All language subtitles for Love and Destiny Episode 55

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,100 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki 2 00:00:20,100 --> 00:00:26,400 ♫«If the world did not have you, if answers had no questions,♫« 3 00:00:26,400 --> 00:00:32,770 ♫«If there were eyes, but no scenery?♫« 4 00:00:32,770 --> 00:00:38,900 ♫«If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet,♫« 5 00:00:38,900 --> 00:00:44,040 ♫«Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet.♫« 6 00:00:45,300 --> 00:00:52,000 ♫«A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars♫« 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,760 ♫«A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven♫« 8 00:00:57,900 --> 00:01:03,900 ♫«Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit♫« 9 00:01:03,900 --> 00:01:09,800 ♫«The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫« (T/N idiom - time flies) 10 00:01:09,800 --> 00:01:16,100 ♫«This fate is calculated then to the ultimate degree.♫« 11 00:01:16,100 --> 00:01:23,300 ♫«This love is destined to be.♫« 12 00:01:23,300 --> 00:01:29,500 ♫«Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours.♫« 13 00:01:29,500 --> 00:01:35,000 ♫«Every frown and smile, every word and action are in a dream.♫« 14 00:01:35,000 --> 00:01:42,230 ♫«All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end.♫« 15 00:01:42,230 --> 00:01:47,910 ♫«Beautiful and incomparable.♫« 16 00:01:48,800 --> 00:01:56,000 [ Love and Destiny ] 17 00:01:56,000 --> 00:01:59,930 [ Episode 55 ] 18 00:02:00,730 --> 00:02:04,050 Just like that, she went through hardships. 19 00:02:04,050 --> 00:02:08,800 When the demonic aura in her has dispersed, she came here to our Tianxi Palace 20 00:02:08,800 --> 00:02:11,370 and had been taking care of you. 21 00:02:11,370 --> 00:02:16,090 Every day, she serves you tea and water, cleans you up, and cooks your medicines. 22 00:02:16,090 --> 00:02:18,400 She refused to leave for even a step. 23 00:02:18,400 --> 00:02:26,320 Never thought...that I...will still have a day like this. 24 00:02:26,320 --> 00:02:31,640 That I will still have this great fortune for us to reunite. 25 00:02:32,950 --> 00:02:36,940 Your good days are yet to come. 26 00:02:38,260 --> 00:02:42,000 She went to cook your medicine. I will go call her now. 27 00:02:42,000 --> 00:02:43,600 Do not rush. 28 00:02:44,990 --> 00:02:49,510 Do not tell anyone first that I have woken up. 29 00:02:49,510 --> 00:02:51,070 Why? 30 00:02:57,260 --> 00:02:58,990 Could it be... 31 00:03:01,500 --> 00:03:06,660 State Master, I heard that State Preceptor 32 00:03:06,660 --> 00:03:09,820 saved you from the hands of Zhonghao. Is that true? 33 00:03:09,820 --> 00:03:12,180 State Preceptor saved me? 34 00:03:14,760 --> 00:03:17,780 If he knows that I am awake, 35 00:03:17,780 --> 00:03:21,000 I am the first one he will kill. 36 00:03:26,840 --> 00:03:28,340 State Preceptor. 37 00:03:40,200 --> 00:03:42,190 Xiao Fu, hand me a bowl. 38 00:03:42,190 --> 00:03:43,810 Yes. 39 00:04:18,300 --> 00:04:20,340 State Master, you are awake. 40 00:04:20,340 --> 00:04:22,950 State Preceptor, you came at such good timing. 41 00:04:22,950 --> 00:04:26,170 Of course I would come now that you are awake. 42 00:04:26,170 --> 00:04:28,730 If I am late, I fear that... 43 00:04:29,600 --> 00:04:33,250 I would be talking to you in prison. 44 00:04:33,250 --> 00:04:35,080 You are quite honest. 45 00:04:35,080 --> 00:04:37,810 We are already people at odds with each other. 46 00:04:38,560 --> 00:04:41,600 No need for us to be pretentious. 47 00:04:43,800 --> 00:04:47,640 Did you come to kill me? 48 00:04:49,850 --> 00:04:51,980 I really do not want to. 49 00:04:54,070 --> 00:04:55,580 Do not want to. 50 00:04:57,360 --> 00:05:00,460 Just that if I do not kill you, 51 00:05:00,460 --> 00:05:03,700 you will kill me then. 52 00:05:03,700 --> 00:05:07,980 You were the one who manipulated Zhonghao to open the Spirit-Binding Abyss? 53 00:05:07,980 --> 00:05:11,420 At the start, I did not. But later on, circumstances changed. 54 00:05:11,420 --> 00:05:14,370 I can only push the boat along the current. 55 00:05:15,600 --> 00:05:18,680 Opening up the Spirit-Binding Abyss is a crime of treachery. 56 00:05:18,680 --> 00:05:22,040 My Xuan Bird Clan has been loyal to our master ever since. 57 00:05:22,040 --> 00:05:24,560 Moreover, I could not open it. 58 00:05:25,100 --> 00:05:30,390 You know that the reputation of my father was completely destroyed and he died from injustice. 