All language subtitles for NightMan.S02.E13.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,443 --> 00:00:09,531 MAN: Over here! 2 00:00:10,662 --> 00:00:11,707 Check out there. 3 00:00:12,447 --> 00:00:14,449 [WOMAN PANTING] 4 00:00:22,979 --> 00:00:24,285 [TIRES SCREECHING] 5 00:00:31,074 --> 00:00:32,597 There. Right there. 6 00:00:37,907 --> 00:00:39,648 Come on. She'’s heating up. 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,302 Faster! 8 00:00:43,652 --> 00:00:45,349 [ELECTRONIC BEEPING] 9 00:00:56,882 --> 00:00:58,536 [SCREAMING] 10 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 [THEME MUSIC PLAYING] 11 00:02:07,214 --> 00:02:09,564 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 12 00:02:27,321 --> 00:02:30,498 ♪ Why are you just Watching me burn 13 00:02:30,541 --> 00:02:36,156 ♪ When you'’re the one Who started the fire 14 00:02:36,199 --> 00:02:39,463 ♪ I guess you still got Something to learn 15 00:02:39,507 --> 00:02:44,164 ♪ When it comes to loving me 16 00:02:44,207 --> 00:02:47,167 ♪ You lit the match, baby 17 00:02:47,210 --> 00:02:50,213 ♪ Now come to the fire 18 00:02:51,083 --> 00:02:53,738 ♪ Oh, yeah, yeah 19 00:02:58,221 --> 00:03:00,441 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 20 00:03:01,268 --> 00:03:02,660 MAN 1: You'’re awesome, man! 21 00:03:02,704 --> 00:03:03,879 MAN 2: Yeah, man! 22 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 Nice set, Johnny.Thanks. 23 00:03:15,543 --> 00:03:16,892 I didn'’t see you come in. 24 00:03:16,935 --> 00:03:19,024 Yeah, I got here in the middle of Summertime? 25 00:03:19,068 --> 00:03:20,809 Yeah. 26 00:03:20,852 --> 00:03:23,072 Raleigh and I are gonna go check out this new after-hours club. 27 00:03:23,115 --> 00:03:24,247 Wanna go? 28 00:03:24,291 --> 00:03:27,032 After-hours, huh? Sounds vaguely illegal. 29 00:03:27,076 --> 00:03:28,643 I guess that'’s a no. 30 00:03:28,686 --> 00:03:29,905 Oh, that'’s a yes. 31 00:03:29,948 --> 00:03:31,907 Oh. You think you can follow us? 32 00:03:33,256 --> 00:03:34,649 Of course, you can follow us. 33 00:03:34,692 --> 00:03:37,478 I mean, you make a living following people. 34 00:04:04,548 --> 00:04:05,767 [LAUGHING] 35 00:04:10,859 --> 00:04:12,034 Look, Johnny. Look out! 36 00:04:12,077 --> 00:04:13,253 [TIRES SCREECHING] 37 00:04:13,296 --> 00:04:14,558 [GASPS] 38 00:04:16,908 --> 00:04:18,432 [FOOTSTEPS] 39 00:04:54,381 --> 00:04:55,643 [ELECTRONIC BEEPING] 40 00:04:58,036 --> 00:04:59,124 MAN: Come on, come on! 41 00:04:59,168 --> 00:05:00,343 Over there. Near the alley. 42 00:05:00,387 --> 00:05:02,258 Move! Move! 43 00:05:02,302 --> 00:05:04,086 Wait for the suppressor unit. 44 00:05:04,129 --> 00:05:05,740 No. She'’ll get away. 45 00:05:08,133 --> 00:05:09,483 Secure the entrance. 46 00:05:23,366 --> 00:05:24,541 What'’s going on here? 47 00:05:24,585 --> 00:05:26,543 Official government business. Clear out. 48 00:05:26,587 --> 00:05:28,197 Yeah? What agency are you with? 49 00:05:28,240 --> 00:05:29,981 That'’s no concern of yours. 50 00:05:30,025 --> 00:05:31,243 Let'’s see some ID. 51 00:05:31,287 --> 00:05:33,115 I said clear out. 52 00:05:33,158 --> 00:05:34,595 [ELECTRONIC BUZZING] 53 00:05:35,900 --> 00:05:37,032 That'’s far enough. 54 00:05:38,294 --> 00:05:39,513 Briony, wait! 55 00:05:40,165 --> 00:05:41,471 [MAN SCREAMING] 56 00:05:44,953 --> 00:05:45,997 [GRUNTING] 57 00:05:55,355 --> 00:05:56,660 JOHNNY: She'’s alive. 58 00:06:00,447 --> 00:06:02,318 RALEIGH: Yeah, I'’m gonna need an ambulance 59 00:06:02,362 --> 00:06:04,364 in the 200th block of North 7th. 60 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 The name is Raleigh Jordan. 61 00:06:05,887 --> 00:06:07,932 Uh, we have two people injured. 62 00:06:08,411 --> 00:06:09,891 [TIRES SCREECHING] 63 00:06:29,214 --> 00:06:30,738 Uh, there was also an explosion, 64 00:06:30,781 --> 00:06:32,914 so we'’re probably gonna need a fire truck. 65 00:06:39,877 --> 00:06:41,444 Dr. Thorne, 66 00:06:41,488 --> 00:06:43,054 we may have something. 67 00:06:49,278 --> 00:06:50,540 [SIRENS WAILING] 68 00:06:50,584 --> 00:06:52,803 We'’re taking in charge of the scene, sir. 69 00:06:52,847 --> 00:06:55,458 I'’m afraid I'm gonna have to ask you to leave. 70 00:06:56,677 --> 00:06:58,548 Who were you guys chasing? 71 00:06:58,592 --> 00:07:00,768 And who'’s responsible for my friend getting hurt? 72 00:07:00,811 --> 00:07:05,729 Sir, your friend'’s health should be your first priority. 73 00:07:05,773 --> 00:07:09,429 If we need you, we'’ll be in touch. 74 00:07:11,213 --> 00:07:13,737 WOMAN OVER INTERCOM: Dr. Campbell to radiology, please. 75 00:07:13,781 --> 00:07:15,826 Dr. Campbell to radiology. 76 00:07:18,786 --> 00:07:19,830 JOHNNY: Hey. 77 00:07:22,442 --> 00:07:23,747 Hey, guys. 78 00:07:23,791 --> 00:07:26,228 Aw, nice. They'’re beautiful, Thank you. 79 00:07:26,271 --> 00:07:27,621 [CHUCKLES] You'’re welcome. 