I heard
a jazz tune, I was hooked...
77
00:04:32,794 --> 00:04:34,056
Can I see it?
78
00:04:34,099 --> 00:04:35,710
JOHNNY: The more I listened
the more I learned.
79
00:04:35,753 --> 00:04:38,147
The important thing to
playing any instrument is...
80
00:04:38,190 --> 00:04:39,583
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
81
00:04:39,627 --> 00:04:42,238
JOHNNY: ...is to relax
and have fun.
82
00:04:42,282 --> 00:04:44,762
So how many of you play
musical instruments?
83
00:04:44,806 --> 00:04:45,850
GIRL: I do.
84
00:04:47,287 --> 00:04:48,766
GIRL: Ahem.Girl 2: I do not.
85
00:04:48,810 --> 00:04:50,028
Good.
86
00:04:53,075 --> 00:04:55,382
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
87
00:04:59,864 --> 00:05:01,692
No! My parents.
88
00:05:04,304 --> 00:05:05,348
[DOOR OPENS]
89
00:05:05,392 --> 00:05:06,480
SISTER: Remember, Lilly,
90
00:05:06,523 --> 00:05:08,830
supper is promptly at 5:30.
91
00:05:08,873 --> 00:05:12,790
You are required to
attend all masses
and school activities.
92
00:05:12,834 --> 00:05:14,836
You may not put
anything on your walls
93
00:05:14,879 --> 00:05:17,708
without Father Michael'’s
or my approval.
94
00:05:19,884 --> 00:05:23,801
You will observe strict
personal hygiene at all times.
95
00:05:26,500 --> 00:05:29,503
And there is no music
allowed after supper.
96
00:05:30,373 --> 00:05:32,070
Any questions, Lilly?
97
00:05:33,158 --> 00:05:34,421
No, Sister.
98
00:05:44,082 --> 00:05:46,346
Yes, Father?Welcome, child.
99
00:05:47,042 --> 00:05:48,522
Uh... Welcome.
100
00:05:52,439 --> 00:05:54,484
CALLY: So, what do you think
of Father Timothy?
101
00:05:54,528 --> 00:05:56,007
He teaches classics.
102
00:05:56,051 --> 00:05:57,705
Latin, Greek...
103
00:05:57,748 --> 00:06:00,316
He'’s a little bit
eccentric, but...
104
00:06:00,360 --> 00:06:02,710
MORGAN: Totally whacked,
is more like it.
105
00:06:03,711 --> 00:06:06,670
We heard Aggie laying
down the law to you.
106
00:06:06,714 --> 00:06:08,933
Don'’t let her get to you.
107
00:06:08,977 --> 00:06:10,500
I'’m used to rules.
108
00:06:11,806 --> 00:06:15,244
You know, what they said
about you being
in a funny farm?
109
00:06:15,287 --> 00:06:19,422
Yeah, but I didn'’t expect it
to get around until
at least the second day.
110
00:06:19,466 --> 00:06:21,076
CALLY: You'’re wearing
a pentagram?
111
00:06:21,119 --> 00:06:22,860
Is that why they put you away?
112
00:06:22,904 --> 00:06:25,428
Or did they, like,
think you'’re in league
with Lucifer or something?
113
00:06:25,472 --> 00:06:28,388
Or did they try to
exorcise the evil spirits?
114
00:06:28,431 --> 00:06:30,477
No, but I really don'’t want
to talk about it.
115
00:06:30,520 --> 00:06:33,088
CALLY: Sorry.
We didn'’t mean to pry.
116
00:06:33,131 --> 00:06:34,524
We don'’t even believe in
117
00:06:34,568 --> 00:06:36,918
Lucifer, or Satan,
or the devil.
118
00:06:37,527 --> 00:06:39,094
CALLY: We believe in...
119
00:06:39,747 --> 00:06:40,878
The Goddess.
120
00:06:40,922 --> 00:06:42,010
LILLY: Excuse me?
121
00:06:42,053 --> 00:06:43,185
MORGAN: You know...
122
00:06:44,142 --> 00:06:45,143
The Goddess.
123
00:06:46,188 --> 00:06:48,408
The personification of deity.
124
00:06:49,452 --> 00:06:50,975
MORGAN: Our universal mother?
125
00:06:52,324 --> 00:06:53,543
Wicca?
126
00:06:53,587 --> 00:06:54,718
Wicca.
127
00:06:55,937 --> 00:06:57,199
So, you'’re witches?
128
00:06:57,242 --> 00:06:59,419
We thought you might be
sympathetic to the cause
129
00:06:59,462 --> 00:07:01,421
seeing as how you'’re
wearing a pentagram.
130
00:07:02,552 --> 00:07:04,641
Look, I hate to burst
your bubble, but,
131
00:07:04,685 --> 00:07:07,252
I'’ve had this
ever since I was born.
132
00:07:07,296 --> 00:07:09,516
I think my mother
may have given it to me.
133
00:07:11,953 --> 00:07:13,824
Whoever she is...
134
00:07:13,868 --> 00:07:15,130
Wherever she is.
135
00:07:15,173 --> 00:07:16,436
MORGAN: Oh...
136
00:07:16,479 --> 00:07:18,002
Uh, so you'’re like an orphan?
137
00:07:19,961 --> 00:07:22,485
Well, that'’s okay.
You can hang with us.
138
00:07:22,529 --> 00:07:23,965
You can join our coven.
139
00:07:24,008 --> 00:07:27,925
CALLY: Morgan, technically,
we do not have a coven.
140
00:07:27,969 --> 00:07:29,840
You need at least three
withches to make a coven.
141
00:07:29,884 --> 00:07:31,973
Yeah, well,
she can be our third.
142
00:07:33,104 --> 00:07:34,497
So, come on, what do you say?
143
00:07:34,541 --> 00:07:36,499
Thanks, but no thanks.
144
00:07:36,543 --> 00:07:38,632
CALLY: We could teach you
to do love spells.
145
00:07:39,763 --> 00:07:42,157
I saw the way you were
looking at Johnny Domino.
146
00:07:42,200 --> 00:07:45,073
What if you could make him
fall in love with you?
147
00:07:45,116 --> 00:07:48,250
Look, I know that
you both mean well, but...
148
00:07:49,120 --> 00:07:50,121
Really...
149
00:07:50,165 --> 00:07:51,471
I am not interested.
150
00:07:51,514 --> 00:07:53,429
Oh, how do you know
if you don'’t even try?
151
00:07:53,473 --> 00:07:54,648
No!
152
00:07:55,518 --> 00:07:56,824
[CLANKING]
153
00:07:58,565 --> 00:08:01,959
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
154
00:08:09,140 --> 00:08:10,620
FATHER MICHAEL: Lilly White.
155
00:08:10,664 --> 00:08:12,579
A name that
contradicts her past.
156
00:08:12,622 --> 00:08:14,189
JOHNNY: Why, what'’s her story?
157
00:08:15,277 --> 00:08:17,801
She was abandoned as a baby.
158
00:08:17,845 --> 00:08:21,501
A construction worker
found her lying in a forest
in Southern Ireland.
159
00:08:22,676 --> 00:08:24,765
An American family,
the Whites, adopted her,
160
00:08:24,808 --> 00:08:26,680
took her to their home
in Ohio.
161
00:08:27,855 --> 00:08:29,813
They died, tragically,
soon after.
