Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:10,650
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
2
00:00:20,020 --> 00:00:26,370
♫«If the world did not have you, if answers had no questions,♫«
3
00:00:26,370 --> 00:00:32,670
♫«If there were eyes, but no scenery?♫«
4
00:00:32,670 --> 00:00:38,800
♫«If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet,♫«
5
00:00:38,800 --> 00:00:44,100
♫«Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet.♫«
6
00:00:45,340 --> 00:00:51,800
♫«A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars♫«
7
00:00:51,800 --> 00:00:56,520
♫«A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven♫«
8
00:00:57,860 --> 00:01:03,930
♫«Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit♫«
9
00:01:03,930 --> 00:01:09,790
♫«The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫« (T/N idiom - time flies)
10
00:01:09,790 --> 00:01:16,070
♫«This fate is calculated then to the ultimate degree.♫«
11
00:01:16,070 --> 00:01:23,160
♫«This love is destined to be.♫«
12
00:01:23,160 --> 00:01:29,470
♫«Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours.♫«
13
00:01:29,470 --> 00:01:34,870
♫«Every frown and smile, every word and action are in a dream.♫«
14
00:01:34,870 --> 00:01:42,170
♫«All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end.♫«
15
00:01:42,170 --> 00:01:48,810
♫«Beautiful and incomparable.♫«
16
00:01:48,810 --> 00:01:56,020
[ Love and Destiny ]
17
00:01:56,020 --> 00:01:59,900
[ Episode 50 ]
18
00:02:00,470 --> 00:02:03,870
Stinky brat, quickly come to my side!
19
00:02:03,870 --> 00:02:08,710
They all want you to die. Quickly come to my side!
20
00:02:11,390 --> 00:02:13,830
What has protected you until now?
21
00:02:13,830 --> 00:02:17,700
What did Jingxiu give you? Give it to me.
22
00:02:20,420 --> 00:02:25,990
I... If I give it to you, I'll die.
23
00:02:26,670 --> 00:02:28,810
You want to watch me die?
24
00:02:28,810 --> 00:02:31,730
You are Lingxi. Your family and friends
25
00:02:31,730 --> 00:02:34,180
are all waiting to be reunited with you in the Heavenly Palace.
26
00:02:34,180 --> 00:02:37,590
If I don't save you now, it'll be too late.
27
00:02:37,590 --> 00:02:41,490
How about you? Are you also waiting for her
28
00:02:41,490 --> 00:02:43,440
to be reunited?
29
00:02:45,360 --> 00:02:48,300
I've always been waiting for you.
30
00:02:48,300 --> 00:02:53,000
Jiuchen, the one you're waiting for isn't me.
31
00:02:53,000 --> 00:02:55,830
Do you still not understand?
32
00:03:02,690 --> 00:03:04,780
My name is Lin Mo.
33
00:03:04,780 --> 00:03:07,820
I'm from Wei County in Pengshan Prefecture.
34
00:03:07,820 --> 00:03:10,970
My house is located in Luhua Alley.
35
00:03:12,050 --> 00:03:14,940
I have a father, a mother,
36
00:03:14,940 --> 00:03:18,140
a family and friends.
37
00:03:18,140 --> 00:03:21,960
My father is named Lin Shaohai.
38
00:03:21,960 --> 00:03:24,910
He is an official in the Medicine Bureau.
39
00:03:25,680 --> 00:03:32,370
My mother's surname is Yang, Grandmother's surname is Gao.
40
00:03:32,370 --> 00:03:34,200
I also have a younger sister,
41
00:03:34,200 --> 00:03:39,300
her name is Lin Zhan. You've met them all.
42
00:03:49,050 --> 00:03:51,170
Today, I'm...
43
00:03:54,180 --> 00:03:57,260
Today, I'm nineteen years old.
44
00:03:58,320 --> 00:04:03,000
Every day and every moment that have passed,
45
00:04:03,000 --> 00:04:05,430
I remember them all.
46
00:04:07,150 --> 00:04:11,630
How... how are they fake?
47
00:04:14,340 --> 00:04:17,120
How are they just a trial?
48
00:04:17,900 --> 00:04:19,530
Momo.
49
00:04:19,530 --> 00:04:21,480
Jiuchen,
50
00:04:23,830 --> 00:04:27,590
All the days you've spent in the past with me,
51
00:04:30,580 --> 00:04:33,710
they were all waiting for today, right?
52
00:04:36,990 --> 00:04:40,270
- Is that right?
- Momo.
53
00:04:40,270 --> 00:04:47,310
From the start, the only one in your heart is Ling Xi.
54
00:04:47,310 --> 00:04:50,170
Have you ever truly loved me?
55
00:04:52,070 --> 00:04:54,950
Did you love Lin Mo?
56
00:04:54,950 --> 00:04:56,540
Be good.
57
00:05:03,450 --> 00:05:05,360
We're out of time.
58
00:05:10,130 --> 00:05:12,100
I'll give it to you.
59
00:05:14,910 --> 00:05:16,830
I'll give it all to you.
60
00:05:49,580 --> 00:05:51,500
A'Mo!
61
00:05:51,500 --> 00:05:53,250
Hold on.
62
00:06:04,500 --> 00:06:06,890
A'Mo...
63
00:06:24,280 --> 00:06:26,180
Jiuchen.
64
00:06:27,380 --> 00:06:29,620
Remember.