59 00:05:30,390 --> 00:05:34,060 My whole Xuan Clan was harmed and my family fell. 60 00:05:34,060 --> 00:05:37,200 The helplessness in between, 61 00:05:37,200 --> 00:05:41,380 State Master, can you understand? 62 00:05:41,380 --> 00:05:43,670 If you want to kill me, 63 00:05:44,560 --> 00:05:48,020 why did you not make a move when I was unconscious? 64 00:05:51,950 --> 00:05:55,060 The reason for that 65 00:05:55,060 --> 00:05:57,490 is hard to say in a few words. 66 00:06:01,180 --> 00:06:06,800 If not needed, I will not make this step. 67 00:06:06,800 --> 00:06:09,850 I just wanted the witch doctor to do some maneuvers 68 00:06:09,850 --> 00:06:13,110 and make you have a good dream. 69 00:06:13,110 --> 00:06:15,950 To sleep for a very long time. 70 00:06:15,950 --> 00:06:18,800 To sleep forever. 71 00:06:18,800 --> 00:06:25,270 Until one day, when we can sincerely face each other and let go of our past grudges, 72 00:06:26,980 --> 00:06:28,790 maybe... 73 00:06:34,280 --> 00:06:38,870 Too bad. All of it was found out by someone. 74 00:06:44,440 --> 00:06:50,890 Master? When did you sincerely treat me as your State Master? 75 00:06:50,890 --> 00:06:55,950 For you, I am just a tool for you to accomplish your wild ambitions 76 00:06:55,950 --> 00:06:58,850 and to be able to hold great power. 77 00:07:00,700 --> 00:07:03,510 It is my fault 78 00:07:03,510 --> 00:07:05,590 for realizing it too late. 79 00:07:05,590 --> 00:07:08,340 Have you forgotten your promise to me? 80 00:07:10,700 --> 00:07:13,120 It was you who lied to me first. 81 00:07:13,120 --> 00:07:15,560 It was you who disappointed me. 82 00:07:17,200 --> 00:07:21,960 Forget it. Everything is in the past. 83 00:07:23,130 --> 00:07:29,500 I know that your innate temperament is pure and kind. You are not good with scheming. 84 00:07:31,000 --> 00:07:33,510 This is also the reason why 85 00:07:34,180 --> 00:07:36,810 I chose to help you. 86 00:07:36,810 --> 00:07:39,700 Yuandu is my birth father. 87 00:07:39,700 --> 00:07:43,500 Even if he killed my husband, how could I be conscienceless like him 88 00:07:43,500 --> 00:07:45,890 and kill him too? 89 00:07:48,800 --> 00:07:50,320 Forget it. 90 00:07:52,720 --> 00:07:55,020 The matter has come to this. 91 00:07:56,900 --> 00:08:00,560 I made a wrong move and fell into your hands. 92 00:08:02,300 --> 00:08:05,360 I have nothing to say. 93 00:08:09,400 --> 00:08:14,210 Just that pity for that daughter of mine 94 00:08:14,210 --> 00:08:18,330 whom I have never seen yet and has just returned, Ling Xi. 95 00:08:19,700 --> 00:08:21,750 And also, my Qing'er. 96 00:08:22,600 --> 00:08:26,020 They both do not know about these matters. 97 00:08:27,100 --> 00:08:32,500 After I die, you must not hurt them. 98 00:08:32,500 --> 00:08:36,670 Ling Xi is kind. Baoqing is naive. 99 00:08:37,300 --> 00:08:41,790 I will surely respect and love them, not have any evil intentions toward them. 100 00:08:43,400 --> 00:08:48,330 Furthermore, once you are gone, 101 00:08:48,330 --> 00:08:53,160 since I am done with my vengeance, there is no longer any threat. 102 00:08:53,750 --> 00:08:56,830 Shanling Tribe will be at peace. 103 00:08:57,890 --> 00:09:00,990 Remember your promise. 104 00:09:00,990 --> 00:09:06,400 Lingyue! When have I broke my promise to you? 105 00:09:22,100 --> 00:09:24,660 State Master, no! 106 00:09:26,900 --> 00:09:31,400 You rebel. If not because State Master begged for leniency on your behalf, 107 00:09:31,400 --> 00:09:34,490 you would have long died with your family. 108 00:09:34,490 --> 00:09:38,100 How could you still be alive until now? You ungratefulΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β” 109 00:09:38,100 --> 00:09:39,770 Grandma Shi! 110 00:09:47,800 --> 00:09:51,550 She must leave with you. 111 00:09:51,550 --> 00:09:56,330 Jingxiu, you will never be this arrogant for eternity. 112 00:09:56,330 --> 00:10:00,100 One day, you will eat the ill fruit you planted. 113 00:10:00,900 --> 00:10:03,440 Maybe that day will indeed come. 114 00:10:04,940 --> 00:10:07,620 But too bad, you will not be able to see it. 115 00:10:46,300 --> 00:10:48,000 Grandma Shi. 116 00:10:52,370 --> 00:10:54,110 Grandma Shi. 117 00:11:01,400 --> 00:11:03,260 Is it Ling Xi? 118 00:11:06,300 --> 00:11:08,340 - Mother!
- Ling Xi.
- State Preceptor. 119 00:11:08,340 --> 00:11:10,800 - Princess.
- Ling Xi. 120 00:11:10,800 --> 00:11:13,260 Mother. You are awake. 121 00:11:16,300 --> 00:11:17,550 You are awake. 122 00:11:17,550 --> 00:11:20,720 - Ling Xi.
- Mother. 123 00:11:22,590 --> 00:11:25,370 - You are finally awake.