80 00:07:27,664 --> 00:07:29,318 You gave us quite a scare there. 81 00:07:29,361 --> 00:07:32,713 They'’re saying I'll be fine. Just a little crack on the head. 82 00:07:32,756 --> 00:07:34,366 They told us it was a concussion. 83 00:07:34,410 --> 00:07:36,020 And a few minor burns. 84 00:07:36,064 --> 00:07:37,544 First and second degree. 85 00:07:38,066 --> 00:07:39,284 Yeah. 86 00:07:39,328 --> 00:07:41,373 So, what went down? 87 00:07:41,417 --> 00:07:43,027 Well, the men in black weren'’t talking. 88 00:07:43,071 --> 00:07:45,465 You'’re the only one that got a look down the alley. 89 00:07:45,508 --> 00:07:46,727 Did you see anything? 90 00:07:48,642 --> 00:07:50,905 Well, I thought I saw something, 91 00:07:50,948 --> 00:07:53,124 but it feels more like a dream now. 92 00:07:54,822 --> 00:07:55,910 What was it? 93 00:07:55,953 --> 00:07:59,261 Well, it kinda looked like, um... 94 00:08:00,915 --> 00:08:02,046 [CHUCKLES] 95 00:08:02,960 --> 00:08:04,048 ...an angel. 96 00:08:05,789 --> 00:08:07,138 An angel? 97 00:08:07,182 --> 00:08:10,315 Yeah. You know, golden, glowing, other-worldly. 98 00:08:10,359 --> 00:08:12,013 And I woke up here with a headache. 99 00:08:13,580 --> 00:08:16,191 I'’m thinking she saw that after the concussion. 100 00:08:19,194 --> 00:08:21,283 I heard that. 101 00:08:21,326 --> 00:08:24,155 JOHNNY: They call the guy in charge "Dr. Thorne." 102 00:08:24,199 --> 00:08:25,374 RALEIGH: Yeah. 103 00:08:25,417 --> 00:08:28,638 One of them was wearing a pin 104 00:08:28,682 --> 00:08:31,075 with a logo that looks something like... 105 00:08:31,554 --> 00:08:32,903 like this. 106 00:08:34,688 --> 00:08:36,472 Mm? I don'’t recognize it. 107 00:08:36,516 --> 00:08:39,649 But, uh, let'’s see what we can find. 108 00:08:40,345 --> 00:08:41,564 [COMPUTER BEEPING] 109 00:08:41,608 --> 00:08:44,175 Chances are, Uncle Sam is involved somehow. 110 00:08:46,743 --> 00:08:49,050 Okay, see if you can spot him. 111 00:08:49,093 --> 00:08:50,225 [COMPUTER BEEPING] 112 00:08:51,531 --> 00:08:52,706 That'’s him. 113 00:08:55,970 --> 00:08:58,189 Hmm, now we'’re getting somewhere. 114 00:08:58,233 --> 00:08:59,887 Dr. Norton Thorne. 115 00:08:59,930 --> 00:09:02,498 PhD genetics, medical research, 116 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 cloning, gene mapping. 117 00:09:04,413 --> 00:09:06,371 More awards than Michael Jordan. 118 00:09:06,415 --> 00:09:07,808 Current position... 119 00:09:08,852 --> 00:09:10,985 Director, Callisto Institute. 120 00:09:11,028 --> 00:09:12,247 What'’s that? 121 00:09:12,290 --> 00:09:13,422 It'’s news to me. I'’ve never heard of it, 122 00:09:13,465 --> 00:09:15,729 but, uh, let'’s check it out. 123 00:09:17,600 --> 00:09:19,167 AUTOMATED VOICE: Access denied. 124 00:09:19,210 --> 00:09:20,734 [LAUGHS] Oh, really? 125 00:09:20,777 --> 00:09:22,300 We'’ll see about that. 126 00:09:25,260 --> 00:09:26,566 [COMPUTER BEEPS] 127 00:09:28,959 --> 00:09:30,570 AUTOMATED VOICE: Access denied. 128 00:09:30,613 --> 00:09:33,616 Oh, come on. Come on. You know you wanna tell me. 129 00:09:33,660 --> 00:09:35,226 AUTOMATED VOICE: Access granted. 130 00:09:35,270 --> 00:09:36,358 Ah, we'’re in. 131 00:09:37,620 --> 00:09:40,057 Huh. Seems like pretty standard research. 132 00:09:40,623 --> 00:09:42,407 Whoa, whoa. 133 00:09:42,451 --> 00:09:44,758 Why is this one protected by a password? 134 00:09:45,323 --> 00:09:46,803 Let'’s try... 135 00:09:51,765 --> 00:09:53,897 That'’s it. That'’s the logo. 136 00:09:53,941 --> 00:09:56,987 AUTOMATED VOICE: Unauthorized access. Log off immediately. 137 00:09:57,031 --> 00:10:00,077 [SARCASTICALLY] Ooh, I'’m scared. Let'’s try his first name. 138 00:10:01,470 --> 00:10:02,950 Ooh. Whoa, whoa! 139 00:10:06,954 --> 00:10:08,085 Now what? 140 00:10:08,129 --> 00:10:09,434 Onto plan B? 141 00:10:09,478 --> 00:10:10,653 Which is? 142 00:10:10,697 --> 00:10:12,350 Uh, I was kind of hoping you knew. 143 00:10:13,134 --> 00:10:14,222 [COUGHS] 144 00:10:25,450 --> 00:10:26,756 [COMPUTER BEEPING] 145 00:10:28,802 --> 00:10:31,456 Raleigh Jordan just tried to gain access to the files. 146 00:10:31,500 --> 00:10:34,590 He was one of the witnesses to the incident last night. 147 00:10:34,634 --> 00:10:35,809 Well, then stay alert. 148 00:10:35,852 --> 00:10:37,462 If he or his friend interfere 149 00:10:37,506 --> 00:10:39,290 in any way with retrieving the girl, 150 00:10:39,334 --> 00:10:40,683 we'’ll terminate them. 151 00:10:41,641 --> 00:10:42,903 Yes, sir. 152 00:10:52,173 --> 00:10:54,349 Branca here. Get me Sergeant Nance, please. 153 00:10:56,003 --> 00:10:57,091 Nance. 