Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,550 --> 00:02:44,560
'On this beautiful night'
2
00:02:44,950 --> 00:02:47,580
'all the love stories
that I am knowing about'
3
00:02:47,890 --> 00:02:50,650
'are heartbreaking
and full of losses.'
4
00:02:50,890 --> 00:02:52,010
'It's about drifting away.'
5
00:02:52,090 --> 00:02:54,220
No wonder I am bored to death.
6
00:03:01,710 --> 00:03:02,690
Hello.
7
00:03:03,210 --> 00:03:04,500
'Hello, where did you reach?'
8
00:03:05,250 --> 00:03:07,090
I am about to reach.
May be 30 minutes more.
9
00:03:07,170 --> 00:03:08,550
'I hope there is no issue?'
10
00:03:08,760 --> 00:03:10,040
What issue?
11
00:03:10,560 --> 00:03:12,210
I had a costumer till Chavakkad.
12
00:03:13,160 --> 00:03:14,750
That's why no one suspected it.
13
00:03:14,830 --> 00:03:15,910
'You come fast anyway.'
14
00:03:16,130 --> 00:03:18,180
Hey! Don't worry.
15
00:03:18,730 --> 00:03:20,900
Shall we just keep making
someone else rich forever?
16
00:03:20,980 --> 00:03:22,520
We are the
ones toiling day and night.
17
00:03:22,810 --> 00:03:24,380
'I didn't say
anything for that.'
18
00:03:24,460 --> 00:03:26,040
'We will deal with
everything later.'
19
00:03:26,660 --> 00:03:28,860
'Once you reach here...'
- One more thing.
20
00:03:29,520 --> 00:03:31,730
The goods should have crossed
the border till I reach home.
21
00:03:32,050 --> 00:03:33,120
Got it?
22
00:03:33,200 --> 00:03:34,660
'We'll do everything.
You just be here.'
23
00:03:35,040 --> 00:03:37,380
Alright, you hang up.
I will reach soon. - 'Fine.'
24
00:05:33,250 --> 00:05:37,210
"There are no more
words. The destination is unknown."
25
00:05:37,290 --> 00:05:41,730
"There is evil lurking nearby.
Every sight is devilish."
26
00:05:49,240 --> 00:05:53,120
"The wheel of time is moving.
Light is dimming away."
27
00:05:53,200 --> 00:05:56,930
"The skies above are
looking for answers."
28
00:05:57,010 --> 00:06:02,750
"Dry."
29
00:06:04,980 --> 00:06:08,930
"Dry."
30
00:06:13,290 --> 00:06:17,170
"The sun dries out. It becomes
a reflection of the mirror."
31
00:06:17,250 --> 00:06:21,310
"Looking at that dark night,
the flowers get scared to bloom."
32
00:06:53,180 --> 00:06:57,060
"The words...
The words..."
33
00:06:57,140 --> 00:07:01,650
"The words...
The words..."
34
00:07:01,730 --> 00:07:05,110
"The words...
The words..."
35
00:07:05,270 --> 00:07:09,290
"The words...
The words..."
36
00:07:09,370 --> 00:07:13,280
"These words are meaningless.
The destination is unknown."
37
00:07:13,360 --> 00:07:17,560
"There is evil lurking nearby.
Every sight is devilish."
38
00:07:25,440 --> 00:07:27,330
"The wheel of time is moving."
39
00:07:27,410 --> 00:07:29,450
"Light is dimming away."
40
00:07:29,610 --> 00:07:33,440
"The skies above are
looking for answers."
41
00:07:33,520 --> 00:07:37,230
"The words...
The words..."
42
00:07:37,310 --> 00:07:41,310
"The words...
The words..."
43
00:07:41,390 --> 00:07:45,170
"The words... The words..."
44
00:07:45,250 --> 00:07:49,940
"The words... The words..."
45
00:07:53,480 --> 00:07:58,100
We can monitor and prevent all the
cyber attacks with these tools.
46
00:07:58,180 --> 00:08:00,030
Sir, there is another
feature to it.
47
00:08:00,110 --> 00:08:02,590
If some employees
of your company
48
00:08:02,770 --> 00:08:04,830
suffer some data leakage
49
00:08:05,100 --> 00:08:07,100
then we can monitor that live.
50
00:08:07,180 --> 00:08:09,050
Sir, unlike other companies...
- Excuse me.
51
00:08:09,470 --> 00:08:11,300
I forgot your name.
- Sir, Radhika.
52
00:08:11,810 --> 00:08:13,020
Yeah, Radhika.