- My daughter. 124 00:11:26,600 --> 00:11:28,460 For so many years, 125 00:11:28,460 --> 00:11:32,600 I was unable to take care of you. You have suffered. 126 00:11:32,600 --> 00:11:37,170 I did not. It is good enough that you are awake. 127 00:11:37,170 --> 00:11:39,330 It is good that you are awake. 128 00:11:40,620 --> 00:11:43,040 My daughter is back. 129 00:11:45,400 --> 00:11:51,100 State Master, you have just woken up and recovered from your illness. 130 00:11:51,100 --> 00:11:53,370 You should not get too excited. 131 00:11:56,800 --> 00:12:00,870 Ling Xi, State Master's body and complexion is weakening. 132 00:12:00,870 --> 00:12:02,930 She does not look good. 133 00:12:14,400 --> 00:12:16,590 How come your pulse is so disordered? 134 00:12:16,590 --> 00:12:18,910 Your spiritual power is dispersing rapidly. 135 00:12:19,610 --> 00:12:22,390 Mother, do you feel unwell anywhere? 136 00:12:23,300 --> 00:12:26,710 I am fine. Do not worry. 137 00:12:26,710 --> 00:12:29,290 But you, 138 00:12:29,290 --> 00:12:34,900 you have been serving tea and water by my bedside. 139 00:12:34,900 --> 00:12:37,810 You must take good care of yourself. 140 00:12:37,810 --> 00:12:39,990 Do not let me worry. 141 00:12:41,990 --> 00:12:43,630 Okay? 142 00:12:44,400 --> 00:12:49,070 Ling Xi. Why not ask your senior sister to come here again and check State Master? 143 00:12:56,980 --> 00:13:00,180 Mother, my medical skill is limited. 144 00:13:00,180 --> 00:13:03,100 I will go to Peach Forest and ask my senior sister to come check you. 145 00:13:03,100 --> 00:13:08,010 Rest well. I will be back very soon. Wait for me, okay? 146 00:13:11,180 --> 00:13:12,760 Wait for me. 147 00:13:15,850 --> 00:13:18,200 State Preceptor, please do take care of my mother. 148 00:13:18,200 --> 00:13:20,250 Be back quickly. 149 00:13:20,250 --> 00:13:21,800 Ling Xi! 150 00:13:23,500 --> 00:13:25,270 What is it, Mother? 151 00:13:26,920 --> 00:13:31,380 Nothing. Travel slowly. 152 00:13:33,800 --> 00:13:35,550 Wait for me. 153 00:14:00,100 --> 00:14:04,110 We were master and subject once. Now that the grudges between us is over, 154 00:14:04,110 --> 00:14:08,230 I surely will take good care of the two princesses on your behalf, 155 00:14:08,230 --> 00:14:12,800 bring blessings to the citizens of the Shanling Tribe. 156 00:14:46,500 --> 00:14:50,130 Princess! Princess! 157 00:14:50,130 --> 00:14:53,300 For the State Master's death, the different clan leaders have arrived successively. 158 00:14:53,300 --> 00:14:55,200 They are in the main hall now. 159 00:14:55,200 --> 00:14:57,180 Princess Ling Xi has also returned. 160 00:14:57,180 --> 00:15:00,220 Princess! Princess, quickly come out! 161 00:15:00,220 --> 00:15:02,650 Stop hiding. 162 00:15:02,650 --> 00:15:06,320 Princess! Princess! 163 00:15:08,370 --> 00:15:11,390 Princess, quickly come out! 164 00:15:14,970 --> 00:15:17,210 Princess! 165 00:15:18,150 --> 00:15:19,760 Princess! 166 00:15:28,760 --> 00:15:33,110 State Preceptor, Princess Ling Xi will not let anyone touch the body of State Master. 167 00:15:33,110 --> 00:15:36,970 Lord Chibi is guarding over there. Both sides are in a deadlock. 168 00:15:46,900 --> 00:15:48,400 Get out. 169 00:15:53,090 --> 00:15:55,060 I told you to leave. 170 00:15:55,060 --> 00:15:57,090 - Princess.