154 00:10:57,700 --> 00:10:59,397 Yeah. Yeah, I'’m okay. 155 00:10:59,441 --> 00:11:01,791 Still a little fuzzy, but I'’m getting more of it back now. 156 00:11:01,835 --> 00:11:03,663 Listen, one thing that did pop out 157 00:11:03,706 --> 00:11:07,188 is a license plate number I noticed on one of the fed'’s SUVs. 158 00:11:07,754 --> 00:11:09,059 You got a pen? 159 00:11:10,365 --> 00:11:11,496 Okay. 160 00:11:11,540 --> 00:11:14,543 0-9-1-6-6-6. 161 00:11:14,586 --> 00:11:16,371 Late model four by four, black. 162 00:11:17,154 --> 00:11:18,199 Run an ID on it. 163 00:11:18,242 --> 00:11:19,722 Give me a name, agency, whatever. 164 00:11:19,766 --> 00:11:21,202 I wanna go after those thugs. 165 00:11:23,378 --> 00:11:25,206 Okay. Get back to me. 166 00:11:48,359 --> 00:11:49,709 [SCREAMING] 167 00:11:58,630 --> 00:12:00,328 Hey, Johnny. Come here for a sec. 168 00:12:03,374 --> 00:12:05,855 Check out the center of that crater on infrared. 169 00:12:12,122 --> 00:12:14,298 JOHNNY: Some kind of optical illusion? 170 00:12:14,342 --> 00:12:16,083 No. Now look at the wall. 171 00:12:21,044 --> 00:12:22,785 All that'’s left of most of the people 172 00:12:22,829 --> 00:12:24,918 who were in this alley are these scrapings. 173 00:12:26,920 --> 00:12:29,052 Who is ever responsible for this blast 174 00:12:29,096 --> 00:12:31,446 not only survived, but walked away. 175 00:12:31,489 --> 00:12:34,057 Oh, that'’s what it seems like. But how is that possible? 176 00:12:34,101 --> 00:12:37,887 That fire was intense enough to melt a crater in asphalt. 177 00:12:37,931 --> 00:12:40,063 Those footprints are small. 178 00:12:40,107 --> 00:12:41,978 They have to be the girl'’s. 179 00:12:42,022 --> 00:12:45,329 Whatever weapon she has generates a lot of heat. 180 00:12:45,373 --> 00:12:46,635 Practically nuclear. 181 00:12:46,678 --> 00:12:48,811 And some way to shield this off from. 182 00:12:48,855 --> 00:12:50,421 Who has that kind of technology? 183 00:12:50,465 --> 00:12:52,989 I'’m not sure but I'm betting Dr. Thorne has some answers. 184 00:12:53,033 --> 00:12:54,774 We know how he likes to talk. 185 00:12:54,817 --> 00:12:56,950 Whatever she'’s using left a strong enough thermal signature 186 00:12:56,993 --> 00:12:58,690 that is still visible 12 hours later. 187 00:12:58,734 --> 00:13:02,172 And I know certain eyepiece that has an excellent thermal scanner. 188 00:13:25,326 --> 00:13:28,546 Okay, Raleigh, starting up thermal mode. 189 00:13:33,943 --> 00:13:37,947 Telemetry is looking fine. 190 00:13:37,991 --> 00:13:39,862 Bet I'’ll spot it before you do. 191 00:13:39,906 --> 00:13:41,603 JOHNNY: As long as one of us does. 192 00:13:42,169 --> 00:13:43,518 Wow. 193 00:13:43,561 --> 00:13:44,867 Look at all the people. 194 00:13:44,911 --> 00:13:46,956 Out on the town, enjoying life. 195 00:13:49,654 --> 00:13:50,960 I used to do that. 196 00:13:53,397 --> 00:13:54,485 Hey, Raleigh, 197 00:13:54,529 --> 00:13:56,444 ever regret taking this gig? 198 00:13:56,487 --> 00:13:58,838 What? You mean being part of a superhero team, 199 00:13:58,881 --> 00:14:00,274 inventing all the cool gadgets, 200 00:14:00,317 --> 00:14:02,145 and helping defeat the world'’s evil? 201 00:14:02,842 --> 00:14:04,278 Yeah. 202 00:14:04,321 --> 00:14:06,846 Somebody'’s gonna do it, man. Why not me, you know? 203 00:14:08,325 --> 00:14:09,936 Yeah, I know. 204 00:14:09,979 --> 00:14:12,025 What about you? Any regrets? 205 00:14:12,068 --> 00:14:14,201 No. It'’s just that I... 206 00:14:14,941 --> 00:14:16,333 see so much. 207 00:14:17,378 --> 00:14:18,379 [SCANNER BEEPS] 208 00:14:18,422 --> 00:14:19,859 Hold it. I got something. 209 00:14:21,948 --> 00:14:23,688 Oh, yeah, yeah, yeah. I see it. 210 00:14:23,732 --> 00:14:25,168 [LAUGHING] 211 00:14:25,212 --> 00:14:28,084 Thermal output is way off the human scale. 212 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 It must be her. 213 00:14:30,173 --> 00:14:31,609 I'’m gonna go check it out. 214 00:14:31,653 --> 00:14:33,829 Hey, hey, hey, just be cool, man. 215 00:14:33,873 --> 00:14:35,091 You got it. 216 00:14:52,152 --> 00:14:53,196 [GASPS] 217 00:14:53,240 --> 00:14:55,459 Going somewhere?Let go of me. 218 00:14:56,939 --> 00:14:58,201 [SCANNER BUZZING RAPIDLY] 219 00:14:58,245 --> 00:15:00,029 Ah! Ugh. 220 00:15:01,291 --> 00:15:02,597 [BUZZING STOPS] 221 00:15:04,555 --> 00:15:05,687 Thank you. 222 00:15:06,427 --> 00:15:07,558 Where is it? 223 00:15:07,602 --> 00:15:09,169 Please, they'’ll kill me. 224 00:15:15,958 --> 00:15:17,438 Leave me alone! 225 00:15:20,789 --> 00:15:22,051 They'’re coming. 