All language subtitles for Love and Destiny Episode 56

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:13,180 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com 2 00:00:20,010 --> 00:00:26,380 ♫«If the world did not have you, if answers had no questions,♫« 3 00:00:26,380 --> 00:00:32,720 ♫«If there were eyes, but no scenery?♫« 4 00:00:32,720 --> 00:00:38,900 ♫«If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet,♫« 5 00:00:38,900 --> 00:00:44,070 ♫«Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet.♫« 6 00:00:45,240 --> 00:00:52,000 ♫«A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars♫« 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,510 ♫«A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven♫« 8 00:00:57,890 --> 00:01:03,950 ♫«Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit♫« 9 00:01:03,950 --> 00:01:09,790 ♫«The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫« (T/N idiom - time flies) 10 00:01:09,790 --> 00:01:16,160 ♫«This fate is calculated then to the ultimate degree.♫« 11 00:01:16,160 --> 00:01:23,180 ♫«This love is destined to be.♫« 12 00:01:23,180 --> 00:01:29,470 ♫«Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours.♫« 13 00:01:29,470 --> 00:01:34,950 ♫«Every frown and smile, every word and action are in a dream.♫« 14 00:01:34,950 --> 00:01:42,250 ♫«All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end.♫« 15 00:01:42,250 --> 00:01:48,190 ♫«Beautiful and incomparable.♫« 16 00:01:48,820 --> 00:01:56,010 [ Love and Destiny ] 17 00:01:56,010 --> 00:01:59,970 [ Episode 56 ] 18 00:02:02,100 --> 00:02:05,520 State Preceptor, you must decide quickly. 19 00:02:05,520 --> 00:02:09,490 I heard that Elder Rongying of the Blue Bird Tribe 20 00:02:09,490 --> 00:02:11,820 and General Lieyang of the White Bird Tribe 21 00:02:11,820 --> 00:02:13,790 are privately moving. 22 00:02:13,790 --> 00:02:15,660 The bloodline of the Phoenix Tribe has been severed. 23 00:02:15,660 --> 00:02:18,570 Now, the hearts of the members of each tribe are gathering and moving. 24 00:02:18,570 --> 00:02:22,000 State Preceptor, if you do not grab hold of this chance now, 25 00:02:22,000 --> 00:02:25,830 I fear that you would just be favoring other people to achieve success. 26 00:02:36,230 --> 00:02:40,380 The bloodline of the Phoenix Tribe... 27 00:02:59,960 --> 00:03:01,440 State Preceptor. 28 00:03:01,440 --> 00:03:03,200 Were you resting? 29 00:03:03,200 --> 00:03:05,000 You need anything? 30 00:03:05,000 --> 00:03:08,030 I have an item to give to you. 31 00:03:41,030 --> 00:03:45,900 State Preceptor Jingxiu, is this true? 32 00:03:45,900 --> 00:03:51,020 Heavenly Emperor, the State Master's position is very important. How could I dare make casual remarks? 33 00:03:56,310 --> 00:03:59,160 State Preceptor Jingxiu, please rise. 34 00:03:59,160 --> 00:04:01,130 Thank you, Heavenly Emperor. 35 00:04:05,310 --> 00:04:10,690 State Preceptor Jingxiu, the choice for the next State Master of Shanling Tribe... 36 00:04:19,740 --> 00:04:21,970 is Princess Ling Xi? 37 00:04:21,970 --> 00:04:23,800 Indeed. 38 00:04:27,130 --> 00:04:29,820 - State Preceptor, are you serious? - Of course. 39 00:04:30,690 --> 00:04:33,460 I am still new here. How can I bear such a position? 40 00:04:33,460 --> 00:04:37,660 With me around, you can do it. 41 00:04:37,660 --> 00:04:39,540 Why? 42 00:04:39,540 --> 00:04:43,990 You are State Master's biological daughter, bearing the bloodline of the Phoenix Tribe, and of high god status. 43 00:04:43,990 --> 00:04:47,930 You are the best choice. 44 00:04:47,930 --> 00:04:52,320 I want to know why it is not you. 45 00:04:53,040 --> 00:04:55,850 My Xuan Bird Tribe has served the State Master of Shanling Tribe for generations. 46 00:04:55,850 --> 00:04:57,960 We must not have disloyal thoughts. This is our ancestral teaching. 47 00:04:57,960 --> 00:05:00,000 I have promised your mother 48 00:05:00,000 --> 00:05:03,670 that I will guard you in this life. I will not go back on my words. 49 00:05:03,670 --> 00:05:07,390 There are some things that Lin Mo may have avoided, 50 00:05:08,250 --> 00:05:10,950 but Ling Xi cannot. 51 00:05:14,730 --> 00:05:17,630 Maybe this is what responsibility is. 52 00:05:25,180 --> 00:05:27,320 I will take my leave. 53 00:05:49,940 --> 00:05:53,970 State Preceptor, are we really going to let Princess Ling Xi ascend to the position of State Master? 54 00:05:54,770 --> 00:05:58,470 That royal throne is hers to begin with. 55 00:06:02,850 --> 00:06:04,770 State Preceptor Jingxiu. 56 00:06:08,540 --> 00:06:12,310 - I am going to the Shanling Realm. Come with me. - Yes. 57 00:06:14,040 --> 00:06:16,430 Senior Deity, Ling Xi is here. 58 00:06:16,430 --> 00:06:18,360 She is in Fuyun Hall. 59 00:06:23,290 --> 00:06:26,170 She will become the State Master? Who does she think she is! 60 00:06:26,170 --> 00:06:30,260 A minor immortal expelled from the Heavenly Race can be worthy to be the State Master of my Shanling Tribe! 