Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,224 --> 00:00:05,824
=Love For Two Lives=
2
00:00:06,112 --> 00:00:07,844
=Episode 21=
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,480
What a handsome boy.
4
00:00:13,560 --> 00:00:14,560
How old are you?
5
00:00:16,880 --> 00:00:17,800
Twenty-five.
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,440
Are your parents insured?
7
00:00:22,480 --> 00:00:23,480
My parents passed away.
8
00:00:26,240 --> 00:00:28,760
You are so young. Do you own a house?
9
00:00:30,760 --> 00:00:31,920
Hundreds of houses.
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,160
That's impressive.
11
00:00:35,960 --> 00:00:39,040
You are much better than my son.
12
00:00:39,360 --> 00:00:41,680
My son worked so hard for a dozen years.
13
00:00:41,760 --> 00:00:43,360
And all he got is two houses.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,120
Do you have a car?
15
00:00:49,240 --> 00:00:50,280
Thousands.
16
00:00:50,760 --> 00:00:52,560
Thousands?
17
00:00:54,080 --> 00:00:55,960
Don't brag, young man.
18
00:00:56,000 --> 00:00:57,520
How do you park so many cars?
19
00:00:58,880 --> 00:01:01,680
You don't sell cars, do you?
20
00:01:01,880 --> 00:01:03,880
He is a pianist.
21
00:01:04,480 --> 00:01:06,680
He even won the...
22
00:01:07,280 --> 00:01:08,480
He won some prizes.
23
00:01:09,040 --> 00:01:09,840
Is that so?
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
What a coincidence.
25
00:01:12,160 --> 00:01:13,840
My grandson is learning piano.
26
00:01:14,200 --> 00:01:16,840
He practices for hours a day.
27
00:01:17,200 --> 00:01:20,040
Sometimes it worries me
to see how hard he's working.
28
00:01:21,120 --> 00:01:22,640
Ms. Lan's grandson
29
00:01:22,680 --> 00:01:23,720
is very good with the piano.
30
00:01:23,760 --> 00:01:24,960
He got to level 10.
31
00:01:25,680 --> 00:01:27,480
Which level did you get?
32
00:01:28,360 --> 00:01:29,120
I...
33
00:01:29,160 --> 00:01:32,120
How about playing something for us?
34
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
Play something.
35
00:01:33,000 --> 00:01:34,160
That's right.
36
00:01:44,360 --> 00:01:45,000
Ms. Zhang.
37
00:01:45,240 --> 00:01:46,440
We don't have a piano here.
38
00:01:47,200 --> 00:01:48,640
Ms. Lan has one at home.
39
00:01:48,840 --> 00:01:50,280
There is one in my villa.
40
00:01:50,480 --> 00:01:51,840
You can go there to play.
41
00:01:53,920 --> 00:01:55,680
Enough with the piano, Ms. Lan.
42
00:01:56,080 --> 00:01:57,880
Wang Zheng, you are good at calligraphy.
43
00:01:58,160 --> 00:01:59,920
He can perform that for us.
44
00:02:00,040 --> 00:02:00,280
Yes.
45
00:02:01,040 --> 00:02:01,840
Zheng.
46
00:02:02,880 --> 00:02:04,240
You know calligraphy?
47
00:02:05,240 --> 00:02:05,640
A little.
48
00:02:07,400 --> 00:02:08,600
Great.
49
00:02:09,520 --> 00:02:12,440
You can write the couplets
for this year's spring festival for us.
50
00:02:12,840 --> 00:02:14,960
Is that okay?
51
00:02:14,960 --> 00:02:16,240
Of course.
52
00:02:16,480 --> 00:02:17,280
Zheng.
53
00:02:17,440 --> 00:02:20,000
Help everyone with the couplets.
54
00:02:21,400 --> 00:02:22,560
Please.
55
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
Why are you laughing?
56
00:02:37,840 --> 00:02:38,480
To show my respect.
57
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
I'm so tired,
58
00:02:43,040 --> 00:02:44,160
and you're still making fun of me?
59
00:02:44,480 --> 00:02:45,200
No.
60
00:02:45,440 --> 00:02:47,360
I think you can make
a living out of this
61
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
if you live in this world.
62
00:02:48,920 --> 00:02:50,080
Ten yuan for a couplet.
63
00:02:53,560 --> 00:02:54,880
Come on. Everyone's waiting.
64
00:03:10,640 --> 00:03:11,480
Liangliang.
65
00:03:12,280 --> 00:03:14,160
Such a good boyfriend you got there.
66
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
You must let him write
all our couplets in the future.
67
00:03:17,040 --> 00:03:18,320
No problem, Ms. Lan.
68
00:03:18,640 --> 00:03:20,280
Okay. That's enough for today.
69
00:03:20,440 --> 00:03:21,880
Go back to your home.
70
00:03:22,240 --> 00:03:22,920
We're leaving.
71
00:03:23,320 --> 00:03:24,040
On our way now.
72
00:03:24,160 --> 00:03:25,080
Take care.
73
00:03:25,520 --> 00:03:26,280
Bye.
74
00:03:28,200 --> 00:03:28,880
Bye.
75
00:03:37,440 --> 00:03:38,320
These here
76
00:03:38,560 --> 00:03:40,600
are all her favorite food.
77
00:03:44,280 --> 00:03:44,800
Grandma.