226 00:15:22,486 --> 00:15:23,618 I can help. 227 00:15:32,757 --> 00:15:34,020 Thank you. 228 00:15:35,630 --> 00:15:39,025 I know someone who can hide you, if you trust me. 229 00:15:41,331 --> 00:15:42,419 Time to fly. 230 00:15:55,302 --> 00:15:57,695 Wait inside. Johnny will be here soon. 231 00:15:57,739 --> 00:15:58,783 He'’ll look after you. 232 00:15:58,827 --> 00:16:00,002 Thank you. 233 00:16:23,460 --> 00:16:24,505 [KNOCK AT DOOR] 234 00:16:24,548 --> 00:16:25,985 Yeah. 235 00:16:26,028 --> 00:16:27,508 Hey. What'’s up? 236 00:16:27,551 --> 00:16:29,249 You tell me. 237 00:16:29,292 --> 00:16:32,687 You got little Miss Fire Starter all cozied up in your crib. 238 00:16:32,730 --> 00:16:34,123 I don'’t know what her story is, 239 00:16:34,167 --> 00:16:36,038 but I'’m sure she'’s no terrorist. 240 00:16:36,517 --> 00:16:38,562 Yeah. 241 00:16:38,606 --> 00:16:40,912 Well, while you were out looking for a roommate, 242 00:16:40,956 --> 00:16:42,653 I had the computer working on a data search. 243 00:16:42,697 --> 00:16:46,309 Anything relating to unexplained fires or explosions. 244 00:16:47,658 --> 00:16:48,833 Look, 245 00:16:48,877 --> 00:16:50,487 I don'’t know what her story is either 246 00:16:50,531 --> 00:16:53,447 but it'’s not as uncommon as you might think. Check it out. 247 00:16:54,752 --> 00:16:56,406 All of these stories about fires, 248 00:16:56,450 --> 00:16:59,061 spontaneous human combustion and mysterious disappearances 249 00:16:59,105 --> 00:17:00,715 go back hundreds of years. 250 00:17:00,758 --> 00:17:03,805 Even thousands, if you wanna throw in the Great Fire of London 251 00:17:03,848 --> 00:17:05,850 or Moses'’ burning bush. 252 00:17:05,894 --> 00:17:07,852 [CHUCKLES] 253 00:17:07,896 --> 00:17:09,071 She'’s in her 20s. 254 00:17:09,115 --> 00:17:10,551 And I know she'’s okay. 255 00:17:10,594 --> 00:17:14,076 Yeah, I know, I know. I understand all that. 256 00:17:14,120 --> 00:17:17,253 I'’m just saying there'’s something really weird going on here. 257 00:17:20,604 --> 00:17:22,041 I better go check on her. 258 00:17:22,563 --> 00:17:23,607 Yeah. 259 00:17:25,914 --> 00:17:27,133 Hey, Johnny. 260 00:17:27,916 --> 00:17:29,352 Those stories, 261 00:17:29,396 --> 00:17:33,008 they started cropping up in this area about 200 years ago. 262 00:17:33,052 --> 00:17:34,357 So watch your back, man. 263 00:17:49,590 --> 00:17:50,721 It'’s okay. 264 00:17:50,765 --> 00:17:52,549 I'’m Johnny. This is my place. 265 00:17:52,854 --> 00:17:54,073 Oh. 266 00:17:54,595 --> 00:17:55,726 [CLEARS THROAT] 267 00:17:55,770 --> 00:17:57,902 I'’m Aurora. 268 00:17:57,946 --> 00:18:01,471 You'’re the one my mysterious benefactor was speaking of? 269 00:18:01,950 --> 00:18:03,082 Yeah. 270 00:18:05,780 --> 00:18:07,651 Um, I know you. 271 00:18:08,609 --> 00:18:09,827 I mean, I'’ve seen you. 272 00:18:10,785 --> 00:18:14,441 I was in a car when some men were chasing you. 273 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 And then you ducked into an alley. 274 00:18:17,139 --> 00:18:18,358 I did? 275 00:18:19,968 --> 00:18:21,535 There was a big explosion. 276 00:18:22,275 --> 00:18:23,711 A friend of mine got hurt. 277 00:18:25,278 --> 00:18:26,844 You don'’t remember? 278 00:18:33,634 --> 00:18:35,157 [SCREAMING] 279 00:18:38,639 --> 00:18:41,076 I have some connections with the police department. 280 00:18:41,120 --> 00:18:42,382 They can help you. 281 00:18:44,819 --> 00:18:47,256 Why is Dr. Thorne chasing you? 282 00:18:47,300 --> 00:18:48,431 Is it about a weapon? 283 00:18:48,475 --> 00:18:51,042 All I know is my name is Aurora, 284 00:18:51,086 --> 00:18:53,610 and I was being held prisoner at the Ca... 285 00:18:53,654 --> 00:18:55,177 Callisto Institute. 286 00:18:55,960 --> 00:18:58,354 That'’s all I remember. 287 00:18:58,398 --> 00:19:00,269 I am telling you the truth. 288 00:19:03,229 --> 00:19:04,665 I have to get away. 289 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 Something'’s going to happen. 290 00:19:10,149 --> 00:19:11,759 Something terrible. 291 00:19:11,802 --> 00:19:12,934 What? 292 00:19:15,110 --> 00:19:16,633 I don'’t know. 293 00:19:17,721 --> 00:19:19,810 Oh, I'’m so tired. 294 00:19:24,206 --> 00:19:26,077 Why don'’t you get some sleep? 295 00:19:26,121 --> 00:19:27,862 We can figure this out in the morning. 296 00:19:32,823 --> 00:19:33,955 Thank you. 297 00:19:42,920 --> 00:19:44,748 I'’ll be right here, 298 00:19:44,792 --> 00:19:46,228 if you need anything. 299 00:20:12,863 --> 00:20:14,300 [PHONE RINGING] 300 00:20:18,129 --> 00:20:19,261 Yeah. 301 00:20:19,305 --> 00:20:20,654 How'’s the fire maiden? 302 00:20:20,697 --> 00:20:21,785 Sleeping. 303 00:20:22,438 --> 00:20:24,135 She doesn'’t remember much. 304 00:20:24,179 --> 00:20:27,748 I keep getting these flashes of her being chased most of her life. 305 00:20:27,791 --> 00:20:28,705 Yeah? 306 00:20:28,749 --> 00:20:31,621 Well, it gets weirder, my friend. 