61 00:06:30,260 --> 00:06:33,910 Princess, please appease your anger. I also just heard it from others. 62 00:06:33,910 --> 00:06:36,630 Maybe...maybe it was a false rumor? 63 00:06:36,630 --> 00:06:40,230 False rumor? Can this matter be fake? 64 00:06:40,230 --> 00:06:42,610 Is Brother Jingxiu crazy? 65 00:06:42,610 --> 00:06:45,210 He and I have tens of thousands of years of affection. 66 00:06:45,210 --> 00:06:47,920 I did so many things for him. 67 00:06:47,920 --> 00:06:49,940 For him, even my mother's deathΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β” 68 00:06:49,940 --> 00:06:52,420 Princess! Princess have you gone crazy because of anger? 69 00:06:52,420 --> 00:06:56,680 No matter how mad you are, you must not blurt things out so casually, make rash remarks. 70 00:06:56,680 --> 00:06:59,390 Moreover, even if it is true, 71 00:06:59,390 --> 00:07:02,700 as long as she has not yet ascended to the throne, she cannot be considered the State Master yet. 72 00:07:02,700 --> 00:07:06,180 State Preceptor Jingxiu and you have a relationship that has existed for a long time. 73 00:07:06,180 --> 00:07:09,150 You know each other very well. That is a deep kind of affection. 74 00:07:09,150 --> 00:07:12,880 As long as you step out and oppose it, State Preceptor will be sure take your side, Princess. 75 00:07:12,880 --> 00:07:17,590 Oppose it? I think he has long forgotten my existence! 76 00:07:18,570 --> 00:07:22,820 But I am not afraid. I will remind him. 77 00:07:22,820 --> 00:07:25,290 As for that bitch... 78 00:07:27,920 --> 00:07:31,530 Ling Xi, this time, will you be able to stay longer? 79 00:07:31,530 --> 00:07:34,250 What? You miss me? 80 00:07:34,250 --> 00:07:36,020 It is not about missing you or not. 81 00:07:36,020 --> 00:07:40,730 Mainly, it is because of that Yuli. 82 00:07:40,730 --> 00:07:43,830 Right now, she keeps coming here. 83 00:07:43,830 --> 00:07:46,750 Always showing herself in front of Senior Deity. 84 00:07:46,750 --> 00:07:48,690 I am worried for you. 85 00:07:48,690 --> 00:07:51,940 It was not easy for you to die twice 86 00:07:51,940 --> 00:07:54,190 before obtaining Senior Deity's heart. 87 00:07:54,190 --> 00:07:57,100 We must not let others take advantage of your absence. 88 00:07:58,880 --> 00:08:01,000 I am talking to you. 89 00:08:01,000 --> 00:08:05,310 If you ask me, let us just directly do the method of "cooking the grain into rice". (T/N to natural end result) 90 00:08:05,310 --> 00:08:08,790 Marry into our Fuyun Hall! 91 00:08:08,790 --> 00:08:13,760 By then, no matter what tricks that Yuli does, she cannot do anything to you. 92 00:08:15,550 --> 00:08:17,570 Just thinking about that makes me happy! 93 00:08:18,630 --> 00:08:20,360 What is so funny? 94 00:08:20,360 --> 00:08:22,360 - Senior Deity. - Senior Deity. 95 00:08:22,360 --> 00:08:25,220 Ling Xi, come with me for a while. 96 00:08:26,000 --> 00:08:29,210 Kaiyang. Send Shisan to the hall of Lord of the Furnace. 97 00:08:29,210 --> 00:08:31,730 Since she loves cooking rice, let her have plenty of it! 98 00:08:31,730 --> 00:08:33,600 Huh? 99 00:08:33,600 --> 00:08:36,390 Fairy Shisan, please. 100 00:08:36,390 --> 00:08:38,630 I do not want to! 101 00:08:38,630 --> 00:08:40,110 Siming. 102 00:08:40,110 --> 00:08:41,810 Go on. 103 00:08:46,980 --> 00:08:49,650 The dishes you cook are delicious! 104 00:09:01,800 --> 00:09:05,800 What is wrong? Why are you looking at me like that? 105 00:09:05,800 --> 00:09:10,280 Anyone who comes here is a guest, but it's fine if you did not ask anyone to serve me tea. 106 00:09:10,280 --> 00:09:14,410 What? You still want to hit me? 107 00:09:16,810 --> 00:09:19,960 Let me remind you that I am also a high god now. 108 00:09:19,960 --> 00:09:23,940 If we really fight, I may not lose to you. 109 00:09:25,050 --> 00:09:29,460 High gods can also be divided into sub-levels. Just with your petty skills... 110 00:09:33,390 --> 00:09:37,170 Tell me, what are you thinking? 111 00:09:39,470 --> 00:09:43,740 Did you not suspect State Preceptor Jingxiu is the murderer of my mother? 112 00:09:43,740 --> 00:09:46,390 Now that he was willing to hand me the State Master position, 113 00:09:46,390 --> 00:09:49,090 does that not prove his innocence? 114 00:09:52,150 --> 00:09:54,160 Since I have no choice, 115 00:09:54,160 --> 00:09:58,490 I can only push the boat in the same direction as the current. This is my duty. 116 00:09:58,490 --> 00:10:01,310 Shanling Tribe has suffered a great change. People's hearts are stirring restlessly. 117 00:10:01,310 --> 00:10:03,220 When I ascend to the throne of the State Master, 118 00:10:03,220 --> 00:10:05,320 not only can I slowly investigate the cause of my mother's death, 119 00:10:05,320 --> 00:10:07,810 I can also eliminate a catastrophe. 