Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
2
00:00:20,100 --> 00:00:26,400
♫«If the world did not have you, if answers had no questions,♫«
3
00:00:26,400 --> 00:00:32,800
♫«If there were eyes, but no scenery?♫«
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,900
♫«If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet,♫«
5
00:00:38,900 --> 00:00:43,920
♫«Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet.♫«
6
00:00:45,400 --> 00:00:52,000
♫«A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars♫«
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,610
♫«A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven♫«
8
00:00:58,000 --> 00:01:03,900
♫«Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit♫«
9
00:01:03,900 --> 00:01:09,800
♫«The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫« (T/N idiom - time flies)
10
00:01:09,800 --> 00:01:16,100
♫«This fate is calculated then to the ultimate degree.♫«
11
00:01:16,100 --> 00:01:23,200
♫«This love is destined to be.♫«
12
00:01:23,200 --> 00:01:29,400
♫«Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours.♫«
13
00:01:29,400 --> 00:01:34,900
♫«Every frown and smile, every word and action are in a dream.♫«
14
00:01:34,900 --> 00:01:42,200
♫«All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end.♫«
15
00:01:42,200 --> 00:01:48,030
♫«Beautiful and incomparable.♫«
16
00:01:48,800 --> 00:01:55,900
[ Love and Destiny ]
17
00:01:55,900 --> 00:02:00,000
[ Episode 52 ]
18
00:02:05,600 --> 00:02:08,500
Senior Deity, where are you going?
19
00:02:08,500 --> 00:02:11,200
Are you going to Shanling Tribe to visit Ling Xi?
20
00:02:11,200 --> 00:02:15,900
Or are you going to the Self-Realization Cliff to visit High God Yunfeng? Can you take me with you?
21
00:02:17,100 --> 00:02:21,000
Senior Deity, please take me with you,
22
00:02:21,000 --> 00:02:23,860
or give out a restriction command
23
00:02:23,860 --> 00:02:26,800
to Shisan, so she can stop coming to me?
24
00:02:26,800 --> 00:02:31,500
That day when you were severely injured, I was in deep sorrow, so I got emotional
25
00:02:31,500 --> 00:02:36,300
and became... a bit intimate with her.
26
00:02:36,300 --> 00:02:38,200
Never thought she would misunderstood it!
27
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
She wrote a marriage proposal and sent it to Siming Hall.
28
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Senior Deity, marriage is an important matter! How can one treat it as child's play?
29
00:02:45,000 --> 00:02:48,700
She is still sitting in my hall right now. I dare not go back!
30
00:02:48,700 --> 00:02:51,200
Senior Deity, only you can control her.
31
00:02:51,200 --> 00:02:53,600
Can you control her?
32
00:03:00,000 --> 00:03:02,600
Senior Deity, say something.
33
00:03:57,200 --> 00:04:01,200
General Yuantong, you are quite lucky.
34
00:04:01,200 --> 00:04:03,300
At this moment,
35
00:04:03,300 --> 00:04:06,200
there is still someone who refuses to abandon you.
36
00:05:38,140 --> 00:05:42,040
Fairy Ling Xi. Fairy Ling Xi.
37
00:05:44,500 --> 00:05:47,400
You have been up all night. Go back now to rest.
38
00:05:47,400 --> 00:05:48,830
No need.
39
00:05:48,830 --> 00:05:52,300
I will just stay here and accompany my mother.
40
00:05:55,800 --> 00:05:59,200
Even if you want to keep her company, missing just one or two days will not be a big deal.
41
00:05:59,200 --> 00:06:02,400
With me around, State Master will be fine.
42
00:06:02,400 --> 00:06:04,400
It is still better that you go back now and rest.
43
00:06:04,400 --> 00:06:07,400
It is the same to come back after you are well-rested.
44
00:06:09,570 --> 00:06:11,300
Have to trouble you then, Grandma.
45
00:06:11,300 --> 00:06:16,000
Xiao Fu, prepare a guest room for Fairy Ling Xi.
46
00:06:16,000 --> 00:06:17,700
Yes.
47
00:06:21,800 --> 00:06:25,100
Mother, I will come again tomorrow.
48
00:06:51,400 --> 00:06:53,900
Fairy Ling Xi, rest here first.
49
00:06:53,900 --> 00:06:56,900
If you need anything, just call me.
50
00:06:56,900 --> 00:06:58,400
A'Mo.
51
00:07:00,100 --> 00:07:03,600
Stay here for now. State Master is still unconscious, so it is inappropriate to do any major constructions.
52
00:07:03,600 --> 00:07:07,400
After a short time, I will personally construct a palace chamber for you.
53
00:07:07,400 --> 00:07:11,500
No need. This place is quite nice. No need to go to too much trouble.
54
00:07:11,500 --> 00:07:13,400
You are our Princess.
55
00:07:13,400 --> 00:07:17,000
All this are supposed to be yours.
56
00:07:27,000 --> 00:07:29,200
Are your injuries better?
57
00:07:31,800 --> 00:07:33,500
They are healed.
58
00:07:33,500 --> 00:07:37,800
They all healed after I saw you. No need to worry.
59
00:07:38,800 --> 00:07:42,800
Thank you for everything in the past.
60
00:07:42,800 --> 00:07:45,200
Do we need to say thanks between us?
61
00:07:45,200 --> 00:07:46,600
We do.
62
00:07:46,600 --> 00:07:50,600
The past Lin Mo was muddled, but the current Ling Xi is sensible.
63
00:07:50,600 --> 00:07:53,000
That day, you used your life to protect me.
64
00:07:53,000 --> 00:07:55,400
One "thank you" is too light.
65
00:07:55,400 --> 00:08:00,000
A'Mo, do we need to be so courteous between us?
66
00:08:01,600 --> 00:08:05,400
Will my mother wake up?
67
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
She will.
68
00:08:09,700 --> 00:08:11,400
That's good.
69
00:08:11,400 --> 00:08:13,930
I have been separated from her for fifty thousand years.
70
00:08:13,930 --> 00:08:16,200
Never thought that after I went through so much,
71
00:08:16,200 --> 00:08:18,670
the heavens allowed me to return to her side.
72
00:08:18,670 --> 00:08:21,200
You can say that this is my good luck.
73
00:08:21,700 --> 00:08:25,100
A'Mo, you still have a lot
74
00:08:25,100 --> 00:08:27,200
of future good luck.