- Leave! 171 00:16:11,000 --> 00:16:14,530 Princess, what are you doing? 172 00:16:14,530 --> 00:16:16,330 What are you trying to do? 173 00:16:17,720 --> 00:16:21,700 State Master has died. The different tribe elders are here to show their respect. 174 00:16:21,700 --> 00:16:25,990 I have to transfer the corpse of State Master to the funeral stage. 175 00:16:26,920 --> 00:16:29,690 Who told you that my mother is dead? 176 00:16:31,030 --> 00:16:33,250 - Witch doctorΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β”
- Do not mention any witch doctor to me. 177 00:16:33,880 --> 00:16:36,570 My mother was almost harmed by one before. 178 00:16:36,570 --> 00:16:39,630 How could you believe their words? 179 00:16:40,600 --> 00:16:42,200 Princess, you came from Peach Forest. 180 00:16:42,200 --> 00:16:45,040 Your adoptive father is Immortal Doctor Le Bo. 181 00:16:45,040 --> 00:16:49,240 You also know a bit of medical skill. Whether a person is alive or not, 182 00:16:49,240 --> 00:16:51,830 can you not discern it? 183 00:16:54,850 --> 00:17:00,600 The spiritual energy of State Master has completely disappeared. She now has no pulse. Can those be fake? 184 00:17:00,600 --> 00:17:05,230 Within the Six Realms, there are numerous drugs that can make a person fake his death. 185 00:17:05,230 --> 00:17:09,060 - Princess, you are being reasonable. At thisΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β”
- Get out. 186 00:17:09,060 --> 00:17:10,980 - Princess Ling XiΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β”
- Get out! 187 00:17:47,600 --> 00:17:52,630 State Preceptor. Princess Ling Xi will not let us touch State Master. 188 00:17:52,630 --> 00:17:54,590 Wait here for me. 189 00:17:54,590 --> 00:17:55,990 Yes. 190 00:18:12,300 --> 00:18:17,160 The dead has left. Do not grieve too much. 191 00:18:18,300 --> 00:18:21,400 My mother was still well before I left. 192 00:18:21,400 --> 00:18:23,350 How could this happen? 193 00:18:26,130 --> 00:18:29,920 State Master is gravely injured. After you left, 194 00:18:29,920 --> 00:18:32,380 her spiritual spirit started to disperse. 195 00:18:32,380 --> 00:18:35,000 This is the sequelae of the Spirit Absorption Technique. 196 00:18:35,000 --> 00:18:38,030 To stabilize her soul, we prepared a huge amount of magical pills, 197 00:18:38,030 --> 00:18:40,090 but it did not work. 198 00:18:41,710 --> 00:18:46,480 In less than an incense time, she was gone. 199 00:18:50,890 --> 00:18:55,400 Being able to see you after she woke up 200 00:18:55,400 --> 00:18:57,410 was already a great blessing for State Master. 201 00:18:57,410 --> 00:18:58,930 Blessing? 202 00:18:58,930 --> 00:19:02,850 Ling Xi, the high ministers of Shanling Tribe are all in the main hall now. 203 00:19:02,850 --> 00:19:05,870 After State Master dies, her funeral must be done immediately. 204 00:19:05,870 --> 00:19:07,800 Stay strong. 205 00:19:09,400 --> 00:19:13,160 Before my senior sister arrives, none is allowed to touch my mother. 206 00:19:13,160 --> 00:19:15,370 I do not trust the witch doctors here. 207 00:19:15,370 --> 00:19:17,600 I only trust my senior sister. 208 00:19:20,700 --> 00:19:24,010 Okay. We will follow what you want. 209 00:19:31,200 --> 00:19:32,680 Huayan. 210 00:19:34,000 --> 00:19:35,330 Princess. 211 00:19:35,330 --> 00:19:38,490 My senior sister is not in Peach Forest, she is in the mortal world. 212 00:19:38,490 --> 00:19:40,240 I left a message for her, 213 00:19:40,240 --> 00:19:42,900 but I fear that she cannot return that quickly. 214 00:19:42,900 --> 00:19:44,510 Immediately go to Peach Forest now 215 00:19:44,510 --> 00:19:47,920 and tell Chengyan what happened here. Tell him to look for my senior sister. 216 00:19:47,920 --> 00:19:49,800 Okay. 217 00:19:49,800 --> 00:19:52,380 I do not believe that my mother will die just like this. 218 00:19:52,380 --> 00:19:55,060 Something I do not know must have happened in between. 219 00:19:55,060 --> 00:19:58,170 Did she get poisoned? Or is this some other evil scheme? 220 00:19:58,170 --> 00:19:59,920 I cannot see it. 221 00:20:00,560 --> 00:20:02,000 I can... 222 00:20:02,000 --> 00:20:04,870 Okay. I will go. I will go now, Ling Xi. 223 00:20:04,870 --> 00:20:07,920 You must protect yourself well. 224 00:20:07,920 --> 00:20:09,450 Quickly go. 225 00:20:18,340 --> 00:20:20,200 State Preceptor, Huayan has left. 226 00:20:20,200 --> 00:20:22,540 Based on her direction, she seems to be going to the direction of Peach Forest. 227 00:20:23,600 --> 00:20:27,950 Princess Ling Xi seems to be suspicious of State Master's death. 228 00:20:32,600 --> 00:20:35,200 It is just normal for her to suspect. 229 00:20:35,200 --> 00:20:38,890 It will be over once she has investigated it and things are clearly explained. 230 00:20:38,890 --> 00:20:41,770 State Preceptor, what about Grandma Shi? 231 00:20:42,400 --> 00:20:47,510 Her old master is gone. She definitely must go with her. 232 00:22:24,140 --> 00:22:25,660 Senior Deity. 233 00:22:40,400 --> 00:22:42,500 Doctor Qingyao is here. 234 00:22:44,390 --> 00:22:45,500 I will go instead. 235 00:22:45,500 --> 00:22:46,900 Yes. 236 00:22:58,730 --> 00:23:00,960 There are no external injuries and signs of poison. 237 00:23:00,960 --> 00:23:04,830 She indeed died because all her spiritual energy has disappeared and her soul has scattered. 238 00:23:08,410 --> 00:23:10,860 That still does not prove that there is nothing fishy about this matter. 239 00:23:12,080 --> 00:23:15,420 There are many ways to make a person lose his spiritual energy. 240 00:23:16,500 --> 00:23:21,030 You said it right. But right now, we still could not find any evidence. 241 00:23:22,510 --> 00:23:25,180 I remember that State Master Lingyue has a personal attendant. 242 00:23:25,180 --> 00:23:28,100 She is an old woman. Where is she? 243 00:23:28,100 --> 00:23:30,700 Are you talking about Grandma Shi? 244 00:23:30,700 --> 00:23:34,620 After State Master died, she also fell ill and was bedridden. 245 00:23:36,030 --> 00:23:37,770 Take me to see her. 246 00:23:37,770 --> 00:23:39,170 Yes. 247 00:23:46,910 --> 00:23:49,080 Wait! 248 00:23:49,080 --> 00:23:50,870 God of War. 249 00:23:51,560 --> 00:23:53,020 Who is this? 250 00:23:53,020 --> 00:23:56,100 - Grandma Shi.