307 00:20:31,665 --> 00:20:33,101 How? 308 00:20:33,144 --> 00:20:34,581 I sent out those scrapings from the alley 309 00:20:34,624 --> 00:20:36,583 to a friend of mine at the DOD. 310 00:20:37,540 --> 00:20:39,107 You think that was a good idea? 311 00:20:39,150 --> 00:20:40,978 Uh, don'’t worry about it. She, uh... 312 00:20:41,631 --> 00:20:43,111 owes me a favor. 313 00:20:43,154 --> 00:20:45,983 Look, anyways, those scrapings were human remains. 314 00:20:46,027 --> 00:20:47,289 Like you figured. 315 00:20:47,333 --> 00:20:48,986 Yeah. But get this. 316 00:20:49,030 --> 00:20:51,250 There was no trace of any type of, uh, chemical accelerant, 317 00:20:51,293 --> 00:20:53,295 detonator, or flammable residue. 318 00:20:53,339 --> 00:20:54,731 How could that be? 319 00:20:54,775 --> 00:20:56,080 I'’m not sure. 320 00:20:56,124 --> 00:20:57,734 Except that we'’re dealing with a technology 321 00:20:57,778 --> 00:21:00,259 far beyond anything I'’ve ever seen before, 322 00:21:00,302 --> 00:21:01,999 possibly beyond the human realm. 323 00:21:03,044 --> 00:21:05,351 No. She'’s... she's human. 324 00:21:05,394 --> 00:21:06,830 Those are your vibes again? 325 00:21:08,441 --> 00:21:10,573 Tomorrow we gotta figure out how to help Aurora. 326 00:21:10,617 --> 00:21:12,749 [SIGHS] Sounds like a plan. 327 00:21:12,793 --> 00:21:15,404 Look, Johnny... Raleigh... 328 00:21:15,448 --> 00:21:17,754 don'’t tell me to be careful. 329 00:21:17,798 --> 00:21:19,365 Okay, man. Point taken. 330 00:21:19,408 --> 00:21:21,280 Night. Good night. 331 00:21:25,893 --> 00:21:28,287 [SCREAMING] 332 00:21:35,642 --> 00:21:37,992 [GASPING] 333 00:21:38,035 --> 00:21:39,298 Aurora, are you all right? 334 00:21:39,341 --> 00:21:41,038 I feel so strange. 335 00:21:41,996 --> 00:21:43,476 You feel warm. Whoa! 336 00:21:44,215 --> 00:21:46,087 Hmm, hot!Get back. 337 00:21:48,959 --> 00:21:50,091 [GROANS] 338 00:21:52,354 --> 00:21:53,877 [FIRE CRACKLING] 339 00:21:53,921 --> 00:21:55,618 [GROANING] 340 00:21:56,663 --> 00:21:57,838 Stay away. 341 00:21:59,143 --> 00:22:00,841 [YELLS] 342 00:22:33,569 --> 00:22:35,092 [HELICOPTER WHIRRING] 343 00:22:35,136 --> 00:22:36,485 [PANTING] 344 00:22:42,056 --> 00:22:43,362 [BEEPS] 345 00:22:52,327 --> 00:22:53,894 We'’re picking something up, sir. 346 00:23:02,946 --> 00:23:04,513 Thorne here. 347 00:23:04,557 --> 00:23:06,994 Check the liquid nitrogen levels in the thermal isolation unit. 348 00:23:07,037 --> 00:23:09,997 I expect to be returning shortly with Aurora. 349 00:23:14,262 --> 00:23:16,395 Be ready with the tranquilizing gun. 350 00:23:16,438 --> 00:23:18,005 No screw-ups this time. 351 00:23:21,312 --> 00:23:22,923 [HELICOPTER WHIRRING] 352 00:23:31,322 --> 00:23:32,585 [GASPS] 353 00:23:33,281 --> 00:23:34,848 Now![GUNSHOT] 354 00:23:36,458 --> 00:23:37,938 [GROANS] 355 00:23:40,810 --> 00:23:41,985 [GUNSHOT] 356 00:23:42,029 --> 00:23:43,160 [GROANING] 357 00:23:43,987 --> 00:23:45,119 Yes! 358 00:23:45,162 --> 00:23:46,337 Let'’s go get her. 359 00:23:46,381 --> 00:23:48,601 Oh, Johnny. 360 00:24:03,050 --> 00:24:04,268 [COMPUTER BEEPING] 361 00:24:04,312 --> 00:24:05,835 JOHNNY: Raleigh, Raleigh. Come in. 362 00:24:13,408 --> 00:24:15,323 Yeah. Raleigh. 363 00:24:15,366 --> 00:24:16,890 They caught Aurora. 364 00:24:16,933 --> 00:24:19,849 I need some help breaking into the Callisto Institute. 365 00:24:19,893 --> 00:24:21,416 I gotta tell ya, 366 00:24:21,460 --> 00:24:22,983 I did some checking on that place after we found it. 367 00:24:23,026 --> 00:24:24,767 It'’s more of a fortress than a lab. 368 00:24:24,811 --> 00:24:26,421 That'’s why we have to go get her. 369 00:24:26,465 --> 00:24:28,292 Even I can'’t hack into their database. 370 00:24:28,336 --> 00:24:30,686 Whatever it is, it'’s something major. 371 00:24:32,340 --> 00:24:33,646 Okay, I'’ve got visual feed 372 00:24:33,689 --> 00:24:36,300 and systems telemetry online. 373 00:24:36,344 --> 00:24:37,911 Let'’s go crack Callisto. 374 00:24:41,654 --> 00:24:44,308 NURSE: You cannot leave. You have not been released. 375 00:24:44,352 --> 00:24:46,310 You cannot leave yet. 376 00:24:46,354 --> 00:24:48,704 Look, like I said, I'’ve had it with everything about this place, okay? 377 00:24:48,748 --> 00:24:50,663 I have work to do. I'’m out of here. 378 00:24:50,706 --> 00:24:53,579 I have to clear this first. I can'’t just let you walk on out of here. 379 00:24:53,622 --> 00:24:55,319 It'’s okay. Just tell them I got called out 380 00:24:55,363 --> 00:24:56,669 on official police business. 381 00:24:56,712 --> 00:24:58,540 It'’ll be fine. I assure you.Look, look. 382 00:24:58,584 --> 00:25:00,803 What did I do with my gun?Lieutenant Branca. 383 00:25:00,847 --> 00:25:03,458 I'’m Valentine Ashe, the director of this hospital. 384 00:25:03,502 --> 00:25:04,590 Hello. I must be going. 385 00:25:04,633 --> 00:25:06,505 Uh, we will need to talk about that. 386 00:25:06,548 --> 00:25:07,984 Would you excuse us, please? 