75
00:08:27,200 --> 00:08:30,300
I am new here, and my mother is gravely ill
76
00:08:30,300 --> 00:08:33,800
and unconscious. I must trouble you for a lot of things.
77
00:08:33,800 --> 00:08:37,600
Do not worry. State Master and I have a master-subordinate relationship.
78
00:08:37,600 --> 00:08:39,800
There is still affection between us.
79
00:08:39,800 --> 00:08:41,500
A'Mo, believe me.
80
00:08:41,500 --> 00:08:46,000
I will make it up to you, on behalf of State Master Lingyue and myself.
81
00:08:46,000 --> 00:08:49,400
In the coming days, I will compensate you
82
00:08:49,400 --> 00:08:51,600
for everything that you have lost in the past.
83
00:09:23,610 --> 00:09:27,140
Say it. Why is that bitch here?
84
00:09:28,610 --> 00:09:30,070
Tell me!
85
00:09:30,800 --> 00:09:35,020
Princess, a few days ago, State Preceptor met with her outside the main palace hall.
86
00:09:35,020 --> 00:09:36,800
He even took her to see State Master.
87
00:09:36,800 --> 00:09:39,040
She is an immortal from Peach Forest.
88
00:09:39,040 --> 00:09:42,200
Her name is Ling Xi. I heard that
89
00:09:42,200 --> 00:09:45,800
she is the biological daughter who got separated from State Master fifty thousand years ago.
90
00:10:19,620 --> 00:10:21,350
Senior Deity.
91
00:10:22,390 --> 00:10:23,630
You are still here?
92
00:10:23,630 --> 00:10:24,870
Yes.
93
00:10:24,870 --> 00:10:26,580
Is he well?
94
00:10:28,390 --> 00:10:30,610
Two strikes of lightning punishment every day.
95
00:10:30,610 --> 00:10:32,840
How could he be well?
96
00:10:32,840 --> 00:10:36,840
He has very deep cultivation magic, and he grew up being beaten by our Teacher.
97
00:10:36,840 --> 00:10:41,430
Just two lightning strikes are nothing to him. Do not worry too much.
98
00:10:46,200 --> 00:10:48,920
He has to be sealed in stone for a thousand years here.
99
00:10:48,920 --> 00:10:52,160
You plan to guard him here every day?
100
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
He got sealed here
101
00:10:56,200 --> 00:10:58,960
because of me.
102
00:10:58,960 --> 00:11:04,040
Other than accompanying him, I cannot do anything else.
103
00:11:04,040 --> 00:11:05,800
With you punishing yourself like this,
104
00:11:05,800 --> 00:11:07,920
he may not be happy about it.
105
00:11:10,980 --> 00:11:16,840
Heavenly Emperor is a very just man. He will not play favorites, nor will he mistakenly scold someone.
106
00:11:16,840 --> 00:11:19,270
You and Yunfeng committed a huge mistake,
107
00:11:19,270 --> 00:11:22,980
causing the death of a troop of Heavenly Soldiers. You both should be punished.
108
00:11:24,130 --> 00:11:26,750
This is the cause-effect relationship. You cannot avoid it.
109
00:11:28,760 --> 00:11:31,050
If you want to repent for your sins,
110
00:11:31,050 --> 00:11:35,550
it should be toward all living beings and not toward Yunfeng.
111
00:11:39,520 --> 00:11:41,860
You are the disciple of Doctor Le Bo,
112
00:11:41,860 --> 00:11:44,120
and an official doctor working in the manor of the Lord of Heavenly Medicine.
113
00:11:44,120 --> 00:11:47,290
Your medical skills are also highly-praised
114
00:11:47,290 --> 00:11:49,670
here in Nine Heavens.
115
00:11:49,670 --> 00:11:53,320
If for a thousand years you will be decadent and stand guard here,
116
00:11:53,320 --> 00:11:56,470
not going down the mortal world to practice medicine and save people from suffering,
117
00:11:56,470 --> 00:11:59,940
nor going back to the manor of the Lord of Heavenly Medicine to cure patients,
118
00:11:59,940 --> 00:12:03,360
you will have wasted the painstaking efforts of Yunfeng.
119
00:12:03,360 --> 00:12:05,850
You will also have failed in your deity duties.
120
00:12:07,840 --> 00:12:09,930
I understand.
121
00:12:11,170 --> 00:12:13,420
Thank you for your guidance, Senior Deity.
122
00:12:14,370 --> 00:12:18,860
You are a smart person. Without me, you would also figure this out.
123
00:12:22,730 --> 00:12:25,240
There are some things that we cannot change.
124
00:12:25,240 --> 00:12:27,410
We then should calmly accept them.
125
00:12:28,030 --> 00:12:32,850
You were born as a god, so practicing kindness and doing your duty are what is expected of you.
126
00:12:32,850 --> 00:12:34,500
Do not forget it.
127
00:12:34,500 --> 00:12:36,210
Yes.
128
00:12:38,450 --> 00:12:42,540
With him suddenly becoming so quiet, I am also a bit not used to it.
129
00:12:45,190 --> 00:12:48,760
Oh right, Senior Deity, have you seen Ling Xi?
130
00:12:54,040 --> 00:12:58,400
I feel like she is now a bit different.
131
00:12:58,400 --> 00:12:59,910
How is she different?
132
00:12:59,910 --> 00:13:05,160
When I see her, I can not discern sometimes
133
00:13:05,160 --> 00:13:07,210
if she is Ling Xi or Lin Mo.
134
00:13:08,200 --> 00:13:12,260
Ling Xi and Lin Mo are one person.
135
00:13:15,760 --> 00:13:19,630
There is this mortal saying that I like very much.
136
00:13:19,630 --> 00:13:22,130
Travel until you reach a place without water.
137
00:13:22,130 --> 00:13:24,330
Sit and watch the clouds rise.
138
00:13:24,330 --> 00:13:28,040
When I had just returned after my trial fifty thousand years ago,
139
00:13:29,240 --> 00:13:32,590
I also lived in a muddled manner for a while.
140
00:13:32,590 --> 00:13:35,330
Very often, when I woke up in the middle of the night,
141
00:13:35,330 --> 00:13:38,630
I would remember the things that happened to me in the mortal world.
142
00:13:38,630 --> 00:13:41,140
Missed my mortal parents,
143
00:13:41,940 --> 00:13:47,870
family members, and husband, feeling that they are my real loved ones?