120 00:10:08,870 --> 00:10:13,240 But this matter indeed has one troublesome aspect. 121 00:10:15,910 --> 00:10:20,700 The State Master of Shanling Tribe cannot marry a person from other tribe. 122 00:10:21,370 --> 00:10:22,690 What? 123 00:10:22,690 --> 00:10:24,680 I also learned about it just now. 124 00:10:24,680 --> 00:10:28,850 My parents got separated also because of this reason. 125 00:10:28,850 --> 00:10:30,680 You are being willful! 126 00:10:30,680 --> 00:10:33,130 It's fine if you want to investigate the cause of death of State Master Lingyue. 127 00:10:33,130 --> 00:10:35,680 It's also fine if you want to stabilize the political situation of Shanling Tribe. 128 00:10:35,680 --> 00:10:37,930 But this is not the only way! 129 00:10:38,740 --> 00:10:42,770 No need for you to worry about this matter. Just leave it to me. 130 00:10:42,770 --> 00:10:46,000 You cannot do everything for me. That was my mother. 131 00:10:46,000 --> 00:10:50,130 I owe her my life. As her child, it is my duty to practice filial piety. 132 00:10:50,130 --> 00:10:52,880 Being filial does not mean you have to pay with the rest of your life! 133 00:10:52,880 --> 00:10:54,260 That is not what I meant. 134 00:10:54,260 --> 00:10:58,860 No need to say anymore. Even now, 135 00:10:58,860 --> 00:11:01,190 do you still not understand my feelings? 136 00:11:02,220 --> 00:11:07,130 No matter what happens, no one can take you away from me. 137 00:11:07,130 --> 00:11:11,090 The Heavenly Laws could not. The Demon Lord could not. 138 00:11:11,090 --> 00:11:13,240 Your mother cannot either. 139 00:11:14,390 --> 00:11:16,070 I will go look for Heavenly Emperor now. 140 00:11:16,070 --> 00:11:18,360 That is not what I mean! 141 00:11:19,010 --> 00:11:22,340 I have always liked you, it never stopped. 142 00:11:22,340 --> 00:11:26,470 We have gone through so much to have what we have today, so why would I leave you? 143 00:11:28,600 --> 00:11:31,650 I will not stay in the State Master position for long. 144 00:11:31,650 --> 00:11:35,200 Once I find out the truth and find a person whom I can trust, 145 00:11:35,200 --> 00:11:37,860 I will hand over my State Master position. 146 00:11:38,580 --> 00:11:40,000 Really? 147 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 Are you willing to wait for me? 148 00:11:41,920 --> 00:11:43,670 No. 149 00:11:46,620 --> 00:11:50,300 This is why I will not wait much longer. 150 00:11:50,300 --> 00:11:53,990 If you are unable to find the real murderer fast 151 00:11:53,990 --> 00:11:56,790 and find that person whom you can entrust your position to, 152 00:11:56,790 --> 00:12:00,190 I will lead my army to attack your Shanling Realm 153 00:12:00,190 --> 00:12:02,670 and eliminate that damned rule! 154 00:12:04,920 --> 00:12:06,750 You are still laughing? 155 00:12:41,220 --> 00:12:45,770 Endure it a little. It will be fine after I apply the mediciine. 156 00:12:53,660 --> 00:12:57,790 You cannot see. 157 00:12:57,790 --> 00:13:00,530 I cannot hear. 158 00:13:00,530 --> 00:13:05,300 Let us not avoid and dislike each other anymore. 159 00:13:10,180 --> 00:13:15,030 A'Mo, I will not allow you to die. 160 00:13:15,030 --> 00:13:17,760 This is my life bead. 161 00:13:19,270 --> 00:13:24,890 I am giving it to you. From now on, 162 00:13:24,890 --> 00:13:28,940 we will live at the same time. Within the Nine Heavens and Ten Earths, 163 00:13:28,940 --> 00:13:33,620 between the dark and light realms, among billions of gods and demons, as long as 164 00:13:33,620 --> 00:13:39,060 I do not allow it, no one can harm you! 165 00:13:46,530 --> 00:13:48,460 A'Mo. 166 00:13:50,550 --> 00:13:52,670 Brother Jingxiu. 167 00:13:58,920 --> 00:14:00,850 Baoqing, you are here. 168 00:14:02,870 --> 00:14:04,670 You need anything? 169 00:14:07,460 --> 00:14:10,390 You want Ling Xi to become the State Master? 170 00:14:10,390 --> 00:14:14,690 Do you not fear her knowing the truth and seeking revenge for her mother? 171 00:14:16,130 --> 00:14:20,760 Baoqing, what are you saying? 172 00:14:20,760 --> 00:14:23,300 What do you want? 173 00:14:23,300 --> 00:14:25,770 What do I want? 174 00:14:26,270 --> 00:14:28,550 Do you not know? 175 00:14:33,530 --> 00:14:36,260 Do you really want to become the State Master? 176 00:14:36,260 --> 00:14:37,820 Who wants to be the State Master? 177 00:14:37,820 --> 00:14:39,780 What then do you want? 178 00:14:40,860 --> 00:14:43,550 I can give up being the State Master... 179 00:14:43,550 --> 00:14:46,420 but it cannot be her! 180 00:15:00,540 --> 00:15:02,290 Why can't it be hers? 181 00:15:02,290 --> 00:15:04,590 Because I love you! 182 00:15:08,080 --> 00:15:10,540 Because I love you, 183 00:15:11,560 --> 00:15:14,520 that is why I cannot allow you to love another. 184 00:15:18,810 --> 00:15:20,590 Baoqing. 