162
00:08:29,857 --> 00:08:32,120
She was placed
with foster family
after foster family,
163
00:08:32,163 --> 00:08:35,210
and tragedy always seemed
to follow her.
164
00:08:35,253 --> 00:08:37,517
Poor Lilly reached her
breaking point a year ago
165
00:08:37,560 --> 00:08:39,431
when her last set of
foster parents died
166
00:08:39,475 --> 00:08:40,998
in a fire.
167
00:08:41,042 --> 00:08:43,523
And fearing she would
do harm to herself,
she was
168
00:08:45,176 --> 00:08:47,439
sent away for some rest.
169
00:08:47,483 --> 00:08:50,007
You mean committed
to a mental institution?
170
00:08:50,486 --> 00:08:52,575
Yes.
171
00:08:52,619 --> 00:08:55,099
Now we'’re trying to
provide her with a caring
and stable environment, but...
172
00:08:55,143 --> 00:08:57,188
Re-building trust and hope
in a person
173
00:08:57,232 --> 00:09:00,540
that'’s had their whole life
continually ripped apart
is quite a challenge.
174
00:09:01,976 --> 00:09:03,368
Her music
175
00:09:03,412 --> 00:09:05,849
is the only true
consistency in her life.
176
00:09:05,893 --> 00:09:07,895
She'’s quite
a talented pianist.
177
00:09:08,852 --> 00:09:11,028
Well, if there'’s anything
I can do to help...
178
00:09:11,072 --> 00:09:12,508
There just might be.
179
00:09:12,552 --> 00:09:13,901
We have a mentor program here,
180
00:09:13,944 --> 00:09:16,164
and she is interested
in music as a profession.
181
00:09:16,207 --> 00:09:17,600
[EXHALES] You could
182
00:09:17,644 --> 00:09:20,081
teach her about what you do,
show her where your work,
183
00:09:20,647 --> 00:09:23,563
or just listen.
184
00:09:23,606 --> 00:09:25,086
If you'’re up
for the challenge.
185
00:09:25,913 --> 00:09:27,175
Sure.
186
00:09:27,218 --> 00:09:30,134
[PIANO MUSIC PLAYING]
187
00:09:48,065 --> 00:09:49,632
That was good.
188
00:09:49,676 --> 00:09:50,894
What else do you know?
189
00:09:53,157 --> 00:09:55,812
[PLAYING THE BLUES]
190
00:10:18,095 --> 00:10:19,270
Now that was great.
191
00:10:19,314 --> 00:10:20,532
Thank you.
192
00:10:20,576 --> 00:10:22,970
Uh... You bounced around
the country so much...
193
00:10:23,971 --> 00:10:25,668
How do you find time
to practice?
194
00:10:25,712 --> 00:10:29,063
I just do it.
It'’s the only thing I have
any real control over.
195
00:10:29,585 --> 00:10:30,978
[EXHALES]
196
00:10:33,633 --> 00:10:35,199
And this is my medallion.
197
00:10:36,636 --> 00:10:38,986
Whoa... You wear
this all the time?
198
00:10:39,551 --> 00:10:40,857
It'’s so heavy.
199
00:10:40,901 --> 00:10:41,989
Yeah.
200
00:10:45,253 --> 00:10:47,342
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
201
00:10:52,739 --> 00:10:54,218
[SCREAMING]
202
00:10:58,440 --> 00:10:59,833
Hey, John.
203
00:10:59,876 --> 00:11:01,835
JOHNNY: Oh... Uh, hey, Briony.
204
00:11:01,878 --> 00:11:03,488
Picking up strays again?
205
00:11:03,532 --> 00:11:07,492
I gave up on wild things,
and found a man
I can depend on.
206
00:11:07,536 --> 00:11:10,234
Meet, Charlie. Mwah.
207
00:11:10,278 --> 00:11:12,367
Ooh, I get it.
208
00:11:13,890 --> 00:11:15,413
Something you can train.
209
00:11:15,457 --> 00:11:18,373
Well, you can train a man too,
but who has that kind of time.
210
00:11:18,416 --> 00:11:20,767
[DOG WHINING]
211
00:11:20,810 --> 00:11:23,987
Oh, uh, Lilly, this is, uh,
Briony, and, uh...
212
00:11:24,031 --> 00:11:25,075
Charlie.
213
00:11:25,119 --> 00:11:26,511
BRIONY: Hi.
214
00:11:26,555 --> 00:11:28,296
Oh, hey, don'’t stop
because of me.
215
00:11:28,339 --> 00:11:31,691
LILLY: I have to get back.
Sister Agnes is really
strict about curfew.
216
00:11:31,734 --> 00:11:33,823
Mmm. I remember
what that was like.
217
00:11:33,867 --> 00:11:35,216
How old are you? Fifteen?
218
00:11:35,259 --> 00:11:36,521
Sixteen.
219
00:11:36,565 --> 00:11:38,001
[DOG WHINING]
220
00:11:38,045 --> 00:11:39,699
LILLY: Could we do this again?
221
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
Sure, anytime.
222
00:11:41,788 --> 00:11:44,138
[LILLY CHUCKLING] Really?
Thank you.
223
00:11:45,792 --> 00:11:47,445
See you later.Bye.
224
00:11:48,272 --> 00:11:49,360
Hey...
225
00:11:50,231 --> 00:11:51,275
Mwah.
226
00:11:51,319 --> 00:11:53,495
Somebody has a crush on you.
227
00:11:53,538 --> 00:11:55,062
Yeah, I know.
Dogs love me.
228
00:11:55,802 --> 00:11:57,673
CALLY: You have passed the test.
229
00:11:57,717 --> 00:12:00,023
Are you ready to swear
fealty to the craft?
230
00:12:00,067 --> 00:12:01,982
LILLY: I am.
231
00:12:02,025 --> 00:12:05,507
CALLY: Then pronounce now
the oath of the dedicant
as I have told you.
232
00:12:05,550 --> 00:12:07,074
I, Lilly White,
233
00:12:07,117 --> 00:12:09,816
in the presence of
the almighty ones,
234
00:12:09,859 --> 00:12:11,905
do freely and solemnly swear,
235
00:12:11,948 --> 00:12:14,864
that I will ever be true
to the craft.
236
00:12:14,908 --> 00:12:17,345
That I shall follow the rule
237
00:12:17,388 --> 00:12:19,782
to the best of my ability,
238
00:12:19,826 --> 00:12:23,917
that I won'’t reveal
the secrets of the craft.
239
00:12:23,960 --> 00:12:27,964
That I shall help,
protect, and defend
240
00:12:28,008 --> 00:12:31,272
my sisters and brothers
of the craft.
241
00:12:32,012 --> 00:12:35,058
This, I swear on my life.
242
00:12:35,102 --> 00:12:38,496
And may my tools be
turned against me
243
00:12:38,540 --> 00:12:40,411
if I break this.
244
00:12:40,455 --> 00:12:42,283
My solemn oath.
245
00:12:43,806 --> 00:12:45,286
I know you with wine.
246
00:12:47,679 --> 00:12:49,333
I know you with my lips.
247
00:12:54,077 --> 00:12:56,210
Now, take this chalice...
248
00:12:58,342 --> 00:13:01,041
And silently chant
the magical words
249
00:13:01,650 --> 00:13:02,912
as you drink.