65
00:06:30,840 --> 00:06:35,730
The mortal at Peach Blossom Lodge with you,
66
00:06:35,730 --> 00:06:41,550
who made clothes and cooked for you,
67
00:06:41,550 --> 00:06:46,480
who was willing to marry you,
68
00:06:46,480 --> 00:06:49,300
her name is Lin Mo.
69
00:06:50,220 --> 00:06:53,250
That girl you're waiting for,
70
00:06:54,610 --> 00:06:57,080
her name is Lingxi.
71
00:07:03,150 --> 00:07:05,530
Don't get it wrong.
72
00:07:19,720 --> 00:07:21,740
Suppress the Demon Lord!
73
00:07:27,170 --> 00:07:29,090
A'Mo!
74
00:07:30,970 --> 00:07:32,900
Don't!
75
00:07:47,780 --> 00:07:51,620
Don't! A'Mo.
76
00:07:57,430 --> 00:08:01,360
You promised me to cherish yourself.
77
00:08:01,360 --> 00:08:04,610
You promised me to not give up on yourself.
78
00:08:04,610 --> 00:08:09,220
You promised me that you'll keep living.
79
00:08:09,220 --> 00:08:11,810
You promised me.
80
00:10:01,930 --> 00:10:04,230
Congratulations, Fairy.
81
00:10:04,230 --> 00:10:08,400
Not only did you get reborn, you even obtained a high god status!
82
00:10:08,400 --> 00:10:10,250
Please accept my bow.
83
00:10:10,250 --> 00:10:12,470
Please rise.
84
00:10:12,470 --> 00:10:14,110
Thank you.
85
00:10:14,110 --> 00:10:16,400
Thank you for taking care of me.
86
00:10:16,400 --> 00:10:19,100
I am very grateful.
87
00:10:19,100 --> 00:10:21,350
This was all arranged by Senior Deity.
88
00:10:21,350 --> 00:10:24,810
I dare not claim any merit.
89
00:10:26,290 --> 00:10:29,470
I have not gone home for a long time and miss it a lot.
90
00:10:29,470 --> 00:10:30,930
I will take my leave now.
91
00:10:30,930 --> 00:10:32,740
Fairy, take care.
92
00:10:32,740 --> 00:10:35,050
Elder Immortal, no need to send me off.
93
00:12:05,230 --> 00:12:08,590
Heavenly Supreme Lord been gone for a long time. Why is he still not back?
94
00:12:08,590 --> 00:12:11,840
From here to PolarAbyss, then to the Demon Tower
95
00:12:11,840 --> 00:12:16,270
to exchange back the Nuwa Stone Heart, it surely will take some time.
96
00:12:19,100 --> 00:12:22,070
I fear that Senior Deity might not be able to hold on that long.
97
00:12:22,070 --> 00:12:23,740
Can you speak sensibly?
98
00:12:23,740 --> 00:12:25,890
If you cannot, just shut up!
99
00:12:37,210 --> 00:12:40,100
Senior Deity. Senior Deity?
100
00:12:48,110 --> 00:12:50,080
- Senior Deity!
- Senior Deity.
101
00:12:50,080 --> 00:12:52,150
- Senior Deity!
- Senior Deity.
102
00:12:52,940 --> 00:12:54,710
What's wrong?
103
00:12:55,920 --> 00:12:58,630
Heavenly Supreme Lord, Senior Deity is...
104
00:13:52,610 --> 00:13:56,000
Heavenly Supreme Lord, how are you doing?
105
00:13:56,000 --> 00:14:01,350
I am fine. Watch him well.
106
00:14:01,350 --> 00:14:03,420
Yes.
107
00:14:03,420 --> 00:14:05,090
Heavenly Supreme Lord, please.
108
00:14:19,620 --> 00:14:21,720
Why are you picking mushrooms again?
109
00:14:21,720 --> 00:14:25,250
We've been eating that continuously for many days. Have you not had enough of it?
110
00:14:27,060 --> 00:14:31,850
Sister Qingyao is not happy. I want to make mushroom soup for her.
111
00:14:31,850 --> 00:14:34,650
Whether she's happy or not isn't related to eating mushrooms.
112
00:14:34,650 --> 00:14:39,190
But whenever I eat mushrooms, I become very happy.
113
00:14:40,790 --> 00:14:41,850
I'll help you then.
114
00:14:41,850 --> 00:14:43,350
Okay!
115
00:14:53,950 --> 00:14:58,000
[ Memorial Tablet of Immortal Doctor Le Bo ]
116
00:15:40,780 --> 00:15:42,500
Father.
117
00:15:43,990 --> 00:15:46,160
I'm back.
118
00:16:10,810 --> 00:16:12,540
Lingxi.
119
00:16:13,610 --> 00:16:15,530
Stinky fox.
120
00:16:22,360 --> 00:16:26,930
Just like that. In order to save my sister, Yunfeng
121
00:16:26,930 --> 00:16:29,500
took responsibility for all the crimes.
122
00:16:29,500 --> 00:16:32,690
He has now been sealed on Self-Realization Cliff.
123
00:16:32,690 --> 00:16:35,510
Not only must he bear the suffering of being petrified for a thousand years,
124
00:16:35,510 --> 00:16:38,930
he must also bear being jolted by lightning day and night.