53
00:08:13,280 --> 00:08:15,280
I somehow missed it.
Please sit, Radhika.
54
00:08:16,710 --> 00:08:17,900
Please.
55
00:08:22,100 --> 00:08:23,210
To be honest, Radhika.
56
00:08:23,610 --> 00:08:25,130
I am not here for
this presentation.
57
00:08:27,080 --> 00:08:28,190
I had told Vijay.
58
00:08:28,610 --> 00:08:30,090
I have a personal problem.
59
00:08:30,510 --> 00:08:32,630
I need your help
to deal with that.
60
00:08:32,710 --> 00:08:35,090
Sir, we had already discussed it.
61
00:08:35,330 --> 00:08:36,540
The matter about his divorce.
62
00:08:36,740 --> 00:08:37,970
Yes, Vijay told me about it.
63
00:08:38,050 --> 00:08:41,090
But I didn't understand
what's your expectation, sir?
64
00:08:41,290 --> 00:08:42,940
Yes, let's come to that point.
65
00:08:43,340 --> 00:08:45,170
My divorce is exactly
the way you are assuming.
66
00:08:45,310 --> 00:08:47,080
It's not so simple
and straightforward.
67
00:08:47,880 --> 00:08:49,570
Because there is lot
of money at stake.
68
00:08:50,030 --> 00:08:53,500
My ex-wife is asking for half of
the wealth to sign the petition.
69
00:08:53,900 --> 00:08:55,750
It's kind of a cheap blackmail.
70
00:08:57,060 --> 00:08:59,360
Okay, sir. But what should we do?
71
00:09:00,220 --> 00:09:01,400
She was cheating on me.
72
00:09:03,420 --> 00:09:06,110
Radhika,
sir's ex-wife had an affair.
73
00:09:06,450 --> 00:09:08,990
But we don't have any
proof to prove that.
74
00:09:09,250 --> 00:09:11,960
If we get any evidence. - Are
you suggesting hacking her systems?
75
00:09:12,220 --> 00:09:15,500
Yes! He phone,
email, social media...
76
00:09:15,710 --> 00:09:16,840
Wherever you can.
77
00:09:17,000 --> 00:09:18,530
I am sure of her
illicit relationship.
78
00:09:18,690 --> 00:09:21,270
And once I get hold of
some chat or screen shot
79
00:09:21,560 --> 00:09:22,840
then her blackmailing
won't work.
80
00:09:23,030 --> 00:09:25,060
I am sorry, sir.
We cannot do that.
81
00:09:26,030 --> 00:09:29,540
See, Radhika. Vijay has already
explained me your policies.
82
00:09:30,280 --> 00:09:31,740
And I value such people.
83
00:09:31,820 --> 00:09:33,120
So this work
84
00:09:33,540 --> 00:09:35,110
is not going to be cheap.
85
00:09:36,460 --> 00:09:38,030
My offer is Rs. 2.5 million.
86
00:09:39,700 --> 00:09:42,900
Sorry, sir. The value of privacy
of a person is much more than that.
87
00:09:43,220 --> 00:09:46,770
A cyber security firm like is
very aware of it than anyone else.
88
00:09:47,050 --> 00:09:49,910
Sir, privacy is a person's
fundamental right since 2017.
89
00:09:49,990 --> 00:09:50,780
By law.
90
00:09:50,860 --> 00:09:52,500
Radhika,
I think we can discuss...
91
00:09:52,580 --> 00:09:54,620
Vijay, this is illegal.
We can arrested for it.
92
00:09:56,040 --> 00:09:57,100
In this state?
93
00:09:57,270 --> 00:10:00,230
What happened after there were
allegations of hacking the phone
94
00:10:00,470 --> 00:10:02,020
of ministers and bureaucrats?
95
00:10:02,100 --> 00:10:04,260
I mean, the government
only hacks the phone here.
96
00:10:04,510 --> 00:10:06,080
And no one even cares.
97
00:10:06,160 --> 00:10:09,270
Sir, I think we will discuss
this and get back to you.
98
00:10:09,350 --> 00:10:12,270
Alright, Vijay. Can you get
back to me by tomorrow evening?
99
00:10:12,520 --> 00:10:13,640
Tomorrow?
100
00:10:14,810 --> 00:10:16,570
Tomorrow will be fine, sir.
101
00:10:16,650 --> 00:10:18,390
It will be fine.
Yeah. Thank you.
102
00:10:20,100 --> 00:10:22,000
Cyber security
is now a hot thing, right?
103
00:10:22,660 --> 00:10:25,360
Sir, people are just realizing
the importance of it now.
