Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,040 --> 00:00:22,039
Source : mnf
2
00:00:22,064 --> 00:00:27,064
Translated By :
C r V
IDFL.us@SubsCrew
3
00:00:27,089 --> 00:00:30,089
Visit us at
idfl.us
4
00:00:31,040 --> 00:00:32,840
- Hai.
- Hai, Jacob.
5
00:00:32,920 --> 00:00:35,800
- Camilla.
- Silakan duduk.
6
00:00:36,160 --> 00:00:39,440
Kau ingin minum sesuatu?
Sedikit anggur, mungkin?
7
00:00:39,520 --> 00:00:41,640
Aku air putih saja.
8
00:00:43,040 --> 00:00:44,920
Permisi!
9
00:00:45,160 --> 00:00:49,720
Karena kita tidak saling kenal, Aku punya
beberapa pertanyaan. Jika tidak keberatan?
10
00:00:49,800 --> 00:00:51,200
Ya, tentu.
11
00:00:51,400 --> 00:00:53,920
Kau sering nonton TV?
12
00:00:54,160 --> 00:00:57,080
Tidak lebih dari rata-rata.
13
00:00:57,480 --> 00:01:02,800
- Oke. Apa itu normal buatmu?
- Aku tidak tahu. Cukup.
14
00:01:02,920 --> 00:01:05,080
Kau punya tanaman di rumah?
15
00:01:08,360 --> 00:01:10,240
Pertanyaan berikutnya.
16
00:01:10,320 --> 00:01:13,720
Di iklanmu kau menulis kau seorang
pria humoris. Apakah itu benar?
17
00:01:13,800 --> 00:01:17,440
Ya, aku bekerja di lingkungan
yang keras, ...
18
00:01:17,520 --> 00:01:22,040
Jadi terkadang penting juga
menghibur diri dengan tertawa.
19
00:01:22,120 --> 00:01:24,080
Apa maksudmu?
20
00:01:24,200 --> 00:01:27,600
Yah, terkadang kami tertawa.
21
00:01:28,800 --> 00:01:32,720
- Aku mengerti. Kenapa kau punya kumis?
- Maaf?
22
00:01:32,800 --> 00:01:34,280
Kumis.
23
00:01:35,360 --> 00:01:39,760
Yah, aku menyukainya.
Kupikir akan kelihatan bagus.
24
00:01:40,280 --> 00:01:42,720
Oke, itu saja.
25
00:01:42,960 --> 00:01:47,720
Maaf tentang pertanyaannya, tapi tidak
lazim bertemu seseorang seperti ini.
26
00:01:47,800 --> 00:01:50,400
Tidak, tidak. Tidak apa-apa.
27
00:01:50,480 --> 00:01:53,480
Kurasa sudah cukup.
28
00:01:53,560 --> 00:01:57,400
- Kau sudah membuat keputusan?
- Ya, sudah.
29
00:01:57,960 --> 00:02:02,000
- Kau mau pesan apa?
- Kupikir aku akan jujur padamu.
30
00:02:02,080 --> 00:02:04,520
Kau bukan "tipe"-ku.
31
00:02:04,600 --> 00:02:07,640
Tidak, tapi... Tapi kita telah...
32
00:02:07,720 --> 00:02:12,720
Ya, tapi kau akan segera tahu ketika
tidak ada "rasa" apapun. kau tahu...
33
00:02:14,000 --> 00:02:18,400
- Ya...
- Aku pergi dulu.
34
00:02:18,480 --> 00:02:20,240
Dah.
35
00:02:20,560 --> 00:02:22,400
Dah.
36
00:02:52,480 --> 00:02:55,480
Aku memikirkan tentang...
37
00:02:55,560 --> 00:02:59,520
- bagaimana kencanmu dengan gadis itu?
- Tidak berjalan dengan baik.
38
00:03:14,360 --> 00:03:16,280
Apa ini...?
39
00:03:16,960 --> 00:03:19,920
Musik sampah apa ini?
40
00:03:31,760 --> 00:03:35,400
- Tidak, tidak...
- Itu punyaku, itu punyamu.
41
00:03:37,240 --> 00:03:41,600
Pasang taruhanmu.
Kau sudah pasang taruhanmu, Lasse?
42
00:03:42,120 --> 00:03:45,080
- Lasse, kau sudah memasang taruhanmu?
- Sudah.
43
00:03:48,280 --> 00:03:52,920
- Jangan melihat kartuku.
- Aku tidak melihat kartumu. Benny!
44
00:03:53,200 --> 00:03:55,560
- Aku punya As.
- Aku punya "house"(istilah permainan poker).
45
00:03:55,640 --> 00:03:58,080
Ini yang ketiga kalinya kau
dapat "house". kau curang.
46
00:03:58,160 --> 00:04:00,840
- Tidak ada yang main curang.
- Tidak, tidak pernah.
47
00:04:00,920 --> 00:04:05,040
- Kukira itu hanya keberuntungan saja.
- Beruntung? Tidak, ini keahlian...
48
00:04:18,280 --> 00:04:20,760
- Cepat!
- Diam, semuanya!
49
00:04:20,840 --> 00:04:22,840
- Tiarap!
- Merunduk, merunduk!
50
00:04:24,080 --> 00:04:27,560
- Cepat, Cepat, Cepat!
- 30 detik!
51
00:05:49,440 --> 00:05:51,040
Benny!
52
00:05:53,520 --> 00:05:55,040
Benny!
53
00:05:56,560 --> 00:05:58,720
Saatnya makan siang.
54
00:05:59,040 --> 00:06:01,920
- Oh... Apa?
- Wafel dan sosis.
55
00:06:02,000 --> 00:06:04,680
Agneta, punyaku tidak pakai mustar.
56
00:06:12,200 --> 00:06:14,800
Aku juga pesan sedikit
bawang panggang.
57
00:06:16,600 --> 00:06:19,520
Lasse, katakan lagi, katakan.
58
00:06:19,600 --> 00:06:23,720
- Aku mencintaimu.
- Apa? Aku tidak dengar. Apa yang kau katakan?
59
00:06:24,320 --> 00:06:26,840
- Aku mencintaimu.
- Dia tidak bisa mengatakan itu.
60
00:06:26,920 --> 00:06:30,280
- Aku sudah mengatakannya.
- Lasse, kau malu? katakan saja.
61
00:06:30,360 --> 00:06:34,240
- Apa yang dikatakannya?
- Dia mengatakan "Aku mencintaimu".
62
00:06:34,320 --> 00:06:36,520
- Padaku?
- Tidak, Agneta.
63
00:06:36,600 --> 00:06:38,960
- Kau mencintai Agneta?
- Tidak, Lasse.
64
00:06:39,040 --> 00:06:42,480
Tidak. Kupikir kita telah
melewati tahap ini.
65
00:06:42,560 --> 00:06:45,280
- Tahap apa?
- Tepat. Apa?
66
00:06:45,360 --> 00:06:50,600
- Tiba-tiba semua orang memusuhiku.
- Lasse, kau tidak romantis, oke?
67
00:06:50,680 --> 00:06:53,840
Dan dia mulai gemuk.
Lihat itu.
68
00:06:53,920 --> 00:06:56,240
- Hentikan!
- Kalau begitu katakanlah.
69
00:06:56,320 --> 00:06:58,680
Aku cinta padamu!
Kau senang?
70
00:06:58,760 --> 00:07:02,400
Tidak, aku tidak senang.
Katakan dengan perasaan.
71
00:07:02,480 --> 00:07:04,600
- Di sini Jacob.
- Ini H�kan.
72
00:07:04,680 --> 00:07:07,880
- Hai, Jacob. Kita punya situasi 2471.
- Apa, lagi?
73
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
- Ya.
- Kami akan ke sana.
74
00:07:10,440 --> 00:07:12,560
Lasse, kita harus pergi, situasi 2471.
75
00:07:19,760 --> 00:07:21,640
Sekarang apa yang akan kita lakukan?
76
00:07:21,720 --> 00:07:25,680
Secangkir kopi setelah
makan siang tidak jelek.
77
00:07:30,520 --> 00:07:32,240
Mooh.
78
00:07:32,320 --> 00:07:35,200
- Apa yang kau lakukan?
- Aku hanya bicara sedikit.
79
00:07:35,280 --> 00:07:36,600
Mooh.
80
00:07:36,720 --> 00:07:40,160
- Hentikan, sekarang kita akan menangkapnya.
- Mooh. Oke.
81
00:07:40,240 --> 00:07:43,120
- Ya. Kita lakukan...
- Satu, dua, tiga, sekarang.
82
00:07:47,160 --> 00:07:51,360
Kembalilah bekerja!
Kami telah mengatasi masalah ini!
83
00:08:02,360 --> 00:08:05,000
Ya, Dicken, ya.
84
00:08:05,680 --> 00:08:09,560
H�kan, sampo yang di kamar mandi...
Apakah itu sampo anti ketombe?
85
00:08:09,640 --> 00:08:13,720
- Samponya bagus. busanya sangat bagus.
- Ya, menghasilkan banyak busa.
86
00:08:13,800 --> 00:08:16,480
Sampo untuk anjing seharusnya seperti itu
untuk menghasilkan busa yang banyak.
87
00:08:18,840 --> 00:08:20,800
- Hai!
- Hai, Hai!
88
00:08:21,280 --> 00:08:23,560
Ya, sekarang kita semua ada di sini.
89
00:08:23,640 --> 00:08:27,240
- Ya, Halo para petugas.
- Halo, Folke!
90
00:08:27,320 --> 00:08:29,640
- Apakah semuanya merasa baik?
- Ya.
91
00:08:29,720 --> 00:08:31,120
Bagus.
92
00:08:31,200 --> 00:08:32,960
- Ya, Agneta.
- Oke.
93
00:08:33,120 --> 00:08:35,760
Jam 8.30 pagi mereka menelepon
dari kios hotdog.
94
00:08:35,840 --> 00:08:39,400
Seorang pria mengenakan topi koboi
berjalan di jalur kereta api...
95
00:08:39,480 --> 00:08:41,880
- Memakai sepatu koboi.
- Ya, juga sepatu koboi.
96
00:08:41,960 --> 00:08:46,920
Dia berjalan di jalur kereta api.
Ketika kami tiba di sana dia sudah pergi.
97
00:08:47,000 --> 00:08:48,720
Roti manis?
98
00:08:50,760 --> 00:08:53,400
Kenapa ada sapi di luar sana?
99
00:08:53,480 --> 00:08:56,200
Kupikir dia sedang makan rumput.
100
00:08:56,280 --> 00:08:59,320
Aha!
Ada lagi?
101
00:08:59,560 --> 00:09:04,280
Aku dan Agneta ingin membicarakan
masalah radio mobil.
102
00:09:04,360 --> 00:09:10,080
- Ada yang tidak beres dengan radio-radio itu.
- Hal ini penting, kita menyebutnya radio mobil.
103
00:09:10,160 --> 00:09:12,560
- Radio mobil?
- Itulah sebutannya.
104
00:09:12,640 --> 00:09:16,120
Aku tidak akan berpatroli dengan
"radio mobil" yang rusak.
105
00:09:16,400 --> 00:09:20,280
Kemudian kerusakan kecil akan terjadi.
Ada banyak kendaraan di kepolisian.
106
00:09:20,360 --> 00:09:22,600
Kendaraan darurat, Marias Hitam...
107
00:09:22,680 --> 00:09:26,320
Benny, kita hanya punya dua mobil.
Nomor satu dan nomor dua.
108
00:09:26,400 --> 00:09:30,000
Tidak terlalu sulit untuk dipahami.
109
00:09:30,080 --> 00:09:33,840
- Roti manis yang enak, ngomong-ngomong.
- Aku yang membuatnya.
110
00:09:33,920 --> 00:09:36,560
- Bagus sekali.
- Terima kasih.
111
00:09:37,240 --> 00:09:40,120
Dicken, Hentikan itu.
Stop. Pergilah. Ya, seperti itu.
112
00:10:08,240 --> 00:10:10,680
- Gila, Jacob.
- Ya, tapi aku harus melakukannya.
113
00:10:10,760 --> 00:10:15,240
- Apa yang akan terjadi jika kau tidak melakukannya?
- Serius. Tidak ada.
114
00:10:15,320 --> 00:10:18,560
Tapi aku tidak bisa untuk tidak melakukannya,
berhentilah memikirkan hal itu.
115
00:10:18,640 --> 00:10:23,080
- Kau sudah mencoba untuk berhenti?
- Ya, tapi kemudian aku tidak berpikir tentang hal lain.
116
00:10:23,160 --> 00:10:26,280
Dan aku harus melakukannya dua
kali pada hari berikutnya.
117
00:10:26,360 --> 00:10:31,680
- Kupikir sangat aneh.
- Aneh atau tidak, begitulah kenyataannya.
118
00:10:33,440 --> 00:10:35,000
Halo!
119
00:10:35,760 --> 00:10:37,600
Oh, tidak, si anak tali pancing.
120
00:10:37,680 --> 00:10:42,000
Apa maumu? Setiap kali aku
ke sini kau mengejarku.
121
00:10:42,080 --> 00:10:44,920
- Siapa kau?
- Aku Jennie.
122
00:10:45,000 --> 00:10:48,600
Kau orang gila yang
terkadang kujemput di sini.
123
00:10:48,680 --> 00:10:51,720
- Kau yang gila!
- Dan kau juga kurang ajar?
124
00:10:51,800 --> 00:10:53,240
Sekarang kau akan menerima hukuman.
125
00:10:53,320 --> 00:10:57,480
Kekerasan terhadap seorang petugas.
Minimal kau akan di hukum seumur hidup.
126
00:10:57,840 --> 00:10:59,800
Itulah yang akan terjadi.
127
00:11:19,040 --> 00:11:22,000
Jangan bergerak! Jatuhkan senjata!
Aku Polisi!
128
00:11:35,840 --> 00:11:37,500
Oh sial!
129
00:11:40,840 --> 00:11:44,500
Oke, di sini Benny. Ada kucing.
Aku akan menuju kulkas.
130
00:11:51,840 --> 00:11:53,500
Oke, di sini Benny.
Misi selesai!
131
00:11:54,840 --> 00:11:57,640
Sial, 28 detik.