185 00:15:22,320 --> 00:15:26,900 The matter about the State Master has been publicly announced to the Six Realms and reported to the Heavenly Palace. 186 00:15:27,860 --> 00:15:30,120 We cannot change it. 187 00:15:30,120 --> 00:15:32,900 Do you love her that much? 188 00:15:32,900 --> 00:15:37,530 You are so willing to hand her the blade that will kill you? 189 00:15:47,660 --> 00:15:50,240 She does not love you. 190 00:15:50,240 --> 00:15:53,210 The one she loves is the God of War! 191 00:15:53,210 --> 00:15:58,180 Even if you hand her your life, she will not give you even a glance! 192 00:15:58,180 --> 00:16:01,090 I am the only person who truly loves you. 193 00:16:01,090 --> 00:16:04,330 Only I, do you know that? 194 00:16:10,610 --> 00:16:14,970 Baoqing. I know. 195 00:16:16,070 --> 00:16:19,140 But I only treat you as a little sister. 196 00:16:19,140 --> 00:16:21,290 There is nothing else. 197 00:16:24,080 --> 00:16:26,180 Little sister? 198 00:16:30,390 --> 00:16:33,240 You were the one who killed Mother. 199 00:16:34,070 --> 00:16:37,710 As an adopted child, I can let you off. 200 00:16:37,710 --> 00:16:40,710 But what about that kind and filial high god? 201 00:16:41,620 --> 00:16:44,300 She may not be as magnanimous as I am! 202 00:16:45,700 --> 00:16:48,440 There is no wind-proof wall in this world. (T/N news is able to go through barriers like wind) 203 00:16:48,440 --> 00:16:49,750 Can you hide it from her? 204 00:16:49,750 --> 00:16:51,240 Baoqing. 205 00:16:52,080 --> 00:16:54,420 I do not want to explain things anymore. 206 00:16:54,420 --> 00:16:56,980 Maybe one day you will understand. 207 00:16:56,980 --> 00:16:59,700 I promised your mother 208 00:16:59,700 --> 00:17:03,630 that from now on, I will take good care of you. 209 00:17:03,630 --> 00:17:08,430 Brother Jingxiu, you are playing with fire. 210 00:17:08,430 --> 00:17:11,670 One day, you will hurt yourself. 211 00:17:12,920 --> 00:17:14,560 I will not just watch as you make a mistake. 212 00:17:14,560 --> 00:17:18,890 Baoqing! I know that you care for me. 213 00:17:18,890 --> 00:17:23,400 I can agree to whatever you do and defend you, 214 00:17:23,400 --> 00:17:27,180 except for one thing. You cannot 215 00:17:27,180 --> 00:17:29,750 harm Ling Xi. 216 00:17:31,580 --> 00:17:33,790 She is the bloodline of the Phoenix Tribe. 217 00:17:33,790 --> 00:17:37,210 Only she deserves to be our State Master. 218 00:17:39,300 --> 00:17:41,310 Also, with me around, 219 00:17:41,310 --> 00:17:44,270 no one can stop it. 220 00:17:47,270 --> 00:17:48,710 I told you, Brother Jingxiu, 221 00:17:48,710 --> 00:17:51,300 that I will not let her inherit the State Master position! 222 00:17:51,300 --> 00:17:54,910 You said that I cannot? I will then personally do it! 223 00:17:54,910 --> 00:17:57,700 Let me see if once she learns the truth, 224 00:17:57,700 --> 00:17:59,750 will she still let you manipulate her? 225 00:17:59,750 --> 00:18:03,490 Baoqing! Baoqing! 226 00:18:14,000 --> 00:18:16,190 Open the door! Who are you people? 227 00:18:16,190 --> 00:18:17,730 You dare to lock the Princess in? 228 00:18:17,730 --> 00:18:20,470 Quickly open the door! Open the door! 229 00:18:20,470 --> 00:18:23,820 Open the door! Quickly open the door! 230 00:18:23,820 --> 00:18:26,080 Open the door! 231 00:20:27,040 --> 00:20:29,060 I pay my respects to the State Master! 232 00:20:29,060 --> 00:20:32,610 We all pay our respects to the State Master! 233 00:20:57,960 --> 00:20:59,800 Princess. 234 00:21:07,820 --> 00:21:11,270 Princess! What is wrong with you? Princess, wake up! 235 00:21:11,270 --> 00:21:12,600 Hurry! 236 00:21:12,600 --> 00:21:15,360 Princess, what is wrong with you? Princess! 237 00:21:15,360 --> 00:21:18,500 - Princess, what is wrong with you? - Princess! What happened? 238 00:21:21,050 --> 00:21:23,920 Shut up! Useless! 239 00:21:25,580 --> 00:21:29,110 Princess, what should we do next? 240 00:21:40,980 --> 00:21:42,890 State Preceptor. 241 00:21:44,940 --> 00:21:48,020 State Preceptor. Princess Baoqing killed her guards. 242 00:21:48,020 --> 00:21:50,090 We do not know where she is now! 243 00:21:55,420 --> 00:21:57,240 State Preceptor. 244 00:21:57,960 --> 00:22:00,580 - Where is the Princess? - I do not know. 245 00:22:00,580 --> 00:22:02,210 Talk! 246 00:22:03,960 --> 00:22:07,800 I...I... 247 00:22:20,200 --> 00:22:24,120 In your throne ascension ceremony today, why did I not see Senior Deity? 248 00:22:24,900 --> 00:22:27,120 He does not like me taking this State Master position. 249 00:22:27,120 --> 00:22:30,240 He might be still mad at me. 250 00:22:30,240 --> 00:22:33,360 Although he did not attend, he did give a lot of gifts. 251 00:22:33,360 --> 00:22:38,110 The mystical treasures from all over the Four Seas that Kaiyang has brought can already fill up the whole Tianxi Palace. 