125
00:16:38,930 --> 00:16:41,070
The same thing, for a thousand years.
126
00:16:41,070 --> 00:16:43,130
The same every day.
127
00:16:48,790 --> 00:16:53,560
I didn't expect this much to happen during this time.
128
00:16:55,790 --> 00:16:57,530
Yes.
129
00:16:58,690 --> 00:17:01,390
The Peach Forest now
130
00:17:01,390 --> 00:17:04,160
seems to be being taken care of by just me.
131
00:17:05,540 --> 00:17:07,820
I am about to give up.
132
00:17:10,070 --> 00:17:13,900
That's okay. Now that I'm back,
133
00:17:13,900 --> 00:17:16,060
it will all get better soon.
134
00:17:21,640 --> 00:17:25,890
You seemed to have changed a lot upon returning.
135
00:17:26,930 --> 00:17:28,600
Really?
136
00:17:30,250 --> 00:17:33,090
The only things in this world that can change a person
137
00:17:33,090 --> 00:17:36,690
are time and calamities.
138
00:17:36,690 --> 00:17:40,890
I have quite great luck, for I met both.
139
00:17:43,190 --> 00:17:44,650
Yes.
140
00:17:46,970 --> 00:17:49,840
Your luck and my sister's are both not that good.
141
00:17:51,500 --> 00:17:53,950
Where is she now?
142
00:18:47,690 --> 00:18:49,530
Senior Sister.
143
00:18:57,180 --> 00:18:59,010
Lingxi.
144
00:19:00,610 --> 00:19:02,430
Lingxi.
145
00:19:09,360 --> 00:19:10,960
I've missed you so much.
146
00:19:14,800 --> 00:19:16,630
Let me see you.
147
00:19:17,630 --> 00:19:20,600
How are you? Are you okay?
148
00:19:22,870 --> 00:19:25,230
Fool, why are you crying?
149
00:19:51,490 --> 00:19:53,960
High God Yunfeng is no longer here.
150
00:19:54,770 --> 00:19:57,140
Senior Deity is like this.
151
00:19:58,550 --> 00:20:03,220
This Nine Heavens, this Fuyun Hall,
152
00:20:03,220 --> 00:20:07,310
unconsciously has become quietly frightening.
153
00:20:11,140 --> 00:20:16,460
Lingxi didn't die, right?
154
00:20:20,970 --> 00:20:24,940
Right. It's my fault for being stupid.
155
00:20:25,660 --> 00:20:28,940
Senior Deity likes Ling Xi so much.
156
00:20:28,940 --> 00:20:31,810
He surely would risk his life to preserve hers.
157
00:20:32,780 --> 00:20:35,840
But Senior Deity is already like this.
158
00:20:35,840 --> 00:20:40,500
Lingxi isn't dead, so why won't she come back?
159
00:20:42,240 --> 00:20:44,030
Siming,
160
00:20:45,630 --> 00:20:48,940
if one day you die,
161
00:20:48,940 --> 00:20:51,120
then I won't live anymore either.
162
00:20:52,460 --> 00:20:59,210
Nine Heavens is so huge. With me just alone here, I will die of boredom.
163
00:21:00,410 --> 00:21:05,130
Can you not be optimistic?
164
00:21:07,380 --> 00:21:12,030
Then... if I die,
165
00:21:13,870 --> 00:21:16,310
you can forget about me.
166
00:21:20,130 --> 00:21:25,570
Anyway, you always find me annoying.
167
00:21:25,570 --> 00:21:28,290
You don't like being with me.
168
00:21:48,500 --> 00:21:50,730
Have you gone to see Senior Deity?
169
00:21:53,220 --> 00:21:55,230
Do you still blame him?
170
00:21:56,090 --> 00:21:59,350
Of course not. I am not an ungrateful person.
171
00:21:59,350 --> 00:22:02,500
How could I not know how much he has exerted for me?
172
00:22:04,570 --> 00:22:06,470
Then what's the reason?
173
00:22:08,480 --> 00:22:10,450
I also don't know.
174
00:22:13,730 --> 00:22:16,490
Ling Xi, actually, he should be the first one
175
00:22:16,490 --> 00:22:20,390
you should see upon returning.
176
00:22:21,400 --> 00:22:24,950
Just to save you, he stole the Farmer God's Cauldron,
177
00:22:24,950 --> 00:22:28,480
dug out his Nuwa Stone Heart, just to give you a chance to survive.
178
00:22:28,480 --> 00:22:31,960
Even I can say that I am inferior to him in this aspect.
179
00:22:33,070 --> 00:22:36,540
Will he get punished by the Heavenly Palace for stealing the Farmer God's Cauldron?
180
00:22:36,540 --> 00:22:39,780
He disobeyed Heavenly Laws and kept this from all the other deities
181
00:22:39,780 --> 00:22:42,540
just so he could secretly preserve your life.
182
00:22:42,540 --> 00:22:44,470
Compared to this crime,
183
00:22:44,470 --> 00:22:47,860
stealing the Farmer God's Cauldron will just be a trifling matter.
184
00:22:54,890 --> 00:22:58,720
Lingxi, go see him.
185
00:22:59,930 --> 00:23:01,870
Senior Sister, stop talking about me.
186
00:23:01,870 --> 00:23:05,080
How about you? What are you plans for the future?
187
00:23:06,460 --> 00:23:09,300
What plans would I have?