132
00:11:59,720 --> 00:12:02,960
Sialan... masuk ke lubang.
133
00:12:06,640 --> 00:12:09,360
Dua, tiga, empat, lima, ...
134
00:12:09,440 --> 00:12:11,760
enam, tujuh, delapan...
135
00:12:14,440 --> 00:12:16,480
- Hai, Benny!
- Hai, Mike.
136
00:12:16,560 --> 00:12:18,200
- Bagaimana kabarmu?
- Baik.
137
00:12:18,280 --> 00:12:21,400
- Apa yang kau lakukan?
- Oh, hanya sekedar...
138
00:12:21,480 --> 00:12:24,400
- Sial, dasar homo! kau merajut.
- Memangnya kenapa?
139
00:12:24,480 --> 00:12:26,200
Ibuku merajut.
140
00:12:26,210 --> 00:12:27,200
Tutup mulutmu.
141
00:12:27,210 --> 00:12:28,200
Kau bicara padaku?
142
00:12:28,210 --> 00:12:29,200
Kau brengsek?
143
00:12:29,210 --> 00:12:30,200
Kau brengsek, bajingan!
144
00:12:30,210 --> 00:12:33,159
Kau brengsek.. dasar sialan...***.. ***..
Bajingan!
145
00:12:33,160 --> 00:12:37,600
Gila, kedengarannya tidak benar.
"Fack", kau terdengar seperti orang bodoh.
146
00:12:37,680 --> 00:12:41,720
- kau harus bilang "fock" gaya gangster.
- Itulah yang kukatakan. "Fack you".
147
00:12:41,721 --> 00:12:42,720
I fack you!
148
00:12:42,721 --> 00:12:43,720
I fock you!
149
00:12:43,721 --> 00:12:44,720
I fack you!
150
00:12:44,721 --> 00:12:45,720
I fock you!
151
00:12:45,721 --> 00:12:46,720
I fock you!
152
00:12:46,721 --> 00:12:50,160
Apa yang kau lakukan di sini, Mike!
Masuk dan makan! Pergi! Pergi!
153
00:12:51,320 --> 00:12:52,640
- Hai, Benny!
- Hai, Ramzi!
154
00:12:52,720 --> 00:12:55,160
- Apa kabar?
- Baik. Dan kau?
155
00:12:55,240 --> 00:12:57,680
Apa yang kau lakukan?
Kau merajut?
156
00:12:57,760 --> 00:13:00,240
Ya... hanya...
157
00:13:00,360 --> 00:13:02,880
Polisi tidak merajut.
158
00:13:02,960 --> 00:13:05,280
- Kenapa tidak?
- Harus membantu orang, kau tahu.
159
00:13:05,360 --> 00:13:08,200
Isteriku di rumah merajut.
Apakah kau seorang istri?
160
00:13:09,440 --> 00:13:11,600
Tidak, kau tahu aku adalah
seorang polisi.
161
00:13:11,680 --> 00:13:15,760
- Polisi yang luar biasa... Dah, Benny.
- Dah.
162
00:13:20,720 --> 00:13:23,200
Ya, aku menerima pesanmu, dan...
163
00:13:23,280 --> 00:13:27,360
Ya, akan jadi sangat lucu juga untuk
bertemu denganmu.
164
00:13:27,680 --> 00:13:31,280
Aku akan memberitahu apa yang akan kupakai,
jadi kau akan bisa mengenali aku.
165
00:13:31,360 --> 00:13:36,080
Aku akan memakai warna biru...
Jins biru cerah.
166
00:13:36,160 --> 00:13:40,000
Dan kemeja dengan
garis-garis putih, atau...
167
00:13:40,120 --> 00:13:44,720
mungkin yang bergaris biru.
Aku belum memutuskannya.
168
00:13:44,800 --> 00:13:47,920
Tapi, kurasa...
169
00:13:48,080 --> 00:13:53,120
aku berambut gelap dan berkumis,
kupikir aku punya kumis.
170
00:13:54,600 --> 00:13:57,880
Aku akan menemuimu malam ini.
Sampai jumpa nanti malam.
171
00:13:58,400 --> 00:13:59,760
Dah.
172
00:14:00,240 --> 00:14:02,360
Menurutmu aku harus pilih yang mana?
173
00:14:04,280 --> 00:14:06,720
- Yang itu.
- Kau pikir ini bagus?
174
00:14:06,800 --> 00:14:09,880
Bagaimana kalau yang biru?
Cocok dengan jins.
175
00:14:09,960 --> 00:14:11,680
- Tidak.
- Tidak?
176
00:14:12,080 --> 00:14:14,520
Kalau begitu aku pakai yang ini.
177
00:14:19,160 --> 00:14:22,200
Hai!
Baik sekali kau bisa datang.
178
00:14:22,280 --> 00:14:26,080
Tidak masalah.
Aku tidak punya pekerjaan lain.
179
00:14:26,200 --> 00:14:28,320
- Aku ada kencan hari ini.
- Lagi?
180
00:14:28,400 --> 00:14:31,400
Kali ini benar-benar terasa
sangat menyenangkan.
181
00:14:31,480 --> 00:14:33,200
Kata-kata itu pernah
kudengar sebelumnya.
182
00:14:34,160 --> 00:14:36,120
- Hai, Jennie!
- Hai!
183
00:14:36,200 --> 00:14:40,840
Dengarkan ini: Wanita, 28 tahun,
mencari seorang pria baik-baik.
184
00:14:41,840 --> 00:14:45,920
Dan dia suka gerak jalan
dan "malam hari yang nyaman di rumah".
185
00:14:55,800 --> 00:14:57,280
Halo!
186
00:14:58,000 --> 00:14:59,520
Hai.
187
00:14:59,840 --> 00:15:03,360
- Kulihat kau minum anggur putih.
- Ya...
188
00:15:03,440 --> 00:15:05,640
Maka aku juga akan pesan.
189
00:15:05,760 --> 00:15:08,160
Aku minta segelas anggur putih.
190
00:15:09,200 --> 00:15:14,160
Putriku pikir aku seharusnya
memakai baju garis-garis putih.
191
00:15:14,320 --> 00:15:17,360
- Aku mengerti.
- Apa yang kau baca?
192
00:15:20,120 --> 00:15:21,680
Buku.
193
00:15:22,480 --> 00:15:26,600
Rasanya sedikit aneh
bertemu seperti ini. kau tahu?
194
00:15:26,680 --> 00:15:27,920
Tidak.. Atau...?
195
00:15:28,000 --> 00:15:31,800
- Tidak aneh untuk bertemu...
- Kita tidak perlu membahas hal itu.
196
00:15:31,880 --> 00:15:34,320
Lebih baik ngobrol saja.
197
00:15:34,400 --> 00:15:39,800
Apa kerjamu? selain gerak jalan
dan malam hari yang nyaman di rumah?
198
00:15:41,800 --> 00:15:45,440
- Yah, tidak ada yang lain.
- Aku juga. Tidak ada yang lain.
199
00:15:45,520 --> 00:15:47,840
Aku tidak melakukan apapun.
200
00:15:47,920 --> 00:15:49,160
Aku mengerti.
201
00:15:49,240 --> 00:15:51,280
- Apakah kau menghirup tembakau?
- Ya...
202
00:15:51,760 --> 00:15:55,840
Tidak, tidak, tapi aku...
kurasa tidak masalah para gadis menghirup tembakau.
203
00:15:55,920 --> 00:15:59,240
- Kau?
- Ya. bolehkah aku...
204
00:15:59,640 --> 00:16:03,640
- Apakah kau menghirup tembakau?
- Tidak, aku akan menunjukkan sesuatu kepadamu.
205
00:16:03,720 --> 00:16:07,360
- Ya Tuhan, tukang sihir.
- Yah, sekarang aku agak gugup, tapi...
206
00:16:07,480 --> 00:16:10,040
Tapi kupikir akan baik-baik saja.
207
00:16:10,760 --> 00:16:12,520
Tidak, tapi...
208
00:16:15,200 --> 00:16:17,920
Tidak, tapi... apa-apaan nih?
209
00:16:19,680 --> 00:16:22,520
- Menjijikkan.
- Tidak. Ya. Maaf...
210
00:16:22,600 --> 00:16:24,960
Maaf!
Boleh aku minta serbet?
211
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
Aku sudah melakukannya sejak kecil.
212
00:16:28,480 --> 00:16:31,600
Ada kemajuan,
mulutku menjadi semakin lebar.
213
00:16:31,680 --> 00:16:34,760
- Kau sangat ahli.
- Ya... Terima kasih. Kau bisa?
214
00:16:35,160 --> 00:16:36,960
Tidak, aku bisa begini...
215
00:16:40,680 --> 00:16:45,320
Aku juga bisa melakukannya, bagus.
Tidak, aku bercanda.
216
00:16:45,560 --> 00:16:46,960
Hati-hati.
217
00:16:49,520 --> 00:16:51,800
Tidak. Ya, hampir.
218
00:17:07,640 --> 00:17:09,600
- Hai
- Hai.
219
00:17:09,680 --> 00:17:11,520
- Kau Jacob?
- Ya.
220
00:17:11,600 --> 00:17:14,120
Aku Lena.
221
00:17:14,680 --> 00:17:19,040
- Apa... kau yakin?
- Ya. seharusnya kita bertemu di sini.
222
00:17:19,120 --> 00:17:24,200
Ya, kau akan memakai blue jeans, kemeja
bergaris, berambut gelap dan berkumis.
223
00:17:24,280 --> 00:17:26,960
Tampaknya itu benar.
224
00:17:27,400 --> 00:17:30,560
Tapi mungkin kita bisa melakukannya
lain waktu?
225
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
Yah...
226
00:17:31,720 --> 00:17:33,560
Tidak apa-apa.
227
00:17:37,880 --> 00:17:40,120
Maafkan aku tentang hal tadi.
228
00:17:40,200 --> 00:17:42,840
Aku tidak mengerti yang...
229
00:17:43,160 --> 00:17:45,000
Itu adalah...
230
00:17:57,400 --> 00:18:02,000
Aku harus bangun pagi,
Jadi kurasa aku harus...
231
00:18:02,640 --> 00:18:08,880
- Mungkin kita bisa bertemu lagi di lain waktu?
- Ya, besok aku ada di sini.
232
00:18:09,560 --> 00:18:11,920
- Senang bertemu denganmu.
- Sama-sama.
233
00:18:12,000 --> 00:18:13,680
- Jacob.
- Jessica.
234
00:18:13,760 --> 00:18:15,360
Jessica?
235
00:18:17,600 --> 00:18:19,520
- Selamat malam.
- Selamat malam.
236
00:18:28,200 --> 00:18:31,880
- Semalam kau bercinta?
- Tutup mulutmu, aku pria yang serius.
237
00:18:31,960 --> 00:18:34,960
Ya, tapi aku seri...
238
00:18:35,040 --> 00:18:39,600
Serius untuk bercinta, kurasa. Jika tidak bisa
memiliki Agneta, akan kutunjukkan kepadamu...
239
00:18:39,680 --> 00:18:44,760
rahasia di balik mendapatkan wanita yang baik
"adalah permadani dan gorden yang bagus".
240
00:18:44,840 --> 00:18:49,600
"Ketika dia melihatnya", "itu sinyal"
"keselamatan, dan tiba-tiba akan terbuka".
241
00:18:54,360 --> 00:19:00,000
- Lasse, aku belum pernah mendengar tentang hal itu.
- Ya, itulah masalahnya.
242
00:19:01,760 --> 00:19:03,920
- Bagus!
- Terima kasih!
243
00:19:04,480 --> 00:19:07,960
Tapi sekarang apa?
Angan-angan, hanya angan-angan.
244
00:19:13,840 --> 00:19:15,800
Lasse tidak pernah... bicara...
245
00:19:17,480 --> 00:19:20,080
Aku ingin...
246
00:19:22,480 --> 00:19:25,680
Aku punya hadiah yang...
247
00:19:27,320 --> 00:19:30,600
Bukan sesuatu yang luar biasa,
Aku sendiri yang membuatnya...
248
00:19:30,680 --> 00:19:33,360
- Rasanya begitu bodoh.
- Tidak, lihat itu!
249
00:19:33,440 --> 00:19:35,200
Tunjukkan kepada kami.
250
00:19:35,840 --> 00:19:39,480
- Apa, itu pegangan ketel?
- Tidak, tidak, itu ikat kepala.
251
00:19:39,560 --> 00:19:41,960
- Kau sendiri yang membuatnya?
- Sangat pintar.
252
00:19:42,040 --> 00:19:45,760
Dan ada huruf untuk setiap nama,
kau hanya perlu...
253
00:19:45,840 --> 00:19:48,400
Jacob, ini dia.
H�kan.
254
00:19:48,480 --> 00:19:50,920
- Terima kasih!
- Agneta.
255
00:19:54,520 --> 00:19:56,440
Coba pakai.
256
00:19:56,840 --> 00:19:59,800
- Kau menyukainya?
- Ya, bagus sekali.
257
00:19:59,880 --> 00:20:02,680
- Lasse, kau terlihat tampan.
- Ya, kau juga.
258
00:20:02,760 --> 00:20:06,560
Kupikir jika kita suatu saat
bermain bola hoki...
259
00:20:06,640 --> 00:20:09,160
kita bisa menjadi
seperti sebuah tim.
260
00:20:11,080 --> 00:20:13,640
Bagus sekali.
Hebat.
261
00:20:14,360 --> 00:20:20,080
Selamat siang, petugas.
Ini adalah Jessica Lindblad...
262
00:20:20,160 --> 00:20:24,360
- administrasi Regional polisi pusat...
- Staf.
263
00:20:25,160 --> 00:20:31,000
Staf. Dan dia punya hal yang penting
yang harus di sampaikan dan...
264
00:20:32,560 --> 00:20:34,920
- Mungkin kau ingin mengambil alih?
- Terima kasih.
265
00:20:35,000 --> 00:20:37,280
Ya, Halo semua.
266
00:20:38,280 --> 00:20:41,800
Yah, aku sudah mempelajari
Statistik di seluruh negeri...
267
00:20:41,880 --> 00:20:45,960
dan hal positif yang bisa dikatakan tentang hal
itu adalah di sini tidak ada tindak kejahatan...