387 00:25:08,768 --> 00:25:10,596 Look, Doctor, I'’m all cured. 388 00:25:10,639 --> 00:25:13,860 And I'’m working on a very important case right now. I was just leaving. 389 00:25:13,903 --> 00:25:17,080 I, too, am on a very important case, Lieutenant, 390 00:25:17,124 --> 00:25:18,560 and it has your name on it. 391 00:25:18,604 --> 00:25:20,519 Now, here I have two pieces of paper 392 00:25:20,562 --> 00:25:22,999 coincidently, also having your name on them. 393 00:25:23,043 --> 00:25:24,653 Please, sit down. 394 00:25:27,482 --> 00:25:29,702 Now, this first piece of paper 395 00:25:29,745 --> 00:25:31,791 relates to your medical condition. 396 00:25:31,834 --> 00:25:33,444 You'’re not ready to be released 397 00:25:33,488 --> 00:25:36,317 until we complete your burn treatment program, 398 00:25:36,360 --> 00:25:39,494 and until your EEG shows fewer spikes. 399 00:25:39,538 --> 00:25:41,017 I feel fine. 400 00:25:41,061 --> 00:25:42,453 But you are not. 401 00:25:42,497 --> 00:25:44,673 And this second piece of paper addressed to you 402 00:25:44,717 --> 00:25:47,284 came through my personal e-mail from your commissioner, 403 00:25:47,328 --> 00:25:48,982 who happens to be a friend of mine. 404 00:25:50,766 --> 00:25:52,376 [SIGHS] 405 00:25:52,420 --> 00:25:53,726 He can'’t do this. 406 00:25:53,769 --> 00:25:56,293 He is the police commissioner. I expect he can. 407 00:25:56,337 --> 00:25:58,121 It'’s a cover-up. 408 00:25:58,165 --> 00:26:00,646 Which is exactly what I want you to do. 409 00:26:00,689 --> 00:26:03,257 Get out of your clothes, get into bed, 410 00:26:03,300 --> 00:26:04,563 and cover up. 411 00:26:04,606 --> 00:26:05,912 Please. 412 00:26:20,883 --> 00:26:23,320 THORNE: You disappoint me, my dear. 413 00:26:23,364 --> 00:26:24,931 I try to make a home for you, 414 00:26:24,974 --> 00:26:27,760 and you repay me by incinerating most of my staff 415 00:26:27,803 --> 00:26:29,283 and running away from me. 416 00:26:29,326 --> 00:26:30,414 Uh-uh. 417 00:26:30,458 --> 00:26:32,112 This room is closely monitored. 418 00:26:32,155 --> 00:26:34,854 Any rise in temperature of over ten degrees, 419 00:26:34,897 --> 00:26:38,901 and this whole room will be flooded with liquid nitrogen. 420 00:26:39,772 --> 00:26:41,774 You surprised me before, 421 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 that won'’t stop me now. 422 00:26:43,689 --> 00:26:44,907 Are you certain? 423 00:26:44,951 --> 00:26:47,388 I'’ll wager you're afraid to find out. 424 00:26:48,345 --> 00:26:49,608 I am not. 425 00:26:50,347 --> 00:26:51,871 Face it, my dear. 426 00:26:51,914 --> 00:26:53,742 You are never leaving here. 427 00:27:12,718 --> 00:27:15,459 Raleigh, there'’s something you should know. 428 00:27:15,503 --> 00:27:16,678 Yeah. 429 00:27:16,722 --> 00:27:18,898 Those fires, Aurora caused them. 430 00:27:18,941 --> 00:27:20,639 Yeah, well, that'’s what we figured. 431 00:27:20,682 --> 00:27:24,033 No, I mean, she created them. 432 00:27:24,077 --> 00:27:27,428 She has some sort of special power. 433 00:27:27,471 --> 00:27:29,996 Well, that certainly explains a lot. 434 00:27:30,736 --> 00:27:32,476 I gotta help her, Raleigh. 435 00:27:32,520 --> 00:27:33,782 Uh-huh. 436 00:27:33,826 --> 00:27:35,828 I guess my standard lectures about safety 437 00:27:35,871 --> 00:27:37,656 and not risking your neck unnecessarily 438 00:27:37,699 --> 00:27:39,658 are naturally gonna go unheeded. 439 00:27:40,702 --> 00:27:42,617 Of course. Fine. 440 00:27:42,661 --> 00:27:44,097 I'’m just gonna go get a match box 441 00:27:44,140 --> 00:27:46,708 because we'’re gonna need something to bury you in. 442 00:27:50,364 --> 00:27:51,713 [DOGS GROWLING] 443 00:28:05,292 --> 00:28:07,076 Pretty low-key operation. 444 00:28:07,120 --> 00:28:08,861 Let'’s see what they have to hide. 445 00:28:31,840 --> 00:28:34,364 Okay, Raleigh, activate adhesion. 446 00:28:35,583 --> 00:28:36,932 Activated. 447 00:28:52,731 --> 00:28:54,428 I'’m heading to the lower level first. 448 00:28:55,690 --> 00:28:57,648 RALEIGH: Good idea. 449 00:28:57,692 --> 00:28:59,389 We all always kept our classified projects underground. 450 00:28:59,433 --> 00:29:01,391 I'’m gonna boost the feed to your thermal scan. 451 00:29:01,435 --> 00:29:04,525 That way, you should be able to detect her even through walls. 452 00:29:04,568 --> 00:29:05,744 [ELEVATOR DINGS] 453 00:29:07,093 --> 00:29:08,181 Wait a minute. 454 00:29:09,312 --> 00:29:10,792 This looks too easy. 455 00:29:10,836 --> 00:29:12,098 Go to infrared. 456 00:29:13,360 --> 00:29:15,536 JOHNNY: Good call. 457 00:29:15,579 --> 00:29:19,148 Hmm. We'’re gonna have to make the system think that nothing is there. 458 00:29:19,192 --> 00:29:21,237 Well, can stealth mode take care of that? 459 00:29:21,281 --> 00:29:24,632 No, no, your mass and form are still gonna be detected by those beams. 