250
00:13:05,697 --> 00:13:09,397
Echo, echo...
251
00:13:09,440 --> 00:13:12,922
Echo, echo...
252
00:13:14,881 --> 00:13:17,405
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
253
00:13:42,517 --> 00:13:44,388
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
254
00:13:46,390 --> 00:13:47,522
Are you all right?
255
00:13:48,436 --> 00:13:50,177
LILLY: Yeah, I guess so.
256
00:13:51,439 --> 00:13:53,223
Oh, that was totally freaky.
257
00:13:54,442 --> 00:13:56,661
Haven'’t you ever wondered
where that came from?
258
00:13:56,705 --> 00:13:58,446
Of course I'’ve wondered.
259
00:13:58,489 --> 00:14:00,230
CALLY: I mean...
260
00:14:00,274 --> 00:14:03,277
Morgan and I have been
doing this for almost two years.
261
00:14:05,888 --> 00:14:09,022
And I'’ve never seen
anything like that.
262
00:14:09,065 --> 00:14:10,850
MORGAN: What if you'’re
the real thing?
263
00:14:10,893 --> 00:14:12,155
What do you mean?
264
00:14:12,199 --> 00:14:15,071
Have you ever tried
any spells or anything?
265
00:14:15,115 --> 00:14:16,768
No.
266
00:14:16,812 --> 00:14:18,509
See that spoon on the desk?
267
00:14:21,382 --> 00:14:22,600
Try moving it
268
00:14:22,644 --> 00:14:24,733
by using just your mind.
269
00:14:24,776 --> 00:14:26,604
LILLY: Right,
so I'’ll just use the force?
270
00:14:26,648 --> 00:14:28,128
Uh, come on.
271
00:14:28,171 --> 00:14:29,216
Try it.
272
00:14:30,260 --> 00:14:31,435
I dare you.
273
00:14:31,479 --> 00:14:34,134
Ooh, I guess that
I have to do it then?
274
00:14:36,527 --> 00:14:39,661
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
275
00:14:43,404 --> 00:14:44,622
[EXHALES]
276
00:14:56,112 --> 00:14:58,636
[RATTLING AND RUMBLING]
277
00:15:01,988 --> 00:15:03,511
[CHUCKLING]
278
00:15:03,554 --> 00:15:04,991
I'’m doing it!
279
00:15:05,034 --> 00:15:07,036
[CHUCKLING] I'’m doing it.
280
00:15:07,080 --> 00:15:10,039
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
281
00:15:12,476 --> 00:15:14,391
How is this possible?
282
00:15:14,826 --> 00:15:15,958
[EXHALES]
283
00:15:16,002 --> 00:15:18,178
There'’s something
so sad about her.
284
00:15:18,221 --> 00:15:20,049
As if she'’s out of place.
285
00:15:21,181 --> 00:15:23,183
If we could find out
where she came from,
286
00:15:23,226 --> 00:15:25,837
who her mother was or is,
287
00:15:25,881 --> 00:15:27,665
we can figure out
where she belongs.
288
00:15:28,405 --> 00:15:29,972
Let me work on it.
289
00:15:30,016 --> 00:15:32,453
Yeah, I'’m going to talk
to Father Michael again.
290
00:15:38,633 --> 00:15:39,939
I'’ll be...
291
00:15:43,638 --> 00:15:44,987
You'’re right.
292
00:15:45,031 --> 00:15:46,946
The Church did try
to take charge of the infant.
293
00:15:46,989 --> 00:15:50,645
But only because there was
no Irish family willing
to adopt her.
294
00:15:52,690 --> 00:15:55,998
There are a lot of
superstitious folks in
that part of the world, and...
295
00:15:56,042 --> 00:15:59,045
A baby left abandoned
in a haunted forest was
296
00:15:59,088 --> 00:16:00,742
too much for them, I suppose.
297
00:16:02,526 --> 00:16:04,050
Haunted forest?
298
00:16:04,093 --> 00:16:05,660
I visited there once.
299
00:16:06,661 --> 00:16:08,184
Didn'’t seem, uh,
300
00:16:08,837 --> 00:16:11,144
haunted to me.
301
00:16:11,187 --> 00:16:14,016
But the locals are
scared to death of the place.
302
00:16:14,060 --> 00:16:15,800
It has something to do
with an old
303
00:16:15,844 --> 00:16:18,107
Celtic legend.
304
00:16:18,151 --> 00:16:21,981
You know, Father Timothy
is something of an expert,
if you are interested?
305
00:16:22,024 --> 00:16:23,591
Yes, I am.
306
00:16:23,634 --> 00:16:26,420
Well, I'’m sure he's retired
for the night, but, uh...
307
00:16:26,463 --> 00:16:28,639
Come back tomorrow,
if you like?
308
00:16:28,683 --> 00:16:29,684
Okay, thanks.
309
00:16:30,946 --> 00:16:32,382
Oh, and Mister Domino...
310
00:16:34,167 --> 00:16:36,169
I give you fair warning...
311
00:16:36,212 --> 00:16:38,519
He might talk your leg off.
312
00:16:41,043 --> 00:16:42,653
Thank you.
313
00:16:42,697 --> 00:16:45,482
[SLOW MUSIC PLAYING]
314
00:16:45,526 --> 00:16:47,441
Ah, come on.
315
00:16:47,484 --> 00:16:48,616
[EXHALES]
316
00:16:51,575 --> 00:16:54,013
[LAUGHTER]
317
00:16:56,580 --> 00:16:58,017
[LAUGHTER]
318
00:16:59,322 --> 00:17:00,193
[GASPS]
319
00:17:00,236 --> 00:17:01,455
What'’s happening?
320
00:17:02,195 --> 00:17:03,544
We'’re floating up.
321
00:17:06,677 --> 00:17:08,505
Jut think happy thoughts.
322
00:17:08,549 --> 00:17:11,117
[LAUGHTER]
323
00:17:21,301 --> 00:17:24,217
[ENCHANTING MUSIC PLAYING]
324
00:17:27,916 --> 00:17:29,048
[GASPS]
325
00:17:30,875 --> 00:17:32,616
[LAUGHTER]
326
00:17:34,357 --> 00:17:36,446
I'’ve never felt so free.
327
00:17:38,492 --> 00:17:40,276
[LAUGHTER]
328
00:17:50,591 --> 00:17:52,593
[LAUGHTER CONTINUES]
329
00:17:56,118 --> 00:17:58,207
FATHER TIMOTHY: The myth
of the enchanted forest
330
00:17:58,251 --> 00:18:01,167
comes to us mainly
from Celtic sources.
331
00:18:01,210 --> 00:18:03,604
Briefly put, it goes
something like this...
332
00:18:03,647 --> 00:18:07,216
Now, all of their druid nobility
was extinct except for one,
333
00:18:07,260 --> 00:18:09,349
a beautiful queen named Airmed.
334
00:18:09,392 --> 00:18:10,872
But the witches tricked her.
335
00:18:10,915 --> 00:18:12,961
They convinced her
to mate with Dagda,
336
00:18:13,004 --> 00:18:15,268
the great-horned God.
337
00:18:15,311 --> 00:18:17,922
Now, you'’ll have to picture
him as seven-feet tall
338
00:18:17,966 --> 00:18:20,360
with reddish skin,
all leathery-like...