268
00:20:46,040 --> 00:20:48,920
untuk mendukung pekerjaan kalian.
269
00:20:49,000 --> 00:20:52,080
Kita berjuang dengan
anggaran yang ketat...
270
00:20:52,160 --> 00:20:57,080
yang telah merubah prioritas dan
pengurangan anggaran.
271
00:20:57,160 --> 00:21:01,840
Oleh karena itu sayangnya Departemen ini
akan ditutup dalam waktu tiga bulan.
272
00:21:09,160 --> 00:21:13,200
Dan aku punya inisiatif program kecil
yang bisa kalian lihat.
273
00:21:13,280 --> 00:21:15,680
Tidak, tapi tunggu. Tunggu sebentar.
274
00:21:15,800 --> 00:21:19,800
Apakah itu berarti bahwa
kami tidak lagi menjadi petugas?
275
00:21:19,880 --> 00:21:24,240
Ada daerah lain yang membutuhkan
tenaga kerja yang lebih banyak.
276
00:21:24,320 --> 00:21:28,120
- Tapi kenapa?
- Menurut dia, jika kau baca, dalam program.
277
00:21:28,320 --> 00:21:31,720
Ya, tapi apa masalahnya,
ini tidak mungkin terjadi.
278
00:21:32,120 --> 00:21:36,400
- Tidak adakah sesuatu yang bisa kita lakukan?
- Semua seragam, ...
279
00:21:37,360 --> 00:21:41,760
radio mobil...Apa yang akan kita lakukan
dengan semua itu?
280
00:21:42,080 --> 00:21:44,680
Pasti ada sesuatu yang bisa kita lakukan.
281
00:22:37,520 --> 00:22:39,360
- Hai.
- Hai.
282
00:22:39,520 --> 00:22:42,880
Bisa aku minta sixer
dengan wiski?
283
00:22:43,680 --> 00:22:47,840
- Kenapa kau diam saja?
- Apa yang harus kukatakan?
284
00:22:47,920 --> 00:22:50,800
Kupikir aku senang
bertemu denganmu kemarin.
285
00:22:50,880 --> 00:22:52,440
Aku juga.
286
00:22:52,520 --> 00:22:56,480
- Kenapa kau menutup kantor polisi?
- Bukan aku yang melakukan itu.
287
00:22:56,600 --> 00:23:01,160
- Kau tahu apa artinya kantor itu bagi kami?
- Aku hanya melakukan tugasku.
288
00:23:01,240 --> 00:23:05,880
Kau duduk di belakang mejamu, membuat
keputusan dan menyebut itu sebagai pekerjaan.
289
00:23:06,000 --> 00:23:09,560
Kau tidak tahu apa-apa tentang hal itu.
Kau belum pernah berada di jalanan.
290
00:23:09,640 --> 00:23:13,040
- Ya, aku pernah.
- Yah, kalau begitu buktikanlah.
291
00:23:13,120 --> 00:23:17,240
Jika kau seorang petugas kau pasti pandai
menangkap penjahat dan hal-hal semacam itu.
292
00:23:17,320 --> 00:23:22,200
Angkat tanganmu. Kita akan hitung
sampai tiga, dan lihat siapa yang tercepat.
293
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
Yang tercepat, pukul lawanmu
di bagian ini.
294
00:23:26,920 --> 00:23:30,680
- Apa kau gila?
- Maaf, itu bukan... maksudku terlalu...
295
00:23:33,800 --> 00:23:36,760
Jacob, itu tidak perlu.
296
00:23:37,320 --> 00:23:41,320
Tapi ini adalah permainan...
kau angkat tanganmu seperti ini...
297
00:23:41,400 --> 00:23:45,840
hitung sampai tiga dan pukul.
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
298
00:23:49,720 --> 00:23:50,840
Hai.
299
00:23:51,320 --> 00:23:57,160
Kami telah diberitahu bahwa kantor polisi
tidak lama lagi akan di tutup.
300
00:23:57,280 --> 00:24:03,800
Hal ini adalah kejutan untuk
diriku dan anak buahku.
301
00:24:03,880 --> 00:24:07,600
Dan kami... Mungkin kau ingin
mengajukan beberapa pertanyaan?
302
00:24:10,920 --> 00:24:15,280
Sesuatu yang tidak banyak diketahui orang:
Kami telah lama...
303
00:24:15,360 --> 00:24:18,360
menggunakan metode Amerika yang
disebut pra-kejahatan...
304
00:24:18,440 --> 00:24:22,240
atau PP, prediksi dan pencegahan...
305
00:24:22,320 --> 00:24:25,280
kejahatan sebelum terjadi.
306
00:24:26,560 --> 00:24:29,400
Dan hubungannya dengan...
307
00:24:33,240 --> 00:24:37,480
Apakah kau punya langkah-langkah
untuk mencegah penutupan ini?
308
00:24:38,040 --> 00:24:41,200
Kami telah melayangkan
daftar protes ke ICA.
309
00:24:41,400 --> 00:24:45,280
Apa yang akan terjadi dengan
semua meja-meja kalian?
310
00:25:01,240 --> 00:25:03,480
Jacob, kau ini kenapa?
311
00:25:03,560 --> 00:25:09,160
Mereka benar, kita tak berguna!
Tak ada kejadian apapun di kota ini.
312
00:25:09,240 --> 00:25:12,240
Di tempat lain mereka
punya banyak kejahatan.
313
00:25:12,320 --> 00:25:15,320
Tidak bisakah mereka berbagi?
Kita bisa menangkap pencuri kecil di sini.
314
00:25:15,400 --> 00:25:20,120
Aku benar-benar merasa tidak berharga, tidak
ada pacar, dan akan menjadi pengangguran!
315
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
Tenanglah!
316
00:25:23,280 --> 00:25:27,240
Jacob, kurasa ini juga sulit.
317
00:25:27,320 --> 00:25:32,520
Kau dengar...? Tetapi sekarang
kita akan makan waffel dan sosis, oke?
318
00:25:34,480 --> 00:25:39,480
Aku mengenal setiap jalanan, setiap sudut...
aku suka kalian, Lasse, Jacob...
319
00:25:39,760 --> 00:25:44,760
Bagiku kalian seperti keluarga.
Kau tidak bisa merubahnya begitu saja.
320
00:25:44,840 --> 00:25:49,960
- Kau dan Lasse, apa yang akan kalian lakukan?
- Kita tidak bisa menjual rumah dan pergi begitu saja.
321
00:25:50,080 --> 00:25:52,040
Kita tetap di sini.
322
00:25:55,480 --> 00:25:58,560
Benny, kau pikir payudaraku kedodoran?
323
00:25:58,640 --> 00:26:00,320
Apa?
324
00:26:00,480 --> 00:26:04,800
Tidak, tidak... Aku tidak tahu itu.
Ya, sedikit.
325
00:26:06,080 --> 00:26:10,800
Tapi tidak ada yang serius.
Tidak ada yang perlu kau cemaskan.
326
00:26:10,880 --> 00:26:14,640
- Apakah Lasse mengatakan itu, atau...?
- Hanya pikiranku saja.
327
00:26:14,720 --> 00:26:16,640
Oh, Sialan, Agneta, tunggu.
328
00:26:22,640 --> 00:26:25,160
Oke, apa ini?
329
00:26:27,840 --> 00:26:30,720
- Lihat.
- Benny, lihat ini.
330
00:26:30,960 --> 00:26:34,040
- Apa itu?
- Jejak ban.
331
00:26:34,560 --> 00:26:36,400
Sial.
332
00:26:38,040 --> 00:26:41,920
- Ini jejak Ban Michelin.
- Seseorang pasti telah melakukannya.
333
00:26:42,000 --> 00:26:43,480
Begitukah menurutmu?
334
00:26:43,560 --> 00:26:47,520
Kupikir kelihatan lebih
sedikit profesional.
335
00:26:48,640 --> 00:26:52,640
Seperti situasi "tabrak lari".
336
00:26:52,880 --> 00:26:56,400
Dua meter dari pinggir.
337
00:26:57,520 --> 00:26:59,800
Lintasan paralel.
338
00:27:07,280 --> 00:27:11,200
Hai, ini Jessica.
Tinggalkan pesan. Dah.
339
00:27:11,280 --> 00:27:14,320
Ya, Hai.
Jessica, ini Jacob.
340
00:27:15,120 --> 00:27:20,640
Aku hanya ingin minta maaf
atas kejadian kemarin.
341
00:27:21,080 --> 00:27:25,600
Maukah kau menelponku.
Kau bisa menghubungiku kapan saja.
342
00:27:25,680 --> 00:27:29,520
Aku lebih sering berada di sini.
343
00:27:29,600 --> 00:27:34,000
Jangan hari Kamis, karena aku harus
kerja pagi di hari Jumat...
344
00:27:34,080 --> 00:27:36,880
Tidak apa-apa...
kau bisa telpon.
345
00:27:38,240 --> 00:27:41,760
Oke, bicara lagi nanti.
Dah.
346
00:27:44,240 --> 00:27:47,360
Kelinci!
Kelinci, Dicken! Kelinci!
347
00:27:58,560 --> 00:27:59,680
Berhenti!
348
00:27:59,760 --> 00:28:02,880
Aku ingin dia duduk di atas meja
seperti kelinci.
349
00:28:02,960 --> 00:28:05,280
Lihat, kelinci.
Ia akan segera melakukannya.
350
00:28:05,360 --> 00:28:08,160
- Berhenti.
- Kelinci. Lihat. Kelinci.
351
00:28:13,000 --> 00:28:16,720
Hai, kawan-kawan. Kau melihat sesuatu
yang tidak biasa di kota ini?
352
00:28:16,960 --> 00:28:18,640
Tidak biasa seperti apa?
353
00:28:18,720 --> 00:28:21,800
Aku melihat ada kasus tabrakan
di �stervegen.
354
00:28:22,320 --> 00:28:26,320
Tempat sampah di sebelah kiri jalan
benar-benar rusak.
355
00:28:26,440 --> 00:28:31,480
Gila, tampaknya seorang psikopat
telah datang ke sana.
356
00:28:31,560 --> 00:28:34,560
Tapi kau tidak melihat siapa pun di sana?
357
00:28:34,640 --> 00:28:39,520
Oke. Aku akan menulis laporan. H�kan,
bisa bantu aku dengan komputer?
358
00:28:39,600 --> 00:28:41,520
Ya, aku akan datang.
359
00:28:43,040 --> 00:28:44,640
H�kan, cepat!
360
00:28:44,720 --> 00:28:48,320
- Tekan saja tombolnya.
- Ada banyak tombol di sini.
361
00:28:48,400 --> 00:28:53,520
Ctrl, pause, delete, home...
Ayolah!
362
00:28:55,240 --> 00:28:58,560
- H�kan.
- Sabar.
363
00:28:58,920 --> 00:29:02,680
- Kami sedang makan. Kenapa terburu-buru?
- Kau ini kenapa?
364
00:29:02,760 --> 00:29:08,520
Tipikal dirimu. Hanya karena aku telah
menemukan sesuatu yang bisa jadi petunjuk.
365
00:29:08,640 --> 00:29:12,720
Ini bisa jadi kejahatan serius.
Ayo, H�kan.
366
00:29:18,080 --> 00:29:19,840
Tekan dulu yang ini.
367
00:29:19,920 --> 00:29:23,240
Aku tahu.
Aku hanya lupa.
368
00:29:23,320 --> 00:29:25,560
Jika terkunci, seperti sekarang...
369
00:29:25,640 --> 00:29:27,400
- Lasse.
- Ya.
370
00:29:30,440 --> 00:29:33,880
- Apakah pikiranmu sama denganku?
- Ya, mungkin.
371
00:29:33,960 --> 00:29:37,160
- Kau memikirkan tentang apa?
- Sama seperti kau.
372
00:29:37,240 --> 00:29:40,680
- Lalu apa itu?
- Yah, kau tahu...
373
00:29:40,760 --> 00:29:43,600
- Katakan.
- Tidak, kau duluan.
374
00:29:43,960 --> 00:29:45,600
Ayo, kita pergi.
375
00:29:52,600 --> 00:29:54,680
Itu dia.
376
00:29:59,000 --> 00:30:02,520
- Hai, G�ran! Apa kabar?
- Hai, kawan-kawan. aku baik.
377
00:30:02,760 --> 00:30:06,160
- Kuharap kosong.
- Kosong. Aku akan simpan dalam saku-ku.
378
00:30:06,240 --> 00:30:10,600
- Jaket yang bagus, Hijau, ada penutup kepala.
- Ya, jaketnya bagus.
379
00:30:10,720 --> 00:30:15,000
- Kau ada sesuatu yang harus kau lakukan?
- Ya, sekarang aku mau tidur sebentar.
380
00:30:15,080 --> 00:30:17,640
Bagaimana menurutmu jika
kami memberikan ini untukmu?
381
00:30:19,960 --> 00:30:22,320
Apa?
Apakah itu untukku?
382
00:30:22,400 --> 00:30:25,600
Kau bisa memilikinya, tetapi sebelum itu
kau harus membantu kami.
383
00:30:25,680 --> 00:30:28,320
- Bantuan seperti apa?
- Mari ikut kami ke mobil.
384
00:30:28,400 --> 00:30:30,560
Kita akan melakukannya di dalam mobil.
385
00:30:32,240 --> 00:30:33,640
Oke, G�ran.
386
00:30:33,720 --> 00:30:38,240
- Kau hanya perlu masuk ke ICA.
- Mencuri sesuatu dan kembali lagi ke sini.
387
00:30:38,320 --> 00:30:40,320
- Apa yang harus kucuri?
- Apa saja.
388
00:30:40,400 --> 00:30:44,680
- Lalu kau cepat keluar dari tempat itu.
- Tidak, aku tidak mau melakukannya.
389
00:30:45,280 --> 00:30:47,760
Tidak, kau tidak mau melakukannya?
390
00:30:47,840 --> 00:30:51,240
- Tidak, aku tidak mau melakukannya.
- Oke. Mari kita bicara bisnis.
391
00:30:52,600 --> 00:30:54,480
Kau akan mendapatkan ini.
392
00:30:54,560 --> 00:30:58,680
- Baunya harum, eh?
- Mari kita minum sedikit? Tidak, ayo kita lakukan.