188
00:23:09,300 --> 00:23:11,830
I'll stay here to keep him company.
189
00:23:16,990 --> 00:23:18,930
This High God Yunfeng
190
00:23:18,930 --> 00:23:21,000
is really good with tricks.
191
00:23:21,000 --> 00:23:23,450
A thousand years of suffering under the petrification spell
192
00:23:23,450 --> 00:23:25,850
in exchange for your devotion.
193
00:23:25,850 --> 00:23:28,060
He did not lose a lot.
194
00:23:29,190 --> 00:23:31,310
Stop with your nonsense.
195
00:23:33,520 --> 00:23:35,660
High God Yunfeng.
196
00:23:35,660 --> 00:23:38,560
What? Your heart aches for him?
197
00:23:38,560 --> 00:23:40,450
No.
198
00:23:41,380 --> 00:23:45,250
High God Yunfeng, thank you for taking care of my Senior Sister.
199
00:23:45,250 --> 00:23:48,450
But a petty person like you being framed like this,
200
00:23:48,450 --> 00:23:50,640
you surely feel some anger.
201
00:23:50,640 --> 00:23:55,030
Now that I am back, I must vent this anger for you.
202
00:23:55,030 --> 00:23:58,400
Lingxi, what do you mean by that?
203
00:23:58,400 --> 00:24:02,650
Being reborn while bearing grudges and power being greatly enhanced, my now being like this
204
00:24:02,650 --> 00:24:05,380
is most suitable to seek vengeance.
205
00:24:46,210 --> 00:24:48,920
- Senior Deity?
- Senior Deity, you're awake.
206
00:24:48,920 --> 00:24:51,270
You finally woke up!
207
00:24:52,070 --> 00:24:53,330
Did Heavenly Supreme Lord come here?
208
00:24:53,330 --> 00:24:56,640
He did. After he exchanged your heart back to the Nuwa Stone Heart,
209
00:24:56,640 --> 00:24:58,640
he returned to his cave.
210
00:25:00,660 --> 00:25:03,170
Senior Deity. Senior Deity!
211
00:25:03,170 --> 00:25:04,620
Where are you going?
212
00:25:04,620 --> 00:25:07,930
You just got your Nuwa Stone Heart back! Your body is still weak. It is inappropriate for you to be moving around.
213
00:25:07,930 --> 00:25:09,800
Senior Deity!
214
00:25:22,460 --> 00:25:24,780
You're awake.
215
00:25:24,780 --> 00:25:26,300
Yes.
216
00:25:31,990 --> 00:25:34,690
It's good that you're awake.
217
00:25:40,910 --> 00:25:45,330
I, your disciple, was willful and wanton, repeatedly disobeyed your orders,
218
00:25:45,330 --> 00:25:49,980
and caused you to overtax yourself just to return my Nuwa Stone Heart.
219
00:25:49,980 --> 00:25:54,100
I even caused your health to be damaged, Respected Teacher.
220
00:25:54,100 --> 00:25:56,430
It is my fault.
221
00:25:59,370 --> 00:26:01,510
Rise.
222
00:26:15,030 --> 00:26:17,530
Jiuchen,
223
00:26:17,530 --> 00:26:21,300
you were never a sentimental person.
224
00:26:21,300 --> 00:26:23,930
What has gotten into you today?
225
00:26:25,600 --> 00:26:28,420
You came this moment to admit your mistake.
226
00:26:28,420 --> 00:26:31,040
If you were given another chance to choose,
227
00:26:31,040 --> 00:26:34,960
would you listen to me and not save her?
228
00:26:36,990 --> 00:26:39,380
This was her trial...
229
00:26:39,380 --> 00:26:43,580
and also yours. No matter if it is a human or a god,
230
00:26:43,580 --> 00:26:46,490
you will encounter one.
231
00:26:48,340 --> 00:26:51,620
Good thing that everything has passed.
232
00:26:53,580 --> 00:26:57,080
Yes. Everything has passed.
233
00:27:01,120 --> 00:27:07,550
That girl is already in your Fuyun Hall?
234
00:27:08,690 --> 00:27:10,200
No.
235
00:27:11,420 --> 00:27:14,410
Logically speaking, she should have woken up already.
236
00:27:14,410 --> 00:27:16,660
She didn't come see you?
237
00:27:19,470 --> 00:27:23,150
She is really an ungrateful girl.
238
00:27:24,640 --> 00:27:29,040
If she doesn't come see you, you shouldn't go see her either.
239
00:27:29,040 --> 00:27:32,070
Can the daughter of the State Master of Shanling Tribe
240
00:27:32,070 --> 00:27:34,330
act this arrogantly?
241
00:27:41,080 --> 00:27:46,410
Informing the Heavenly Emperor, I want to file a complaint against Jiuchen.
242
00:27:46,410 --> 00:27:49,890
- What reason?
- I am complaining about him neglecting his duties,
243
00:27:49,890 --> 00:27:53,560
using his official power for private reasons, belittling the Heavenly Court, bending the law to favor himself.
244
00:27:53,560 --> 00:27:55,610
Because of personal desires,
245
00:27:55,610 --> 00:27:59,100
he ignored the safety of everyone else!
246
00:28:00,460 --> 00:28:02,790
Is it that severe?
247
00:28:04,270 --> 00:28:06,770
Heavenly Emperor, please investigate it wisely.