339
00:18:20,403 --> 00:18:22,579
JOHNNY: A real looker, huh?FATHER TIMOTHY: Indeed.
340
00:18:22,623 --> 00:18:25,582
FATHER TIMOTHY: Must have had
a grand personality.
341
00:18:25,626 --> 00:18:27,106
Be that as it may,
342
00:18:27,149 --> 00:18:29,934
the queen gave birth
to a little girl,
a beautiful baby.
343
00:18:29,978 --> 00:18:31,414
The witches tried to claim her,
344
00:18:31,458 --> 00:18:33,547
but the queen hid her
inside of a tree.
345
00:18:33,590 --> 00:18:37,159
One of the very same trees
in the little forest
where Lilly was found.
346
00:18:37,203 --> 00:18:38,856
So, none of the locals
wanted to adopt her
347
00:18:38,900 --> 00:18:42,121
because they thought
she was some kind of
evil druid princess?
348
00:18:42,164 --> 00:18:43,644
Precisely.
349
00:18:43,687 --> 00:18:45,385
[CROW CAWING]
350
00:18:47,909 --> 00:18:50,738
[CROW CAWING]
351
00:18:54,263 --> 00:18:56,657
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
352
00:18:59,877 --> 00:19:01,183
Tonight'’s the night.
353
00:19:01,227 --> 00:19:02,793
Tonight'’s what night?
354
00:19:02,837 --> 00:19:05,144
CALLY: The night you go back
to The House of Soul
355
00:19:05,187 --> 00:19:07,276
and make Johnny Domino
fall in love with you.
356
00:19:07,320 --> 00:19:08,625
LILLY: You'’re crazy.
357
00:19:08,669 --> 00:19:11,715
Sister Agnes will never
let me stay out that late.
358
00:19:11,759 --> 00:19:13,674
Forget about Sister Agnes.
359
00:19:15,284 --> 00:19:17,286
You'’re beyond her rules now.
360
00:19:19,636 --> 00:19:22,030
I don'’t have anything
to wear anyway.
361
00:19:22,073 --> 00:19:25,120
I have the perfect dress
for you to borrow.
362
00:19:25,164 --> 00:19:26,208
[TAPS ON TABLE]
363
00:19:26,252 --> 00:19:28,297
SISTER AGNES: Attention, class!
364
00:19:28,341 --> 00:19:31,518
It seems as though
our new student,
Miss White,
365
00:19:31,561 --> 00:19:34,260
doesn'’t know about
our cheating policy.
366
00:19:35,217 --> 00:19:36,610
SISTER AGNES: Lilly...
367
00:19:38,133 --> 00:19:39,526
Did you know
368
00:19:39,569 --> 00:19:42,181
our policy?LILLY: No, Sister.
369
00:19:42,224 --> 00:19:44,835
Ignorance of the rules
is no excuse.
370
00:19:46,707 --> 00:19:48,187
However,
371
00:19:48,230 --> 00:19:50,711
since this is
your first offense,
372
00:19:53,496 --> 00:19:55,542
I'’ll simply fail you
on this test.
373
00:19:58,371 --> 00:20:00,111
But let this be
a warning to you.
374
00:20:00,155 --> 00:20:01,200
Yes, Sister.
375
00:20:01,243 --> 00:20:03,419
I will not tolerate corruption,
376
00:20:03,985 --> 00:20:05,204
or incompetence...
377
00:20:05,247 --> 00:20:06,640
But Sister Agnes,
it was my fault!
378
00:20:06,683 --> 00:20:08,903
Nor will I tolerate
insubordination.
379
00:20:12,733 --> 00:20:15,344
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
380
00:20:22,525 --> 00:20:23,657
[SCREAMS]
381
00:20:23,700 --> 00:20:24,962
[GASPS]
382
00:20:28,139 --> 00:20:31,534
♪ I shouldn'’t love you
But I do
383
00:20:31,578 --> 00:20:35,886
♪ '’Cause you got me spellbound
384
00:20:35,930 --> 00:20:38,062
♪ Got me spellbound
385
00:20:38,106 --> 00:20:42,763
♪ Got me spellbound, baby, yeah
386
00:20:42,806 --> 00:20:45,940
[JAZZ MUSIC PLAYING]
387
00:20:48,508 --> 00:20:51,467
♪ When you use your power
388
00:20:51,511 --> 00:20:54,992
♪ We go by the hour
389
00:20:55,036 --> 00:20:57,560
♪ Once you light that candle
390
00:20:57,604 --> 00:21:01,042
♪ You'’re more than I can handle
391
00:21:03,218 --> 00:21:05,699
♪ I'’ll do anything you want
392
00:21:06,482 --> 00:21:09,050
♪ '’Cause you got me spellbound
393
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
♪ Uh-huh
394
00:21:15,839 --> 00:21:19,278
♪ You give me some
Sweet thunder
395
00:21:19,321 --> 00:21:21,932
♪ Since you brought me under
396
00:21:28,983 --> 00:21:31,507
♪ La-la, la-la
397
00:21:32,160 --> 00:21:34,467
♪ La-la, la-la
398
00:21:41,822 --> 00:21:44,433
♪ La-la, la-la
399
00:21:51,397 --> 00:21:53,747
♪ La-la, la-la
400
00:21:54,443 --> 00:21:56,837
♪ La-la, la-la
401
00:21:59,318 --> 00:22:02,799
♪ I shouldn'’t want you
But I do
402
00:22:02,843 --> 00:22:07,021
♪ '’Cause you've got me
Spellbound
403
00:22:07,064 --> 00:22:09,371
♪ Got me spellbound
404
00:22:09,415 --> 00:22:11,895
♪ Got me spellbound
405
00:22:11,939 --> 00:22:14,420
♪ Baby, yeah, yeah
406
00:22:17,814 --> 00:22:19,729
[APPLAUSE]
407
00:22:25,126 --> 00:22:26,649
[KNOCK ON DOOR]
408
00:22:26,693 --> 00:22:27,694
[DOOR OPENS]
409
00:22:29,565 --> 00:22:32,960
Special delivery
from the office
of the diocese, father.
410
00:22:33,003 --> 00:22:34,178
Oh...
411
00:22:34,222 --> 00:22:36,877
Thank you, Joseph.
Uh, God bless you.
412
00:22:39,183 --> 00:22:40,663
Goodnight, Joseph.
413
00:22:46,756 --> 00:22:47,757
I knew it.
414
00:22:49,977 --> 00:22:51,152
I knew it!
415
00:22:53,241 --> 00:22:54,373
[DOOR OPENS]
416
00:22:54,416 --> 00:22:56,592
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
417
00:22:58,812 --> 00:22:59,943
Oh, God.
418
00:23:01,467 --> 00:23:04,034
[FATHER TIMOTHY SCREAMING][SQUISHING]
419
00:23:04,078 --> 00:23:06,080
[PIANO MUSIC PLAYING]
420
00:23:06,820 --> 00:23:07,995
Water, please.
421
00:23:10,214 --> 00:23:11,868
LILLY: Buy me a drink, sailor.
422
00:23:14,436 --> 00:23:15,959
Lilly, uh...
423
00:23:16,003 --> 00:23:18,614
So, what does a girl have to do
to get noticed around here?
424
00:23:19,093 --> 00:23:20,094
Um...