393
00:30:58,840 --> 00:31:00,760
Tidak! Tidak! Hentikan!
394
00:31:00,840 --> 00:31:02,920
- Aku akan melakukannya!
- Kau akan melakukannya?
395
00:31:03,000 --> 00:31:05,200
Aku akan melakukannya untuk dua botol.
396
00:31:05,280 --> 00:31:08,280
Jika aku mendapatkan dua botol
aku akan melakukannya.
397
00:31:08,440 --> 00:31:11,160
Kau akan mendapatkan satu botol
dan tali pancing baru.
398
00:31:11,240 --> 00:31:13,560
- Ya, tali pancing baru.
- Baiklah.
399
00:31:13,640 --> 00:31:16,560
- Oke.
- Aku suka padamu!
400
00:31:16,640 --> 00:31:19,880
- Sama, aku juga suka kalian berdua.
- Baik.
401
00:31:30,400 --> 00:31:32,520
Kau percaya padanya?
402
00:31:32,600 --> 00:31:35,600
Ya, tidak ada masalah.
Dia akan melakukannya. Santai saja.
403
00:31:35,680 --> 00:31:40,800
Maksudku bukan dia, tapi kita.
Apa yang kita lakukan? Kita petugas polisi.
404
00:31:40,880 --> 00:31:44,320
Apakah kita hanya berdiam diri saja
sementara mereka menutup kantor polisi?
405
00:31:44,400 --> 00:31:45,640
Tidak, tapi...
406
00:31:45,720 --> 00:31:48,960
Kita tidak melakukan kejahatan apapun, kita
hanya menaikkan sedikit nilai Statistik.
407
00:31:49,040 --> 00:31:54,360
- Statistik? sekarang kita berkomplot.
- Ya, tapi demi kebaikan.
408
00:31:54,440 --> 00:31:56,320
Ya, tapi...
409
00:32:02,800 --> 00:32:04,040
Ini.
410
00:32:04,120 --> 00:32:06,880
- Ini saja?
- Ya. Aku dapat botolnya?
411
00:32:06,960 --> 00:32:09,800
Jika kulihat kau minum di kota,
kau akan masuk penjara.
412
00:32:09,880 --> 00:32:12,120
Ini hanya antara kita.
Mengerti?
413
00:32:12,200 --> 00:32:15,640
- Aku dapat tali pancing juga?
- Kau akan mendapatkannya nanti.
414
00:32:15,720 --> 00:32:17,840
- Nanti kapan?
- Nanti! Sekarang pergilah.
415
00:32:17,920 --> 00:32:20,960
- Kau janji.
- Sekarang pergilah. Kau akan mendapatkannya nanti.
416
00:32:23,520 --> 00:32:25,320
- Kau melihat seseorang?
- Tidak.
417
00:32:25,840 --> 00:32:28,600
Pikirlah, Benny, pikir...
418
00:32:28,800 --> 00:32:32,600
Bagaimana jika mereka telah memutuskan
untuk menghancurkan tempat sampah?
419
00:32:32,680 --> 00:32:34,360
Bukankah kita akan makan?
420
00:32:34,440 --> 00:32:37,120
Maka mereka tidak harus mengerem.
421
00:32:37,200 --> 00:32:39,240
Itu tempat sampah biasa.
422
00:32:39,320 --> 00:32:43,320
Tapi itulah sesuatu yang sangat...
Ada tanda-tanda pelanggaran juga.
423
00:32:44,760 --> 00:32:46,920
Benny. Lihat, Benny.
424
00:32:48,880 --> 00:32:51,760
Hei! Stop! Jangan bergerak!
425
00:32:55,280 --> 00:32:57,560
Stop! Jangan bergerak!
426
00:33:00,000 --> 00:33:03,480
- Sial! Terkutuk!
- Kau lihat itu siapa?
427
00:33:03,880 --> 00:33:07,400
Sialan...
aku tidak bisa melihatnya.
428
00:33:11,520 --> 00:33:14,240
Vodka, 75 centiliter.
429
00:33:15,960 --> 00:33:18,480
Pikir, Benny, berpikir.
Ubahlah sudut pandang.
430
00:33:18,680 --> 00:33:22,720
- Bayangkan jika ada koneksi?
- Koneksi?
431
00:33:22,920 --> 00:33:27,440
Ya, antara apa yang terjadi kemarin
dan pria bertopeng.
432
00:33:31,440 --> 00:33:33,080
Halo kawan!
433
00:33:33,560 --> 00:33:35,320
- Semua baik-baik saja?
- Ya.
434
00:33:35,800 --> 00:33:38,520
Sangat menyedihkan penutupan itu.
435
00:33:38,600 --> 00:33:42,520
Jika kita lihat daftarnya,
ada 22 tanda tangan.
436
00:33:42,600 --> 00:33:47,720
Lalu keluarga �kessons datang sore ini.
Mereka juga akan tanda tangan.
437
00:33:47,800 --> 00:33:50,800
- Terima kasih.
- Kau akan memanggang sosis?
438
00:33:50,880 --> 00:33:54,320
Apakah kau melihat orang yang
mencurigakan di sini hari ini?
439
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
Tidak.. Memangnya kenapa?
440
00:33:56,600 --> 00:34:00,360
Kau telah dirampok, Kent.
Ini barang curiannya...
441
00:34:00,440 --> 00:34:04,000
- dan pelaku ada di luar sana.
- Apa yang kau katakan?
442
00:34:04,080 --> 00:34:09,200
Ini buruk jika hal-hal seperti itu terjadi.
Kau yakin tidak melihat pelakunya?
443
00:34:09,280 --> 00:34:11,200
Tidak, aku sedang berada di toilet.
444
00:34:11,440 --> 00:34:15,480
Kent, lebih baik jika kau melaporkannya.
445
00:34:15,840 --> 00:34:21,280
Tidak, tidak perlu...?
Sosisku sudah kembali.
446
00:34:21,360 --> 00:34:24,520
Penting untuk dilaporkan, Kent.
447
00:34:24,600 --> 00:34:28,320
Ya, tapi ujung-ujungnya aku akan
keluar uang dan hal-hal seperti itu.
448
00:34:28,400 --> 00:34:33,480
Menurut hukum tugasmu untuk melaporkannya,
kalau tidak kami bisa melaporkanmu...
449
00:34:33,560 --> 00:34:36,320
tidak melapor, untuk tidak...
450
00:34:36,400 --> 00:34:40,400
melaporkan laporan
itu adalah kewajibanmu untuk melapor.
451
00:34:40,480 --> 00:34:45,080
Dan sekarang laporanmu bisa
dilaporkan karena kau tidak melapor.
452
00:34:45,160 --> 00:34:49,440
Dan sekarang laporanmu
bisa dilaporkan oleh kami.
453
00:34:51,680 --> 00:34:53,480
Kau mengerti?
454
00:34:53,640 --> 00:34:57,960
Tidak, tapi sekarang aku akan melaporkannya.
Aku akan melakukannya.
455
00:34:59,480 --> 00:35:02,520
Sialan, Lasse, kau pintar juga
bicara omong kosong.
456
00:35:02,600 --> 00:35:06,880
Aku tidak mengatakannya jika itu omong kosong.
Jika orang2 mengetahui kebenaran kau harus lebay.
457
00:35:06,960 --> 00:35:10,840
- Setidaknya kita mendapat laporan.
- Dan kita akan mendapatkan lebih banyak lagi.
458
00:35:15,720 --> 00:35:18,720
Ada yang salah dengan pintunya, atau...?
459
00:35:20,040 --> 00:35:22,640
Tidak, tidak ada yang salah.
460
00:35:45,640 --> 00:35:47,480
Tidak! Jangan!
461
00:35:47,600 --> 00:35:50,600
- Aku akan membunuhmu, setan kau!
- Tidak! Jangan!
462
00:36:02,720 --> 00:36:04,760
Satu, dua, tiga...
463
00:36:04,840 --> 00:36:07,400
- Apa yang kau lakukan, Mike?
- Langkahnya tidak seperti itu.
464
00:36:07,480 --> 00:36:09,840
Langkahnya tidak seperti itu.
465
00:36:10,400 --> 00:36:14,320
- Benny, bisa bantu kami sesuatu?
- Apa?
466
00:36:14,920 --> 00:36:17,680
Benar apa tidak, kau bisa memindahkannya
dengan satu tiga langkah.
467
00:36:17,760 --> 00:36:21,600
Bidak bisa bergerak dua langkah
pertama kalinya dan kemudian satu.
468
00:36:21,680 --> 00:36:23,920
- Langkahnya tidak seperti itu.
- Ya.
469
00:36:24,000 --> 00:36:26,600
Langkahnya hanya boleh
seperti ini, perhatikan.
470
00:36:26,840 --> 00:36:29,080
Seperti ini. seperti ini.
Langkahnya hanya boleh seperti itu.
471
00:36:29,160 --> 00:36:31,560
Tidak, tidak dalam permainan ini.
Itu catur.
472
00:36:31,640 --> 00:36:34,520
- Siapa yang bilang?
- Yah, ayahku, atau...
473
00:36:34,600 --> 00:36:37,600
- Persetan dengan ayahmu.
- Permainan menyebalkan!
474
00:36:37,680 --> 00:36:39,480
Hei, tunggu, tunggu, tunggu...
475
00:36:41,760 --> 00:36:46,560
Ada lagi...
Ada ICA, tempat sampah...
476
00:36:46,800 --> 00:36:48,640
Pria bertopeng.
477
00:36:48,760 --> 00:36:52,840
- Benny, kau baik-baik saja?
- Apakah ada polanya...?
478
00:36:53,520 --> 00:36:55,760
Apakah kau baik-baik saja?
479
00:36:55,960 --> 00:36:58,480
- Kau baik-baik saja?
- Baik.
480
00:36:58,560 --> 00:37:00,760
- Kau yakin?
- Ya...
481
00:37:00,840 --> 00:37:02,480
Baiklah kalau begitu.
Semoga harimu menyenangkan.
482
00:37:05,440 --> 00:37:09,280
Hal-hal aneh mulai terjadi
di kota kecil kita.
483
00:37:09,360 --> 00:37:14,360
Kita telah menerima laporan
tentang pengrusakan, pencurian...
484
00:37:14,720 --> 00:37:18,160
Aku tidak tahu
bagaimana menafsirkannya.
485
00:37:21,440 --> 00:37:26,080
Aku selalu bilang padamu.
Ini semacam komplotan.
486
00:37:26,160 --> 00:37:29,440
Mereka menunggu kantor polisi ditutup...
487
00:37:29,520 --> 00:37:33,680
dan kemudian memindahkan orang2nya ke sini.
Apakah kau menyadari betapa seriusnya hal ini?
488
00:37:33,760 --> 00:37:36,360
Ya, kau punya bukti.
489
00:37:36,440 --> 00:37:40,880
Yah, jangan lengah dan berhati-hatilah
ketika kalian ada di luar sana.
490
00:37:40,960 --> 00:37:42,160
Komplotan?
491
00:37:42,240 --> 00:37:45,880
Ya, tapi tunggu dulu,
ini hanya spekulasi.
492
00:37:45,960 --> 00:37:50,360
Contohnya; pemabuk yang kita lihat,
dia tampak seperti pemabuk biasa.
493
00:37:50,440 --> 00:37:54,080
Aku pasti tidak berpikir
bahwa ini adalah komplotan.
494
00:37:58,360 --> 00:38:00,080
- Hai, G�ran!
- Hai!
495
00:38:00,160 --> 00:38:02,240
Aku harus bicara denganmu.
496
00:38:02,320 --> 00:38:05,000
Berdiri menghadap ke mobil.
Kesini.
497
00:38:06,560 --> 00:38:09,240
Oke, renggangkan kakimu.
Kau punya "sesuatu"?
498
00:38:09,320 --> 00:38:12,120
- Cukup, Benny.
- Ya, tepat.
499
00:38:12,200 --> 00:38:13,880
Masuk, G�ran.
500
00:38:15,680 --> 00:38:18,160
Kau gugup...?
501
00:38:18,400 --> 00:38:21,000
- Ya.
- Kenapa gugup?
502
00:38:22,120 --> 00:38:27,160
Ada kasus pencurian di ICA beberapa hari yang lalu.
Kau mengetahui sesuatu tentang hal itu?
503
00:38:27,400 --> 00:38:32,440
- Dan barang yang hilang adalah satu paket sosis.
- Ya, tapi itu untuk tali pancing...
504
00:38:32,520 --> 00:38:36,840
- Tali pancing apa?
- Tali panc... Sekarang aku akan mendapatkan... Sial.
505
00:38:37,280 --> 00:38:42,000
Tidak, sekarang aku sudah...
Sekarang aku melakukannya lagi.
506
00:38:43,640 --> 00:38:47,040
Kau ingin kami menusuk
biji kemaluanmu, G�ran?
507
00:38:47,120 --> 00:38:50,240
- Ayolah, G�ran.
- Sekarang katakanlah, G�ran!
508
00:39:30,840 --> 00:39:33,760
- Pernahkah kau memanggang sebelumnya?
- Apa maksudmu?
509
00:39:33,840 --> 00:39:36,480
Pasti ada alasannya.
510
00:39:36,560 --> 00:39:39,520
Cukup.
Kau berniat membakar toko ini?
511
00:39:45,520 --> 00:39:47,120
Baiklah.
512
00:39:56,880 --> 00:39:59,160
Apa yang kalian lakukan?
513
00:39:59,240 --> 00:40:00,560
Tidak ada.
514
00:40:00,640 --> 00:40:04,560
Ada api kecil di keranjang sampah,
Kami mencoba memadamkannya.
515
00:40:04,640 --> 00:40:09,920
Tidak, hentikan, kami sudah bicara dengan
G�ran, Jadi hentikan! Apa yang kau lakukan?
516
00:40:10,000 --> 00:40:13,840
Kami juga melakukan ini untuk kalian,
kami hanya ingin mempertahankan kantor.
517
00:40:13,920 --> 00:40:17,280
- Kenapa kalian belum memberitahu kami?
- Kami hanya ingin mengubah angka Statistik.
518
00:40:17,360 --> 00:40:20,760
- Kau pikir apa yang akan kami lakukan?
- Kami hanya ingin membuat kejutan.