144
00:13:49,770 --> 00:13:52,670
The life in the mortal world are just several decades.
145
00:13:52,670 --> 00:13:57,850
Being born, getting ill, and dying. Happiness, anger, sorrow, and infatuation.
146
00:13:57,850 --> 00:14:02,020
Often, we would be stubborn about trifling matters.
147
00:14:02,020 --> 00:14:04,790
But regardless if it ends wonderfully or with regrets,
148
00:14:04,790 --> 00:14:07,250
it is one complete life.
149
00:14:09,160 --> 00:14:11,710
Unlike here,
150
00:14:11,710 --> 00:14:16,190
there are no changes for a very long time.
151
00:14:24,140 --> 00:14:26,910
Only after a long time did I understand
152
00:14:28,030 --> 00:14:30,750
that it is not about the length of time.
153
00:14:30,750 --> 00:14:35,510
As long as you use your sincere heart, then the affection is true.
154
00:14:35,510 --> 00:14:39,980
Whether it is the blood kin and friends here in the Heavenly Race, or the husband in the mortal realm,
155
00:14:39,980 --> 00:14:44,490
all are our loved ones. We were born to be gods.
156
00:14:44,490 --> 00:14:47,410
We were blessed by good luck.
157
00:14:47,410 --> 00:14:50,370
We were given more than one chance
158
00:14:50,370 --> 00:14:52,870
to experience the seven affections and six sufferings.
159
00:14:53,860 --> 00:14:58,090
This is a great fortune. One should not trap himself in it.
160
00:14:59,980 --> 00:15:03,820
What you mean is I should wait?
161
00:15:07,250 --> 00:15:12,310
Since Senior Deity can not accept it, even more so Ling Xi cannot.
162
00:15:12,310 --> 00:15:15,340
Lin Mo died a painful death.
163
00:15:15,340 --> 00:15:19,240
Even if she now has returned and remembered everything,
164
00:15:19,240 --> 00:15:22,910
when she dreams of it at night, she will still feel
165
00:15:22,910 --> 00:15:25,760
a bit of discomfort.
166
00:15:25,760 --> 00:15:29,760
Hence, Senior Deity, you should exert more effort.
167
00:15:32,750 --> 00:15:34,380
Thank you.
168
00:15:57,170 --> 00:15:59,050
Where is my adoptive father?
169
00:16:00,730 --> 00:16:02,670
Dead.
170
00:16:02,670 --> 00:16:08,240
Never thought your people could still turn the tide and launch a counterattack. Really amazing.
171
00:16:08,240 --> 00:16:11,670
State Preceptor can produce clouds or rain with just a flip of his palm.
172
00:16:11,670 --> 00:16:15,370
Zhonghao has long deserved his ending.
173
00:16:15,370 --> 00:16:19,100
If not because we considered how you secretly helped Princess Baoqing several times,
174
00:16:19,100 --> 00:16:21,810
you would have been dead at this very moment too!
175
00:16:23,570 --> 00:16:26,350
Pretentious display of kindness.
176
00:16:30,500 --> 00:16:34,400
Watch him well. We will wait for State Preceptor's final sentence.
177
00:16:34,400 --> 00:16:36,100
Yes.
178
00:16:46,960 --> 00:16:49,910
What are you doing? Princess Baoqing is a princess!
179
00:16:49,910 --> 00:16:53,330
Fairy Ling Xi is also State Master's daughter. Why can't she go in?
180
00:16:53,330 --> 00:16:55,190
Daughter?
181
00:16:56,690 --> 00:16:59,790
Mother is still not awake. How would I know if you are real or not?
182
00:16:59,790 --> 00:17:03,230
I have seen a lot of people coveting to become dragons and phoenixes, fawning upon rich and powerful people.
183
00:17:03,230 --> 00:17:06,720
How come when Zhonghao rebelled and Mother was plunged into great danger we did not see you?
184
00:17:06,720 --> 00:17:09,200
Now, you are earnestly coming here?
185
00:17:09,200 --> 00:17:12,250
I just want to visit Mother. I have no other thoughts.
186
00:17:12,250 --> 00:17:14,250
Even if you do have, it is of no use.
187
00:17:14,250 --> 00:17:17,870
While I am here, you will never have the chance to ingratiate yourself!
188
00:17:28,330 --> 00:17:31,970
Fairy Ling Xi, Princess Baoqing just has that kind of attitude.
189
00:17:31,970 --> 00:17:34,430
Do not lower yourself to her level.
190
00:17:37,090 --> 00:17:40,500
Wuwan, do you feel better?
191
00:17:40,500 --> 00:17:44,460
You have broken through the restrictions placed by Jiuchen on you.
192
00:17:44,460 --> 00:17:46,110
You have become this huge.
193
00:17:46,110 --> 00:17:50,190
I fear that fifty bowls of rice per meal won't be enough for you.
194
00:17:51,700 --> 00:17:53,390
Princess!
195
00:17:55,080 --> 00:17:58,420
Princess, I picked a few delicious fruits from the garden.
196
00:17:58,420 --> 00:18:00,470
Have a taste.
197
00:18:04,270 --> 00:18:06,740
Only you love to eat that kind of fruit.
198
00:18:06,740 --> 00:18:09,830
Your Princess cannot eat them.
199
00:18:09,830 --> 00:18:13,920
- Why?
- She is from the Fire Huan (Spoonbill) tribe.
200
00:18:13,920 --> 00:18:16,950
This fruit is not yet ripe.
201
00:18:16,950 --> 00:18:21,890
It is very sour and bitter. Only she would love to eat them.
202
00:18:30,150 --> 00:18:33,610
I saw you were bored these past two days, so I found you a book.
203
00:18:35,730 --> 00:18:37,450
- A medical book?
- A medical book.
204
00:18:37,450 --> 00:18:40,290
Majority of us in Shanling Tribe are from the immortal bird tribes.
205
00:18:40,290 --> 00:18:44,630
Our medical skills are different from outer tribes. You can try to research it.
206
00:18:48,020 --> 00:18:50,710
Have you liked medicine since you were little?
207
00:18:51,470 --> 00:18:53,420
When I was little, I did not like it.
208
00:18:53,420 --> 00:18:56,090
Even if my father hit me, I could not understand it.
209
00:18:56,090 --> 00:18:58,990
Maybe it was because at that time, someone would always defend me?