252 00:22:40,740 --> 00:22:43,710 State Master. Princess Baoqing is here to see you. 253 00:22:44,870 --> 00:22:46,660 Let her in. 254 00:22:56,690 --> 00:22:58,680 Why do you want to see me? 255 00:22:58,680 --> 00:23:03,290 Naturally it is to congratulate my Elder Sister for ascending to the State Master position. 256 00:23:04,420 --> 00:23:07,470 I have also another thing to tell you, State Master. 257 00:23:08,530 --> 00:23:11,470 The truth behind Mother's death. 258 00:23:16,100 --> 00:23:20,070 May I ask the State Master to ask the people around you to leave? 259 00:23:21,750 --> 00:23:25,550 Senior Sister, go out now. 260 00:23:26,480 --> 00:23:29,350 Okay. Be careful by yourself. 261 00:23:41,370 --> 00:23:43,100 Say it. 262 00:23:48,260 --> 00:23:51,400 You will be living here from now on. 263 00:23:51,400 --> 00:23:53,990 I grew up here. 264 00:23:55,190 --> 00:23:59,710 Mother lost her child, while I found a parent. 265 00:24:00,210 --> 00:24:03,660 I then treated her as my own mother. 266 00:24:03,660 --> 00:24:06,690 She also seemed to treat me very well too. 267 00:24:08,730 --> 00:24:12,220 When I had just arrived here, I would cry all night. 268 00:24:12,220 --> 00:24:15,270 She then brought me here to sleep with her. 269 00:24:16,900 --> 00:24:19,490 I grew up here. 270 00:24:20,600 --> 00:24:25,170 I know very well every chair and table here. 271 00:24:26,490 --> 00:24:29,150 We were together for tens of thousands of years. 272 00:24:30,780 --> 00:24:34,310 I initially thought that days like that would never end. 273 00:24:34,310 --> 00:24:36,780 I have no time to hear you say those things. 274 00:24:36,780 --> 00:24:41,300 You said you know the truth behind Mother's murder. What is it? 275 00:24:43,700 --> 00:24:45,890 Who did it? 276 00:24:45,890 --> 00:24:47,800 Murder? 277 00:24:48,800 --> 00:24:52,040 Then it means you know that Mother did not die from her injuries? 278 00:24:53,280 --> 00:24:55,630 I will then tell you. 279 00:24:56,570 --> 00:24:58,970 Listen well. 280 00:25:13,550 --> 00:25:18,120 I told you before that you cannot hurt Ling Xi. 281 00:25:18,120 --> 00:25:20,870 She is our State Master! 282 00:25:25,140 --> 00:25:27,710 Senior Sister, quickly save her! 283 00:25:41,000 --> 00:25:43,660 Brother Jingxiu... 284 00:25:48,150 --> 00:25:49,840 Senior Sister? 285 00:25:55,700 --> 00:25:59,160 You are saying that Princess Baoqing killed my mother? 286 00:25:59,160 --> 00:26:01,540 Y-Yes. 287 00:26:01,540 --> 00:26:05,470 My mother cared for her and raised her. No matter how willful and domineering she is, 288 00:26:05,470 --> 00:26:07,710 how could she kill her adoptive mother? 289 00:26:09,580 --> 00:26:11,060 Princess... 290 00:26:11,060 --> 00:26:13,960 Princess used to be very filial. 291 00:26:13,960 --> 00:26:16,830 But after you came, 292 00:26:16,830 --> 00:26:21,230 she would frequently say that the late State Master had found her real daughter. 293 00:26:21,230 --> 00:26:23,760 How would she still put any importance on the Princess? 294 00:26:23,760 --> 00:26:25,620 Once the late State Master awakened, 295 00:26:25,620 --> 00:26:29,840 this Tianxi Palace would not have a place for her anymore. 296 00:26:29,840 --> 00:26:31,900 Also...also-- 297 00:26:31,900 --> 00:26:33,740 Also what? 298 00:26:33,740 --> 00:26:36,930 Also, the late State Master used to only have her as her daughter. 299 00:26:36,930 --> 00:26:38,930 Once the late State Master died, 300 00:26:38,930 --> 00:26:41,700 the position as the new State Master of Shanling Tribe 301 00:26:41,700 --> 00:26:43,890 would surely be hers. 302 00:26:43,890 --> 00:26:46,330 Unfortunately, you came back. 303 00:26:46,330 --> 00:26:51,740 Everything turned to nothing. That is why the Princess took the risk 304 00:26:51,740 --> 00:26:54,880 and killed the late State Master. 305 00:26:57,360 --> 00:27:00,530 She was just a lower-level earth immortal. 306 00:27:00,530 --> 00:27:02,830 No matter how weak my mother was from her grave injuries, 307 00:27:02,830 --> 00:27:07,010 on her own, she would not be able to harm my mother by a hair. 308 00:27:11,390 --> 00:27:13,630 That is indeed true. 309 00:27:13,630 --> 00:27:16,930 But the late State Master doted on Princess Baoqing a lot. 310 00:27:16,930 --> 00:27:20,010 She did not guard against her. 311 00:27:20,010 --> 00:27:24,650 That day, Princess Baoqing sent the State Preceptor away, 312 00:27:24,650 --> 00:27:27,030 then told the late State Master 313 00:27:27,030 --> 00:27:30,680 that she was severely wounded by Zhonghao. 314 00:27:30,680 --> 00:27:34,350 She fooled the late State Master into bringing out her life bead to treat her. 315 00:27:34,350 --> 00:27:37,910 The Princess...the Princess then used that chance to destroy her life bead. 316 00:27:37,910 --> 00:27:41,590 This caused the late State Master to lose all her primordial energy. 