519
00:40:20,960 --> 00:40:23,760
Kalian tidak percaya pada kami?
Apakah Folke tahu tentang ini?
520
00:40:23,840 --> 00:40:25,720
Sialan, apinya semakin membesar.
521
00:40:26,720 --> 00:40:29,720
Menaikkan angka statistik
dan kemudian mencuri sosis!
522
00:40:29,800 --> 00:40:32,760
- Kau tidak bisa melakukan apapun dengan benar!
- Sial, di sini kebakaran!
523
00:40:32,840 --> 00:40:37,320
Jika kita harus menaikkan angka statistik, kita
harus melakukannya sendiri! Kenapa harus api?
524
00:40:37,400 --> 00:40:41,120
- Sekarang kau sudah tahu.
- Terbakar dengan cepat!
525
00:40:41,200 --> 00:40:46,360
- Kenapa kau membakar toko Jannes?
- Kami hanya ingin membuat api kecil.
526
00:40:46,440 --> 00:40:48,920
- Sialan, terbakar!
- Apa-apaan ini!
527
00:40:49,720 --> 00:40:53,360
Kita harus memanggil pemadam kebakaran,
di dalam sana ada tabung gas.
528
00:40:53,440 --> 00:40:55,800
- Tabung gas?
- Apa-apaan ini!
529
00:41:10,800 --> 00:41:14,000
- Sudah meledak?
- Aku tidak tahu. Aku tidak dengar apa-apa.
530
00:41:23,440 --> 00:41:26,360
Oh, sial.
Sekarang kemana kita akan makan siang?
531
00:42:01,880 --> 00:42:05,200
Tolong hormati garis polisi.
532
00:42:05,280 --> 00:42:07,000
Terima kasih.
533
00:42:11,040 --> 00:42:13,640
- Aku minta maaf, Janne.
- Ya.
534
00:42:14,040 --> 00:42:18,320
- Kau tahu siapa yang telah melakukannya?
- Apa maksudmu?
535
00:42:18,400 --> 00:42:20,680
Kelihatannya seperti pekerjaan profesional.
536
00:42:20,760 --> 00:42:23,600
- Apakah kau punya musuh?
- Sepengetahuanku tidak ada.
537
00:42:23,680 --> 00:42:25,400
Apakah kau punya hutang?
538
00:42:25,480 --> 00:42:31,480
Ya, aku berutang pada Greta, tetanggaku, 150 krona,
tapi kurasa dia tidak akan melakukan hal seperti ini.
539
00:42:32,480 --> 00:42:35,160
Cari. Ayo, Dicken, Cari.
540
00:42:36,200 --> 00:42:38,720
Ya, tampaknya seperti
pekerjaan profesional.
541
00:42:38,800 --> 00:42:43,000
Aku tidak akan terkejut
Jika Mafia ada di balik kejadian ini.
542
00:42:44,360 --> 00:42:46,280
Halo! Halo!
543
00:42:46,360 --> 00:42:49,560
- Boleh aku bertanya?
- Tidak! Tunggu. Keluar.
544
00:42:50,320 --> 00:42:53,320
Sialan, Agneta, sekarang
pers ada di sini juga.
545
00:42:54,480 --> 00:42:56,800
- Agneta!
- Ya?
546
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
- Aku menemukan sesuatu.
- Apa itu?
547
00:43:00,680 --> 00:43:04,720
Aku tidak tahu... Sepertinya
detonator atau sejenisnya.
548
00:43:04,800 --> 00:43:08,400
Bawa ke departemen teknis.
Dan ambil gambarnya, ok!
549
00:43:08,480 --> 00:43:11,480
Tapi itu cetakan kue wafelku!
550
00:43:11,560 --> 00:43:15,000
Saat ini hal-hal seperti itu
bisa terlihat seperti apapun.
551
00:43:18,840 --> 00:43:22,280
Dengar apa yang ditulisnya: "H�gbotr�sk
belum pernah mengalami kejadian yang sama".
552
00:43:22,360 --> 00:43:26,160
Dari idyll ke inferno.
Menurut Polisi, ulah para komplotan.
553
00:43:26,240 --> 00:43:31,760
- "Bahkan aku setuju", kata Fredriksson.
- Sulit dipercaya Fredriksson mudah diyakinkan.
554
00:43:31,840 --> 00:43:35,560
- Ya, tapi itu baik bagi kita.
- Sangat baik.
555
00:43:36,200 --> 00:43:37,400
Apa-apaan ini?
556
00:43:42,040 --> 00:43:44,720
Benny, apa yang kau lakukan?
557
00:43:44,800 --> 00:43:49,440
Ya, tidak, menurut perhitunganku
seharusnya aku sedikit lebih...
558
00:43:49,520 --> 00:43:52,640
Sialan kau, Benny,
kau mengemudi seperti idiot!
559
00:43:53,000 --> 00:43:55,520
- Apakah kita akan menangkap dia?
- Kita tangkap dia!
560
00:44:19,280 --> 00:44:22,080
Sudah kumpul semua, aku lihat.
561
00:44:22,440 --> 00:44:27,200
Seperti yang kalian lihat,
kita kedatangan Jessica Lindblad lagi.
562
00:44:28,560 --> 00:44:33,640
Hal-hal aneh telah terjadi sejak terakhir kali aku datang.
Aku ingin membicarakannya dengan kalian tentang hal itu.
563
00:44:33,720 --> 00:44:36,120
Satu persatu, kalau bisa.
564
00:44:39,360 --> 00:44:40,800
- Hai!
- Hai!
565
00:44:40,880 --> 00:44:45,520
Tentang Benny: Kami hanya
minta keringanan.
566
00:44:45,600 --> 00:44:47,320
Baiklah.
567
00:44:47,400 --> 00:44:51,320
Aku sudah mencoba meneleponmu,
Tapi kau belum telpon balik.
568
00:44:51,480 --> 00:44:54,120
Kenapa?
569
00:44:55,320 --> 00:45:00,840
Kau tidak punya kasus kejahatan selama 10 tahun.
Kau bisa menjelaskan kejadian baru-baru ini?
570
00:45:01,200 --> 00:45:04,520
Yah, kurasa itu kebetulan saja.
571
00:45:04,600 --> 00:45:09,120
Kami mulai memakai cara kerja baru,
metode Amerika.
572
00:45:09,200 --> 00:45:11,920
"Pra kejahatan".
Kami berada selangkah di depan.
573
00:45:12,000 --> 00:45:15,280
Begitulah keadaan di dunia nyata.
Kejahatan meningkat di mana-mana.
574
00:45:15,360 --> 00:45:17,720
- Kebetulan?
- Tidak, kurasa pekerjaan komplotan.
575
00:45:17,800 --> 00:45:20,080
Bisa siapa saja.
Organisasi teroris Kurdi atau...
576
00:45:20,120 --> 00:45:22,880
- Kenapa kau berpikir seperti itu?
- Mereka mungkin tahu kantor polisi...
577
00:45:22,960 --> 00:45:25,960
akan di tutup dan
jalanan sudah aman.
578
00:45:26,040 --> 00:45:30,240
Jika tidak ada polisi,
kau bisa saja mencuri dan menembak...
579
00:45:30,320 --> 00:45:33,320
Sumber dayanya terlalu sedikit.
Kita butuh lebih banyak polisi.
580
00:45:33,400 --> 00:45:34,800
Sumber dayanya terlalu sedikit.
581
00:45:34,880 --> 00:45:37,040
Aku ingin punya lebih banyak polisi.
582
00:45:37,120 --> 00:45:40,880
Kau belum menangkap pelaku pencurian.
Bisa kau jelaskan?
583
00:45:40,960 --> 00:45:43,840
Aku sudah menangkap satu orang,
satu kali, ...
584
00:45:43,920 --> 00:45:46,480
tetapi dia melarikan diri.
585
00:45:46,560 --> 00:45:49,360
- Sebenarnya dekat.
- Seberapa dekat?
586
00:45:49,520 --> 00:45:52,160
Terjadi baku tembak...
587
00:45:52,240 --> 00:45:55,080
Di dalam laporan tidak ada baku tembak.
588
00:45:55,200 --> 00:45:58,920
Ada beberapa tembakan liar di sini.
Memang tidak lucu.
589
00:45:59,000 --> 00:46:02,080
Ya, benar-benar liar.
590
00:46:02,160 --> 00:46:05,600
Tangan dan kakiku hampir tertembak.
591
00:46:05,680 --> 00:46:09,040
- Di mana kejadian baku tembak itu?
- Di Utara.
592
00:46:09,120 --> 00:46:12,600
Besok kita akan ke sana,
lalu kau bisa tunjukkan padaku.
593
00:46:12,680 --> 00:46:14,400
Ya, tentu saja. Itu...
594
00:46:14,480 --> 00:46:17,080
Ya, tentu saja, pasti.
595
00:46:17,160 --> 00:46:21,000
Pasti. Mungkin aku bisa menjemputmu?
596
00:46:21,080 --> 00:46:23,480
Tidak, kurasa kita bertemu di sana saja.
597
00:46:23,600 --> 00:46:25,120
Oke.
598
00:46:25,720 --> 00:46:29,440
Dengan jam tangan ini aku bisa merekam
sesuatu agar bisa mengingatkanku.
599
00:46:31,520 --> 00:46:35,440
Aku telah merekam sedikit kejadian baku tembak itu.
Kau ingin mendengarnya?
600
00:46:39,600 --> 00:46:40,880
Ya, Oke!
601
00:46:47,400 --> 00:46:49,240
Jessica...
602
00:46:51,320 --> 00:46:53,640
Kau sudah melihat Dicken?
603
00:46:53,720 --> 00:46:55,160
Ya...
604
00:46:55,240 --> 00:46:58,040
- Itu...
- Ya, sangat manis.
605
00:46:59,280 --> 00:47:01,320
Tunggu sebentar.
606
00:47:01,720 --> 00:47:05,240
Aku ingin maaf atas kejadian
saat terakhir kali kita bertemu.
607
00:47:05,320 --> 00:47:09,880
Aku tidak bermaksud untuk...
Itu permainan... kau angkat tanganmu...
608
00:47:09,960 --> 00:47:11,600
Aku sedang mabuk.
609
00:47:11,680 --> 00:47:16,560
Seharusnya aku tidak boleh minum dalam kondisi itu, Tapi...
bagaimanapun juga aku telah melakukannya.
610
00:47:16,640 --> 00:47:18,280
Oke.
611
00:47:34,840 --> 00:47:37,800
Namaku Jessica Lindblad
dan aku berasal dari...
612
00:47:37,880 --> 00:47:40,320
Aku tahu. Rumor telah tersebar...
613
00:47:41,200 --> 00:47:43,240
Mereka semua sangat baik.
614
00:47:43,320 --> 00:47:46,320
Mereka baik.
Kami bermain poker dengan mereka.
615
00:47:46,400 --> 00:47:48,560
Orang luar biasa, fantastis.
616
00:47:48,640 --> 00:47:51,960
Kau telah dirampok.
Apakah kerjasama dengan polisi berjalan baik?
617
00:47:52,040 --> 00:47:53,800
Kerjasama yang sangat baik.
618
00:47:53,880 --> 00:47:57,440
Kau lihat pintu yang di sana,
merekalah yang telah memasangnya.
619
00:47:57,520 --> 00:48:00,120
Lihatlah kipas angin itu,
mereka yang memasangnya.
620
00:48:00,200 --> 00:48:04,520
Aku sering melihat Jacob.
Ketika dia ke sini dengan teman-temannya.
621
00:48:04,600 --> 00:48:08,760
Apakah dia sering ke sini dengan
teman-temannya...? Kenapa?
622
00:48:08,840 --> 00:48:11,960
Putrinya bermain di sana.
623
00:48:12,040 --> 00:48:16,840
Jennie, yang berada di atas temannya.
Dia lincah sekali, seperti ayahnya.
624
00:48:16,920 --> 00:48:20,240
Benny tidak tahan dengan mustar...
Agneta agak lucu.
625
00:48:20,320 --> 00:48:25,280
Suatu hari, dia ingin bawang panggang, Keesokan
harinya dia tidak mau bawang panggang.
626
00:48:25,360 --> 00:48:30,200
Dia mengatakan bahwa perutnya kembung
Jika dia terlalu banyak makan bawang.
627
00:48:30,280 --> 00:48:35,640
- Minggu lalu aku menang 300 dari Benny.
- Ya, tapi aku membawa pulang 500.
628
00:48:35,720 --> 00:48:38,360
- Kau ingin membeli sayuran?
- Tidak, terima kasih.
629
00:48:38,440 --> 00:48:40,240
- Setengah harga?
- Tidak, terima kasih.
630
00:48:41,200 --> 00:48:43,600
- Kau suka main poker?
- Tidak.
631
00:48:43,680 --> 00:48:46,800
- Tapi aku suka roti manis.
- Silahkan.
632
00:48:46,880 --> 00:48:50,160
Bagus.
Di mana kau membelinya?
633
00:48:50,240 --> 00:48:52,640
- Ini hadiah.
- Sangat bagus.
634
00:48:52,720 --> 00:48:53,800
Terima kasih banyak.
635
00:49:11,160 --> 00:49:13,360
Di sini saja.
636
00:49:25,000 --> 00:49:26,800
Ya, di sini saja.
637
00:49:29,080 --> 00:49:30,880
Sangat bagus.
638
00:49:33,840 --> 00:49:36,840
- Cukup.
- Ya, tenang.
639
00:49:39,360 --> 00:49:44,240
- Kita jangan terlalu berlebihan.
- Harus sedikit bising. Ini baku tembak.
640
00:49:44,320 --> 00:49:45,880
Untuk saat ini cukup.
641
00:50:00,480 --> 00:50:03,560
Ya, baik, selesai sudah.
642
00:50:06,680 --> 00:50:09,920
Radio mobil satu di sini.
Saat ini jam sembilan-nol-dua belas...
643
00:50:10,000 --> 00:50:13,560
dan kami sedang menuju Toko
untuk menyelidiki TKP.
644
00:50:13,640 --> 00:50:16,640
"Aku punya roti manis".
"Kau bisa ke sini nanti".
645
00:50:16,720 --> 00:50:18,160
Dimengerti.
646
00:50:18,240 --> 00:50:20,440
"Membeli kue juga".