210
00:18:58,990 --> 00:19:01,600
Even if I did not learn medical skills or focus on my cultivation,
211
00:19:01,600 --> 00:19:04,630
I would have Senior Sister and my father to rely on.
212
00:19:04,630 --> 00:19:06,920
Chengyan was a tyrant in Peach Forest.
213
00:19:06,920 --> 00:19:09,640
When snakes, bugs, rats, and ants see me, they all take a detour.
214
00:19:09,640 --> 00:19:14,230
Hence, I can live my days according to my whim. Being lazy all day is nothing.
215
00:19:15,180 --> 00:19:18,760
But when I went to the mortal world, I developed an interest.
216
00:19:18,760 --> 00:19:23,230
Maybe it was because I felt that learning some skills could give me a sense of security?
217
00:19:26,220 --> 00:19:28,430
Don't read it anymore then.
218
00:19:28,430 --> 00:19:31,550
In here, you can also live your days according to your whim,
219
00:19:31,550 --> 00:19:35,170
have people you can rely on, have a sense of security.
220
00:19:38,070 --> 00:19:40,980
I really have the interest now.
221
00:19:44,880 --> 00:19:46,500
Look.
222
00:19:46,500 --> 00:19:50,030
Your tribe's vascular channels are indeed different from other tribes.
223
00:19:50,030 --> 00:19:53,900
It is our tribe, and our family.
224
00:20:04,840 --> 00:20:07,710
They were chatting and laughing in the garden.
225
00:20:07,710 --> 00:20:11,910
Chatting so merrily. It feels like they are made for each other.
226
00:20:11,910 --> 00:20:13,780
Stop talking about it!
227
00:21:11,370 --> 00:21:13,640
This... What is wrong with him?
228
00:21:13,640 --> 00:21:14,800
I do not know.
229
00:21:14,800 --> 00:21:16,670
State Preceptor has not yet interrogated this person.
230
00:21:16,670 --> 00:21:18,200
We cannot let him die here.
231
00:21:18,200 --> 00:21:20,090
Let us save him first.
232
00:21:41,620 --> 00:21:45,440
Informing State Preceptor, Qinyuan has escaped.
233
00:22:00,160 --> 00:22:03,460
They died from one hit. Our guards never reacted.
234
00:22:03,460 --> 00:22:07,520
When you checked him last time, did you not notice anything different?
235
00:22:09,970 --> 00:22:13,250
I will immediately send people to pursue him at all cost.
236
00:22:13,930 --> 00:22:15,510
No need.
237
00:22:16,050 --> 00:22:18,300
Zhonghao is dead.
238
00:22:19,490 --> 00:22:22,210
A measly Qinyuan
239
00:22:22,210 --> 00:22:24,880
cannot induce any disastrous flood.
240
00:22:27,930 --> 00:22:29,680
Chengyan!
241
00:22:29,680 --> 00:22:31,560
Chengyan, where are you going?
242
00:22:31,560 --> 00:22:33,140
I will go drag my sister back here.
243
00:22:33,140 --> 00:22:35,390
You are going to drag Sister Qingyao back? Do you want to die?
244
00:22:35,390 --> 00:22:37,340
She is the one who is choosing to die!
245
00:22:37,340 --> 00:22:39,100
She stays on the Self-Reflection Cliff all-day, not going home,
246
00:22:39,100 --> 00:22:40,840
not going to the Heavenly Palace, always crying and sobbing!
247
00:22:40,840 --> 00:22:42,520
Soon, I will not be able to recognize her!
248
00:22:42,520 --> 00:22:45,810
Do not go. Sister Qingyao is in grief.
249
00:22:45,810 --> 00:22:49,030
If you rashly go there like this, you will get beaten to death by her!
250
00:22:49,030 --> 00:22:50,610
- Let go of me.
- I will not.
251
00:22:50,610 --> 00:22:52,480
I told you to let me go!
252
00:22:55,190 --> 00:22:56,510
Sister.
253
00:22:56,510 --> 00:22:58,710
Sister Qingyao.
254
00:23:17,480 --> 00:23:19,320
You still dare to come?
255
00:23:19,320 --> 00:23:22,960
Princess Baoqing, State Master needs peace.
256
00:23:25,840 --> 00:23:29,330
Princess, I will take my leave now.
257
00:23:30,410 --> 00:23:32,340
Witch Doctor, you have worked hard.
258
00:23:36,680 --> 00:23:40,530
Grandma, is my mother better today?
259
00:23:42,010 --> 00:23:44,230
Still the same as before.
260
00:24:03,000 --> 00:24:06,760
Is this witch doctor the one treating my mother ever since?
261
00:24:07,610 --> 00:24:09,290
That was our Shanling Tribe's witch doctor!
262
00:24:09,290 --> 00:24:10,890
Her medical skills are outstanding.
263
00:24:10,890 --> 00:24:14,080
She is not inferior to your Heavenly Race's doctors.
264
00:24:19,200 --> 00:24:20,410
Oranges!
265
00:24:20,410 --> 00:24:22,270
Paper umbrellas!
266
00:24:22,270 --> 00:24:27,220
- Selling paper umbrellas!
- You should go. Get lost!
267
00:24:27,840 --> 00:24:32,200
- Leave! Stinky woman, you dare come to my shop?
- Grandma! Grandma! Are you alright?
268
00:24:32,200 --> 00:24:34,040
How can I still do my business?
269
00:24:34,040 --> 00:24:35,970
You're bad luck!
270
00:24:35,970 --> 00:24:37,350
- Grandma.
- What are you looking at?
271
00:24:37,350 --> 00:24:40,420
What are you looking at? Stinky beggar,
272
00:24:40,420 --> 00:24:43,020
if you come again, I will beat you to death!
273
00:24:43,710 --> 00:24:45,960
- Stinky beggar, leave!
- Grandma.
274
00:24:45,960 --> 00:24:48,960
A busybody is here. She is so dirty,
275
00:24:48,960 --> 00:24:50,460
so why bother with her?
276
00:24:50,460 --> 00:24:52,970
You will just dirty your hands.
277
00:24:55,210 --> 00:24:58,670
Old woman, your legs are badly injured.
278
00:24:58,670 --> 00:25:00,870
Did you contract some serious illness?
279
00:25:05,440 --> 00:25:09,880
I... It is not a serious illness. It is not contagious.
280
00:25:09,880 --> 00:25:12,660
Just dirtying your eyes, Miss.
281
00:25:12,660 --> 00:25:16,240
You cannot delay treating this leg any longer. You must see a doctor soon.
