All language subtitles for Love For Two Lives 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,224 --> 00:00:05,824 =Love For Two Lives= 2 00:00:06,112 --> 00:00:07,844 =Episode 12= 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,520 Do you have someone on your mind? 4 00:00:15,880 --> 00:00:16,280 I do. 5 00:00:18,360 --> 00:00:19,000 Who is it? 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,240 One question only. 7 00:00:24,600 --> 00:00:25,800 So you are not drunk at all. 8 00:00:26,480 --> 00:00:26,880 Again. 9 00:00:27,720 --> 00:00:28,480 Smart guy. 10 00:00:28,680 --> 00:00:29,800 No wonder he's the King. 11 00:00:31,240 --> 00:00:32,520 He inherited it from his father. 12 00:00:33,280 --> 00:00:34,400 Inherited wealth counts too. 13 00:00:35,800 --> 00:00:37,120 Are you actually complimenting yourself? 14 00:00:40,440 --> 00:00:41,480 It's my turn. 15 00:00:42,800 --> 00:00:43,400 I'll spin it. 16 00:00:43,480 --> 00:00:43,720 Okay. 17 00:00:52,400 --> 00:00:52,760 No. 18 00:00:53,920 --> 00:00:54,320 This... 19 00:00:55,400 --> 00:00:56,160 This can't be me. 20 00:00:56,360 --> 00:00:56,920 You. 21 00:00:59,640 --> 00:01:00,440 Make your choice. 22 00:01:01,040 --> 00:01:01,640 Fine. 23 00:01:02,160 --> 00:01:02,760 Truth. 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,360 Who is your crush? 25 00:01:08,320 --> 00:01:08,720 Well. 26 00:01:09,240 --> 00:01:09,600 This... 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,040 Can you ask me something else? 28 00:01:11,120 --> 00:01:11,520 No. 29 00:01:14,840 --> 00:01:15,240 No. 30 00:01:27,160 --> 00:01:27,720 Princess Fei'er. 31 00:01:28,520 --> 00:01:29,080 What? 32 00:01:30,440 --> 00:01:31,520 You like Fei'er? 33 00:01:32,600 --> 00:01:34,880 She's so beautiful, graceful, 34 00:01:35,280 --> 00:01:36,640 gentle, 35 00:01:37,200 --> 00:01:38,080 and perfect. 36 00:01:38,760 --> 00:01:40,000 Especially the soup she cooked. 37 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 My mouth starts to water 38 00:01:43,120 --> 00:01:43,600 whenever I think of it. 39 00:01:45,640 --> 00:01:46,240 And she... 40 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 When I first met her... 41 00:02:06,600 --> 00:02:07,240 I'm sorry, miss. 42 00:02:07,960 --> 00:02:09,280 I'll pay for the damage from the general's palace. 43 00:02:10,280 --> 00:02:10,920 General? 44 00:02:12,440 --> 00:02:13,080 Are you 45 00:02:13,240 --> 00:02:14,640 the invincible, 46 00:02:14,880 --> 00:02:15,840 courageous, 47 00:02:15,840 --> 00:02:16,760 personable, 48 00:02:17,160 --> 00:02:18,560 and extraordinary General Sa? 49 00:02:19,680 --> 00:02:20,360 It's me. 50 00:02:23,760 --> 00:02:25,040 I'm Princess Fei'er. 51 00:02:25,280 --> 00:02:27,000 You can call me Fei'er. 52 00:02:28,880 --> 00:02:29,640 Are you 53 00:02:30,280 --> 00:02:31,240 the graceful, 54 00:02:31,600 --> 00:02:32,560 stunning, 55 00:02:33,040 --> 00:02:34,800 and beautiful Princess Fei'er? 56 00:02:35,400 --> 00:02:35,680 Yes. 57 00:03:55,480 --> 00:03:56,120 Oh. 58 00:03:57,280 --> 00:03:57,680 Another round. 