647
00:50:21,040 --> 00:50:23,520
Jadi, apa pekerjaanmu?
648
00:50:24,160 --> 00:50:26,360
Apa maksudmu?
649
00:50:26,720 --> 00:50:28,840
Apa maksudmu sesungguhnya?
650
00:50:28,920 --> 00:50:31,080
Apakah aku bicara kepadamu?
651
00:50:31,160 --> 00:50:34,560
- Kau orangnya tidak jelas.
- Dan kapan kau diperhatikan orang?
652
00:50:34,640 --> 00:50:36,560
Tidak jelas?
Katakan bahwa...
653
00:50:36,640 --> 00:50:41,440
Itulah yang dikatakannya. Dia tidak tahu apa-apa.
Dia bahkan tidak bisa mengatakan dia mencintaiku.
654
00:50:41,520 --> 00:50:44,640
Bagaimana tampangnya?
Lemak apa ini?
655
00:50:44,720 --> 00:50:49,640
Tampaknya ada kue manis di sekitar perutnya.
Apakah kau punya ban cadangan jika ban bocor?
656
00:50:50,080 --> 00:50:53,360
Dan kau mengatakannya
dengan payudara longgar-mu.
657
00:50:53,440 --> 00:50:56,240
Kantong pelana jelek menuju selatan.
658
00:50:56,320 --> 00:51:01,320
Jessica, mandi denganku dan
aku akan tunjukkan padamu.
659
00:51:01,440 --> 00:51:03,360
Sempurna.
660
00:51:14,120 --> 00:51:16,280
Nah, ini adalah toko Jannes.
661
00:51:16,360 --> 00:51:18,280
Sebelum meledak.
662
00:51:18,360 --> 00:51:21,480
- Apa kabar, Janne?
- Yah, aku mencoba...
663
00:51:22,320 --> 00:51:23,480
Hai.
664
00:51:23,880 --> 00:51:27,400
Benny, bisakah aku mendapatkan
cetakan kue wafel-ku kembali?
665
00:51:27,480 --> 00:51:31,840
Maaf, itu butuh waktu.
Itu barang bukti, jadi...
666
00:51:31,920 --> 00:51:35,200
Apakah kau membeli oven pizza
saat kau mendapatkan uang asuransi?
667
00:51:35,280 --> 00:51:38,960
Tidak, aku hanya membuat sosis.
Yang kutahu mudah membuatnya.
668
00:51:41,960 --> 00:51:44,560
- Kau mau pesan sosis?
- Tidak, terima kasih.
669
00:51:44,640 --> 00:51:47,280
Adakah yang tahu bagaimana kejadiannya?
670
00:51:47,360 --> 00:51:50,880
Menurut perhitunganku tembakan
pasti datang dari arah sana.
671
00:52:05,680 --> 00:52:09,520
Tapi kenapa mereka harus meledakkan
toko Jannes dengan pelontar granat?
672
00:52:09,600 --> 00:52:11,400
Manuver pengalih perhatian.
673
00:52:11,480 --> 00:52:16,440
Mereka meledakkan toko sementara mereka
merencanakan sesuatu di tempat lain.
674
00:52:16,520 --> 00:52:18,640
Seperti filem "Die Hard 3".
675
00:52:21,120 --> 00:52:22,960
Aku mengerti, oke...
676
00:52:38,440 --> 00:52:41,960
Disinilah tempat terjadinya baku tembak.
677
00:52:42,040 --> 00:52:45,000
Kau bisa lihat sendiri di batang pohon.
678
00:52:57,960 --> 00:53:00,520
Lalu apa yang terjadi, tepatnya?
679
00:53:00,600 --> 00:53:05,720
Yah, aku dan Lasse
berdiri di sini, kurasa...
680
00:53:06,240 --> 00:53:10,160
- Kau yakin tentang hal itu?
- Ya, aku yakin.
681
00:53:10,240 --> 00:53:12,720
Benny dan Agneta
berdiri di sini.
682
00:53:12,800 --> 00:53:14,360
Ya, aku berdiri di sini.
683
00:53:14,440 --> 00:53:17,160
- Aku berdiri di sini.
- Ya, tepat.
684
00:53:18,160 --> 00:53:20,440
- Ya, dan kemudian...?
- Kemudian...
685
00:53:20,520 --> 00:53:22,880
Mereka berdiri di sebelah sana.
686
00:53:35,440 --> 00:53:37,400
Mereka ada berapa orang?
687
00:53:37,480 --> 00:53:42,280
Aku tidak yakin.
Kurasa mereka ada... Empat atau lima orang.
688
00:53:42,360 --> 00:53:44,880
Yah, mereka lebih banyak, kan?
689
00:53:44,960 --> 00:53:47,240
Sekitar sepuluh, kira-kira.
690
00:53:47,360 --> 00:53:48,920
Sepuluh orang?
691
00:53:51,120 --> 00:53:55,040
Satu hal yang tidak kumengerti:
Jika kau menembak dari sana...
692
00:53:55,120 --> 00:54:00,400
dan mereka balas menembak, kenapa ada
lubang peluru di sana dan di sana?
693
00:54:01,520 --> 00:54:03,440
Aku bisa menjawabnya.
694
00:54:04,520 --> 00:54:08,120
Kami memberi orang-orang itu
pertunjukan yang hebat.
695
00:55:02,760 --> 00:55:07,080
Yah, kejadiannya tidak persis seperti itu,
tapi kurang lebih begitu.
696
00:55:12,160 --> 00:55:14,240
Aku mengerti.
697
00:55:28,240 --> 00:55:30,680
- Sampai jumpa lagi untuk saat ini.
- Terima kasih. Dah.
698
00:55:37,040 --> 00:55:39,360
Boleh aku bertanya?
699
00:55:39,560 --> 00:55:44,200
Apa yang kau lakukan? kau pikir kau
polisi super, membuat kita terlihat bodoh!
700
00:55:44,280 --> 00:55:47,440
Itu kelihatan sungguhan, kan?
701
00:55:47,520 --> 00:55:49,560
- Itukah yang kau sebut sungguhan?
- Tenang dulu.
702
00:55:49,640 --> 00:55:52,760
- Kau ingin mempertahankan kantor polisi?
- Ya, itulah keinginanku.
703
00:55:52,840 --> 00:55:55,040
Diam, dia datang.
704
00:55:56,200 --> 00:55:58,160
- Semoga harimu menyenangkan.
- Sama-sama.
705
00:55:58,240 --> 00:56:00,320
- Baiklah.
- Sampai jumpa.
706
00:56:10,400 --> 00:56:14,160
Sialan, aku tidak mengerti...
Ada apa dengan dia?
707
00:56:14,400 --> 00:56:17,440
Kau pikir aku terlalu berlebihan?
708
00:56:17,520 --> 00:56:20,520
- Mungkin agak sedikit berlebihan, ya.
- Lasse?
709
00:56:20,600 --> 00:56:23,800
Kali ini aku setuju dengan Agneta.
710
00:56:23,880 --> 00:56:27,560
Apa maksudmu dengan kali ini?
Apa maksudmu?
711
00:56:27,640 --> 00:56:31,840
- Aku mendengarnya. Tapi apa maksudmu?
- Aku setuju denganmu kali ini.
712
00:56:31,920 --> 00:56:34,680
Kali ini...
713
00:56:36,200 --> 00:56:38,440
Tunggu sebentar.
714
00:56:38,520 --> 00:56:42,600
- Ada sesuatu yang harus kujelaskan.
- Baik. Apa yang sebenarnya terjadi?
715
00:56:42,680 --> 00:56:46,240
Benny adalah seorang polisi yang baik,
tetapi terkadang cenderung agak berlebihan.
716
00:56:46,320 --> 00:56:49,600
- Dia sebenarnya tidak seperti itu.
- Kau pikir aku bodoh?
717
00:56:49,680 --> 00:56:51,320
Tidak, tetapi kau...
718
00:56:51,400 --> 00:56:55,400
Tapi kami pikir apa yang terjadi
memang aneh juga.
719
00:56:55,640 --> 00:56:57,640
Persetan denganmu...
720
00:56:58,040 --> 00:57:01,080
Lagipula kami senang kau ada di sini.
721
00:57:54,000 --> 00:57:56,440
Yah, kupikir...
722
00:57:56,520 --> 00:58:01,480
Yah, kupikir apa yang terjadi di kota
juga hal yang baru bagi kami...
723
00:58:01,560 --> 00:58:05,480
dan kami sedang menanganinya,
mengusutnya.
724
00:58:05,560 --> 00:58:06,960
Oke.
725
00:58:07,240 --> 00:58:11,160
Tapi kemudian ada hal lain di pikiranku,
jika kau ingin pergi main bowling.
726
00:58:13,560 --> 00:58:16,800
Yah, bowling, kau tahu.
Jika kau suka.
727
00:58:16,880 --> 00:58:18,280
Apa?
728
00:58:18,960 --> 00:58:22,280
Sebenarnya aku tidak tahu.
Sampai ketemu.
729
00:58:30,040 --> 00:58:32,120
- Kau.
- Ya?
730
00:58:32,400 --> 00:58:35,080
Aku akan pergi denganmu.
731
00:58:35,160 --> 00:58:39,680
- Aku pakai sepatuku dulu.
- Ada sepatu bowling di tempat bowling.
732
00:58:39,760 --> 00:58:43,080
- Aku tidak bisa pergi ke sana berkaki telanjang.
- Tidak, tentu saja tidak.
733
00:58:49,760 --> 00:58:52,040
Sekarang giliranmu.
734
00:59:08,800 --> 00:59:13,040
Aku berpikir bahwa...
Pertama kali kita bertemu...
735
00:59:13,120 --> 00:59:16,800
kita punya kontak yang baik satu
sama lain, kau tertawa dan seterusnya.
736
00:59:16,880 --> 00:59:20,520
Jadi bisakah kau tertawa sedikit
selagi kita main bowling?
737
00:59:20,600 --> 00:59:22,160
Oke.
738
00:59:22,920 --> 00:59:24,680
Oke.
739
00:59:24,880 --> 00:59:28,400
Aku punya cerita lucu.
Kau ingin mendengarnya?
740
00:59:28,520 --> 00:59:30,840
Sebenarnya sangat lucu.
741
00:59:31,440 --> 00:59:36,040
Oke, ada seorang petani
yang tinggal di gereja.
742
00:59:36,120 --> 00:59:39,760
Dia punya beberapa ekor domba
Dia berkeliaran dengan...
743
00:59:39,840 --> 00:59:41,640
Hanya berkeliaran dengan mereka.
744
00:59:41,720 --> 00:59:45,040
Pada suatu hari seekor domba hilang...
745
00:59:45,120 --> 00:59:48,320
dan ketika pendeta pergi ke sana untuk...
746
00:59:49,160 --> 00:59:51,520
Tidak, omong-omong,
ini tidak akan berhasil.
747
00:59:51,600 --> 00:59:55,880
Kau harus berasal dari sini untuk bisa mengerti.
Tapi ceritanya sangat lucu.
748
00:59:55,960 --> 00:59:59,720
Ceritanya tentang penampilan pendeta
dan seterusnya.
749
01:00:10,200 --> 01:00:12,320
Oh! Apakah kau terluka?
750
01:00:13,480 --> 01:00:17,080
Aku baik-baik saja.
Ada yang tidak beres dengan lintasannya.
751
01:00:17,160 --> 01:00:20,400
- Hampir saja aku membuat "strike"!
- Bagaimana tanganmu?
752
01:00:20,480 --> 01:00:23,240
- Tidak sakit.
- Tidak, benar? bisa kulihat?
753
01:00:23,320 --> 01:00:26,160
- Terasa sakit?
- Sedikit, tapi nanti juga hilang. Mari kita lanjutkan.
754
01:00:26,240 --> 01:00:28,760
- Tidak terlihat baik.
- Baik-baik saja.
755
01:00:28,840 --> 01:00:30,480
- Yakin?
- Ya.
756
01:00:30,560 --> 01:00:32,720
- Sekarang giliranmu.
- Oke.
757
01:00:36,560 --> 01:00:39,520
Apakah butuh waktu yang
lama untuk sembuh?
758
01:00:39,600 --> 01:00:43,400
Pakai ini beberapa minggu,
mungkin akan segera sembuh.
759
01:00:43,480 --> 01:00:45,040
Terima kasih banyak.
760
01:00:45,120 --> 01:00:47,840
- Bagaimana hasilnya?
- Ini hanya keseleo.
761
01:00:47,920 --> 01:00:50,760
Terima kasih sudah menungguku.
Sama sekali tidak perlu.
762
01:00:50,840 --> 01:00:53,280
Maksudku: kau baik sekali
sudah mau menungguiku.
763
01:00:53,360 --> 01:00:56,480
Tidak masalah.
Biar kubantu kau.
764
01:00:56,560 --> 01:00:58,320
- Tidak, aku...
- Aku akan melakukannya.
765
01:00:58,400 --> 01:01:01,920
Benar-benar aneh, pasti ada yang
tidak beres dengan lintasannya.
766
01:01:02,000 --> 01:01:04,240
Sampai aku tergelincir seperti itu.
767
01:01:15,440 --> 01:01:18,720
- Bagus, lalu kita menang.
- Bagus sekali.
768
01:01:18,800 --> 01:01:20,680
- Nah, aku tinggal di sini.
- Ya.
769
01:01:20,760 --> 01:01:23,840
Ngomong-ngomong, terima kasih
untuk malam ini. Aku senang.
770
01:01:23,920 --> 01:01:26,360
- Malam yang indah.
- Ya, bukan begitu?
771
01:01:26,440 --> 01:01:29,120
Ya, tidak yang ini,
Tapi menyenangkan...
772
01:01:29,200 --> 01:01:33,240
Pulang dan berlatihlah.
Jadi kejadian tadi tidak terulang lagi.
773
01:01:33,320 --> 01:01:35,120
Kalau begitu selamat tidur.
Tidur yang nyenyak.
774
01:01:35,200 --> 01:01:38,320
- Maaf.
- Tidak, aku sendiri lupa.
775
01:01:38,600 --> 01:01:41,360
- Tidur yang nyenyak.
- Ya, kau juga.
776
01:01:41,480 --> 01:01:43,480
- Selamat tidur.
- Selamat tidur.