425
00:23:21,356 --> 00:23:22,749
That'’s a nice dress.
426
00:23:23,924 --> 00:23:25,229
[CHUCKLING]
427
00:23:25,273 --> 00:23:26,622
What are you doing here?
428
00:23:26,666 --> 00:23:28,842
Well, you said that we should
see each other again,
429
00:23:28,885 --> 00:23:30,931
so, here I am. See.
430
00:23:33,237 --> 00:23:35,588
And a strawberry
daiquiri, please.
431
00:23:36,284 --> 00:23:37,720
Virgin.
432
00:23:37,764 --> 00:23:40,027
[CHUCKLING] That'’s a little
presumptuous, isn'’t it?
433
00:23:42,682 --> 00:23:43,857
Lilly...
434
00:23:44,466 --> 00:23:45,772
You'’re a sweet girl.
435
00:23:45,815 --> 00:23:48,427
And you'’re gonna be
a beautiful woman
someday.
436
00:23:48,470 --> 00:23:50,907
But you'’re sixteen, and...
437
00:23:50,951 --> 00:23:51,995
I'’m not.
438
00:23:52,039 --> 00:23:53,562
What does age have
to do with anything?
439
00:23:53,606 --> 00:23:56,304
Are you afraid of going
to jail or something?
440
00:23:56,347 --> 00:23:58,088
BRIONY: Did I miss the show?
441
00:23:58,132 --> 00:23:59,960
No, no. You remember Lilly?
442
00:24:00,003 --> 00:24:01,483
Uh, sure.
443
00:24:01,527 --> 00:24:03,354
Wow, nice dress.
444
00:24:03,398 --> 00:24:05,444
Thanks.
445
00:24:05,487 --> 00:24:08,098
So, how did you manage to get
the nun'’s permission to
let you stay out so late?
446
00:24:08,142 --> 00:24:09,491
What is she,
a truant officer?
447
00:24:09,535 --> 00:24:11,014
Uh, actually, I'’m a cop.
448
00:24:11,058 --> 00:24:12,625
And this club is 21 and over.
449
00:24:12,668 --> 00:24:15,323
LILLY: So, what are you
gonna do, arrest me?
450
00:24:15,366 --> 00:24:17,151
BRIONY: I just came
for the music.
451
00:24:17,891 --> 00:24:19,458
JOHNNY: Uh...
452
00:24:20,415 --> 00:24:23,157
Please, we'’re all
friends here.
453
00:24:24,985 --> 00:24:26,943
I don'’t want your rose.
454
00:24:26,987 --> 00:24:28,162
I want you!
455
00:24:28,510 --> 00:24:30,251
Lilly, um...
456
00:24:30,294 --> 00:24:31,600
What we want,
457
00:24:31,644 --> 00:24:33,820
and what we need
are different things.
458
00:24:39,695 --> 00:24:42,176
Let her go, John.
She'’s embarrassed.
459
00:24:43,525 --> 00:24:45,832
I better make sure
she gets home safe.
460
00:24:50,532 --> 00:24:52,012
[LOW GROWLING]
461
00:24:54,884 --> 00:24:56,277
[CRACKLING]
462
00:24:58,366 --> 00:25:00,020
[LILLY SOBBING]
463
00:25:02,413 --> 00:25:03,502
Lilly!
464
00:25:03,545 --> 00:25:05,286
Stop!Just leave me alone!
465
00:25:06,592 --> 00:25:08,419
[ENGINE REVVING]
466
00:25:08,463 --> 00:25:09,725
[TIRES SCREECHING]
467
00:25:09,769 --> 00:25:11,901
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
468
00:25:11,945 --> 00:25:13,250
Johnny, watch out!
469
00:25:14,295 --> 00:25:16,297
[GROANING]
470
00:25:18,038 --> 00:25:19,300
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
471
00:25:20,475 --> 00:25:22,521
[TIRES SCREECHING]
472
00:25:22,564 --> 00:25:24,523
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
473
00:25:30,572 --> 00:25:32,531
[BREATHING HEAVILY]
474
00:25:32,574 --> 00:25:35,098
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
475
00:25:44,630 --> 00:25:46,501
Let me go, you psycho!
476
00:25:46,545 --> 00:25:48,155
MAN: It'’s not nice
to call people names,
477
00:25:48,198 --> 00:25:50,679
especially when they have
a knife against your throat.
478
00:25:50,723 --> 00:25:52,899
You don'’t have a knife
against my throat.
479
00:25:57,251 --> 00:25:59,079
LILLY: What do you want from me?
480
00:25:59,122 --> 00:26:00,297
MAN: But first...
481
00:26:00,341 --> 00:26:01,864
I'’ll be taking this.
482
00:26:01,908 --> 00:26:03,170
No!
483
00:26:03,213 --> 00:26:05,825
[ELECTRONIC DISTORTED SOUNDS]
484
00:26:05,868 --> 00:26:08,523
MAN: I'’ve worked a long time
for this, little girl.
485
00:26:08,567 --> 00:26:10,481
Nothing is going
to stop me now!
486
00:26:10,525 --> 00:26:12,266
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
487
00:26:13,006 --> 00:26:14,268
[GLASS SHATTERING]
488
00:26:18,359 --> 00:26:19,926
[GRUNTS]
489
00:26:22,232 --> 00:26:23,799
[THUDS]
490
00:26:26,976 --> 00:26:28,891
JOHNNY: I'’m not going
to hurt you.
491
00:26:31,502 --> 00:26:33,113
[SCREAMING]
492
00:26:35,419 --> 00:26:36,812
[BREATHING HEAVILY]
493
00:26:39,946 --> 00:26:40,947
[GRUNTS]
494
00:26:46,605 --> 00:26:48,998
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
495
00:26:54,656 --> 00:26:56,049
[OPENS DOOR]
496
00:26:56,092 --> 00:26:57,267
[GASPING]
497
00:26:58,138 --> 00:26:59,443
Sister!
498
00:26:59,487 --> 00:27:01,358
SISTER AGNES: Miss White.
499
00:27:01,402 --> 00:27:04,405
Before you say anything
I just want to say
that you were right.
500
00:27:04,448 --> 00:27:05,885
I broke curfew
and it was wrong.
501
00:27:05,928 --> 00:27:08,104
And rules are meant
to protect me
and I know that now.
502
00:27:08,148 --> 00:27:10,716
And I'’ll never
disobey you again.
503
00:27:11,499 --> 00:27:13,066
SISTER AGNES: Well...
504
00:27:13,109 --> 00:27:15,634
It seems as though you'’ve
already learned your lesson.
505
00:27:15,677 --> 00:27:16,809
I have. I have.
506
00:27:17,505 --> 00:27:19,159
However,
507
00:27:19,202 --> 00:27:22,641
you put the reputation
of this school in
serious jeopardy.
508
00:27:23,816 --> 00:27:25,818
Flagrantly flaunting yourself,
509
00:27:26,601 --> 00:27:28,559
cavorting with
510
00:27:28,603 --> 00:27:30,170
immoral people.
511
00:27:31,606 --> 00:27:33,695
Strutting into a saloon...
512
00:27:34,914 --> 00:27:37,699
Like the whore of Babylon.
513
00:27:37,743 --> 00:27:40,354
LILLY: How do you know that?