59 00:04:00,080 --> 00:04:00,480 Go. 60 00:04:04,320 --> 00:04:06,320 You can only pick dare. 61 00:04:09,600 --> 00:04:10,000 Dare it is, then. 62 00:04:19,720 --> 00:04:21,280 Do you know it, General Sa? 63 00:04:22,080 --> 00:04:23,880 Ever since I first met you, 64 00:04:24,480 --> 00:04:26,680 I've fallen for you. 65 00:04:29,240 --> 00:04:31,160 Whenever I couldn't sleep at night, 66 00:04:31,960 --> 00:04:33,760 I would always come here 67 00:04:34,200 --> 00:04:36,040 for a little release. 68 00:04:48,480 --> 00:04:48,920 Fei. 69 00:04:50,040 --> 00:04:50,480 Fei. 70 00:04:52,480 --> 00:04:53,600 Good evening, Princess Fei'er. 71 00:04:55,960 --> 00:04:57,840 G-General Sa. 72 00:04:59,080 --> 00:05:00,320 What is it that brought you here 73 00:05:01,120 --> 00:05:02,840 at this hour? 74 00:05:05,160 --> 00:05:05,480 I... 75 00:05:16,680 --> 00:05:18,520 What do you mean by that, General? 76 00:05:19,880 --> 00:05:20,280 This... 77 00:05:21,000 --> 00:05:21,560 This is a small gift 78 00:05:21,800 --> 00:05:23,160 for Your Highness. 79 00:05:23,480 --> 00:05:25,080 Please accept it, Your Highness. 80 00:05:44,200 --> 00:05:44,560 Your Highness. 81 00:05:45,800 --> 00:05:47,200 I won't bother you anymore. 82 00:05:51,920 --> 00:05:52,560 Sorry. 83 00:05:53,320 --> 00:05:53,720 It's okay. 84 00:05:56,360 --> 00:05:57,800 Did you see how they looked at each other? 85 00:05:58,560 --> 00:06:01,400 Mr. Li is making her fall in love with him. 86 00:06:02,960 --> 00:06:03,320 My Queen. 87 00:06:03,480 --> 00:06:04,760 Stop worrying about other people. 88 00:06:05,400 --> 00:06:06,600 Worry about yourself for a change. 89 00:06:07,120 --> 00:06:08,240 I've got nothing to worry about. 90 00:06:08,520 --> 00:06:09,480 I like being single. 91 00:06:12,840 --> 00:06:14,200 How dare you, General Sa! 92 00:06:15,560 --> 00:06:17,840 How dare he think of Your Highness in that way? 93 00:06:17,960 --> 00:06:18,320 Shut up. 94 00:06:19,120 --> 00:06:20,360 If The Queen Mother finds out about this, 95 00:06:20,720 --> 00:06:21,600 you'll be in big trouble. 96 00:06:22,480 --> 00:06:23,560 Yes, Your Highness. 97 00:06:25,280 --> 00:06:27,240 (So the Princess likes General Sa.) 98 00:06:33,640 --> 00:06:34,400 Hold it! 99 00:06:34,520 --> 00:06:35,320 Hurry up! 100 00:06:35,320 --> 00:06:35,920 Open up! 101 00:06:37,920 --> 00:06:39,200 Let me in! 102 00:06:39,760 --> 00:06:40,560 Hold it! 103 00:06:42,640 --> 00:06:43,440 Hold it! 104 00:06:46,080 --> 00:06:46,880 Hold it! 105 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Open up! 106 00:07:01,220 --> 00:07:07,267 ♪Traces of time and space, and forgotten galaxies♪ 107 00:07:08,178 --> 00:07:14,251 ♪Time alternates our relationship♪ 108 00:07:15,699 --> 00:07:19,044 ♪The sea of stars is pretty and quiet♪ 109 00:07:19,154 --> 00:07:22,194 ♪The rain touches the breath♪ 110 00:07:22,972 --> 00:07:25,733 ♪Get close to you♪ 6328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.