777
01:01:46,480 --> 01:01:47,960
Kau...
778
01:01:50,680 --> 01:01:53,800
Aku hanya ingin mengucapkan...
779
01:01:55,000 --> 01:02:00,040
kurasa aku juga tidak suka
datang ke sini menutup kantor polisi.
780
01:02:00,120 --> 01:02:04,240
Aku tidak suka melakukannya.
Aku ingin kau tahu bahwa...
781
01:02:04,320 --> 01:02:08,120
Aku memahamimu. kau hanya
melakukan tugasmu...
782
01:02:08,200 --> 01:02:13,720
Juga ada sedikit hubungannya dengan pekerjaanku.
Aku menyadari bahwa aku sedikit kasar padamu.
783
01:02:13,800 --> 01:02:16,640
Tapi aku harus begitu, kau tahu.
784
01:02:16,720 --> 01:02:20,200
Aku tidak tahu bagaimana
cara membalikkan situasi...
785
01:02:20,280 --> 01:02:24,920
- Jika aku tidak terus menjaga jarak.
- Aku sangat mengerti apa yang kau maksud.
786
01:02:25,000 --> 01:02:27,120
Ya, oke...
787
01:02:27,560 --> 01:02:30,040
Kuharap kau bisa tidur.
788
01:02:30,120 --> 01:02:32,560
Oke. Selamat tidur.
789
01:02:32,840 --> 01:02:34,600
- Selamat tidur.
- Sampai jumpa.
790
01:02:34,680 --> 01:02:37,840
- Sampai jumpa. Tidur nyenyak.
- Terima kasih. Dah.
791
01:02:49,560 --> 01:02:51,400
Lompat! Kelinci!
792
01:02:51,480 --> 01:02:53,200
Kelinci! Halo.
793
01:02:53,280 --> 01:02:55,160
"Ini kantor polisi"
794
01:02:55,240 --> 01:02:58,440
- Ya, setidaknya untuk beberapa waktu.
- "Aku ada di Pondok pemburu".
795
01:02:58,520 --> 01:03:02,440
"aku telah menculik seorang anak.
Aku minta tebusan satu juta".
796
01:03:02,520 --> 01:03:03,680
Halo?
797
01:03:04,560 --> 01:03:06,200
Halo?
798
01:03:12,920 --> 01:03:15,600
Halo, Halo, ini H�kan.
799
01:03:15,680 --> 01:03:20,680
Aku mendapat telepon dari seorang pria yang mengatakan
dia telah menculik seorang anak di Pondok pemburu.
800
01:03:20,760 --> 01:03:22,240
Dia terdengar agak gila.
801
01:03:22,480 --> 01:03:27,720
Akan lebih baik jika kau segera menuju ke sana.
Yang lain "yang mendengarkan ini, Tetap di dalam rumah".
802
01:03:27,800 --> 01:03:30,880
"Mungkin berbahaya,
ada senjata dan lain-lain".
803
01:03:30,960 --> 01:03:34,920
Tetapi kalian di mobil radio 1 dan 2
"harus pergi ke sana segera".
804
01:03:35,000 --> 01:03:37,800
Kami akan sampai di sana
dalam tiga menit.
805
01:03:39,560 --> 01:03:41,360
Terima kasih, kelinci, Dicken.
806
01:03:45,960 --> 01:03:49,440
Aku akan tinggal di sini sedikit
lebih lama, Urusanku belum selesai.
807
01:03:49,520 --> 01:03:51,160
Ada banyak hal...
808
01:03:51,240 --> 01:03:55,600
aku sedang bermain "Kelinci" dengan Dicken,
dan telepon berdering...
809
01:03:55,680 --> 01:03:57,480
Langsung saja, H�kan.
810
01:03:57,560 --> 01:04:00,640
Aku akan beritahu dalam perjalanan.
Ayolah. Ayo!
811
01:04:04,840 --> 01:04:07,600
- Kau melihat sesuatu?
- Tidak ada.
812
01:04:15,200 --> 01:04:19,440
- Ada masalah apa?
- Biarkan aku menanganinya.
813
01:04:19,520 --> 01:04:23,400
Kami ingin bekerja sama,
Tapi kami ingin melihat anak itu dulu!
814
01:04:24,640 --> 01:04:27,080
Agneta, kita mengetahui sesuatu, atau...?
815
01:04:30,000 --> 01:04:34,600
Kami ingin bekerja sama,
Tapi kami ingin melihat anak itu dulu!
816
01:04:34,680 --> 01:04:36,800
- Kau kenal siapa dia?
- Tidak. Tidak.
817
01:04:36,880 --> 01:04:39,360
- Mereka ada berapa orang?
- Aku tidak tahu.
818
01:04:39,800 --> 01:04:43,680
Aku ingin satu juta,
kalau tidak kekacauan akan terjadi!
819
01:04:43,760 --> 01:04:45,920
Benny, bisa kupinjam itu?
820
01:04:47,400 --> 01:04:51,080
Oke, tapi kami perlu waktu
untuk mengumpulkan uang...
821
01:04:51,160 --> 01:04:54,840
dan kami ingin jaminan
anak itu baik-baik saja!
822
01:04:54,920 --> 01:04:59,040
Persetan.
Tidak ada jaminan!
823
01:04:59,280 --> 01:05:03,000
- Aku akan memberimu timah panas.
- Aku akan membunuhmu polisi!
824
01:05:04,400 --> 01:05:07,960
- Cukup, dasar idiot, kau terdengar seperti...
- Cukup, dasar idiot!
825
01:05:08,040 --> 01:05:09,920
- Kau kenal dia?
- Tidak.
826
01:05:10,000 --> 01:05:11,400
Idiot, seharusnya kau tidak mengatakannya!
827
01:05:11,480 --> 01:05:13,760
- Kami akan masuk!
- Kami akan masuk!
828
01:05:14,040 --> 01:05:18,360
Polisi! Aku ingin satu juta,
atau kekacauan akan terjadi!
829
01:05:22,240 --> 01:05:27,040
Sakit jiwa, menyeret seorang anak pada bahaya.
Berapa lama satuan tugas khusus sampai ke sini?
830
01:05:27,120 --> 01:05:31,080
- Apa yang kau pikirkan, H�kan?
- Aku benar-benar tidak tahu!
831
01:05:31,160 --> 01:05:34,200
- Hubungi R�berga.
- Atau kusebut Anders, atau...?
832
01:05:34,280 --> 01:05:35,800
Holmblad.
833
01:05:40,720 --> 01:05:41,760
Halo?
834
01:05:41,840 --> 01:05:45,280
Aku menelepon dari kepolisian H�gbotr�sk,
Namaku adalah H�kan.
835
01:05:45,360 --> 01:05:47,760
Di sini H�kan
dari kepolisian H�gbotr�sk.
836
01:05:47,840 --> 01:05:50,760
Kita tidak bisa menunggu.
Lindungi aku, aku akan masuk.
837
01:05:50,840 --> 01:05:53,200
- Tidak! Benny, tunggu!
- Tidak berjalan baik.
838
01:06:00,560 --> 01:06:02,240
Benny, kembali!
839
01:06:02,720 --> 01:06:04,880
Aku baik-baik saja! tidak masalah!
840
01:06:41,160 --> 01:06:43,480
- Apa yang akan kita lakukan sekarang?
- Kemari.
841
01:06:43,560 --> 01:06:44,760
Berdiri di sana.
842
01:06:44,840 --> 01:06:48,440
Benny, dia benar-benar tidak bisa di harapkan.
Dia akan menembak dirinya sendiri.
843
01:06:48,520 --> 01:06:50,480
Tidak akan berhasil, dia gugup.
844
01:06:50,560 --> 01:06:54,800
- Seharusnya kita memilih orang lain.
- Mike, diam. Tangkap aku.
845
01:06:54,880 --> 01:06:57,200
Arahkan pistolnya ke sini.
846
01:06:57,280 --> 01:06:59,840
Mike, tenang, jangan sekarang.
847
01:06:59,920 --> 01:07:03,800
- Oke, letakkan di atas meja.
- Aku ingin botol vodka-ku sekarang.
848
01:07:03,880 --> 01:07:06,600
G�ran, lakukan seperti yang kukatakan.
Mike, ke sini.
849
01:07:06,680 --> 01:07:07,680
Oke, tenang.
850
01:07:18,560 --> 01:07:20,840
Oke, kami akan keluar!
851
01:07:22,520 --> 01:07:27,680
Aku menukar diriku dengan anak itu!
Aku menukar diriku dengan anak itu!
852
01:07:27,800 --> 01:07:29,360
Lari!
853
01:07:29,760 --> 01:07:34,360
Semuanya bisa di tangani, tetapi
kami masih bernegosiasi!
854
01:07:34,440 --> 01:07:36,080
Tenanglah!
855
01:07:38,840 --> 01:07:41,680
- Bagaimana keadaan mereka?
- Di dalam sana ada orang kuat.
856
01:07:41,760 --> 01:07:45,120
Tunggu, anak ini shock,
Aku akan mengurus dia.
857
01:07:48,040 --> 01:07:52,480
- Di dalam sana hanya ada Benny dan G�ran saja?
- Ya, G�ran akan menembak dirinya sendiri.
858
01:07:52,560 --> 01:07:56,560
- Bagaimana dia akan keluar dari sana?
- Itu mungkin sulit...
859
01:07:56,640 --> 01:07:59,360
- Kau melihat aku? aku sangat keren.
- Pulanglah ke ayahmu, sekarang.
860
01:07:59,440 --> 01:08:02,680
- Tidak, aku ingin melihat sedikit aksi.
- Pulanglah ke ayahmu!
861
01:08:02,840 --> 01:08:05,280
- Apakah mereka dalam perjalanan?
- Ya, sebentar lagi mereka datang.
862
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
- Siapa?
- Pasukan khusus.
863
01:08:08,680 --> 01:08:11,080
Mereka... Aku menelepon Holmberg.
864
01:08:26,880 --> 01:08:28,960
Tarik nafas. Tenanglah.
865
01:08:29,680 --> 01:08:32,840
- Apa yang terjadi? Apa yang kau lakukan?
- Tenang.
866
01:08:38,120 --> 01:08:39,720
Ada kejadian apa?
867
01:08:39,800 --> 01:08:42,960
- Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa?
- Aku memikirkan apa yang kau katakan.
868
01:08:43,040 --> 01:08:46,400
Kau benar, aku tahu aku agak berlebihan
sewaktu di hutan.
869
01:08:46,480 --> 01:08:50,800
Jadi aku memikirkan sesuatu yang lebih bisa dipercaya.
Bahwa mereka akan percaya.
870
01:08:50,880 --> 01:08:52,280
Bisa dipercaya?
871
01:08:52,360 --> 01:08:53,960
Aku tahu apa yang kulakukan.
872
01:08:54,040 --> 01:08:57,960
Pasukan khusus sudah datang.
Apa yang akan kau lakukan tentang hal itu?
873
01:08:58,160 --> 01:09:01,200
- Apakah kau punya kontak?
- Ya, tapi mentalnya agak labil.
874
01:09:01,280 --> 01:09:04,880
Siapa itu? Terima kasih rekan-rekan.
Kami akan mengambil alih dari sini.
875
01:09:04,960 --> 01:09:06,440
Kelompok Delta! Sekarang!
876
01:09:06,720 --> 01:09:09,360
Kelompok pertama!
Reinholm! Alp!
877
01:09:09,480 --> 01:09:11,080
Johnson! Hay!
878
01:09:11,160 --> 01:09:13,040
Ya Tuhan, begitu banyak petugas polisi.
879
01:09:13,120 --> 01:09:16,480
Kelompok kedua! Fredriksson!
�kesson! Pettersson! ke sana!
880
01:09:17,840 --> 01:09:19,880
Apakah harus sebanyak itu, Folke?
881
01:09:19,960 --> 01:09:22,520
Reinholm! Alp! Johnson!
Bagian depan!
882
01:09:22,600 --> 01:09:25,680
Feucht! Djupan! Lindqvist!
Tahan!
883
01:09:25,760 --> 01:09:28,200
Tahan sebisa mungkin, Djupan!
884
01:09:29,560 --> 01:09:34,760
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
Nah, kau pasti punya rencana...?
885
01:09:35,160 --> 01:09:36,920
Aku pikirkan dulu, oke?
886
01:09:39,400 --> 01:09:41,560
Sedikit lebih dekat!
Terima kasih!
887
01:09:44,360 --> 01:09:46,720
Bagus!
Tahan posisi kalian!
888
01:09:48,920 --> 01:09:51,240
Kau telah menculik seorang anak,
kau harus tahu apa yang harus dilakukan.
889
01:09:51,320 --> 01:09:54,200
Aku tidak menyangka
orang sebanyak itu akan muncul.
890
01:09:54,280 --> 01:09:57,200
Kau punya rencana,
kau tidak tahu apa-apa.
891
01:09:57,280 --> 01:10:01,360
Aku memang punya rencana. kau dan Lasse
bahkan tidak punya rencana.
892
01:10:01,440 --> 01:10:03,240
Kami punya rencana
yang benar-benar bagus.
893
01:10:03,320 --> 01:10:06,560
- Toko, atau...?
- Ya, sedikit berlebihan, tapi bagus.
894
01:10:06,640 --> 01:10:08,840
Kenapa kau berteriak?
895
01:10:15,280 --> 01:10:17,680
Berhenti berkelahi!
896
01:10:20,520 --> 01:10:21,960
Berhenti berkelahi!
897
01:10:31,120 --> 01:10:34,320
Apa yang kau lakukan?
Hentikan mereka!
898
01:10:36,240 --> 01:10:40,960
Sebotol Vodka dan dua tali pancing
untuk ini!
899
01:10:42,440 --> 01:10:45,160
Hentikan mereka sekarang!
Berhenti!
900
01:10:45,240 --> 01:10:46,560
Tahan tembakan kalian!
901
01:10:46,640 --> 01:10:51,960
Apa yang kau lakukan, raksasa bodoh?
Ada seorang petugasku di dalam sana!
902
01:10:52,040 --> 01:10:56,600
Jika kau beri perintah menembak pada salah
satu petugasku lagi, aku akan membunuhmu!
903
01:10:56,680 --> 01:10:58,520
Mengerti?