514
00:27:40,397 --> 00:27:41,703
Oh, that'’s not important.
515
00:27:41,747 --> 00:27:43,009
[DOOR OPENS]
516
00:27:45,576 --> 00:27:47,187
"The whore of Babylon?"
517
00:27:48,667 --> 00:27:50,451
Damn sure, they'’re
giving it to her.
518
00:27:54,368 --> 00:27:56,022
Cally, this is all our fault.
519
00:27:58,372 --> 00:28:01,201
I think it'’s time
we have a talk
with Father Michael.
520
00:28:04,291 --> 00:28:05,858
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
521
00:28:09,470 --> 00:28:10,471
Come on.
522
00:28:19,915 --> 00:28:22,396
LILLY: I thought we were going
to see Father Michael?
523
00:28:23,440 --> 00:28:24,746
We are.
524
00:28:29,011 --> 00:28:30,099
[CREAKING]
525
00:28:30,143 --> 00:28:33,015
[DOOR RUMBLING]
526
00:28:34,234 --> 00:28:35,409
After you, my dear.
527
00:28:36,236 --> 00:28:38,064
[BEEPS]
528
00:28:38,107 --> 00:28:40,936
RALEIGH: From what I can tell,
Father Michael was telling
the truth.
529
00:28:40,980 --> 00:28:44,070
The Catholic church
didn'’t know who
the mother was.
530
00:28:44,113 --> 00:28:47,116
Whoa, whoa, whoa, whoa...
Stop the press!
531
00:28:47,421 --> 00:28:48,944
What?
532
00:28:48,988 --> 00:28:51,251
Guess who first petitioned
for adoption back in Ireland?
533
00:28:51,860 --> 00:28:53,079
Father Michael.
534
00:28:53,906 --> 00:28:56,125
I knew he was
holding something back.
535
00:28:56,169 --> 00:28:58,258
Looks like he'’s holding
a lot back.
536
00:28:58,301 --> 00:29:02,131
I am coming across some
very interesting information
about your priest friend.
537
00:29:04,960 --> 00:29:06,788
MORGAN: I'’m not going.
538
00:29:06,832 --> 00:29:08,224
We have to.
539
00:29:08,268 --> 00:29:10,052
Lilly'’s our sister.
540
00:29:10,096 --> 00:29:12,228
A member of our coven.
We can'’t let her go
through this alone.
541
00:29:12,272 --> 00:29:14,361
What if they found out
she'’s a witch?
542
00:29:14,404 --> 00:29:15,841
[GASPING] No!
543
00:29:17,494 --> 00:29:18,887
Let go.
544
00:29:21,498 --> 00:29:23,065
[GRUNTING]
545
00:29:23,109 --> 00:29:25,938
Joseph, please see that
Father Michael gets that
immediately.
546
00:29:32,074 --> 00:29:34,337
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
547
00:29:36,905 --> 00:29:38,777
They'’ll think
we'’re witches too.
548
00:29:39,560 --> 00:29:40,953
We are.
549
00:29:43,651 --> 00:29:45,566
No, we'’re not.
550
00:29:46,697 --> 00:29:48,003
We'’re pretend witches.
551
00:29:48,047 --> 00:29:50,397
Has one of our spells
ever worked?
552
00:29:51,615 --> 00:29:52,921
Ever?
553
00:29:54,618 --> 00:29:56,533
Lilly'’s the one
with all the powers.
554
00:29:56,577 --> 00:29:57,926
She can handle it.
555
00:30:00,102 --> 00:30:02,322
We got her into this mess.
556
00:30:03,149 --> 00:30:05,499
And we are gonna
get her out of it.
557
00:30:06,021 --> 00:30:08,197
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
558
00:30:15,204 --> 00:30:16,292
Yeah.
559
00:30:17,685 --> 00:30:19,295
You got an ID on this floater?
560
00:30:23,082 --> 00:30:24,910
All right, turn him over.
561
00:30:30,829 --> 00:30:32,656
BRIONY: A priest.
562
00:30:32,700 --> 00:30:35,181
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
563
00:30:36,486 --> 00:30:38,358
SISTER AGNES: Ah, here we are!
564
00:30:52,198 --> 00:30:53,939
All right. What are
we looking for now?
565
00:30:53,982 --> 00:30:56,680
Personnel files from
the local diocese on
Father Michael.
566
00:30:56,724 --> 00:30:58,334
[BEEPING]
567
00:30:58,378 --> 00:30:59,988
What the...
568
00:31:00,032 --> 00:31:02,469
Check out the official
photo ID for him?
569
00:31:02,512 --> 00:31:04,123
[BEEPING]
570
00:31:04,166 --> 00:31:05,907
JOHNNY: If that'’s
Father Michael,
571
00:31:05,951 --> 00:31:07,909
then who'’s the guy we met?
572
00:31:07,953 --> 00:31:09,998
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
573
00:31:16,352 --> 00:31:17,614
Father Michael?
574
00:31:19,703 --> 00:31:21,575
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
575
00:31:27,798 --> 00:31:29,583
FATHER MICHAEL: Oh, my Lilly.
576
00:31:29,626 --> 00:31:32,847
I'’ve been making such
wonderful plans for you
for such a long time.
577
00:31:32,891 --> 00:31:35,371
Let me go.
I won'’t tell anyone.
578
00:31:35,415 --> 00:31:37,025
Just please let me go.
579
00:31:37,069 --> 00:31:39,332
This is your new home, darling.
580
00:31:39,375 --> 00:31:40,463
Yes.
581
00:31:40,507 --> 00:31:41,769
And isn'’t it...
582
00:31:41,812 --> 00:31:42,901
Cozy?
583
00:31:42,944 --> 00:31:45,033
[LAUGHTER]
584
00:31:46,948 --> 00:31:51,083
You can just feel
the history of this place.
585
00:31:52,432 --> 00:31:53,433
Please, Father Michael.
586
00:31:53,476 --> 00:31:55,000
Oh, I'’m not really
Father Michael.
587
00:31:55,043 --> 00:31:56,566
No, no, no, no, no.
588
00:31:56,610 --> 00:31:59,613
I became him when he, uh,
589
00:32:00,440 --> 00:32:01,920
tried to kill me.
590
00:32:02,746 --> 00:32:03,834
He died...
591
00:32:03,878 --> 00:32:05,053
Slowly.
592
00:32:05,097 --> 00:32:06,707
CALLY: We have to do something.
593
00:32:06,750 --> 00:32:09,928
Plenty of time to
tell me all about you.
594
00:32:09,971 --> 00:32:11,755
Last queen of the druids.
595
00:32:11,799 --> 00:32:14,628
Daughter of Airmed,
daughter of Dagda
the great Horned-God.
596
00:32:14,671 --> 00:32:16,151
God, you'’re crazy!
597
00:32:16,717 --> 00:32:18,937
I told you...
598
00:32:18,980 --> 00:32:21,287
It'’s not nice to be
calling people names,
599
00:32:21,330 --> 00:32:23,637
especially when they have
a knife against your throat.
600
00:32:23,680 --> 00:32:26,422
LILLY: You don'’t have...A knife against your throat?
601
00:32:26,814 --> 00:32:29,034
[LAUGHTER]
602
00:32:29,904 --> 00:32:31,253
Fear becomes you, my dear.
603
00:32:31,297 --> 00:32:32,733
They'’re going to kill her.
