All language subtitles for La vergine di San Babila

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,576 --> 00:01:02,720 Ciao amici della cento per cento sono organiche San Babila e sono qui per perdere 2 00:01:07,584 --> 00:01:13,728 Soltanto per voi amici del 100% la mia verginità 3 00:01:30,880 --> 00:01:31,648 Allora 4 00:01:31,904 --> 00:01:36,000 Irene sambabila età 5 00:01:36,768 --> 00:01:42,144 Spiega un po' questa cosa singolare tu vuoi perdere la verginità 6 00:01:42,400 --> 00:01:44,448 Davanti alla telecamera 7 00:01:44,960 --> 00:01:51,104 Ok sei convinta di fare questa cosa convinti la libera 8 00:01:51,360 --> 00:01:55,712 Quella di routine di legge di prassi l'hai firmata 9 00:01:55,968 --> 00:01:56,736 Ehi 10 00:01:56,992 --> 00:02:02,880 Consenziente a questa cosa Come mai vuoi perdere la verginità davanti alla telecamera 11 00:02:03,648 --> 00:02:06,464 Voglio andare a voi questo privilegio 12 00:02:06,720 --> 00:02:12,864 Io vi seguo tanti anni siete sempre piaciuti e voglio dare a voi questo privilegio di 13 00:02:13,120 --> 00:02:14,144 Verginità 14 00:02:14,912 --> 00:02:21,056 Ma questa è una pubblicità della 100% alla 100% 15 00:02:21,312 --> 00:02:27,456 Comunque non voglio perdere la verginità Comunque davanti a un uomo 16 00:02:27,968 --> 00:02:30,528 Insomma con un uomo 17 00:02:32,576 --> 00:02:38,720 Vedi faccio così perché perché perché io non so usare microfono 18 00:02:38,976 --> 00:02:45,120 Tanto per tagliare Allora professionale 19 00:02:45,376 --> 00:02:47,424 No è la 100% 20 00:02:48,192 --> 00:02:52,544 Sta facendo un passo avanti allora 21 00:02:53,312 --> 00:02:59,456 26 anni Irene San Babila quartiere San Babila quindi Milanese 22 00:02:59,712 --> 00:03:05,856 Stasera mi sposo ho capito Però mio marito vorrei già arrivare 23 00:03:08,416 --> 00:03:14,560 Ok però non vuoi essere sverginata Diciamo già uno Quindi Qui abbiamo un 24 00:03:14,816 --> 00:03:20,960 Il 12 e il do anche questo no questo non è del cinisco SNC 25 00:03:21,216 --> 00:03:21,728 Sicuro 26 00:03:21,984 --> 00:03:23,264 Non lo so 27 00:03:27,872 --> 00:03:34,016 Made in Cina non abbiamo niente 28 00:03:34,272 --> 00:03:40,416 A farlo va bene 29 00:03:40,672 --> 00:03:42,720 Allora che tu dici 30 00:03:43,744 --> 00:03:46,304 Tieni questo per favore 31 00:03:47,072 --> 00:03:52,192 Allora niente Ti abbiamo preparato il tutto 32 00:03:52,448 --> 00:03:57,824 E ora parte fate le cazzate veramente una cosa reale 33 00:03:58,080 --> 00:04:01,664 Ok Tu ovviamente no perché ora questi 34 00:04:02,176 --> 00:04:08,320 Intelligentoni comincia a dire eh Mattia 26 anni lei una madre il c**** va No c**** 35 00:04:08,576 --> 00:04:14,720 Ci sono i buchi sono tre noi ne abbiamo 24 36 00:04:14,976 --> 00:04:20,863 Ci vuole la musica di Pierangela 37 00:04:23,423 --> 00:04:29,567 È un ristorante cinese 38 00:04:29,823 --> 00:04:35,967 No no no no no no no no no no 39 00:04:36,223 --> 00:04:42,367 Allora ora a parte gli scherzi tu in diretta davanti a migliaia migliaia di persone 40 00:04:42,623 --> 00:04:44,927 Sicuro che sono migliaia di persone 41 00:04:45,183 --> 00:04:46,463 Che me lo garantisce 42 00:04:47,743 --> 00:04:49,791 Ma la sento 43 00:04:50,047 --> 00:04:56,191 Costumi P 44 00:04:57,983 --> 00:05:04,127 Stai tranquilla che qui c'è un po' di gente è arrivato ok perché sei una bona 45 00:05:04,383 --> 00:05:06,431 Allora 46 00:05:06,687 --> 00:05:08,991 Il microfono 47 00:05:11,295 --> 00:05:13,343 Microfono staccato 48 00:05:14,111 --> 00:05:20,255 Tecnologia 49 00:05:20,511 --> 00:05:26,655 Allora perfetto Adesso ti spogli 50 00:05:26,911 --> 00:05:27,935 Ti spogli 51 00:05:28,959 --> 00:05:35,103 Esci già 52 00:05:35,359 --> 00:05:36,895 Pronta 53 00:05:41,247 --> 00:05:47,391 Frontale cura 54 00:06:03,007 --> 00:06:04,543 Piano a 55 00:06:27,583 --> 00:06:30,143 Sto tremando 56 00:06:34,239 --> 00:06:36,799 Rilassati 57 00:06:38,847 --> 00:06:44,991 Dopo tanti anni di porno anch'io ragazzi 58 00:06:47,039 --> 00:06:48,063 Ho iniziato 59 00:06:54,463 --> 00:07:00,095 Forse è meglio se è continui te 60 00:07:05,983 --> 00:07:06,495 Piano 61 00:07:21,599 --> 00:07:27,487 No rilassati Guarda qui davanti a te ci sono 62 00:07:27,999 --> 00:07:33,631 Migliaia di persone che vogliono vedere 63 00:07:34,143 --> 00:07:36,191 È una cosa che 64 00:07:36,447 --> 00:07:40,031 Mi hai chiesto di fare in diretta 65 00:07:41,567 --> 00:07:44,639 Se hai fatto 66 00:07:45,151 --> 00:07:46,431 Eh ok 67 00:08:02,303 --> 00:08:08,447 Com'è andata 68 00:08:25,343 --> 00:08:26,111 Apri bocca 69 00:09:06,047 --> 00:09:06,559 Sì 70 00:09:07,583 --> 00:09:09,119 Niente 71 00:09:15,007 --> 00:09:15,519 Tu devi 72 00:09:15,775 --> 00:09:17,823 Considerare 73 00:09:18,079 --> 00:09:19,871 Più tardi 74 00:09:24,735 --> 00:09:26,783 Posso ancora continuo 75 00:09:27,807 --> 00:09:33,951 Faceva meno male Hai rotto ma questo da 100 persone 76 00:09:42,399 --> 00:09:45,471 Tanta roba da 100% 77 00:10:11,583 --> 00:10:15,679 Sangue di vergine era 100% 78 00:10:18,751 --> 00:10:20,287 Italo per ragazzi 79 00:10:20,543 --> 00:10:21,567 Trova 80 00:10:32,063 --> 00:10:38,207 Irene amici da 100% di Irene come ti senti 81 00:10:38,463 --> 00:10:44,607 Sapevo 82 00:10:44,863 --> 00:10:51,007 Vai vai più problemi ti sei dato 83 00:10:52,799 --> 00:10:57,151 Una ghiacciata È te che ci fai con quelle forbici 84 00:10:57,407 --> 00:11:03,295 100% 85 00:11:04,575 --> 00:11:09,951 Perché hai delle forbici Fagli vedere gli amici della cento per cento che Bosco Ivy 86 00:11:10,463 --> 00:11:14,559 Allora si tira giù lentamente 87 00:11:25,823 --> 00:11:26,591 Allora 88 00:11:26,847 --> 00:11:29,151 Lei ha perso la sua verginità 89 00:11:30,175 --> 00:11:30,687 Tu 90 00:11:30,943 --> 00:11:37,087 Sei sicura di voler dare una spuntatina Non è che poi il tuo ragazzo sia 91 00:11:39,135 --> 00:11:45,279 Sono lunghe lunghe 92 00:11:45,535 --> 00:11:51,679 Allora vieni qui vieni qui seduta con le forbici 93 00:11:52,191 --> 00:11:57,311 Mentre lei succhia il c**** tu ti dai una spuntatina in diretta 94 00:11:59,103 --> 00:12:01,663 300 x 100 95 00:12:04,479 --> 00:12:08,831 Facciamo un cm 96 00:12:09,087 --> 00:12:14,207 Ecco i peli te li metti in bocca però è in bocca poi 97 00:12:14,463 --> 00:12:20,095 Sulla lingua sulla colla licursi 98 00:12:23,167 --> 00:12:26,751 Ancora ancora ancora 99 00:12:27,263 --> 00:12:30,847 I peli di peli nella f*** e li metti in bocca 100 00:12:35,967 --> 00:12:37,759 Ancora 101 00:13:19,743 --> 