248
00:28:06,770 --> 00:28:12,110
The criminal Ling Xi who should have been executed on the Purple Cloud Platform, I personally saw her
249
00:28:12,110 --> 00:28:16,690
to be alive. And Jiuchen knew about this matter from the start.
250
00:28:16,690 --> 00:28:20,150
Yet he allowed that criminal Ling Xi to go to Dark Capital Mountain
251
00:28:20,150 --> 00:28:23,480
and almost revived the Demon Lord!
252
00:28:23,480 --> 00:28:26,100
How is the Demon Lord now?
253
00:28:26,100 --> 00:28:30,030
When that minor immortal died on Dark Capital Mountain,
254
00:28:30,030 --> 00:28:33,730
the Demon Lord also disappeared with her!
255
00:28:34,450 --> 00:28:38,470
Isn't the Demon Lord's disappearance a good thing?
256
00:28:38,470 --> 00:28:42,270
Heavenly Emperor, it is indeed a good thing.
257
00:28:42,270 --> 00:28:47,200
But the one who executed that criminal Ling Xi is Jiuchen.
258
00:28:47,200 --> 00:28:49,180
Ling Xi did not die.
259
00:28:49,180 --> 00:28:53,460
And Jiuchen fooled the Heavenly Palace and disobeyed Heavenly Laws! As they say,
260
00:28:53,460 --> 00:28:55,890
"without a ruler, you cannot create a square or a circle"!
261
00:28:55,890 --> 00:28:58,940
As the God of War, he knew the laws yet broke them, and should be punished more severely.
262
00:28:58,940 --> 00:29:01,520
If Heavenly Emperor does not believe me,
263
00:29:01,520 --> 00:29:04,250
you may ask Ziguang and Fangsheng.
264
00:29:08,560 --> 00:29:12,980
Even though that Ling Xi still died in the end, butΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒ²ΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒΞΒ
265
00:29:12,980 --> 00:29:14,840
Reporting!
266
00:29:20,770 --> 00:29:23,020
Informing the Heavenly Emperor, the guard on the South Gate of Heaven said
267
00:29:23,020 --> 00:29:26,250
that a fairy named Ling Xi from the Peach Forest is asking for an audience!
268
00:29:30,830 --> 00:29:32,360
Who?
269
00:29:33,890 --> 00:29:35,750
Lingxi?
270
00:29:51,760 --> 00:29:54,250
That looks like Lingxi.
271
00:30:17,370 --> 00:30:20,070
I, Ling Xi from Peach Forest, have successfully passed my trial and returned.
272
00:30:20,070 --> 00:30:22,810
I came to pay my respects to the Heavenly Emperor.
273
00:30:26,830 --> 00:30:29,810
The heavens have the virtue of favoring life.
274
00:30:29,810 --> 00:30:33,070
You did not commit any mistakes, it's just that fate made fools of us.
275
00:30:33,070 --> 00:30:36,000
Now that you removed the demonic aura within you and regained a new life,
276
00:30:36,000 --> 00:30:38,210
this is your good luck.
277
00:30:38,210 --> 00:30:39,520
You may rise.
278
00:30:39,520 --> 00:30:41,750
Thank you, Heavenly Emperor.
279
00:30:45,100 --> 00:30:48,810
Informing Heavenly Emperor, this minor immortal colluded with Jiuchen
280
00:30:48,810 --> 00:30:52,780
and broke Heavenly Laws. They should not be easily tolerated!
281
00:30:52,780 --> 00:30:57,030
May I ask Tianlei Zhenjun, what Heavenly Law are you referring to?
282
00:30:57,030 --> 00:31:00,000
I am talking with the Heavenly Emperor.
283
00:31:00,000 --> 00:31:01,970
How are you allowed to interrupt?
284
00:31:01,970 --> 00:31:04,890
As a high god, you are my senior.
285
00:31:04,890 --> 00:31:07,340
It is your duty to promote the right path and share with us your teachings.
286
00:31:07,340 --> 00:31:10,100
Why then can I not ask you something
287
00:31:10,100 --> 00:31:12,080
that I do not understand?
288
00:31:13,330 --> 00:31:15,980
The God of Heavenly Thunder hasn't answered me yet.
289
00:31:15,980 --> 00:31:19,480
Which Heavenly Law did I break?
290
00:31:19,480 --> 00:31:22,280
You and Jiuchen deceived everyone
291
00:31:22,280 --> 00:31:27,470
by not following the given sentence, which allowed you to escape death.
292
00:31:27,470 --> 00:31:31,230
Now that you are standing here, can you still deny that?
293
00:31:31,230 --> 00:31:34,220
May I ask Tianlei Zhenjun which Heavenly Law states
294
00:31:34,220 --> 00:31:36,040
that I cannot live?
295
00:31:36,040 --> 00:31:39,590
You contain demonic aura that can break the seal of Demon Lord!
296
00:31:39,590 --> 00:31:43,240
With such a crime, you should die!
297
00:31:43,240 --> 00:31:47,340
So containing demonic aura makes one deserve to die?
298
00:31:49,110 --> 00:31:53,180
Precisely! The Demon is the source of all evil.
299
00:31:53,180 --> 00:31:55,920
For thousands of years, they have caused harm to all living creatures.
300
00:31:55,920 --> 00:31:59,040
Since ancient times, demons have been the enemy of the Six Realms.