78
00:03:45,640 --> 00:03:46,880
Can you teach me
79
00:03:47,960 --> 00:03:48,800
how to cook these?
80
00:03:49,520 --> 00:03:50,680
Of course.
81
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
I'm old.
82
00:03:52,520 --> 00:03:55,000
I don't have many chances
to cook for her anymore.
83
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
Can you wash these?
84
00:03:57,600 --> 00:03:57,880
Okay.
85
00:04:06,240 --> 00:04:07,080
Zheng.
86
00:04:08,000 --> 00:04:11,240
What's your plan for the future?
87
00:04:12,640 --> 00:04:13,560
Plan?
88
00:04:14,640 --> 00:04:15,680
You are not kids anymore.
89
00:04:16,040 --> 00:04:17,680
It's time to think about marriage.
90
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Have someone pick a date.
91
00:04:25,280 --> 00:04:25,880
But...
92
00:04:26,600 --> 00:04:28,200
I don't know if she wants it.
93
00:04:30,440 --> 00:04:32,840
Liangliang might seem
like a carefree girl.
94
00:04:33,200 --> 00:04:34,400
But on the inside,
95
00:04:34,560 --> 00:04:37,600
she's very kind and sensitive.
96
00:04:37,640 --> 00:04:39,040
She's a poor kid.
97
00:04:39,600 --> 00:04:41,040
She lost her parents when little.
98
00:04:41,640 --> 00:04:43,280
And I'm getting older.
99
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
I just hope
100
00:04:46,600 --> 00:04:49,800
that you can take care of her,
101
00:04:49,800 --> 00:04:52,040
and be good to her.
102
00:04:55,440 --> 00:04:56,240
Don't worry, grandma.
103
00:04:58,000 --> 00:04:59,240
You can trust her with me.
104
00:05:01,480 --> 00:05:03,880
This is the first time I see you.
105
00:05:04,720 --> 00:05:07,240
But from the way you look at her,
106
00:05:07,640 --> 00:05:08,760
I can feel
107
00:05:09,640 --> 00:05:12,560
that you are trustworthy.
108
00:05:15,440 --> 00:05:17,200
I'll leave her to you.
109
00:05:17,880 --> 00:05:21,240
You have to always
110
00:05:21,680 --> 00:05:23,080
be with her.
111
00:05:26,440 --> 00:05:26,880
Grandma.
112
00:05:28,280 --> 00:05:28,880
I promise.
113
00:05:32,200 --> 00:05:34,040
I'm starving here, grandma!
114
00:05:35,240 --> 00:05:36,120
In a minute.
115
00:05:57,080 --> 00:05:57,880
Do you like it?
116
00:05:58,920 --> 00:05:59,640
I do.
117
00:06:32,000 --> 00:06:34,480
What are you doing?
118
00:06:34,720 --> 00:06:35,240
Ercui.
119
00:06:37,400 --> 00:06:38,280
Be my girlfriend.
120
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Your grandma
121
00:06:41,760 --> 00:06:42,560
has agreed
122
00:06:43,280 --> 00:06:44,880
for us to be together.
123
00:06:47,000 --> 00:06:47,680
But...
124
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
We are roommates.
125
00:06:51,520 --> 00:06:53,200
So...
126
00:06:54,080 --> 00:06:54,960
You are saying no?
127
00:06:55,480 --> 00:06:55,920
Never mind.
128
00:07:06,880 --> 00:07:08,680
I didn't say no.
129
00:07:11,104 --> 00:07:16,670
♪Time alternates our relationship♪
130
00:07:18,272 --> 00:07:21,632
♪The sea of stars is pretty and quiet♪
131
00:07:21,632 --> 00:07:24,360
♪The rain touches the breath♪
132
00:07:24,360 --> 00:07:25,240
Ercui.
133
00:07:25,680 --> 00:07:26,560
Stop it.
134
00:07:27,280 --> 00:07:29,200
Bring these eggs to grandma.
135
00:07:30,520 --> 00:07:32,440
Ercui is mine now.
136
00:07:33,400 --> 00:07:35,080
Dad, who is that?
137
00:07:37,400 --> 00:07:38,280
Your uncle.
138
00:07:38,280 --> 00:07:39,400
He is a pianist.
139
00:07:39,680 --> 00:07:40,760
And his nanny too.
140
00:07:41,888 --> 00:07:45,920
♪We look for love♪
141
00:07:45,920 --> 00:07:49,568
♪The time mixed everything up♪
142
00:07:49,568 --> 00:07:53,088
♪This is when I fall in love♪
143
00:07:53,440 --> 00:07:54,160
That's right.
144
00:07:54,640 --> 00:07:55,960
Come on.
145
00:07:56,240 --> 00:07:56,800
Come on!
146
00:08:01,680 --> 00:08:02,560
Zhenzhen!
147
00:08:02,840 --> 00:08:03,760
We don't have to wait four more years!
148
00:08:20,840 --> 00:08:21,800
What's going on?
149
00:08:45,920 --> 00:08:51,967
♪Traces of time and space,
and forgotten galaxies♪
150
00:08:52,878 --> 00:08:58,951
♪Time alternates our relationship♪
151
00:09:00,399 --> 00:09:03,744
♪The sea of stars is pretty and quiet♪
152
00:09:03,854 --> 00:09:06,894
♪The rain touches the breath♪
153
00:09:07,672 --> 00:09:10,433
♪Get close to you♪
9202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.