282
00:25:16,240 --> 00:25:19,330
Or else, your legs will become disabled.
283
00:25:20,060 --> 00:25:22,410
I cannot even fill my stomach.
284
00:25:22,410 --> 00:25:26,070
How could I have the money to see a doctor?
285
00:25:27,010 --> 00:25:28,860
Come with me.
286
00:25:29,500 --> 00:25:31,960
Go, go, go! Go quickly!
287
00:25:31,960 --> 00:25:35,350
Stop standing here. Hurry up and go!
288
00:25:36,540 --> 00:25:37,900
Let us go.
289
00:25:39,150 --> 00:25:41,100
Leave. Leave. Quickly leave.
290
00:25:41,100 --> 00:25:44,390
I am telling you, stinky beggar, if you come again next time,
291
00:25:44,390 --> 00:25:46,590
I will break your leg!
292
00:25:46,590 --> 00:25:50,070
What an unlucky, stinky beggar! Blinding...
293
00:26:10,730 --> 00:26:12,310
Why are you not eating?
294
00:26:12,310 --> 00:26:14,200
I want to eat with Grandma.
295
00:26:14,200 --> 00:26:16,730
Eat first, child.
296
00:26:18,180 --> 00:26:20,320
You also quickly eat. I will write you a prescription.
297
00:26:20,320 --> 00:26:23,950
Thank you, Miss. Thank you.
298
00:26:25,530 --> 00:26:29,070
Eat slowly, child. Slowly.
299
00:26:48,780 --> 00:26:50,520
This is the prescription.
300
00:26:50,520 --> 00:26:53,110
Follow this prescription, and take the medicine ten times.
301
00:26:53,110 --> 00:26:55,940
Your leg will then be cured.
302
00:26:55,940 --> 00:26:58,030
Thank you, Miss.
303
00:26:58,030 --> 00:27:00,240
Thank you, Sister.
304
00:27:00,240 --> 00:27:03,060
You two just slowly eat. I will leave now.
305
00:27:04,150 --> 00:27:06,270
Thank you.
306
00:27:13,880 --> 00:27:16,440
Grandma, that sister has left.
307
00:27:16,440 --> 00:27:19,460
What do we do since we do not have money to get the medicines?
308
00:27:19,460 --> 00:27:21,440
What did I teach you?
309
00:27:21,440 --> 00:27:23,430
Others can help you for the meantime
310
00:27:23,430 --> 00:27:25,510
but they cannot help you forever.
311
00:27:25,510 --> 00:27:27,040
We will think of a way ourselves.
312
00:27:27,040 --> 00:27:29,590
Anyway, my legs have been bad for quite some time.
313
00:27:29,590 --> 00:27:32,830
It will not become disabled that soon.
314
00:27:32,830 --> 00:27:36,560
It will be fine. Quickly eat. Eat!
315
00:27:37,330 --> 00:27:39,820
Old woman, that Miss left these for you.
316
00:27:39,820 --> 00:27:42,350
She said that it is for your medicines.
317
00:27:46,100 --> 00:27:47,240
This much?
318
00:27:47,240 --> 00:27:50,910
Yes, that amount of money is already enough to buy a house and to support this child's education.
319
00:27:50,910 --> 00:27:53,610
We have really met a kind person.
320
00:27:53,610 --> 00:27:56,180
She has a heart like a Bodhisattva!
321
00:28:13,800 --> 00:28:15,970
Greetings, Fairy Qingyao.
322
00:28:15,970 --> 00:28:17,610
You are...
323
00:28:17,610 --> 00:28:19,640
I am Princess Ling Xi's immortal attendant.
324
00:28:19,640 --> 00:28:22,840
My Princess insists that you follow me to Shanling Tribe.
325
00:28:22,840 --> 00:28:24,540
Ling Xi?
326
00:28:30,030 --> 00:28:31,910
Senior Sister.
327
00:28:36,770 --> 00:28:38,970
How is my mother?
328
00:28:42,380 --> 00:28:45,250
Can you show me State Master's medicines?
329
00:28:45,250 --> 00:28:48,560
Immortal Doctor, the Witch Doctor has instructed
330
00:28:48,560 --> 00:28:50,480
that the medicines must all be drunk every time.
331
00:28:50,480 --> 00:28:52,190
Hence, we do not have anything left.
332
00:28:52,190 --> 00:28:55,310
If you want to see it, please wait for a while.
333
00:28:55,310 --> 00:28:57,800
I will call the Witch Doctor over.
334
00:28:57,800 --> 00:28:59,390
No need.
335
00:28:59,390 --> 00:29:04,470
Just bring me some dregs of the medicine, or the bowl or plate used to contain it.
336
00:29:07,340 --> 00:29:08,890
Go look for it.
337
00:29:08,890 --> 00:29:10,460
Yes.
338
00:29:11,120 --> 00:29:14,640
- Senior Sister.
- Do not get anxious. We will know once I see it.
339
00:29:24,300 --> 00:29:29,230
State Preceptor, Princess Ling Xi has brought Doctor Qingyao from Peach Forest here.
340
00:29:31,110 --> 00:29:34,300
They are now in the bed chamber of State Master.
341
00:29:34,300 --> 00:29:36,720
Go handle it.
342
00:29:36,720 --> 00:29:38,100
Yes.
343
00:29:53,500 --> 00:29:55,200
Senior Sister.
344
00:30:01,900 --> 00:30:03,800
Is there anything wrong?
345
00:30:04,500 --> 00:30:08,800
In this, there is red sandalwood, Chinese banyan with meat, and transverse flow powder.
346
00:30:08,800 --> 00:30:10,800
There must be some sloughed skin of the northern border snow snakes,
347
00:30:10,800 --> 00:30:15,600
fleece-flower vines, silk-tree albizia bark, and spine-date seeds from Fiery Cloud Mountains.
348
00:30:15,600 --> 00:30:19,200
If my guess is right, this medicine is called "Immortal Chasing Powder".
349
00:30:19,200 --> 00:30:20,800
Very warm and gentle.
350
00:30:20,800 --> 00:30:25,000
It has the effect of nursing the qi and blood, calming the nerves and fortifying one's dream, and repairing the vital channels.
351
00:30:25,000 --> 00:30:30,000
Right. After State Master took the medicine, her complexion became better.
352
00:30:30,000 --> 00:30:34,400
You also learned medical principles with Teacher. You surely know where the problem lies.