460 00:29:24,675 --> 00:29:26,329 Listen, give me a second. 461 00:29:33,423 --> 00:29:34,555 [BEEPING] 462 00:29:36,078 --> 00:29:38,341 Adjust your optical laser down 463 00:29:38,864 --> 00:29:41,605 900 angstroms. 464 00:29:41,649 --> 00:29:45,479 Now set your laser for the widest possible dispersal. 465 00:29:47,698 --> 00:29:48,787 Now what? 466 00:29:48,830 --> 00:29:50,310 A prayer might be good. 467 00:29:50,353 --> 00:29:51,572 Great. 468 00:30:04,193 --> 00:30:05,978 So far, so good. 469 00:30:10,547 --> 00:30:11,722 Bingo. 470 00:30:11,766 --> 00:30:13,115 What do you think, Raleigh? 471 00:30:13,159 --> 00:30:15,814 Hmm, give me a closer look at the keypad. 472 00:30:17,816 --> 00:30:19,339 Shouldn'’t be too tough to crack. 473 00:30:19,382 --> 00:30:22,081 Attach your decryption device to the top of the keypad. 474 00:30:24,344 --> 00:30:25,345 [BEEPING] 475 00:30:28,565 --> 00:30:29,871 What? 476 00:30:29,915 --> 00:30:31,917 Oh, man. Your laser function is dropping. 477 00:30:31,960 --> 00:30:33,440 Why?I'’m not sure. 478 00:30:33,483 --> 00:30:35,921 Probably high-powered microwave transmissions nearby. 479 00:30:35,964 --> 00:30:37,705 You'’re out of time. Get out of there. 480 00:30:37,748 --> 00:30:39,011 Not without Aurora. 481 00:30:39,054 --> 00:30:40,229 Look, these guys play for keeps. 482 00:30:40,273 --> 00:30:42,318 You'’re not gonna be any good to her dead. 483 00:30:42,362 --> 00:30:43,624 The code, Raleigh. 484 00:30:45,365 --> 00:30:46,540 [ALARM BUZZING] 485 00:30:47,802 --> 00:30:49,543 Intruder in sector four zero. 486 00:30:50,544 --> 00:30:51,850 RALEIGH: Get out of there. 487 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 You are out of time, man. Get out of there. 488 00:30:58,900 --> 00:31:00,946 I don'’t leave without Aurora. 489 00:31:02,251 --> 00:31:04,340 Whoa, whoa. I got the code. I got the code. 490 00:31:04,384 --> 00:31:06,865 3-4-7 and 3-6-9. Go! 491 00:31:36,938 --> 00:31:39,027 Dr. Thorne, trouble. 492 00:31:53,868 --> 00:31:56,088 [BEEPING RAPIDLY] 493 00:32:18,284 --> 00:32:20,025 [GRUNTING] 494 00:32:27,554 --> 00:32:28,990 What do you see? 495 00:32:29,034 --> 00:32:30,600 RALEIGH: No anti-intruder system here. 496 00:32:30,644 --> 00:32:33,299 Guess they figured whoever was here is supposed to be. 497 00:32:42,308 --> 00:32:45,311 Hmm, this one'’s not gonna be as easy. 498 00:32:46,486 --> 00:32:47,661 Let me try. 499 00:32:55,495 --> 00:32:58,019 Aurora, come on. We need to get out of here. 500 00:32:58,411 --> 00:32:59,499 Go away. 501 00:32:59,542 --> 00:33:02,197 Not without you.I know what I am now. 502 00:33:02,241 --> 00:33:03,807 We don'’t have much time. 503 00:33:03,851 --> 00:33:05,505 It'’s too late. 504 00:33:05,548 --> 00:33:07,681 It'’s already beginning. 505 00:33:07,724 --> 00:33:09,639 What have they done?Not them. 506 00:33:10,031 --> 00:33:11,380 It'’s me. 507 00:33:11,902 --> 00:33:13,208 It'’s my time. 508 00:33:14,166 --> 00:33:17,125 It all came back to me in the last few hours. 509 00:33:17,169 --> 00:33:19,171 I'’m a fire elemental. 510 00:33:19,214 --> 00:33:22,261 Perhaps the last of my kind. 511 00:33:22,304 --> 00:33:25,307 I'’m currently living my eighth and final lifetime. 512 00:33:27,048 --> 00:33:28,615 This body is about to release 513 00:33:28,658 --> 00:33:30,791 a tremendous amount of energy. 514 00:33:30,834 --> 00:33:34,099 Dr. Thorne wishes to harness it for his own purposes. 515 00:33:34,708 --> 00:33:36,057 But he will fail. 516 00:33:37,189 --> 00:33:39,408 I must be taken somewhere secluded 517 00:33:39,452 --> 00:33:41,367 where that energy won'’t harm people. 518 00:33:43,108 --> 00:33:44,457 I'’ll take you. 519 00:33:49,244 --> 00:33:52,291 THORNE: Very touching, my dear. 520 00:33:52,334 --> 00:33:56,773 A frightful maudlin, but touching, nonetheless. 521 00:33:56,817 --> 00:33:58,514 MAN: Freeze! Don'’t move. 522 00:33:58,558 --> 00:33:59,602 [GUNS CLICKING] 523 00:34:00,908 --> 00:34:02,344 JOHNNY: Let her go, Thorne. 524 00:34:02,388 --> 00:34:04,346 The experiment'’s over. 525 00:34:04,390 --> 00:34:06,087 No. I think not. 526 00:34:06,131 --> 00:34:07,741 It'’s just beginning. 527 00:34:07,784 --> 00:34:09,569 She'’s dying. 528 00:34:09,612 --> 00:34:12,702 Yes, and that'’s when things are going to get very interesting. 529 00:34:12,746 --> 00:34:13,747 [GUN CLICKS] 530 00:34:14,922 --> 00:34:17,185 You got no right to hold her like this. 531 00:34:17,229 --> 00:34:18,273 No? 532 00:34:18,317 --> 00:34:20,797 Some 20 years ago, an old couple 533 00:34:20,841 --> 00:34:22,843 brought a little girl to me. 534 00:34:22,886 --> 00:34:24,671 They heard of my work with genetics 535 00:34:24,714 --> 00:34:27,108 and she had special problems. 