301
00:31:59,040 --> 00:32:01,900
I know that you cannot accept this,
302
00:32:01,900 --> 00:32:04,800
but this is your fate.
303
00:32:04,800 --> 00:32:07,820
You have not experienced the war between gods and demons in ancient times.
304
00:32:07,820 --> 00:32:10,070
Once the Demon Lord comes into being,
305
00:32:10,070 --> 00:32:13,560
a lot of living creatures will be plunged into misery.
306
00:32:13,560 --> 00:32:16,250
First there was this nebulous thing even before the existence of heaven and earth,
307
00:32:16,250 --> 00:32:19,110
operating day and night is the completely heartless Great Righteous Path.
308
00:32:19,110 --> 00:32:22,060
For all living creatures, even if you are innocent,
309
00:32:22,060 --> 00:32:24,430
you must accept your fate!
310
00:32:24,430 --> 00:32:27,620
Okay. I accept it.
311
00:32:27,620 --> 00:32:29,960
But now, I am completely innocent.
312
00:32:29,960 --> 00:32:32,040
I do not have any demonic aura within me.
313
00:32:32,040 --> 00:32:35,070
Do I now deserve to live?
314
00:32:35,070 --> 00:32:36,820
This...
315
00:32:39,180 --> 00:32:41,020
Heavenly Emperor.
316
00:32:42,220 --> 00:32:44,280
I was born in the Peach Forest.
317
00:32:44,280 --> 00:32:47,700
I saw more flying and walking beasts than humans.
318
00:32:47,700 --> 00:32:52,410
I saw soft plants growing from the crevices of hard rocks.
319
00:32:52,410 --> 00:32:57,260
I saw three-legged sheep running faster than horses.
320
00:32:57,260 --> 00:33:01,940
I saw mayflies which can only live for a day being busy in propagating descendants.
321
00:33:01,940 --> 00:33:04,620
Even creatures as small as an ant are allowed to survive.
322
00:33:04,620 --> 00:33:06,420
I was unfortunate
323
00:33:06,420 --> 00:33:10,150
to have been invaded by demonic aura when I was a child.
324
00:33:10,150 --> 00:33:12,750
But I have never harmed anyone
325
00:33:12,750 --> 00:33:15,120
and I firmly believe that I will not be demonized.
326
00:33:15,120 --> 00:33:18,280
That is why I earnestly asked God of War to save me.
327
00:33:20,730 --> 00:33:23,460
I want to boldly ask Tianlei Zhenjun one thing:
328
00:33:23,460 --> 00:33:26,650
is it a crime to want to live?
329
00:33:26,650 --> 00:33:30,200
The God of War pitied me for being innocent, and helped me pass my trial.
330
00:33:30,200 --> 00:33:32,500
Is that a crime?
331
00:33:32,500 --> 00:33:35,630
You are really very clever in speech.
332
00:33:38,080 --> 00:33:39,840
Lingxi,
333
00:33:41,550 --> 00:33:45,600
did you come to plead for Jiuchen this time?
334
00:33:47,830 --> 00:33:51,220
Are you afraid that I will punish him?
335
00:33:52,990 --> 00:33:55,760
Heavenly Emperor is benevolent. You are different from
336
00:33:55,760 --> 00:33:59,150
the pedantic and cold-hearted old deities.
337
00:33:59,150 --> 00:34:00,770
You little fairy.
338
00:34:00,770 --> 00:34:03,650
Lingxi, Jiuchen's saving you,
339
00:34:03,650 --> 00:34:06,680
I know about it.
340
00:34:09,360 --> 00:34:11,900
Heavenly Emperor, she...
341
00:34:28,880 --> 00:34:34,080
Ling Xi, since time immemorial, those who were able to successfully pass three trials successively
342
00:34:34,080 --> 00:34:38,460
have usually been ancient gods or deities with great abilities.
343
00:34:38,460 --> 00:34:41,060
And you had demonic aura within you.
344
00:34:41,060 --> 00:34:45,160
You were a critical key to the Demon Lord escaping his seal and returning to the world.
345
00:34:45,160 --> 00:34:48,150
The Demon Tribe has long been coveting you.
346
00:34:49,290 --> 00:34:52,780
While God of Heavenly Thunder and the others have their own duties to uphold,
347
00:34:52,780 --> 00:34:57,380
they were unwilling to bear the risk of endangering all living creatures on your behalf.
348
00:34:57,380 --> 00:35:00,410
However, Jiuchen and I were willing to give you a chance.
349
00:35:00,410 --> 00:35:02,940
This was my decision.
350
00:35:02,940 --> 00:35:05,490
In this situation, there is no right or wrong,
351
00:35:05,490 --> 00:35:07,380
just a difference in perspective.
352
00:35:07,380 --> 00:35:09,320
Do you understand?
353
00:35:10,250 --> 00:35:12,270
I understand.
354
00:35:13,070 --> 00:35:15,590
Now, you have gained blessings out of misfortunes.
355
00:35:15,590 --> 00:35:17,910
Not only were you able to cleanse away the demonic aura within you,
356
00:35:17,910 --> 00:35:20,220
you were able to successively pass three trial,
357
00:35:20,220 --> 00:35:23,120
becoming a high god overnight!
358
00:35:23,120 --> 00:35:25,180
This is your good fortune.