- What has happened? 251 00:23:56,100 --> 00:23:57,710 I also do not know. 252 00:23:57,710 --> 00:24:02,300 I just suddenly heard that Grandma Shi vomited blood due to extreme grief. 253 00:24:02,300 --> 00:24:06,600 When I rushed there, she is already dead. 254 00:24:20,520 --> 00:24:22,670 Who told you about it? 255 00:24:35,390 --> 00:24:38,570 Who came to visit this grandmother today? 256 00:24:40,530 --> 00:24:42,220 Talk! 257 00:24:42,220 --> 00:24:44,830 This... Lord Chibi came. 258 00:24:49,980 --> 00:24:51,490 Move aside! 259 00:25:00,350 --> 00:25:02,810 God of War, what do you mean by this? 260 00:25:02,810 --> 00:25:05,020 You did it. 261 00:25:05,020 --> 00:25:08,720 Did what? I do not understand. 262 00:25:09,820 --> 00:25:12,320 You killed State Master Lingyue. 263 00:25:13,440 --> 00:25:16,030 Kill the State Master? 264 00:25:19,730 --> 00:25:22,730 Do you have any evidence? 265 00:25:22,730 --> 00:25:25,490 You killed Grandma Shi. 266 00:25:29,760 --> 00:25:35,240 God of War Jiuchen, you are acting wildly here without any evidence. 267 00:25:35,240 --> 00:25:37,340 You think I am afraid of you? 268 00:25:37,340 --> 00:25:42,250 - If you want evidence, I will give it to you.
- The Heavenly Race has a massive force. 269 00:25:42,250 --> 00:25:44,680 Our tribe cannot compare with it 270 00:25:44,680 --> 00:25:47,680 but it still not your turn to intervene with our affairs. 271 00:25:47,680 --> 00:25:52,130 Whether it is real or not, you know it very well. 272 00:26:38,800 --> 00:26:43,800 If I find evidence, I surely will make you answer to the law. 273 00:26:44,960 --> 00:26:49,740 You better behave. Do not give me a chance to kill you. 274 00:26:53,270 --> 00:26:55,710 You are saying that Senior Deity went to look for State Preceptor? 275 00:26:55,710 --> 00:27:00,140 Yes. I saw how Senior Deity is very furious. I am afraid that bad things might happen. 276 00:27:00,140 --> 00:27:01,940 I will go take a look. 277 00:27:05,240 --> 00:27:07,160 Senior Deity. 278 00:27:07,160 --> 00:27:08,720 You leave first. 279 00:27:08,720 --> 00:27:10,360 Yes. 280 00:27:16,750 --> 00:27:19,080 You went to see State Preceptor? 281 00:27:19,970 --> 00:27:22,130 Yes. 282 00:27:22,130 --> 00:27:25,400 I suspect that your mother's death is related to him. 283 00:27:26,310 --> 00:27:29,400 Oh right. Doctor Qingyao has come. 284 00:27:29,400 --> 00:27:31,640 There are no external injuries and she did not die from poison. 285 00:27:31,640 --> 00:27:35,150 She indeed died of losing her spiritual energy and dispersal of her soul. 286 00:27:37,760 --> 00:27:40,580 My sister once said 287 00:27:40,580 --> 00:27:43,060 that my mother would soon recover and wake up. 288 00:27:43,060 --> 00:27:45,460 I believe my senior sister's judgment. 289 00:27:45,460 --> 00:27:48,390 After my mother woke up, I saw her once. 290 00:27:48,390 --> 00:27:52,890 Although she was still weak, she did not seem like an exhausted candle. 291 00:27:52,890 --> 00:27:56,040 That time, Jingxiu was also by her side. 292 00:27:56,040 --> 00:27:58,280 That is why I left at ease. 293 00:27:58,840 --> 00:28:01,700 Never thought that after I left, 294 00:28:01,700 --> 00:28:03,820 something bad would happen to mother. 295 00:28:03,820 --> 00:28:06,520 State Preceptor is now of high god level. 296 00:28:06,520 --> 00:28:08,530 He is also a very meticulous and clever man. 297 00:28:08,530 --> 00:28:12,650 I believe that no one can hurt my mother under his watchful eyes. 298 00:28:13,180 --> 00:28:16,690 If mother did not die of her injuries 299 00:28:16,690 --> 00:28:19,020 and was killed by someone, 300 00:28:19,020 --> 00:28:21,910 he indeed is the most suspicious. 301 00:28:24,200 --> 00:28:26,260 When I went down the Spirit-Binding Abyss that time, 302 00:28:26,260 --> 00:28:28,500 I saw Chibi, the trusted aid of Jingxiu. 303 00:28:28,500 --> 00:28:31,000 I sensed that something is wrong with his reaction. 304 00:28:31,000 --> 00:28:35,060 If I arrived a bit later, your mother would have died then. 305 00:28:35,060 --> 00:28:37,400 I never heard you mention this. 306 00:28:37,870 --> 00:28:40,320 You just regained your body and returned that time. 307 00:28:41,020 --> 00:28:42,990 You were still on guard with me. 308 00:28:42,990 --> 00:28:45,880 I was afraid that you will not believe me even if I say it. 309 00:28:46,880 --> 00:28:49,490 But just relying on the strange reaction of Chibi, 310 00:28:49,490 --> 00:28:53,140 how can we conclude that Jingxiu is the murderer of my mother? 