904
01:11:05,600 --> 01:11:09,520
Semuanya tunggu perintah selanjutnya.
Jangan tembak!
905
01:11:16,240 --> 01:11:21,160
Tenanglah. Hal itu biasa terjadi
di saat kau di bawah tekanan.
906
01:11:21,240 --> 01:11:24,800
- Ya, sekarang ada sedikit tekanan.
- Aku mengerti.
907
01:11:24,880 --> 01:11:26,280
Siapa namamu?
908
01:11:26,880 --> 01:11:30,040
- Namaku Gunnar.
- Namaku H�kan.
909
01:11:30,120 --> 01:11:33,160
- Ya, tapi aku harus...
- Ya, aku mengerti.
910
01:11:33,240 --> 01:11:36,720
Ada masalah lain, juga.
911
01:11:36,800 --> 01:11:39,080
Kau pemimpin tim SWAT...
912
01:11:39,160 --> 01:11:43,720
kau memakai rompimu,
tidak hanya dengan cara biasa...
913
01:11:43,800 --> 01:11:46,360
Kau kompeten.
914
01:11:48,920 --> 01:11:51,760
Kau tahu, ada sesuatu yang hilang.
915
01:11:52,760 --> 01:11:55,280
Kau kehilangan sebuah pelukan.
916
01:12:04,760 --> 01:12:07,960
Tenang, kami akan keluar.
917
01:12:08,400 --> 01:12:11,920
Aku datang!
Kami keluar dari rumah!
918
01:12:14,440 --> 01:12:17,320
Kami sekarang berada di luar rumah!
919
01:12:26,000 --> 01:12:27,840
Semuanya tahan.
920
01:12:28,800 --> 01:12:30,320
Tahan.
921
01:12:36,560 --> 01:12:38,360
Hi, Benny.
922
01:12:39,480 --> 01:12:41,080
Hi, Benny.
923
01:12:41,360 --> 01:12:43,560
Sial, mereka memakai rompi
yang benar-benar keren.
924
01:12:43,640 --> 01:12:46,000
Hai, kita rekan kerja.
Semuanya baik-baik saja.
925
01:13:09,480 --> 01:13:12,480
Semua masuk ke dalam mobil!
Cepat!
926
01:13:12,560 --> 01:13:15,040
Oh, sial, dasar bajingan!
927
01:13:37,400 --> 01:13:41,960
Itu adalah... seharusnya aku juga
mendapatkan vodka dan pancingan.
928
01:13:42,040 --> 01:13:44,720
Sekarang keadaan jadi kacau.
929
01:13:44,800 --> 01:13:51,000
Seharusnya aku mendapat vodka dan pancingan.
Beritahu mereka aku belum menerima semua itu.
930
01:13:53,120 --> 01:13:56,840
- Ada apa dengan persneling ini.
- Pelan-pelan. Rasanya sakit sekali.
931
01:13:56,920 --> 01:13:57,920
Keempat.
932
01:14:14,800 --> 01:14:16,440
Lihat ke depan!
933
01:14:18,440 --> 01:14:21,640
- Apa yang kau lakukan?
- Ini adalah kejar-kejaran mobil.
934
01:14:21,720 --> 01:14:23,680
Tidak ada yang mengejar kita.
935
01:14:27,280 --> 01:14:30,000
Darimana kau mendapatkan SIM-mu, Benny?
936
01:14:30,200 --> 01:14:32,320
Apa yang kau lakukan?
937
01:14:34,360 --> 01:14:35,920
Lihat ke depan! Lihat ke depan!
938
01:14:47,680 --> 01:14:49,720
Pelan-pelan!
939
01:14:50,360 --> 01:14:52,560
Pelan-pelan!
940
01:14:55,800 --> 01:14:58,480
- Apa yang terjadi dengan rambutmu?
- Tidak ada.
941
01:14:58,560 --> 01:15:01,800
- Tidak ada? Sialan kau...
- Hentikan.
942
01:15:03,200 --> 01:15:06,800
- Kau memakai wig?
- Aku kira tidak...
943
01:15:09,040 --> 01:15:11,800
Jacob, dasar sialan,
Jangan bilang siapa-siapa.
944
01:15:12,080 --> 01:15:13,920
- Tidak.
- Jangan bilang siapa-siapa.
945
01:15:14,200 --> 01:15:17,080
Tidak ada orang yang akan menyukai aku.
946
01:15:17,160 --> 01:15:20,240
- Ya.
- Tidak.... Aku tidak bisa melakukan apapun.
947
01:15:20,400 --> 01:15:22,920
Aku tidak ingin menjadi polisi lagi.
948
01:15:23,360 --> 01:15:26,320
Aku bahkan tidak bisa...
Aku sangat payah.
949
01:15:26,400 --> 01:15:29,640
Aku bahkan tidak bisa
mengemudi mobil dengan baik.
950
01:15:30,200 --> 01:15:33,520
Aku hanya si botak yang bodoh.
951
01:15:33,760 --> 01:15:37,960
Benny, semua orang menyukaimu, sudah
terlambat membicarakan hal itu sekarang.
952
01:15:38,040 --> 01:15:40,840
Sialan, kau tampak mengerikan.
Bawa rambutmu, sekarang kita pergi.
953
01:15:40,920 --> 01:15:42,600
- Di mana rambutnya?
- Di situ.
954
01:15:42,680 --> 01:15:46,120
- Jangan bilang siapa-siapa, sialan...
- Tidak, tidak apa-apa.
955
01:16:07,280 --> 01:16:09,600
Jacob, sialan, lupakan saja.
956
01:16:09,680 --> 01:16:11,200
Benny, aku akan melakukannya.
957
01:16:27,520 --> 01:16:29,280
Jacob, sialan, tunggu.
958
01:16:32,360 --> 01:16:34,120
Jacob, tunggu.
959
01:16:34,880 --> 01:16:36,120
Apa-apaan?
960
01:16:36,920 --> 01:16:40,560
Sialan, aku salah makan.
961
01:16:41,040 --> 01:16:44,320
- Aku harus buang air besar (BAB).
- Apakah kau bodoh? Ayolah.
962
01:16:44,400 --> 01:16:48,960
- Aku sudah tidak tahan.
- Sialan. Kita sedang dikejar dan kau harus BAB.
963
01:16:49,040 --> 01:16:51,320
- Apakah kau sudah gila?
- Hentikan.
964
01:16:51,400 --> 01:16:56,440
Jika aku tidak melakukannya sekarang, aku
akan BAB sambil berlari, harus sekarang.
965
01:16:57,440 --> 01:17:01,200
Kalau begitu lakukanlah!
Ngomong-ngomong mana kuncinya?
966
01:17:01,280 --> 01:17:03,960
- Di dalam mobil, kurasa.
- Sial, di dalam mobil.
967
01:17:04,040 --> 01:17:07,000
Tapi tolong aku, sialan!
968
01:17:12,880 --> 01:17:15,960
Bangsat.
Bantu aku berdiri, sialan.
969
01:17:27,000 --> 01:17:28,880
Ada yang terjadi?
970
01:17:29,040 --> 01:17:32,640
Sangat sunyi sekali.
Bisa kau menyanyikan sebuah lagu?
971
01:17:32,720 --> 01:17:36,120
- Tidak mau.
- Tolong nyanyikan sebuah lagu.
972
01:17:42,120 --> 01:17:45,680
Matamu... Padaku...
Dan bulan...
973
01:17:45,880 --> 01:17:47,120
Tuhan di London!
974
01:17:59,560 --> 01:18:02,480
Oke, ke hutan, kalian semua!
975
01:18:02,560 --> 01:18:06,040
Cepat! Cepat!
Pelan-pelan! Masuk, kalian semua!
976
01:18:08,040 --> 01:18:10,480
- Kau punya tisu?
- Apakah kau bodoh, atau...?
977
01:18:10,560 --> 01:18:14,320
- Boleh kupinjam sedikit perbanmu?
- Pakai saja rambutmu.
978
01:18:16,520 --> 01:18:18,320
Oke. ini.
979
01:18:18,600 --> 01:18:19,920
Ayolah.
980
01:18:20,000 --> 01:18:21,560
Kendurkan borgolnya sedikit.
981
01:18:21,640 --> 01:18:26,440
Tanganku tidak sampai, sialan.
Jangan kau tarik. harus sampai ke pantat.
982
01:18:26,600 --> 01:18:29,160
Aduh, sialan, ada semut.
983
01:19:22,120 --> 01:19:25,880
Aku benar-benar tidak
tahu harus berkata apa.
984
01:19:25,960 --> 01:19:29,200
Kantor polisi,
seperti kau ketahui, akan ditutup...
985
01:19:29,280 --> 01:19:32,200
dan tidak ada yang bisa
kulakukan tentang hal itu.
986
01:19:33,560 --> 01:19:38,400
Aku sudah selesai membuat laporan tentang
insiden yang terjadi di kota akhir-akhir ini.
987
01:19:38,480 --> 01:19:41,600
Boleh aku bertanya:
Apakah semuanya ada dalam...?
988
01:19:41,680 --> 01:19:43,520
Ya, Semuanya ada.
989
01:19:44,000 --> 01:19:48,480
- Dan nama-nama kami...?
- Ya, tapi kau sudah pernah menanyakannya.
990
01:19:49,680 --> 01:19:52,400
Apakah kami akan di penjara?
991
01:19:59,080 --> 01:20:01,200
Kita suka seperti ini.
992
01:20:11,120 --> 01:20:16,000
Aku hanya berharap semoga kalian beruntung dengan
apapun yang harus kalian lakukan sekarang.
993
01:20:16,080 --> 01:20:18,320
Apapun hasilnya.
994
01:20:18,480 --> 01:20:20,040
Selamat tinggal.
995
01:20:26,960 --> 01:20:30,960
Kita hanya mencoba untuk
mengubah angka Statistik.
996
01:20:31,080 --> 01:20:32,520
Bagus.
997
01:20:32,640 --> 01:20:34,480
Itu baik-baik saja.
998
01:20:37,400 --> 01:20:42,280
Masih ada sedikit kue kiwi di
dapur jika ada yang mau.
999
01:20:50,560 --> 01:20:52,920
Bagus, Dicken,
sekarang serang mereka.
1000
01:20:53,000 --> 01:20:58,360
Sialan, kita harus melihat sisi baiknya.
Kita masih saling memiliki.
1001
01:20:58,800 --> 01:21:00,160
Benny?
1002
01:21:00,960 --> 01:21:02,960
Apa? Tidak, aku sungguh tidak tahu.
1003
01:21:03,040 --> 01:21:04,360
Agneta?
1004
01:21:06,360 --> 01:21:09,240
- Lasse, Ayo.
- Apa?
1005
01:21:11,480 --> 01:21:13,080
Yah...
1006
01:21:14,880 --> 01:21:16,360
Aku punya ide.
1007
01:21:16,440 --> 01:21:21,560
Aku tahu mungkin kedengarannya sedikit bodoh.
Tapi sebenarnya cukup bagus.
1008
01:21:21,640 --> 01:21:23,360
Kupikir kita harus...
1009
01:21:25,480 --> 01:21:27,560
- Tidak....
- Bagus sekali.
1010
01:21:28,280 --> 01:21:31,840
Tiga bulan kemudian.
1011
01:21:32,640 --> 01:21:34,840
Polisi Pizza.
1012
01:21:35,120 --> 01:21:38,680
Ya, mereka dalam perjalanan,
lima menit, paling lama 10 menit.
1013
01:21:39,440 --> 01:21:42,600
60 krona,
tapi aku tidak ada kembaliannya.
1014
01:21:45,640 --> 01:21:48,280
Aku harus mengadon
sebagaimana mestinya...
1015
01:21:48,360 --> 01:21:50,880
Ayahku telah mengetahui cara
permainan ini selama 100 tahun.
1016
01:21:50,960 --> 01:21:54,480
Yang empat itu untuk seseorang
bernama Pyk Jonsson.
1017
01:21:54,560 --> 01:21:56,560
- Alamatnya?
- Tunggu sebentar.
1018
01:21:56,640 --> 01:22:00,360
Satu Die Hard, satu Scarface
dan tiga Rambo dengan ekstra keju.
1019
01:22:00,440 --> 01:22:04,480
- Aku akan melakukannya.
- Rambo banyak terjual hari ini, sukar dipercaya.
1020
01:22:04,680 --> 01:22:07,720
- Lasse, berhenti makan keju!
- Aku memeriksa apakah masih segar.
1021
01:22:07,800 --> 01:22:09,920
- G�ran, ada pesanan!
- Pesanan lagi!
1022
01:22:12,960 --> 01:22:17,320
- Dan Scarface.
- The American Psycho...
1023
01:22:17,400 --> 01:22:20,480
- Tidak ada yang memesannya?
- Jarang.
1024
01:22:20,560 --> 01:22:22,600
Mungkin itu adalah nama...
1025
01:22:30,800 --> 01:22:34,440
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Yah, aku hanya mampir.
1026
01:22:34,520 --> 01:22:39,280
Aku sekarang bekerja sebagai pengontrol makanan
dan aku ke sini untuk menutup pizzeria.
1027
01:22:39,360 --> 01:22:41,720
- Sayang sekali!
- Ya, sangat disayangkan.
1028
01:22:43,760 --> 01:22:46,320
- Ini hanya lelucon.
- Aku mengerti.
1029
01:22:48,480 --> 01:22:50,840
- Kau mau pizza?
- Tidak, aku tidak berani.
1030
01:22:50,920 --> 01:22:54,000
Tentu saja kau berani, aku tahu persis
yang mana yang cocok buatmu.
1031
01:22:54,080 --> 01:22:56,800
Untukmu "Jacob Special".
1032
01:22:58,360 --> 01:23:00,120
Oke.
1033
01:23:00,560 --> 01:23:02,480
Dengan ekstra keju.
1034
01:23:03,040 --> 01:23:04,960
Oke, yang itu aku tidak takut.
1035
01:23:32,560 --> 01:23:34,280
Dah!
1036
01:23:56,040 --> 01:23:58,480
Benny! Bangun, sialan!
1037
01:23:58,505 --> 01:24:05,505
Translated By :
C r V
IDFL.us@SubsCrew
1038
01:24:05,530 --> 01:24:10,530
Visit us at
idfl.us85845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.