604
00:32:32,776 --> 00:32:34,778
No, they'’re not.
605
00:32:34,822 --> 00:32:36,389
Not if we can stop them.
606
00:32:37,477 --> 00:32:39,653
You go for help, anyone,
it doesn'’t matter.
607
00:32:40,480 --> 00:32:42,482
I'’ll try to figure
something out.
608
00:32:43,396 --> 00:32:44,484
Okay.
609
00:32:46,138 --> 00:32:48,183
[WHISPERING] What if they
get you too?
610
00:32:48,227 --> 00:32:49,228
Just go.
611
00:32:52,057 --> 00:32:54,059
MORGAN: Somebody! Some...
612
00:32:55,321 --> 00:32:57,279
MORGAN: Can anybody help us!
613
00:33:00,630 --> 00:33:01,892
[SCREAMS]
614
00:33:01,936 --> 00:33:03,677
Whats the problem?Oh, please don'’t hurt me!
615
00:33:03,720 --> 00:33:04,983
I'’m not gonna hurt you.
616
00:33:05,026 --> 00:33:06,767
I'’m here to help Lilly.
Where is she?
617
00:33:08,595 --> 00:33:10,162
Would you like to know
618
00:33:10,727 --> 00:33:12,164
a secret, Lilly?
619
00:33:12,512 --> 00:33:13,513
Huh?
620
00:33:14,688 --> 00:33:15,776
I, uh...
621
00:33:15,819 --> 00:33:17,647
[CHUCKLES]
622
00:33:17,691 --> 00:33:18,997
I killed your parents.
623
00:33:19,040 --> 00:33:20,694
[LAUGHTER]
624
00:33:22,043 --> 00:33:24,089
The Whites, the Reeses,
the Snyders...
625
00:33:24,132 --> 00:33:25,481
And, oh, yes...
626
00:33:25,525 --> 00:33:27,353
BOTH: The O'’Learys.
627
00:33:29,659 --> 00:33:30,660
Why?
628
00:33:31,705 --> 00:33:33,185
For you, my queen.
629
00:33:34,838 --> 00:33:36,492
So you would know
the dark side.
630
00:33:37,450 --> 00:33:39,495
And I have waited,
631
00:33:39,539 --> 00:33:40,714
patiently,
632
00:33:40,757 --> 00:33:43,282
for so long just...
633
00:33:43,630 --> 00:33:45,893
Waiting...
634
00:33:45,936 --> 00:33:48,113
For you to recognize
your own power!
635
00:33:48,156 --> 00:33:50,115
I thought that, maybe,
636
00:33:50,158 --> 00:33:52,682
I could share in that power.
637
00:33:54,206 --> 00:33:57,035
That if I wore the medallion
after you'’d activated it,
638
00:33:57,078 --> 00:33:58,775
that that power
639
00:33:59,385 --> 00:34:01,169
would be mine!
640
00:34:05,869 --> 00:34:07,219
But I was wrong.
641
00:34:07,915 --> 00:34:09,743
The medallion has no power.
642
00:34:14,574 --> 00:34:15,923
The power
643
00:34:15,966 --> 00:34:17,403
is in
644
00:34:17,446 --> 00:34:18,491
you.
645
00:34:19,231 --> 00:34:21,363
You will use your power for us.
646
00:34:22,930 --> 00:34:24,888
Your brother and sister
of the craft.
647
00:34:24,932 --> 00:34:28,327
What makes you think I wouldn'’t
use it against you even
if I did have it?
648
00:34:28,370 --> 00:34:31,243
Because you and your little
friends took an oath
649
00:34:31,286 --> 00:34:34,115
to defend us with your life.
650
00:34:34,159 --> 00:34:36,378
Lest your own powers
be used against you.
651
00:34:36,422 --> 00:34:38,554
FATHER MICHAEL: If you won'’t
co-operate with us,
652
00:34:38,598 --> 00:34:41,557
you'’ll just have to spend
the rest of your life
down here.
653
00:34:41,601 --> 00:34:42,906
[CHUCKLING]
654
00:34:42,950 --> 00:34:45,518
Until the day you do
decide to help willingly.
655
00:34:45,996 --> 00:34:47,911
And you will.
656
00:34:47,955 --> 00:34:50,044
Until then,
I have another plan.
657
00:34:50,088 --> 00:34:52,612
You remember,
during you'’re, uh,
658
00:34:53,047 --> 00:34:54,092
rest...
659
00:34:54,135 --> 00:34:55,397
[CHUCKLING]
660
00:34:55,441 --> 00:34:57,095
The doctors kept
giving you drugs
661
00:34:57,138 --> 00:35:00,924
and hypnotizing you to
help you remember things.
662
00:35:00,968 --> 00:35:04,711
What were the words they used
to put you to sleep, Lilly?
663
00:35:04,754 --> 00:35:06,452
I know someone will find me.
664
00:35:06,974 --> 00:35:08,236
I know they will.
665
00:35:08,280 --> 00:35:11,065
Nobody knows
this place exists, darling.
666
00:35:11,109 --> 00:35:12,762
[EVIL LAUGHTER]
667
00:35:13,067 --> 00:35:14,329
I do.
668
00:35:15,069 --> 00:35:16,766
And others are coming.
669
00:35:18,333 --> 00:35:19,726
That
670
00:35:19,769 --> 00:35:21,249
was a mistake!
671
00:35:23,382 --> 00:35:24,470
Lilly...
672
00:35:26,646 --> 00:35:29,257
My favorite group
is Bobby Grape.
673
00:35:30,824 --> 00:35:32,130
[CHUCKLING] Oh...
674
00:35:32,173 --> 00:35:34,088
Thank you, Father Michael!
675
00:35:34,132 --> 00:35:35,655
What are you doing to her?
676
00:35:35,698 --> 00:35:37,222
Lilly...
677
00:35:37,265 --> 00:35:40,181
Someone wants to hurt you
and she'’s right over there.
678
00:35:40,225 --> 00:35:41,835
You'’ll have to stop her.
679
00:35:43,184 --> 00:35:44,838
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
680
00:35:50,670 --> 00:35:52,150
[GASPS]
681
00:35:53,499 --> 00:35:54,717
CALLY: Stop!
682
00:35:58,243 --> 00:35:59,983
JOHNNY: Father Michael...
683
00:36:00,027 --> 00:36:01,115
You'’ve changed.
684
00:36:01,159 --> 00:36:02,464
Joseph!
685
00:36:03,596 --> 00:36:04,814
[GROANING]
686
00:36:12,518 --> 00:36:13,867
[GRUNTING]
687
00:36:14,955 --> 00:36:16,913
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
688
00:36:28,751 --> 00:36:30,275
[GRUNTING]
689
00:36:38,935 --> 00:36:40,023
[GROANING]
690
00:36:40,067 --> 00:36:41,242
[EXCLAIMS LOUDLY]
691
00:36:43,157 --> 00:36:44,463
[THUDS]
692
00:36:50,033 --> 00:36:51,557
[GRUNTING]
693
00:36:56,039 --> 00:36:57,606
[SCREAMING]
694
00:36:58,085 --> 00:36:59,434
[THUDS]
695
00:37:00,261 --> 00:37:02,916
Ooh, that'’s got to hurt.
696
00:37:06,006 --> 00:37:07,877
CALLY: No one leaves
after curfew!