311 00:28:53,140 --> 00:28:55,490 Jingxiu is a very scheming person. 312 00:28:55,490 --> 00:28:58,030 It would be hard for us to find obvious evidence. 313 00:28:58,030 --> 00:29:00,910 An example would be Grandma Shi's death. 314 00:29:00,910 --> 00:29:05,040 But if he really is the murderer, what is his purpose? 315 00:29:10,780 --> 00:29:14,220 Ling Xi, I think the most important thing now 316 00:29:14,220 --> 00:29:17,690 is to prepare for your mother's funeral. 317 00:29:29,150 --> 00:29:33,520 Okay. As for the truth, 318 00:29:33,520 --> 00:29:36,380 I will find it out sooner or later. 319 00:29:36,380 --> 00:29:39,660 This is the only thing I can do for my mother. 320 00:30:09,310 --> 00:30:11,930 Send State Master off! 321 00:30:56,620 --> 00:30:58,960 What is the netherworld like? 322 00:31:00,050 --> 00:31:04,830 They say that there is a River of Oblivion there. 323 00:31:04,830 --> 00:31:06,740 When people die 324 00:31:06,740 --> 00:31:09,120 and drink water from that river, 325 00:31:09,120 --> 00:31:12,210 you can forget about your past life. 326 00:31:15,070 --> 00:31:20,300 Say, could my mother 327 00:31:20,300 --> 00:31:25,580 already drank water from there and forgot about me? 328 00:31:29,620 --> 00:31:31,230 Ling Xi. 329 00:31:40,580 --> 00:31:43,600 I am really a person with bad luck. 330 00:31:47,050 --> 00:31:49,520 After I was just born, 331 00:31:50,490 --> 00:31:52,980 my birth father died. 332 00:31:55,400 --> 00:31:59,890 My mother and I got separated for 50,000 years. 333 00:31:59,890 --> 00:32:01,960 It was not easy for us to reunite, 334 00:32:01,960 --> 00:32:06,550 but she died before we have the chance to have a chat. 335 00:32:17,640 --> 00:32:20,140 All these are not your fault. 336 00:32:22,090 --> 00:32:24,630 How can I be at fault? 337 00:32:24,630 --> 00:32:27,010 I just have bad luck. 338 00:32:34,710 --> 00:32:36,680 You are leaving? 339 00:32:43,640 --> 00:32:45,680 Will you leave with me? 340 00:32:48,660 --> 00:32:52,930 Now that the State Master position is vacated, the court situation is unstable. 341 00:32:52,930 --> 00:32:56,330 I fear that Shanling Tribe would be welcoming a bloody storm. 342 00:32:56,330 --> 00:32:59,230 At a moment like this, I must stay. 343 00:33:07,020 --> 00:33:09,220 I will visit you often. 344 00:33:10,400 --> 00:33:13,770 Once we found out the truth behind your mother's death, 345 00:33:17,220 --> 00:33:19,680 let us be together. 346 00:33:24,880 --> 00:33:27,280 My mother was a generous person. 347 00:33:27,280 --> 00:33:31,790 She rarely had interactions with other people. Who would kill her? 348 00:33:34,060 --> 00:33:37,220 I do not know about her past. 349 00:33:37,220 --> 00:33:40,710 I can only start my investigation elsewhere. 350 00:33:40,710 --> 00:33:44,180 Mother was the master of a state. Now that she is gone, 351 00:33:44,180 --> 00:33:49,120 who would use this opportunity to become the next state master? 352 00:33:49,120 --> 00:33:51,230 Let us just wait and see. 353 00:34:16,350 --> 00:34:18,740 These were memorial from the different clan elders 354 00:34:18,740 --> 00:34:21,490 supporting you to be the next state master. 355 00:34:21,490 --> 00:34:24,330 Also, pledge of service from the generals and soldiers of the miltiary. 356 00:34:24,330 --> 00:34:26,130 All are here? 357 00:34:26,130 --> 00:34:31,450 There are also some tribe elders recommending Princess Baoqing to succeed the throne. 358 00:34:31,450 --> 00:34:35,810 But, the number is that many. I have already removed them. 359 00:34:35,810 --> 00:34:39,080 Is there anyone who recommended Princess Ling Xi? 360 00:34:39,080 --> 00:34:42,420 Princess Ling Xi... Of course none. 361 00:34:42,420 --> 00:34:45,450 She has just returned here for a few days. Her foundation is unstable. 362 00:34:45,450 --> 00:34:49,520 Also, she has never undergone a formal acknowledgment of her ancestors. 363 00:34:49,520 --> 00:34:54,180 State Master also has never acknowledged her identity in front of our tribes people. 364 00:34:56,280 --> 00:34:58,910 I will be saying some offensive words. 365 00:34:58,910 --> 00:35:00,750 If not because of you, 366 00:35:00,750 --> 00:35:04,870 no one would be acknowledging her as a princess. 367 00:35:10,360 --> 00:35:14,420 State Preceptor, the arrow is already set on the bow. You must fire it. 368 00:35:14,420 --> 00:35:16,780 Whether we can go further after obtaining great success 369 00:35:16,780 --> 00:35:19,660 will depend on this matter. 