353
00:30:34,400 --> 00:30:38,330
My mother was placed under the Soul Absorption Technique. Her spirit is badly damaged.
354
00:30:38,330 --> 00:30:41,600
She is already in a dream state to begin with, unable to wake up.
355
00:30:41,600 --> 00:30:45,700
At this moment, while we nurse her body and stabilize her primordial energy,
356
00:30:45,700 --> 00:30:48,500
we should be giving her strong medicines to stimulate her spirit to wake up,
357
00:30:48,500 --> 00:30:53,100
to avoid her from staying in a chaotic state for too long and in the end, turning into an empty shell.
358
00:30:54,400 --> 00:30:59,900
To use the Immortal Chasing Powder at this time is equivalent to taking her life.
359
00:31:02,300 --> 00:31:07,400
Looks like in this Shanling Tribe, someone does not want State Master Lingyue to wake up.
360
00:31:07,400 --> 00:31:11,000
How could a measly witch doctor dare to be this bold?
361
00:31:11,000 --> 00:31:13,200
Someone must be behind her.
362
00:31:16,200 --> 00:31:18,400
Hurry. Look for General Chongming.
363
00:31:18,400 --> 00:31:22,300
Tell him to immediately arrest the witch doctor and bring her here. Do not alert anyone else.
364
00:31:22,300 --> 00:31:24,000
Yes.
365
00:31:32,200 --> 00:31:33,900
General Chongming was late by a step.
366
00:31:33,900 --> 00:31:37,000
When he got there, the witch doctor has already destroyed her primordial energy and died.
367
00:31:37,000 --> 00:31:40,600
Even her prescription and medical records have been destroyed.
368
00:31:43,200 --> 00:31:48,000
Looks like they have spies in this palace. Upon entering here,
369
00:31:48,000 --> 00:31:52,600
they already knew that they would be found out and immediately silenced her.
370
00:31:58,620 --> 00:32:01,170
Grandma, you seem to know something.
371
00:32:04,710 --> 00:32:06,780
I do not know.
372
00:32:08,080 --> 00:32:11,980
You are my mother's trusted aide. You have accompanied her for many years.
373
00:32:12,000 --> 00:32:15,400
If there is someone who wants to harm my mother in this Shanling Tribe,
374
00:32:15,400 --> 00:32:19,500
even without evidence, you surely have suspects.
375
00:32:19,500 --> 00:32:22,460
Princess, attempting to assassinate the ruler is a major crime.
376
00:32:22,460 --> 00:32:25,200
Without evidence, if we casually make guesses,
377
00:32:25,200 --> 00:32:28,700
it will only invite disaster.
378
00:32:28,700 --> 00:32:31,600
Grandma, you really do not know?
379
00:32:31,600 --> 00:32:33,600
I really do not know.
380
00:32:44,300 --> 00:32:46,700
Grandma Shi does not trust me.
381
00:32:47,400 --> 00:32:51,700
Very normal. Shanling Tribe is different from Heavenly Palace.
382
00:32:51,700 --> 00:32:55,300
This place is in between the realms of the gods, demons, and mortals.
383
00:32:55,300 --> 00:32:59,700
Now that Zhonghao rebelled, several of their sub-tribes suffered maltreatment.
384
00:32:59,700 --> 00:33:02,600
State Master Lingyue is also still unconscious.
385
00:33:02,600 --> 00:33:06,000
This is a moment when the different forces are engaged in internal strife and getting intertwined.
386
00:33:06,600 --> 00:33:09,000
For the other party to be able to put spies here in Tianxi Palace,
387
00:33:09,000 --> 00:33:11,400
and even be able to promptly decide to silence the witness,
388
00:33:11,400 --> 00:33:13,900
it shows how ruthless they are.
389
00:33:13,900 --> 00:33:17,100
Now that Mother is severely ill and we are short of power,
390
00:33:17,100 --> 00:33:20,300
even if we know who did it, we cannot rashly make a move.
391
00:33:20,300 --> 00:33:23,800
If we alert the enemy, it might harm Mother.
392
00:33:25,200 --> 00:33:28,000
You are not lacking in power.
393
00:33:28,000 --> 00:33:30,200
You are now a high god.
394
00:33:30,200 --> 00:33:33,100
You also have deep connections with State Preceptor.
395
00:33:33,100 --> 00:33:34,800
He holds great power.
396
00:33:34,800 --> 00:33:38,600
If you beg him, he will not just sit and watch.
397
00:33:41,250 --> 00:33:44,010
What? You are not willing to beg him?
398
00:33:45,600 --> 00:33:48,600
Or you suspect him?
399
00:33:49,330 --> 00:33:51,240
Of course not.
400
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
When we were in the mortal world, he used his life to protect me.
401
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
Also, when I returned, I heard some things.
402
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
At the time, I died on the Purple Cloud Platform.
403
00:34:02,000 --> 00:34:04,500
Due to severe grief, my mother got badly injured.
404
00:34:04,500 --> 00:34:06,700
She then passed all the blame onto him.
405
00:34:06,700 --> 00:34:10,800
Blaming him for not finding me before, and allowing me to end up that way.
406
00:34:10,800 --> 00:34:15,200
Afterward, she took away his State Preceptor position and locked him up.
407
00:34:15,200 --> 00:34:17,400
Later, Zhonghao attacked Tianxi Palace.
408
00:34:17,400 --> 00:34:20,200
To save the citizens, he got captured by Zhonghao.
409
00:34:20,200 --> 00:34:23,000
His eyes were destroyed, he had to suffer seven White Bone nails,
410
00:34:23,000 --> 00:34:26,300
his cultivation was drained, and he ended up in the mortal world.
411
00:34:26,300 --> 00:34:28,100
When I saw him,
412
00:34:28,100 --> 00:34:31,000
he was blind and gravely injured.
413
00:34:31,000 --> 00:34:34,800
But even if it was like that, he still was able to disregard past grudges and painstakingly plan
414
00:34:34,800 --> 00:34:37,300
how to kill Zhonghao and save my mother.
415
00:34:37,900 --> 00:34:42,800
Senior Sister, tell me, how could I suspect a person like that?
416
00:34:42,800 --> 00:34:44,700
What then?
417
00:34:45,600 --> 00:34:47,800
In the mortal world, he saved and protected me.
418
00:34:47,800 --> 00:34:49,900
He even gave me his life bead.