317 00:27:41,590 --> 00:27:44,640 Her spirit scattered and she died. 318 00:27:50,270 --> 00:27:52,510 That day when you left, 319 00:27:52,510 --> 00:27:56,420 did Baoqing come here saying that she wanted to speak to her mother alone? 320 00:27:56,430 --> 00:27:58,780 Why didn't you tell me? 321 00:27:58,780 --> 00:28:02,910 You sisters never got along. I was afraid that 322 00:28:02,910 --> 00:28:05,650 if I told you, you would suspect her. 323 00:28:05,650 --> 00:28:08,150 Baoqing is someone I watched grow up. 324 00:28:08,150 --> 00:28:11,890 I only thought she was just a little bit capricious. Never thought... 325 00:28:14,710 --> 00:28:17,600 She did tell me before, 326 00:28:17,600 --> 00:28:23,730 she didn't want you to become State Master. But I thought they were empty words, who knew she would take action. 327 00:28:24,780 --> 00:28:27,040 I was in the wrong. 328 00:28:27,040 --> 00:28:29,300 I caused you harm. 329 00:28:43,630 --> 00:28:47,720 Princess Baoqing was severely injured, she has left us. 330 00:28:58,550 --> 00:29:01,360 You want Lingxi to become State Master? 331 00:29:01,360 --> 00:29:06,020 Then you aren't scared that she will know the truth and take revenge? 332 00:29:20,130 --> 00:29:21,940 Come in. 333 00:29:47,010 --> 00:29:51,310 Your disciple Huayan respectfully greets Teacher. 334 00:29:51,310 --> 00:29:52,810 Rise and speak. 335 00:29:52,810 --> 00:29:54,450 Yes. 336 00:30:01,290 --> 00:30:03,720 How long has it been since we last met? 337 00:30:04,920 --> 00:30:12,070 Replying to Teacher, it has been twenty-two thousand, three hundred and fourteen years. 338 00:30:12,070 --> 00:30:14,560 That long? 339 00:30:14,560 --> 00:30:17,200 I cannot be considered your Teacher, 340 00:30:17,200 --> 00:30:21,660 I'm just someone you met by chance in the mortal world. 341 00:30:23,080 --> 00:30:26,260 Being a teacher for a day makes you a teacher for life. 342 00:30:26,260 --> 00:30:30,640 Teacher, you saved me from the sea of suffering. I owe you for guiding me to enlightenment. 343 00:30:30,640 --> 00:30:33,020 Your disciple is eternally grateful! 344 00:30:35,150 --> 00:30:37,250 Eternally grateful? 345 00:30:37,250 --> 00:30:41,740 - Yes. - Then what do you want in coming here today? 346 00:30:42,490 --> 00:30:44,210 Your disciple... 347 00:30:46,030 --> 00:30:48,710 Your disciple has something she is not clear about. 348 00:30:54,950 --> 00:30:59,150 Teacher, that day in the great hall, 349 00:30:59,150 --> 00:31:04,270 I heard Princess Baoqing ask if you weren't scared of Lingxi knowing the truth and coming to take revenge? 350 00:31:05,190 --> 00:31:07,080 What about it? 351 00:31:07,740 --> 00:31:10,890 I just want to know the truth... 352 00:31:10,890 --> 00:31:16,090 For someone who is as kind as Lingxi and who Teacher has a close friendship with, 353 00:31:16,090 --> 00:31:20,350 what would she not forgive you for? 354 00:31:20,350 --> 00:31:24,460 What is it that Princess Baoqing can use to threaten you? 355 00:31:25,460 --> 00:31:27,610 Could it be... 356 00:31:27,610 --> 00:31:31,230 Could it be... 357 00:31:33,860 --> 00:31:37,020 Maybe I heard it wrong? 358 00:31:37,020 --> 00:31:39,060 You didn't hear it wrong. 359 00:31:39,060 --> 00:31:40,760 What? 360 00:31:41,560 --> 00:31:44,070 I said you didn't hear it wrong. 361 00:31:45,640 --> 00:31:48,360 So the one who killed State Master Lingyue is... 362 00:31:48,360 --> 00:31:50,000 It was I. 363 00:31:54,770 --> 00:31:56,430 Why? 364 00:31:59,050 --> 00:32:00,510 No... 365 00:32:01,550 --> 00:32:04,090 No... this cannot be. 366 00:32:06,760 --> 00:32:10,940 Teacher, you are not someone like that! 367 00:32:10,940 --> 00:32:14,710 You have been kind and generous. 368 00:32:14,710 --> 00:32:17,220 I understand your temperament! 369 00:32:17,220 --> 00:32:22,090 That year when I was in the palace, I was bullied and defenseless, 370 00:32:22,090 --> 00:32:26,660 so I developed killing intentions and almost committed a great mistake! 371 00:32:26,660 --> 00:32:29,640 It was you who saved me from that! 372 00:32:29,640 --> 00:32:33,340 You helped me to cultivate, and taught me to reason things out. 373 00:32:33,340 --> 00:32:36,140 Teacher, all that you taught me as your disciple that year, 374 00:32:36,140 --> 00:32:39,790 I have always remembered and treasured it. 375 00:32:39,790 --> 00:32:43,540 If all of this is as you say, 376 00:32:43,540 --> 00:32:45,470 then that year... 377 00:32:45,470 --> 00:32:49,650 - then that year, why did you save me? Why save-- - Huayan. 378 00:32:49,650 --> 00:32:52,320 words and actions have always been two separate things. 379 00:32:54,270 --> 00:32:56,030 Do you know this saying? 380 00:32:56,030 --> 00:33:00,950 Do...a good deed every day. 381 00:33:00,950 --> 00:33:02,690 Do you understand? 382 00:33:16,270 --> 00:33:18,140 Anything else? 383 00:33:20,530 --> 00:33:22,120 Nothing more. 384 00:33:22,120 --> 00:33:24,750 If there is nothing else, you can leave. 