359
00:35:26,750 --> 00:35:28,650
High god!
360
00:35:28,650 --> 00:35:32,440
Hence, you must not hold any grudges
361
00:35:32,440 --> 00:35:36,210
that may destroy your cultivation. Got that?
362
00:35:36,210 --> 00:35:38,420
High God?
363
00:35:38,420 --> 00:35:40,080
Yes.
364
00:35:41,660 --> 00:35:45,760
Then Heavenly Emperor, you do not plan to punish me anymore?
365
00:35:46,770 --> 00:35:51,910
Didn't you say you just wanted to live? What crime is that?
366
00:35:51,910 --> 00:35:55,760
Moreover now, there is no more demonic aura in you.
367
00:35:55,760 --> 00:35:59,210
The more so now, I cannot punish you.
368
00:35:59,210 --> 00:36:01,010
Then God of War...
369
00:36:01,010 --> 00:36:03,150
Jiuchen helped you pass your trials
370
00:36:03,150 --> 00:36:07,800
and killed Demon Lord with it. He achieved merit and did not do anything wrong. He should be rewarded.
371
00:36:11,230 --> 00:36:13,340
Thank you, Heavenly Emperor.
372
00:36:16,040 --> 00:36:17,680
You may rise.
373
00:36:22,580 --> 00:36:26,680
This matter is settled but I have another matter.
374
00:36:27,460 --> 00:36:29,170
What other matter do you have?
375
00:36:29,170 --> 00:36:33,900
I have one grievance that I want to report to the Heavenly Court.
376
00:36:33,900 --> 00:36:35,760
What is it?
377
00:36:35,760 --> 00:36:38,340
I want to accuse one person of a crime.
378
00:36:40,170 --> 00:36:42,010
Who is this person?
379
00:36:42,010 --> 00:36:44,450
High Immortal Yuantong!
380
00:37:00,380 --> 00:37:02,700
Senior Deity. Senior Deity!
381
00:37:07,490 --> 00:37:08,630
Why are you panicking?
382
00:37:08,630 --> 00:37:11,990
Lingxi. Lingxi is here.
383
00:37:12,740 --> 00:37:15,290
- Where?
- In the main palace hall.
384
00:37:21,600 --> 00:37:25,500
Ling Xi, you want to complain about Yuantong?
385
00:37:25,500 --> 00:37:26,880
Yes.
386
00:37:28,170 --> 00:37:31,790
Heavenly Emperor, I am accusing her of three great crimes.
387
00:37:31,790 --> 00:37:34,460
First, she cruelly killed the guards on the Purple Cloud Platform
388
00:37:34,460 --> 00:37:36,510
and framed it on my Senior Sister Qingyao.
389
00:37:36,510 --> 00:37:39,280
She overturned what is right to wrong, making black look like white.
390
00:37:39,280 --> 00:37:42,200
Second, she ruthlessly killed my father, Le Bo.
391
00:37:42,200 --> 00:37:45,220
She was violent, and wreaked havoc! Her methods are very cruel.
392
00:37:45,220 --> 00:37:49,090
What a pity my father who practiced medicine all his life and had saved innumerable lives
393
00:37:49,090 --> 00:37:50,990
ended up being killed by her!
394
00:37:50,990 --> 00:37:56,000
Enough! The Heavenly Emperor and all the other gods already know about those.
395
00:37:56,000 --> 00:37:59,290
General Yuantong has also been punished for them!
396
00:38:02,510 --> 00:38:07,210
Okay. Then I'll tell you something others don't know.
397
00:38:13,560 --> 00:38:18,390
Third, I am accusing her of having a wolf-like beast's heart. She acts against natural laws and harms living creatures!
398
00:38:18,390 --> 00:38:21,230
On Dark Capital Mountain, she personally killed her subordinates in a cruel manner
399
00:38:21,230 --> 00:38:22,760
and then used the excuse of a defective Constitution-Aiding Pill
400
00:38:22,760 --> 00:38:26,090
to frame it on Qingyao and High God Yunfeng!
401
00:38:36,700 --> 00:38:38,520
You are lying!
402
00:38:42,930 --> 00:38:45,990
Lingxi, do you really think
403
00:38:45,990 --> 00:38:48,460
because you've become the Shanling Tribe State Master's daughter
404
00:38:48,460 --> 00:38:50,890
that you now have a backer?
405
00:38:50,890 --> 00:38:52,850
In my Heavenly Palace's main palace hall,
406
00:38:52,850 --> 00:38:55,770
in front of Heavenly Emperor and all the gods,
407
00:38:55,770 --> 00:38:58,300
you dare to make irresponsible remarks?
408
00:38:58,300 --> 00:39:00,010
Yuantong,
409
00:39:02,140 --> 00:39:04,250
you're scared.
410
00:39:04,250 --> 00:39:06,580
Complete nonsense!
411
00:39:06,580 --> 00:39:09,970
My conscience is clear, so what should I be afraid of?
412
00:39:09,970 --> 00:39:12,170
You're really not scared?
413
00:39:15,580 --> 00:39:19,160
You really will not shed a tear until you see your coffin.
414
00:39:19,160 --> 00:39:21,750
I will let you see for yourself
415
00:39:21,750 --> 00:39:24,910
the karmic debt you made.
416
00:39:41,480 --> 00:39:42,930
General.