104
00:10:25,740 --> 00:10:26,930
May be that's why
105
00:10:27,010 --> 00:10:29,980
I see a lot of cyber security
start ups all around.
106
00:10:35,890 --> 00:10:37,410
Sir, this way.
107
00:10:48,010 --> 00:10:49,480
Hello. Yes, dad.
- 'Hello, dear.'
108
00:10:49,560 --> 00:10:51,740
Yes, I was in a meeting.
So I didn't receive your call.
109
00:10:52,150 --> 00:10:53,910
'Shall I come to pick you up?'
110
00:10:54,320 --> 00:10:55,950
I have some more work remaining.
111
00:10:57,410 --> 00:10:59,240
It's fine. I will come home,
get fresh and then do it.
112
00:10:59,570 --> 00:11:00,570
Yes, you come to pick me up.
113
00:11:00,650 --> 00:11:02,080
'I will leave right now then.'
- Okay. Bye.
114
00:11:03,940 --> 00:11:05,910
Look, don't come to me with
such cheap cases, okay?
115
00:11:06,050 --> 00:11:07,940
Oh! As if you have never done it?
116
00:11:08,160 --> 00:11:10,130
I have.
I have done it a lot of times.
117
00:11:10,210 --> 00:11:11,760
I reached here like this only.
118
00:11:12,180 --> 00:11:14,100
Do you know whom
I hacked first in my life?
119
00:11:14,350 --> 00:11:15,190
My own dad.
120
00:11:15,270 --> 00:11:17,780
Oh! - Then the fool who
broke up with me in college.
121
00:11:19,040 --> 00:11:21,210
But I have never left my
ethics and done something
122
00:11:21,290 --> 00:11:22,710
till the time I have
joined this profession.
123
00:11:22,790 --> 00:11:25,410
Radhika, listen to what...
- There is no use of it, Vijay.
124
00:11:25,490 --> 00:11:26,870
We should not hack her phone.
125
00:11:26,950 --> 00:11:28,750
We don't need the money even
if he gives us millions.
126
00:11:28,830 --> 00:11:31,190
We need money and
cannot live with ethics.
127
00:11:35,680 --> 00:11:37,490
Sorry. I said it
due to frustration.
128
00:11:37,570 --> 00:11:39,380
Leave it.
- You also leave it, Vijay.
129
00:11:39,550 --> 00:11:41,570
We just need one small project.
130
00:11:41,710 --> 00:11:42,990
As if.
131
00:11:44,130 --> 00:11:45,190
What is your law code?
132
00:11:45,270 --> 00:11:46,740
Why?
- Just tell me.
133
00:11:47,380 --> 00:11:49,180
That is my personal device.
- Oh! Privacy.
134
00:11:49,770 --> 00:11:50,800
There is no lock code in that.
135
00:11:50,960 --> 00:11:52,110
There is only face recognition.
136
00:11:52,190 --> 00:11:53,310
Extra protection.
137
00:11:55,230 --> 00:11:56,410
What is the issue? Tell me that.
138
00:11:56,990 --> 00:11:58,740
Do you know your
wife phone lock code?
139
00:11:59,220 --> 00:12:00,450
Yes, I do.
140
00:12:00,750 --> 00:12:01,780
One, two, three, four.
141
00:12:02,640 --> 00:12:03,960
You might have set it.
142
00:12:05,080 --> 00:12:06,580
Why? Doesn't she need privacy?
143
00:12:08,090 --> 00:12:10,380
Listen, Vijay.
Our work has an issue.
144
00:12:11,320 --> 00:12:13,950
We have the tendency to
sneak in to other's lives.
145
00:12:14,030 --> 00:12:15,830
It will feel very
normal after some time.
146
00:12:16,210 --> 00:12:17,700
And if someone comes
with some money
147
00:12:17,780 --> 00:12:19,330
then it may feel doubly right.
148
00:12:19,560 --> 00:12:21,510
What...
- We should leave that tendency.
149
00:12:21,590 --> 00:12:22,850
I don't have that tendency.
150
00:12:22,930 --> 00:12:24,450
You have never hacked her phone?
151
00:12:24,530 --> 00:12:26,450
What nonsense are you
saying? I have never done it.
152
00:12:28,600 --> 00:12:29,680
What are you looking at?
153
00:12:31,830 --> 00:12:33,150
Just once.
154
00:12:33,400 --> 00:12:35,940
I have checked once before marriage
to see if she had an affair.
155
00:12:36,140 --> 00:12:37,990
Listen, Vijay. We have to
stand on the other side.