00:13:25,887 Www conclusa 102 00:13:31,263 --> 00:13:37,407 La nostra sposina di San Babila 103 00:13:37,663 --> 00:13:43,807 Che ti piace tanto l'uccello eh 104 00:13:44,063 --> 00:13:50,207 Sai se poi gli amici della 100% poi verranno vorranno verranno 105 00:13:50,463 --> 00:13:54,303 Scoperti lo sai vero questo vero 106 00:14:13,503 --> 00:14:17,599 Hai visto giù che manipolo e manipolo di 107 00:14:17,855 --> 00:14:22,463 Che ti aspettano 108 00:14:31,935 --> 00:14:37,823 Però prima di andare lì davanti alla porta 109 00:14:38,079 --> 00:14:44,223 Davanti alla porta nelle gambe 110 00:14:45,503 --> 00:14:51,391 Rossi Brava adesso prima di chiudere la porta soldi si reggiseno 111 00:14:55,487 --> 00:14:57,535 Russia 112 00:15:31,839 --> 00:15:37,983 Ciao 113 00:17:02,463 --> 00:17:07,071 Tutto ancora 114 00:22:22,976 --> 00:22:25,024 Tanti anni di posso dire che 115 00:22:27,072 --> 00:22:29,376 C**** c**** in una maniera 116 00:22:30,912 --> 00:22:33,728 Frammenti alla b********* 117 00:22:38,592 --> 00:22:41,920 Google ragazzi tanta roba 118 00:27:15,840 --> 00:27:21,216 Vieni a vedere 119 00:32:37,376 --> 00:32:43,520 Sposare 120 00:39:17,504 --> 00:39:23,648 La Daniela di Ladispoli in esclusiva 121 00:47:34,143 --> 00:47:40,287 Stretta stretta 122 00:48:41,471 --> 00:48:47,615 Hahaha 123 00:48:59,903 --> 00:49:00,927 Bastardo 124 00:53:14,879 --> 00:53:21,023 Canzone di 125 00:53:46,879 --> 00:53:53,023 Fai vedere 126 00:53:53,279 --> 00:53:59,423 Come fai sborrare sul c**** 127 00:54:55,231 --> 00:55:01,375 Un bel c*** amica mia 128 00:56:35,327 --> 00:56:39,423 Mi mandi sulla sposi che lo faccio un po' la testa 129 00:58:18,239 --> 00:58:24,383 Sono qui per farti sborrare 130 00:59:29,663 --> 00:59:35,807 La Daniela del rischio di ragazzi della torre Ferrara 131 00:59:36,063 --> 00:59:42,207 Veramente mai 132 01:05:00,159 --> 01:05:06,303 Tutta strada chiamare anche da quegli altri assaggiare a quegli altri uomini 133 01:08:08,831 --> 01:08:10,879 Wow 134 01:08:33,919 --> 01:08:40,063 Certo che puoi 135 01:08:41,087 --> 01:08:44,671 È aperta 136 01:08:51,071 --> 01:08:57,215 Wow 137 01:10:01,983 --> 01:10:04,543 Mamma 138 01:11:29,535 --> 01:11:33,375 Bastardo 139 01:11:40,031 --> 01:11:46,175 Questo è tuo per tuo marito tuo marito la porti su 140 01:11:46,431 --> 01:11:52,319 La porta sull'altare 141 01:11:52,575 --> 01:11:58,719 E adesso mettiti a p******* 142 01:11:58,975 --> 01:12:05,119 Metti Capitolina 143 01:12:05,375 --> 01:12:11,519 Metti Cape Torino 144 01:12:37,119 --> 01:12:40,447 Bene di San Babila 145 01:12:41,471 --> 01:12:47,615 Uno dei più belle culi della 100% 146 01:13:18,591 --> 01:13:24,735 Un'altra sborrata Fammi vedere la lingua 147 01:13:24,991 --> 01:13:31,135 Fammi vedere la caccia 148 01:13:45,727 --> 01:13:51,871 Dai dai ancora tutto 149 01:13:56,479 --> 01:13:58,015 Dentro tutto 150 01:15:08,159 --> 01:15:14,303 Sborrami 151 01:16:21,887 --> 01:16:28,031 La doccia di s***** 152 01:18:27,583 --> 01:18:33,727 Amici della telecamera 153 01:18:35,519 --> 01:18:37,311 Amici della cento per cento 154 01:18:37,567 --> 01:18:40,127 Questa s'è levata le scarpine fai vedere 155 01:20:08,447 --> 01:20:14,592 UniSalute 9823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.