417
00:39:46,240 --> 00:39:48,610
Such strong demonic aura.
418
00:39:51,790 --> 00:39:54,200
General, we must not move forward anymore.
419
00:39:54,200 --> 00:39:57,410
The demonic aura ahead is too strong. We should immediately return to the Heavenly Palace
420
00:39:57,410 --> 00:39:58,890
and inform Heavenly Emperor about this.
421
00:39:58,890 --> 00:40:00,740
Continue forward.
422
00:40:01,430 --> 00:40:02,950
General, this...
423
00:40:02,950 --> 00:40:05,140
Those who disobey will be executed!
424
00:40:16,110 --> 00:40:18,010
Everyone, be careful!
425
00:40:55,260 --> 00:40:58,590
This is the evidence of how Yuantong ruthless caused the death of her subordinates.
426
00:40:58,590 --> 00:41:00,280
It's a pity that it was destroyed by her.
427
00:41:00,280 --> 00:41:04,190
You have the Water Moon Cauldron with you, so you should be able to restore it.
428
00:41:22,360 --> 00:41:24,870
Lingxi, since you're back now,
429
00:41:24,870 --> 00:41:28,360
do you want to go to Fuyun Hall to see Senior Deity?
430
00:41:28,980 --> 00:41:32,690
Lingxi, did you really become a High God?
431
00:41:33,380 --> 00:41:35,260
We should find a chance to exchange some moves.
432
00:41:35,260 --> 00:41:36,850
See who among us is stronger!
433
00:41:36,850 --> 00:41:38,070
Of course I am inferior to you.
434
00:41:38,070 --> 00:41:40,680
Do not say so. What is your status now?
435
00:41:40,680 --> 00:41:43,050
It's High God!
436
00:41:45,590 --> 00:41:47,190
Lingxi?
437
00:42:05,410 --> 00:42:10,490
♫«I float adrift on the current in the midst of where the water and sky merge in one color in the Milky Way,♫«
438
00:42:10,490 --> 00:42:15,500
♫«Depending on the moonlight to sweep away rising layers upon layers of cause and effect♫«
439
00:42:15,500 --> 00:42:20,450
♫« In the midst of my dream, you quietly raise me up through the seams♫«
440
00:42:21,230 --> 00:42:23,740
Tianlei Zhenjun. Tianlei Zhenjun.
♫«Pulling me, pulling me♫«
441
00:42:23,740 --> 00:42:25,400
♫«Pulling me, pulling me♫«
442
00:42:25,400 --> 00:42:30,500
♫«The skies themselves brought me to you to fill this void with happiness♫«
443
00:42:30,500 --> 00:42:34,830
♫« To hold you up in your dream, as well as controlling the river of stars♫«
444
00:42:34,830 --> 00:42:36,740
Senior Deity.
♫« You retreat afterward, ♫«
445
00:42:37,730 --> 00:42:39,550
I'm back.
♫« finally banishing me with growing waves of tears♫«
446
00:42:40,520 --> 00:42:43,610
♫«How cheerful...♫«
447
00:42:49,890 --> 00:42:55,680
♫«Unwilling to remain silent, because a critical event may part the bond♫«
448
00:42:55,680 --> 00:43:00,970
♫«Pouring my heart's intention like surging water over a blazing fire♫«
449
00:43:00,970 --> 00:43:10,030
♫«Acting as clear water to wash your whole life's agony away.♫«
450
00:43:13,080 --> 00:43:21,590
Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com
451
00:43:38,520 --> 00:43:42,710
♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫«
452
00:43:42,710 --> 00:43:47,620
♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫«
453
00:43:47,620 --> 00:43:51,860
♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫«
454
00:43:51,860 --> 00:43:56,810
♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫«
455
00:43:56,810 --> 00:44:01,490
♫«for a split second, to see beyond the facade♫«
456
00:44:01,490 --> 00:44:04,680
♫«pity cannot be looked for♫«
457
00:44:04,680 --> 00:44:08,250
♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫«
458
00:44:08,250 --> 00:44:12,640
♫«how love can be noncommittal♫«
459
00:44:14,240 --> 00:44:23,300
♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫«
460
00:44:23,300 --> 00:44:31,780
♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease♫«
461
00:44:31,780 --> 00:44:41,610
♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫«
462
00:44:41,610 --> 00:44:51,070
♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫«
463
00:45:02,320 --> 00:45:06,500
♫«Having believed when going forward while being congenial,
464
00:45:06,500 --> 00:45:11,400
♫«in an infatuation for a very long time♫«
465
00:45:11,400 --> 00:45:15,620
♫«I used this entirely to change, opening up words and thoughts,♫«
466
00:45:15,620 --> 00:45:20,520
♫«made them truly into flesh.♫«
467
00:45:20,520 --> 00:45:25,150
♫«How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other,♫«
468
00:45:25,150 --> 00:45:28,560
♫«glance once again drowsy-eyed♫«
469
00:45:28,560 --> 00:45:32,020
♫«My will used as if it were a chess piece,♫«
470
00:45:32,020 --> 00:45:36,480
♫«I'm already changed into an amber stone♫«
471
00:45:38,090 --> 00:45:47,060
♫«Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year♫«
472
00:45:47,060 --> 00:45:57,560
♫«Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back♫«
473
00:45:57,560 --> 00:46:04,130
♫«You're behind me still.♫«
37508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.