697
00:37:07,921 --> 00:37:09,618
[SCREAMING]
698
00:37:10,619 --> 00:37:12,404
SISTER AGNES: Someone,
let me out!
699
00:37:12,447 --> 00:37:14,667
Please, please help me!
700
00:37:14,710 --> 00:37:16,146
Oh, shut up!
701
00:37:16,190 --> 00:37:18,323
[LAUGHTER] Yeah!
702
00:37:19,324 --> 00:37:20,716
JOHNNY: Now...
703
00:37:20,760 --> 00:37:22,370
You got any more tricks?
704
00:37:22,414 --> 00:37:24,372
Just one last trick.
705
00:37:24,416 --> 00:37:25,852
If you'’ll indulge me.
706
00:37:26,287 --> 00:37:28,246
[RUMBLING]
707
00:37:30,813 --> 00:37:32,119
CALLY: What'’s happening?
708
00:37:32,162 --> 00:37:33,903
[RUMBLING]
709
00:37:35,601 --> 00:37:37,342
[LAUGHTER]
710
00:37:42,564 --> 00:37:45,915
[IN DEEP VOICE] Who has dared
summon the master?
711
00:37:45,959 --> 00:37:47,003
It was I.
712
00:37:47,743 --> 00:37:49,092
My Lord Dagda...
713
00:37:49,136 --> 00:37:50,746
Your ever faithful servant.
714
00:37:50,790 --> 00:37:53,749
FATHER MICHAEL:
I have enemies here
I wish you to destroy.
715
00:37:55,273 --> 00:37:57,840
They threaten
your daughter'’s life.
716
00:37:57,884 --> 00:37:59,015
He'’s lying!
717
00:37:59,059 --> 00:38:00,452
DAGDA: Silence!
718
00:38:01,670 --> 00:38:05,761
Only she could have
summoned me here,
719
00:38:05,805 --> 00:38:09,417
yet you wear her token?
720
00:38:10,288 --> 00:38:11,463
That'’s right.
721
00:38:11,506 --> 00:38:13,465
Your poor daughter is, uh,
722
00:38:14,248 --> 00:38:15,467
ill...
723
00:38:15,510 --> 00:38:17,338
FATHER MICHAEL:
So I wear the token.
724
00:38:18,774 --> 00:38:21,255
And I'’ve taken over as
king of the druids.
725
00:38:21,299 --> 00:38:26,782
DAGDA: Ah, then I am
your servant.
726
00:38:26,826 --> 00:38:31,961
How would you like me
to dispose of them, my liege?
727
00:38:32,005 --> 00:38:33,833
[CHUCKLING]
728
00:38:34,399 --> 00:38:36,183
Uh, you choose.
729
00:38:36,226 --> 00:38:37,489
But, uh...
730
00:38:37,532 --> 00:38:39,012
The more painful the better.
731
00:38:39,055 --> 00:38:40,579
CALLY: No, he'’s the bad one.
732
00:38:40,622 --> 00:38:45,714
DAGDA: I suppose I could
charge them with
the wrath of hell,
733
00:38:45,758 --> 00:38:50,110
or perhaps just
turn them inside out.
734
00:38:50,806 --> 00:38:52,460
[CHUCKLING]
735
00:38:52,504 --> 00:38:54,201
Anything you choose,
fine by me.
736
00:38:54,244 --> 00:38:57,117
I think the wrath of hell.
737
00:38:57,160 --> 00:39:00,512
[FIRE ROARING]
738
00:39:00,555 --> 00:39:05,255
The medallion was a token of
my affection for her mother.
739
00:39:05,299 --> 00:39:09,434
Not an amulet
of power and ruin.
740
00:39:09,477 --> 00:39:13,829
DAGDA: Only a fool thinks
he can command the gods.
741
00:39:13,873 --> 00:39:20,358
Only the king of fools
would dare take captive
the daughter of a God!
742
00:39:22,185 --> 00:39:24,536
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
743
00:39:27,365 --> 00:39:29,802
[CHIMING]
744
00:39:33,719 --> 00:39:36,069
Do you know who I am, child?
745
00:39:39,420 --> 00:39:40,813
My father.
746
00:39:49,169 --> 00:39:53,652
You mortals think because
I have horns and red skin,
747
00:39:53,695 --> 00:39:56,698
that I am, what you call, evil.
748
00:39:56,742 --> 00:39:59,571
Evil exists in the human mind.
749
00:40:10,364 --> 00:40:11,539
Please...
750
00:40:11,931 --> 00:40:13,411
Have mercy.
751
00:40:13,454 --> 00:40:16,414
If my daughter wishes it.
752
00:40:19,329 --> 00:40:20,940
Yes, spare him.
753
00:40:20,983 --> 00:40:23,769
[SIGHS IN RELIEF]DARDA: Very well.
754
00:40:23,812 --> 00:40:27,729
But I will leave with him
the fear he gave to you.
755
00:40:27,773 --> 00:40:29,514
[LOUD CRACKING]
756
00:40:32,038 --> 00:40:33,518
[GASPING]
757
00:40:37,130 --> 00:40:38,610
[GASPING]
758
00:40:44,137 --> 00:40:45,791
And you...
759
00:40:46,748 --> 00:40:47,967
Night Man.
760
00:40:48,010 --> 00:40:49,577
He came to my rescue.
761
00:40:49,621 --> 00:40:51,971
DAGDA: I have heard tell
of your friend.
762
00:40:53,320 --> 00:40:55,278
Keep your vigilance
763
00:40:55,322 --> 00:40:57,629
and watch over her.
764
00:40:57,672 --> 00:40:59,587
Can I go with you to my mother?
765
00:40:59,631 --> 00:41:01,459
MORGAN: No, you can'’t go.
766
00:41:01,502 --> 00:41:02,938
We'’re like sisters.
767
00:41:03,461 --> 00:41:05,158
Your place is here.
768
00:41:06,333 --> 00:41:08,030
Your mother is here.
769
00:41:08,640 --> 00:41:10,511
She'’s all around you.
770
00:41:10,555 --> 00:41:13,645
Whenever you feel
the wind blow your hair,
771
00:41:13,688 --> 00:41:15,516
or caress your cheek,
772
00:41:15,560 --> 00:41:18,606
it is her expressing
her love for you.
773
00:41:18,650 --> 00:41:20,521
I'’ll make sure
she'’s looked after.
774
00:41:22,523 --> 00:41:23,829
There you see...
775
00:41:23,872 --> 00:41:26,484
Everything is right
with the world because
776
00:41:26,527 --> 00:41:29,530
someone like you
is keeping harmony.
777
00:41:36,232 --> 00:41:38,017
I must go.
778
00:41:39,584 --> 00:41:41,194
LILLY: I love you, Daddy.
779
00:41:42,456 --> 00:41:44,763
[SOFT MUSIC PLAYING]
780
00:41:52,205 --> 00:41:54,990
DAGDA: I love you too.
781
00:41:55,034 --> 00:41:56,992
DAGDA: And Night Man
782
00:41:57,036 --> 00:41:58,994
shall be your protector.
783
00:42:01,344 --> 00:42:03,825
[SOFT MUSIC PLAYING]
784
00:42:15,968 --> 00:42:17,796
[THEME MUSIC PLAYING]
49335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.