385 00:34:40,800 --> 00:34:45,290 State Preceptor, do you want me to follow and get rid of her? 386 00:34:45,290 --> 00:34:49,600 Huayan was never supposed to be here. 387 00:35:21,760 --> 00:35:25,780 You... Was it Teacher who asked you to come? 388 00:35:25,780 --> 00:35:29,100 State Preceptor was unwilling to personally take action. 389 00:35:29,100 --> 00:35:34,330 Due to your relationship as Teacher and Disciple, he had some sentiments about it. 390 00:36:00,160 --> 00:36:02,970 Jingxiu personally killed Princess Baoqing. 391 00:36:02,970 --> 00:36:06,370 Princess Baoqing's maidservant back-stabbed her, 392 00:36:06,370 --> 00:36:08,760 and said that she killed Lingyue? 393 00:36:09,910 --> 00:36:13,660 Yes. That is what the person from Shanling Tribe said. 394 00:36:14,840 --> 00:36:16,550 Something is wrong. 395 00:36:18,180 --> 00:36:21,110 Senior Deity, with such a shock in Shanling Tribe, 396 00:36:21,110 --> 00:36:23,660 and Lingxi just took over and has to deal with this situation, 397 00:36:23,660 --> 00:36:27,600 I think there will be some difficulties. Should we go down and take a look? 398 00:36:29,240 --> 00:36:34,960 Let's not be anxious first. First, locate the whereabouts of that maidservant. 399 00:36:34,960 --> 00:36:36,380 Yes. 400 00:36:41,930 --> 00:36:43,120 Huayan is missing? 401 00:36:43,120 --> 00:36:46,100 Yes. Since yesterday, she has not returned to our quarters. 402 00:36:46,100 --> 00:36:48,960 This morning I searched all over, but could not find her. 403 00:36:48,960 --> 00:36:51,320 Where is the maidservant of Princess Baoqing? 404 00:36:51,320 --> 00:36:53,360 She was an accomplice in the murder of the previous State Master, 405 00:36:53,360 --> 00:36:56,860 so she had her immortal bones removed and was exiled. 406 00:37:00,570 --> 00:37:02,660 State Master, where are you going? 407 00:37:04,970 --> 00:37:06,680 I am just walking around. 408 00:37:06,680 --> 00:37:09,550 Since there is nothing wrong, please do not leave. 409 00:37:09,550 --> 00:37:11,850 I still have something I wish to discuss with you. 410 00:37:18,760 --> 00:37:20,290 Move faster. 411 00:37:21,440 --> 00:37:22,990 Hurry up! 412 00:37:25,210 --> 00:37:27,810 - Move faster! Go on! - Go! 413 00:37:34,110 --> 00:37:38,900 State Preceptor said he would spare my life. He promised me! 414 00:37:38,900 --> 00:37:45,140 Don't kill me! Please don't kill me! Please don't kill me! 415 00:37:49,150 --> 00:37:50,600 Hurry and run! 416 00:38:15,250 --> 00:38:16,970 State Master. 417 00:38:16,970 --> 00:38:19,330 Is there still no news of Huayan? 418 00:38:22,360 --> 00:38:25,620 I had people search the entire Tianxi Palace, but we found nothing. 419 00:38:25,620 --> 00:38:27,850 For the past few days, she seemed to be very uneasy. 420 00:38:27,850 --> 00:38:30,320 I don't know if something happened to her. 421 00:38:31,820 --> 00:38:33,370 Lingxi. 422 00:38:36,940 --> 00:38:39,320 - Heichi is still not back? - Yes. 423 00:38:39,320 --> 00:38:43,760 State Preceptor, did something go wrong? Should I take a look? 424 00:38:48,940 --> 00:38:52,590 State Master is more urgent, we should see her first. 425 00:38:52,590 --> 00:38:53,910 Yes. 426 00:39:06,240 --> 00:39:09,200 Is there a reason for State Master to summon me here? 427 00:39:09,200 --> 00:39:11,780 Naturally there is something important I must discuss with you. 428 00:39:11,780 --> 00:39:13,250 State Master, please speak. 429 00:39:13,250 --> 00:39:18,540 Before I speak, I have someone I'd like you to meet. 430 00:39:22,970 --> 00:39:24,930 Bring her in! 431 00:39:30,460 --> 00:39:32,190 State Master. 432 00:39:35,130 --> 00:39:37,960 State Preceptor Jingxiu. 433 00:39:37,960 --> 00:39:40,540 Guess you never thought I would still be alive? 434 00:39:40,540 --> 00:39:45,440 Princess Baoqing loved you so sincerely, yet you personally killed her! 435 00:39:45,440 --> 00:39:49,020 You even framed her of killing her mother. 436 00:39:49,020 --> 00:39:52,250 You are truly have the face of a person, but the heart of a beast! 437 00:39:58,930 --> 00:40:04,790 State Master, can you believe the words of a criminal? 438 00:40:08,490 --> 00:40:11,970 Her words cannot be trusted, then what about mine? 439 00:40:13,250 --> 00:40:16,580 State Preceptor Jingxiu, it has been many days since we last met. 440 00:40:16,580 --> 00:40:19,320 Your skills have rusted a little. 441 00:40:19,320 --> 00:40:22,930 God of War Jiuchen. It has been many days since we last met. 442 00:40:22,930 --> 00:40:25,930 Your words seem to be more and more strange. 443 00:40:25,930 --> 00:40:27,130 You do not understand? 444 00:40:27,130 --> 00:40:30,330 Then let me speak in a way you will understand. 445 00:40:30,980 --> 00:40:33,140 Recently, I have grown restless. 446 00:40:33,140 --> 00:40:34,820 So I visited the barren lands. 