536 00:34:27,152 --> 00:34:30,372 Soon, fires began cropping up in my lab. 537 00:34:30,416 --> 00:34:33,897 And one day, I actually saw her create one. 538 00:34:33,941 --> 00:34:36,552 I planned to keep the child, study her. 539 00:34:36,596 --> 00:34:39,077 But the little brat turned on me. 540 00:34:39,120 --> 00:34:40,687 She ran. 541 00:34:40,730 --> 00:34:43,559 But not before leaving me something to remind me of her. 542 00:34:43,603 --> 00:34:45,779 Something that helped me to focus on her 543 00:34:45,822 --> 00:34:47,259 for the next 20 years. 544 00:34:48,869 --> 00:34:50,175 A right! 545 00:34:50,218 --> 00:34:52,133 I'’ve earned the right. 546 00:34:52,177 --> 00:34:54,396 Thorne, she'’s a human being. 547 00:34:54,440 --> 00:34:56,616 No. She is not. 548 00:34:56,659 --> 00:35:00,141 We have to leave soon. Now. 549 00:35:00,185 --> 00:35:02,535 Thorne, I have to get her out of here. 550 00:35:02,578 --> 00:35:05,233 If I don'’t, a lot of people will die. 551 00:35:05,277 --> 00:35:08,932 No. Only a few people will die today. 552 00:35:08,976 --> 00:35:10,325 Including you. 553 00:35:10,369 --> 00:35:12,806 Once she'’s frozen, I can use her tissue 554 00:35:12,849 --> 00:35:14,677 to complete my work. 555 00:35:14,721 --> 00:35:16,157 Thorne, no! 556 00:35:16,636 --> 00:35:17,941 Goodbye, Aurora. 557 00:35:17,985 --> 00:35:19,160 [BEEPS] 558 00:35:19,204 --> 00:35:20,466 [AURORA SCREAMING] 559 00:35:24,731 --> 00:35:26,602 No! 560 00:35:26,646 --> 00:35:28,952 They can'’t get in. Get out there and get them! 561 00:35:28,996 --> 00:35:31,433 Pearson, shield the building! 562 00:35:41,443 --> 00:35:43,532 Raleigh, what'’s the status on the suit? 563 00:35:43,576 --> 00:35:46,405 RALEIGH: Everything is operational, except for the laser. 564 00:36:08,644 --> 00:36:09,689 [ELEVATOR DINGS] 565 00:36:19,699 --> 00:36:22,441 Head north. I'’ll show you where. 566 00:36:33,495 --> 00:36:35,628 It'’s time for you to go. 567 00:36:36,281 --> 00:36:37,717 I shouldn'’t leave you. 568 00:36:38,326 --> 00:36:39,762 But you must. 569 00:36:47,466 --> 00:36:48,554 Go. 570 00:36:49,076 --> 00:36:50,251 Goodbye. 571 00:36:58,825 --> 00:36:59,826 Bye, Johnny. 572 00:37:19,324 --> 00:37:20,890 [HELICOPTER WHIRRING] 573 00:37:39,779 --> 00:37:42,085 Don'’t waste your ammunition on him, you idiot. 574 00:37:42,129 --> 00:37:43,565 We need to capture her. 575 00:37:49,049 --> 00:37:50,529 [FIRE CRACKLING] 576 00:38:05,326 --> 00:38:06,893 [ALL SCREAMING] 577 00:39:30,324 --> 00:39:31,543 Hi, guys. 578 00:39:32,239 --> 00:39:33,371 Hey! 579 00:39:33,414 --> 00:39:36,374 Hey, Briony. Look at you. Good as new. 580 00:39:36,417 --> 00:39:38,506 How you feeling?You know, almost fixed. 581 00:39:38,550 --> 00:39:40,465 I just couldn'’t stand lying around anymore, 582 00:39:40,508 --> 00:39:42,684 so I made them release me on my own recognizance. 583 00:39:42,728 --> 00:39:45,383 I was hoping to catch the last set. Looks like I missed it. 584 00:39:45,426 --> 00:39:47,254 No. The guys are going to jam for a while. 585 00:39:47,297 --> 00:39:48,386 Yeah. 586 00:39:48,429 --> 00:39:49,952 BRIONY: Oh, great. 587 00:39:49,996 --> 00:39:51,214 Working on a new tune? 588 00:39:51,258 --> 00:39:53,086 Yes, I am. Stick around. 589 00:39:53,695 --> 00:39:54,696 I will. 590 00:39:57,264 --> 00:39:58,700 RALEIGH: You want something to drink? 591 00:39:58,744 --> 00:40:02,400 Sure, make it something soft. Medication. 592 00:40:03,488 --> 00:40:05,403 You'’re all right, though? 593 00:40:06,404 --> 00:40:08,536 Frustrated more than anything. 594 00:40:08,580 --> 00:40:10,582 I had Nance try to follow up on those feds 595 00:40:10,625 --> 00:40:12,453 who were staking at the blast site. 596 00:40:12,497 --> 00:40:14,107 It'’s like a black hole. 597 00:40:14,150 --> 00:40:18,285 We get a line on something called the Callisto Institute. 598 00:40:18,328 --> 00:40:19,939 But as soon as we go to check it out, 599 00:40:19,982 --> 00:40:23,333 major intervention from "high level sources." 600 00:40:23,377 --> 00:40:25,727 "Don'’t ask," the commissioner tells me. 601 00:40:26,946 --> 00:40:27,990 Heavy duty, huh? 602 00:40:28,034 --> 00:40:29,209 Mm-hmm. There'’s more. 603 00:40:30,123 --> 00:40:31,559 This weird helicopter crash 604 00:40:31,603 --> 00:40:33,431 which I figure has gotta tie in somehow. 605 00:40:33,474 --> 00:40:34,910 Same kind of fiery death syndrome. 606 00:40:34,954 --> 00:40:37,609 But that'’s gone federal jurisdiction too. 607 00:40:38,131 --> 00:40:39,132 Hmm. 608 00:40:40,307 --> 00:40:42,004 Well, 609 00:40:42,048 --> 00:40:44,572 I guess some things you'’re just never meant to know about. 610 00:40:45,530 --> 00:40:47,662 [SAXOPHONE PLAYING] 611 00:42:05,566 --> 00:42:07,873 [THEME MUSIC PLAYING] 39084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.