419
00:34:49,900 --> 00:34:52,100
I know that he likes Lin Mo.
420
00:34:52,100 --> 00:34:55,400
- ThenΞΒΞΒΞΒΞΒ²ΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒ
- But I am not Lin Mo.
421
00:34:55,400 --> 00:34:58,000
At the very least, I am not completely her.
422
00:34:59,400 --> 00:35:02,900
So, you do not know how to respond to him.
423
00:35:02,900 --> 00:35:07,400
I initially planned to return to Peach Forest after visiting my mother.
424
00:35:07,400 --> 00:35:11,200
But now that Mother is severely ill plus there are cougars and wolves surrounding her,
425
00:35:11,200 --> 00:35:15,800
how can I be at ease to leave her alone in this huge palace?
426
00:35:15,800 --> 00:35:17,700
But if I stay here...
427
00:35:17,700 --> 00:35:21,200
But if you stay here, you have to face him.
428
00:35:21,200 --> 00:35:25,600
You do not like him, but you feel you owe him.
429
00:35:25,600 --> 00:35:28,200
That is why you do not know what to do.
430
00:35:32,420 --> 00:35:35,430
Actually, this is not hard.
431
00:35:38,400 --> 00:35:41,500
Within the Six Realms, who does not know
432
00:35:41,500 --> 00:35:45,700
that the God of War, Jiuchen, is deeply in love with a young immortal from Peach Forest?
433
00:35:45,700 --> 00:35:48,100
Why not seek him out?
434
00:35:48,100 --> 00:35:51,500
You love him to begin with. Be with him,
435
00:35:51,500 --> 00:35:54,500
and all problems will be solved.
436
00:35:56,900 --> 00:35:59,900
What? Still blaming him?
437
00:35:59,900 --> 00:36:02,800
I have never blamed him.
438
00:36:03,660 --> 00:36:06,020
Why then do you refuse to see him?
439
00:36:07,100 --> 00:36:10,160
Senior Sister, do you not find me dumb?
440
00:36:10,160 --> 00:36:12,100
I came from Peach Forest like you,
441
00:36:12,100 --> 00:36:14,600
but I never learned any bit of Father's medical skills
442
00:36:14,600 --> 00:36:16,900
and kept causing you all trouble.
443
00:36:16,900 --> 00:36:19,200
I harmed Father and all of you.
444
00:36:19,900 --> 00:36:22,600
Since he met me, he keeps being dragged down by me.
445
00:36:22,600 --> 00:36:26,000
Repeatedly getting hurt, and almost losing his life.
446
00:36:27,900 --> 00:36:31,000
Stop making unrealistic thoughts. Those were not your fault.
447
00:36:31,000 --> 00:36:33,400
But I do not want to become such a useless person anymore.
448
00:36:33,400 --> 00:36:35,000
I do not want to rely on him again.
449
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
I do not want that when others mention us, they would think that he lost his mind, that he is blind
450
00:36:39,000 --> 00:36:41,800
for liking a useless immortal like me!
451
00:36:41,800 --> 00:36:45,500
I want to become a person that is compatible with him.
452
00:36:45,500 --> 00:36:49,300
One that will not be laughed at when standing by his side.
453
00:36:51,750 --> 00:36:54,800
But I believe that Senior Deity will not mind.
454
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
But I mind.
455
00:36:58,400 --> 00:37:01,500
Senior Sister, when I encounter trouble in the future,
456
00:37:01,500 --> 00:37:04,000
I do not want to just wait for others to decide on my fate,
457
00:37:04,000 --> 00:37:07,200
to wait for others to show me mercy, to wait for other to allow me to live
458
00:37:07,200 --> 00:37:10,600
or to die. I do not want to be like that again.
459
00:37:12,700 --> 00:37:16,400
I understand now. You have grown up.
460
00:37:16,400 --> 00:37:20,200
Do not worry. You do not need to rely on others.
461
00:37:20,200 --> 00:37:22,010
You still have me.
462
00:37:22,600 --> 00:37:27,700
I surely will help you cure State Master Lingyue. Once she wakes up,
463
00:37:27,700 --> 00:37:30,300
I believe that everything will become better.
464
00:37:31,170 --> 00:37:33,400
Thank you, Senior Sister.
465
00:37:33,400 --> 00:37:36,400
We are a family. Why still thank me?
466
00:37:38,600 --> 00:37:43,600
But, do not know to what point must you grow
467
00:37:43,600 --> 00:37:46,800
before you can say that you are compatible with Senior Deity?
468
00:37:46,800 --> 00:37:51,200
He likes you so much, yet you left him alone in Fuyun Hall?
469
00:37:51,200 --> 00:37:53,800
I feel a bit of pity for him.
470
00:37:55,900 --> 00:37:58,100
He likes to decide on his own.
471
00:37:58,100 --> 00:38:00,400
Always like that. Treating me like a little child.
472
00:38:00,400 --> 00:38:03,200
He never tells me anything or discusses it with me.
473
00:38:04,000 --> 00:38:07,800
Let him feel how it is to be left behind then.
474
00:38:09,000 --> 00:38:11,200
And you still say that you do not have any grudge against him?
475
00:38:11,200 --> 00:38:14,800
I think your grudge never dissipated at all.
476
00:38:23,100 --> 00:38:26,100
What is wrong, Senior Deity? Are you sick?
477
00:38:27,600 --> 00:38:30,400
Senior Deity's immortal power has long reached perfection.
478
00:38:30,400 --> 00:38:33,900
He has long been immune to heat and chill. How could he get sick?
479
00:38:33,900 --> 00:38:36,200
Why then is he sneezing non-stop?
480
00:38:36,200 --> 00:38:38,700
Could it be your cold disease has relapsed?
481
00:38:38,700 --> 00:38:41,400
Senior Deity, let me invite Lord of Heavenly Medicine over.
482
00:38:41,400 --> 00:38:43,000
No need.
483
00:38:43,600 --> 00:38:46,200
I have told you not to make unnecessary actions.
484
00:38:46,200 --> 00:38:48,400
People frequently say
485
00:38:48,400 --> 00:38:52,000
that when people sneeze, someone must be missing them.
486
00:38:52,000 --> 00:38:54,800
Senior Deity, I am guessing
487
00:38:54,800 --> 00:38:57,800
that someone must be missing you.