447 00:40:34,820 --> 00:40:37,080 Coincidentally I met your right-hand man, Heichi. 448 00:40:37,080 --> 00:40:39,590 He was going to kill this girl, 449 00:40:39,590 --> 00:40:41,280 so I saved her. 450 00:40:41,280 --> 00:40:44,560 Dare I ask you, State Preceptor, as someone who has already lost her immortal bones, 451 00:40:44,560 --> 00:40:47,080 why must you still try to kill her? 452 00:40:47,080 --> 00:40:49,380 There was such a thing? 453 00:40:49,380 --> 00:40:51,780 Why do I not know of this? 454 00:40:54,930 --> 00:40:58,080 Maybe there were some grudges between the two of them? 455 00:40:58,080 --> 00:41:00,660 Where is Heichi now? 456 00:41:00,660 --> 00:41:05,160 So you say...that you did not know Heichi was going to kill this girl? 457 00:41:05,160 --> 00:41:06,960 Of course! 458 00:41:06,960 --> 00:41:10,790 Then for this girl to say that you were the murderer of State Master Lingyue, 459 00:41:10,790 --> 00:41:12,640 she must be spreading lies? 460 00:41:12,640 --> 00:41:16,350 God of War, you are smart. I think you must have guessed it right. 461 00:41:16,350 --> 00:41:18,390 I have never! 462 00:41:18,390 --> 00:41:22,530 State Master, I heard the State Preceptor and General Chibi speaking. 463 00:41:22,530 --> 00:41:26,380 They were saying that if the late State Master woke up, she would never forgive them! 464 00:41:26,380 --> 00:41:29,360 So if they wanted to save themselves, they had to take action first! 465 00:41:29,360 --> 00:41:31,650 I wanted to immediately inform Granny Shi, 466 00:41:31,650 --> 00:41:33,560 but Princess Baoqing wouldn't allow me to. 467 00:41:33,560 --> 00:41:36,220 In the end... the previous State Master died. 468 00:41:40,060 --> 00:41:43,360 Is there anyone who can be a witness to your words? 469 00:41:43,360 --> 00:41:45,440 I... 470 00:41:45,440 --> 00:41:48,310 Princess Baoqing and Granny Shi have already died. 471 00:41:48,310 --> 00:41:49,780 No one can bear witness for you. 472 00:41:49,780 --> 00:41:52,060 But I have never lied! 473 00:41:52,060 --> 00:41:56,280 I have a magical technique that can prove if your words are true or false. 474 00:41:56,280 --> 00:41:58,590 But you will have to suffer some pain. 475 00:41:58,590 --> 00:42:02,560 If we are not careful, you may suffer heavy spiritual damage. 476 00:42:02,560 --> 00:42:04,730 Are you willing to try it? 477 00:42:09,240 --> 00:42:11,190 I am willing! 478 00:42:14,730 --> 00:42:18,530 State Preceptor Jingxiu, what do you think? 479 00:42:29,710 --> 00:42:30,970 You don't believe me? 480 00:42:30,970 --> 00:42:32,890 Was it you? 481 00:42:33,780 --> 00:42:37,350 You'd rather believe him. Why still ask me? 482 00:42:37,350 --> 00:42:41,360 Did you kill the previous State Master, who was also my mother? 483 00:42:48,010 --> 00:42:55,950 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com 484 00:43:10,340 --> 00:43:14,440 ♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫« 485 00:43:14,440 --> 00:43:19,270 ♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫« 486 00:43:19,270 --> 00:43:23,560 ♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫« 487 00:43:23,560 --> 00:43:28,530 ♫«for a split second, to see beyond the facade♫« 488 00:43:28,530 --> 00:43:33,150 ♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫« 489 00:43:33,150 --> 00:43:36,450 ♫«pity cannot be looked for♫« 490 00:43:36,450 --> 00:43:40,040 ♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫« 491 00:43:40,040 --> 00:43:45,120 ♫«how love can be noncommittal♫« 492 00:43:46,080 --> 00:43:55,080 ♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫« 493 00:43:55,080 --> 00:44:03,620 ♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to 494 00:44:03,620 --> 00:44:13,390 ♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫« 495 00:44:13,390 --> 00:44:22,990 ♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫« 496 00:44:34,130 --> 00:44:38,210 ♫«Having believed when going forward while being congenial, 497 00:44:38,210 --> 00:44:43,120 ♫«in an infatuation for a very long time♫« 498 00:44:43,120 --> 00:44:47,330 ♫«I used this entirely to change, opening up words and thoughts,♫« 499 00:44:47,330 --> 00:44:52,270 ♫«made them truly into flesh.♫« 500 00:44:52,270 --> 00:44:56,850 ♫«How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other,♫« 501 00:44:56,850 --> 00:45:00,270 ♫«glance once again drowsy-eyed♫« 502 00:45:00,270 --> 00:45:03,810 ♫«My will used as if it were a chess piece,♫« 503 00:45:03,810 --> 00:45:08,390 ♫«I'm already changed into an amber stone♫« 504 00:45:09,870 --> 00:45:18,940 ♫«Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to en 505 00:45:18,940 --> 00:45:29,500 ♫«Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back♫« 506 00:45:29,500 --> 00:45:37,210 ♫«You're behind me still.♫« 40872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.