370 00:35:44,330 --> 00:35:47,970 Princess, did you have a nightmare again? 371 00:36:17,530 --> 00:36:23,740 For all living creatures, if there is good then there is bad; if there is righteousness then there is evil; 372 00:36:23,740 --> 00:36:28,140 if there is life then there is death; if there is a form then there is something hidden. 373 00:36:28,140 --> 00:36:33,130 The bad thoughts, greed, detest, 374 00:36:33,130 --> 00:36:37,360 malice, hatred, kill. 375 00:36:37,360 --> 00:36:40,990 Obstructing one's cultivation, karmic hindrance burdening you, then that is the demon. 376 00:36:40,990 --> 00:36:44,960 Although you lost your immortal skeleton, you still have your qihai. 377 00:36:44,960 --> 00:36:49,630 Although you cannot learn immortal techniques, you can cultivate demonic martial arts. 378 00:36:49,630 --> 00:36:54,280 You have the foundation for such martial arts to begin wtih. With my help now, 379 00:36:54,280 --> 00:37:00,340 you will achieve success with lesser efforts. With the power to defend yourself, you can leave this place. 380 00:37:00,340 --> 00:37:03,970 Go look for the new Demon Monarch. 381 00:37:22,900 --> 00:37:26,050 State Preceptor, Jiuchen has left. 382 00:37:31,870 --> 00:37:35,320 He comes and leaves as he want. 383 00:37:36,350 --> 00:37:41,540 He really treats our Shanling Tribe as a place without a ruler. 384 00:37:43,340 --> 00:37:45,420 State Master is gone. 385 00:37:45,420 --> 00:37:49,560 I am guessing that Princess Ling Xi will not be staying for that long. 386 00:37:53,800 --> 00:37:56,370 State Master Lingyue is generous and benevolent. 387 00:37:56,370 --> 00:38:01,270 Compared to her father, she governed in a gentler manner. 388 00:38:01,270 --> 00:38:05,540 Under her governance, Shanling Tribe was in peace and harmony. 389 00:38:05,540 --> 00:38:08,070 Rarely was there any problem. 390 00:38:08,070 --> 00:38:10,290 Now that she is gone, 391 00:38:10,290 --> 00:38:13,000 I fear that Shanling Tribe will be facing 392 00:38:13,000 --> 00:38:15,400 a bloody storm. 393 00:38:24,410 --> 00:38:28,380 Ling Xi, why do you seem to be depressed lately? 394 00:38:28,380 --> 00:38:30,880 Do you have problems? 395 00:38:30,880 --> 00:38:35,300 Jiuchen suspects State Preceptor as the killer of my mother. 396 00:38:36,690 --> 00:38:38,580 State Preceptor Jingxiu? 397 00:38:38,580 --> 00:38:40,180 Jingxiu? 398 00:38:41,620 --> 00:38:44,160 Senior Deity is not a person who would speak at will. 399 00:38:44,160 --> 00:38:47,790 If he suspects someone, he must have a reason. 400 00:38:48,910 --> 00:38:50,720 I know. 401 00:38:50,720 --> 00:38:53,830 But at the mortal world, he took good care of me. 402 00:38:53,830 --> 00:38:58,110 And, he was severely injured because of me. I owe him. 403 00:38:58,750 --> 00:39:00,350 I should not suspect him. 404 00:39:00,350 --> 00:39:05,600 If you say that you should not, it means you are already suspecting him. 405 00:39:06,860 --> 00:39:10,350 No way. 406 00:39:13,980 --> 00:39:18,330 Huayan. Do you have anything you want to say? 407 00:39:20,430 --> 00:39:25,470 Princess, Fairy Qingyao, I... 408 00:39:26,960 --> 00:39:31,850 I...heard that when you were in the mortal world going through your tribulations, 409 00:39:31,850 --> 00:39:35,590 when your death tribulation is about to happen, it was State Preceptor Jingxiu 410 00:39:35,590 --> 00:39:38,000 who took out his life bead to continue your life. 411 00:39:38,000 --> 00:39:41,320 He was wholly devoted to you. 412 00:39:41,320 --> 00:39:43,920 He could even sacrifice his own life. 413 00:39:43,920 --> 00:39:47,290 The sincerity he has shown is not at all inferior to Senior Deity. 414 00:39:47,290 --> 00:39:50,360 How could a person like that harm State Master? 415 00:39:50,360 --> 00:39:53,180 Harm your mother? 416 00:39:53,180 --> 00:39:55,380 I frequently go to the mortal world. 417 00:39:55,380 --> 00:39:59,040 Just to fight for power, the emperor, kings, generals, and ministers there 418 00:39:59,040 --> 00:40:04,260 can kill their own father or sons, their brothers, or their own husband or wife. 419 00:40:04,260 --> 00:40:06,920 Power is the greatest poison in this world. 420 00:40:06,920 --> 00:40:10,870 Once you get obsessed with it, it is not strange for one to do anything. 421 00:40:10,870 --> 00:40:13,570 That is also what Senior Deity said. 422 00:40:13,570 --> 00:40:18,750 Let us just wait and see. The state ruler position will not be empty for long. 423 00:40:25,140 --> 00:40:26,720 Stop right there! 424 00:40:29,290 --> 00:40:32,170 - Princess.