488
00:39:02,100 --> 00:39:05,600
Senior Deity, the people from God of Heavenly Thunder's palace are currently investigating
489
00:39:05,600 --> 00:39:09,400
the immortal maids that were not here in the Heavenly Palace during the blood moon.
490
00:39:09,400 --> 00:39:12,100
They are now investigating our Fuyun Hall.
491
00:39:12,800 --> 00:39:16,400
What is there to investigate? We only have one immortal maid here!
492
00:39:18,560 --> 00:39:22,000
Huayan, were you in the palace that day?
493
00:39:23,960 --> 00:39:26,800
Replying to General Kaiyang, I was here.
494
00:39:26,800 --> 00:39:28,500
Will that not solve it?
495
00:39:28,500 --> 00:39:32,200
Huayan is not the only immortal maid here.
496
00:39:33,600 --> 00:39:34,900
Shisan too?
497
00:39:34,900 --> 00:39:39,000
There is no problem with Shisan. She was in my palace hall that day.
498
00:39:41,000 --> 00:39:43,800
Shisan was in your Siming Hall?
499
00:39:43,800 --> 00:39:48,400
I heard that you two have exchanged marriage letters. Will be wed very soon!
500
00:39:48,400 --> 00:39:50,400
Congratulations! Congratulations!
501
00:39:50,400 --> 00:39:53,400
Cut out your nonsense. No such thing!
502
00:39:53,400 --> 00:39:56,300
Siming, the whole Heavenly Palace knows about it.
503
00:39:56,300 --> 00:39:59,000
Although Shisan used to be our buddy before,
504
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
she is now an authentic female immortal.
505
00:40:03,000 --> 00:40:06,400
You are a real man. How could you bully a woman?
506
00:40:06,400 --> 00:40:08,900
I... am bullying her?
507
00:40:08,900 --> 00:40:10,100
You bully her every day.
508
00:40:10,100 --> 00:40:12,600
How could I bully her?
509
00:40:13,900 --> 00:40:17,000
You people are quite idle lately.
510
00:40:17,680 --> 00:40:21,680
Senior Deity, we saw how you have been staying alone in your hall lately.
511
00:40:21,680 --> 00:40:26,600
We were afraid you will get bored, so we especially came to amuse you.
512
00:40:29,800 --> 00:40:34,000
Then...we...will be leaving.
513
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
Leave.
514
00:40:37,000 --> 00:40:39,400
I will take my leave.
515
00:40:50,990 --> 00:40:52,540
Huayan.
516
00:40:53,390 --> 00:40:54,810
Huayan.
517
00:40:55,800 --> 00:40:56,900
Senior Deity.
518
00:40:56,900 --> 00:40:58,600
You leave too.
519
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
Yes.
520
00:41:19,200 --> 00:41:24,100
♫«I float adrift on the current in the midst of where the water and sky merge in one color in the Milky Way,♫«
521
00:41:24,100 --> 00:41:29,000
♫«Depending on the moonlight to sweep away rising layers upon layers of cause and effect♫«
522
00:41:29,000 --> 00:41:34,000
♫« In the midst of my dream, you quietly raise me up through the seams♫«
523
00:41:34,000 --> 00:41:38,800
♫«Pulling me, pulling me♫«
524
00:41:38,800 --> 00:41:43,800
♫«The skies themselves brought me to you to fill this void with happiness♫«
525
00:41:43,800 --> 00:41:48,800
♫« To hold you up in your dream, as well as controlling the river of stars♫«
526
00:41:48,800 --> 00:41:53,600
♫« You retreat afterward, finally banishing me with growing waves of tears♫«
527
00:41:53,600 --> 00:41:57,900
♫«How cheerful...♫«
528
00:42:02,700 --> 00:42:08,200
♫« Falling down as two flowers into a pool, both anxious when together and when separated♫«
529
00:42:08,200 --> 00:42:13,300
♫« You see me off in the moonlight and retreat,and it's beyond me to account for this♫«
530
00:42:13,300 --> 00:42:21,700
♫« Deep as the down-pouring rain, yet prudently becoming a flick of ocean spray♫«
531
00:42:21,700 --> 00:42:23,420
Respected Teacher is right.
532
00:42:23,420 --> 00:42:28,000
♫«Unwilling to remain silent, because a critical event may part the bond♫«
533
00:42:29,380 --> 00:42:32,870
She is really a conscienceless little girl.
♫«Pouring my heart's intention like surging water over a blazing fire♫«
534
00:42:33,600 --> 00:42:41,400
♫«Acting as clear water to wash your whole life's agony away.♫«
535
00:42:43,020 --> 00:42:50,080
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
536
00:43:06,000 --> 00:43:10,100
♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫«
537
00:43:10,100 --> 00:43:14,800
♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫«
538
00:43:14,800 --> 00:43:19,200
♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫«
539
00:43:19,200 --> 00:43:24,200
♫«for a split second, to see beyond the facade♫«
540
00:43:24,200 --> 00:43:28,700
♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫«
541
00:43:28,700 --> 00:43:32,000
♫«pity cannot be looked for♫«
542
00:43:32,000 --> 00:43:35,600
♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫«
543
00:43:35,600 --> 00:43:40,100
♫«how love can be noncommittal♫«
544
00:43:41,670 --> 00:43:50,700
♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫«
545
00:43:50,700 --> 00:43:59,300
♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to
546
00:43:59,300 --> 00:44:08,800
♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫«
547
00:44:08,800 --> 00:44:19,900
♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫«
548
00:44:29,700 --> 00:44:33,800
♫«Having believed when going forward while being congenial,
549
00:44:33,800 --> 00:44:38,700
♫«in an infatuation for a very long time♫«
550
00:44:38,700 --> 00:44:43,000
♫«I used this entirely to change, opening up words and thoughts,♫«
551
00:44:43,000 --> 00:44:47,800
♫«made them truly into flesh.♫«
552
00:44:47,800 --> 00:44:52,500
♫«How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other,♫«
553
00:44:52,500 --> 00:44:56,000
♫«glance once again drowsy-eyed♫«
554
00:44:56,000 --> 00:44:59,400
♫«My will used as if it were a chess piece,♫«
555
00:44:59,400 --> 00:45:04,000
♫«I'm already changed into an amber stone♫«
556
00:45:05,500 --> 00:45:14,500
♫«Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year♫«
557
00:45:14,500 --> 00:45:25,000
♫«Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back♫«
558
00:45:25,000 --> 00:45:32,400
♫«You're behind me still.♫«
46645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.