- Why were you acting sneakily? 425 00:40:32,170 --> 00:40:35,620 No...nothing. I was just... 426 00:40:35,620 --> 00:40:38,120 just not feeling well. 427 00:40:38,120 --> 00:40:41,000 That is good then. I know medical theories. Let me check you. 428 00:40:41,000 --> 00:40:43,190 No. No. No need. 429 00:40:43,190 --> 00:40:44,660 Thank you, Princess Ling Xi. 430 00:40:44,660 --> 00:40:47,470 How is she a princess? 431 00:40:47,470 --> 00:40:49,960 Is her name in the sacred scroll of the royal family? 432 00:40:49,960 --> 00:40:52,210 There is always a bloody storm wherever you go. 433 00:40:52,210 --> 00:40:56,030 Not only did you curse your father to die, you also did the same to your mother. 434 00:40:56,030 --> 00:40:59,510 These past days, you have shut yourself in your room. 435 00:40:59,510 --> 00:41:03,020 During mother's funeral, I saw how you have become frail. 436 00:41:03,020 --> 00:41:05,740 I thought you harmed your health out of severe grief. 437 00:41:05,740 --> 00:41:08,490 Never thought that you would recover this quickly. 438 00:41:08,490 --> 00:41:11,090 Full of energy, very sharp tongue. 439 00:41:11,090 --> 00:41:13,370 How dare you, Ling Xi! You dare insult me? 440 00:41:13,370 --> 00:41:16,640 Is my name something that you can directly call? 441 00:41:18,290 --> 00:41:21,530 You are a princess, so am I. We both are mother's daughters. 442 00:41:21,530 --> 00:41:23,600 No one is nobler than the other. 443 00:41:23,600 --> 00:41:27,720 Moreover, among the immortal realm, actual ability dictates seniority. 444 00:41:27,720 --> 00:41:30,430 I am now a high god. 445 00:41:30,430 --> 00:41:34,360 - You are just a measly earth immortal and you dare make things difficult for me?
- You... 446 00:41:35,340 --> 00:41:38,360 Baoqing, I will not stay here for long. 447 00:41:38,360 --> 00:41:42,060 I endured and tolerated you before out of consideration to mother. 448 00:41:42,060 --> 00:41:44,500 But that does not mean that I am afraid of you. 449 00:41:44,500 --> 00:41:47,860 If you dare to speak without thinking again next time, being this menacing, 450 00:41:47,860 --> 00:41:50,520 do not blame me for not being courteous. 451 00:42:01,060 --> 00:42:02,780 - Princess.
- Shut up! 452 00:42:02,780 --> 00:42:06,300 You cannot even do a job well. Go back to your room. 453 00:42:06,300 --> 00:42:08,190 Yes. 454 00:42:25,370 --> 00:42:28,290 State Preceptor, I received news from the Heavenly Palace. 455 00:42:28,290 --> 00:42:30,320 All the immortals are discussing 456 00:42:30,320 --> 00:42:33,740 the matter of the successor to the state master position of our tribe. 457 00:42:36,730 --> 00:42:40,280 State Preceptor, you must decide quickly. 458 00:42:40,280 --> 00:42:44,230 I heard that Elder Rongying of the Blue Bird Tribe 459 00:42:44,230 --> 00:42:48,400 and General Lieyang of the White Bird Tribe are privately moving. 460 00:42:48,400 --> 00:42:50,420 The bloodline of the Phoenix Tribe has been severed. 461 00:42:50,420 --> 00:42:53,230 Now, the hearts of the members of each tribe are gathering and moving. 462 00:42:53,230 --> 00:42:56,760 State Preceptor, if you do not grab hold of this chance now, 463 00:42:56,760 --> 00:43:00,530 I fear that you would just be favoring other people to achieve success. 464 00:43:10,970 --> 00:43:14,970 The bloodline of the Phoenix Tribe... 465 00:43:22,780 --> 00:43:33,330 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki 466 00:43:45,520 --> 00:43:49,710 ♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫« 467 00:43:49,710 --> 00:43:54,500 ♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫« 468 00:43:54,500 --> 00:43:58,760 ♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫« 469 00:43:58,760 --> 00:44:03,750 ♫«for a split second, to see beyond the facade♫« 470 00:44:03,750 --> 00:44:08,300 ♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫« 471 00:44:08,300 --> 00:44:11,630 ♫«pity cannot be looked for♫« 472 00:44:11,630 --> 00:44:15,100 ♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫« 473 00:44:15,100 --> 00:44:19,790 ♫«how love can be noncommittal♫« 474 00:44:21,160 --> 00:44:30,190 ♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫« 475 00:44:30,190 --> 00:44:38,810 ♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease♫« 476 00:44:38,810 --> 00:44:48,590 ♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫« 477 00:44:48,590 --> 00:44:58,010 ♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫« 478 00:45:09,190 --> 00:45:13,310 ♫«Having believed when going forward while being congenial, 479 00:45:13,310 --> 00:45:18,230 ♫«in an infatuation for a very long time♫« 480 00:45:18,230 --> 00:45:22,430 ♫«I used this entirely to change, opening up words and thoughts,♫« 481 00:45:22,430 --> 00:45:27,520 ♫«made them truly into flesh.♫« 482 00:45:27,520 --> 00:45:32,100 ♫«How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other,♫« 483 00:45:32,100 --> 00:45:35,550 ♫«glance once again drowsy-eyed♫« 484 00:45:35,550 --> 00:45:38,920 ♫«My will used as if it were a chess piece,♫« 485 00:45:38,920 --> 00:45:43,700 ♫«I'm already changed into an amber stone♫« 486 00:45:45,000 --> 00:45:54,010 ♫«Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year♫« 487 00:45:54,010 --> 00:46:04,540 ♫«Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back♫« 488 00:46:04,540 --> 00:46:11,630 ♫«You're behind me still.♫« 41433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.