156
00:12:38,230 --> 00:12:41,330
We started this firm to help
people having privacy issue.
157
00:12:41,540 --> 00:12:43,190
And not to hack them.
158
00:12:46,880 --> 00:12:48,600
Just call and tell him tomorrow
morning that we aren't doing it.
159
00:12:48,880 --> 00:12:49,910
Oh!
160
00:12:50,570 --> 00:12:51,600
Listen.
161
00:12:51,920 --> 00:12:54,040
I said it downstairs only
that we cannot do it.
162
00:12:57,670 --> 00:12:59,740
I am leaving, okay? Dad has
come downstairs to pick me up.
163
00:12:59,820 --> 00:13:01,130
Oh!
- I will give you the tomorrow's
164
00:13:01,210 --> 00:13:02,840
security audit presentation
in the morning.
165
00:13:02,970 --> 00:13:03,910
Bye.
- Bye.
166
00:13:13,190 --> 00:13:15,780
Enough of it. You can work
after having dinner now.
167
00:13:16,300 --> 00:13:19,040
I have little more work, dad. We
need to submit a proposal tomorrow.
168
00:13:19,680 --> 00:13:21,000
It's a potential customer.
169
00:13:22,240 --> 00:13:25,010
I have found out some good
security vulnerabilities.
170
00:13:31,310 --> 00:13:34,500
Are you able to manage
the stress of a start up?
171
00:13:34,740 --> 00:13:37,210
I resigned and started
this company after
172
00:13:37,290 --> 00:13:38,850
knowing about all this, right?
173
00:13:39,200 --> 00:13:40,700
But I think I am enjoying this.
174
00:13:41,190 --> 00:13:42,530
Then it's fine.
175
00:13:42,790 --> 00:13:46,410
I want to enjoy after
you become a millionaire.
176
00:13:46,710 --> 00:13:48,560
Oh! You are not enjoying
now at all, right?
177
00:13:49,400 --> 00:13:51,360
It seems as if you want
to say something else?
178
00:13:51,810 --> 00:13:53,500
Dad, where did you go
yesterday after saying
179
00:13:53,880 --> 00:13:55,220
that you're going for a concert?
180
00:13:55,680 --> 00:13:58,000
Have you started
to monitor me now?
181
00:13:58,410 --> 00:14:00,300
Why are you so tensed?
Do you have an illicit affair?
182
00:14:00,590 --> 00:14:03,280
I am trying but
nothing is working out.
183
00:14:03,780 --> 00:14:05,220
Firstly, I am a divorcee.
184
00:14:05,440 --> 00:14:07,860
Secondly, I have a daughter
of marriageable age.
185
00:14:08,060 --> 00:14:10,100
Both are an issue.
- Oh!
186
00:14:10,490 --> 00:14:12,220
There are so many hurdles.
187
00:14:12,840 --> 00:14:14,930
Aunt Lali said that you
didn't go there yesterday.
188
00:14:15,260 --> 00:14:16,570
Is it her?
- Yes.
189
00:14:17,010 --> 00:14:21,590
I have a doubt that she
is interested in me.
190
00:14:22,680 --> 00:14:24,490
Anyone will get interested.
191
00:14:27,640 --> 00:14:28,670
Look.
192
00:14:28,750 --> 00:14:30,310
Don't go and play
cards at the club after
193
00:14:30,390 --> 00:14:31,920
saying that you're
going for a concert.
194
00:14:32,720 --> 00:14:34,390
I am tired of concerts.
195
00:14:34,700 --> 00:14:37,730
Tell me, if there is some
DJ party going on somewhere.
196
00:14:37,810 --> 00:14:39,020
Okay.
197
00:14:47,070 --> 00:14:49,500
'Pradeesh, I am standing at the
spot where airport taxi driver'
198
00:14:49,580 --> 00:14:51,580
'Santosh was killed
in an accident.'
199
00:14:51,780 --> 00:14:54,150
'The police informed us that
the incident happened on'
200
00:14:54,230 --> 00:14:56,570
'national highway
between 3:30 to 4:15 AM.'
201
00:14:56,650 --> 00:14:59,130
'The police is searching for
the culprits very intensely.'
202
00:14:59,380 --> 00:15:01,220
'SP Nitesh Sharma informed
that a special task force'
203
00:15:01,300 --> 00:15:03,190
'has been formed for the same.'
204
00:15:21,100 --> 00:15:22,540
Listen, Aji. Shall we start?
205
00:15:22,620 --> 00:15:24,500
Brother Kuttan, you sit inside.
206
00:15:24,720 --> 00:15:26,030
We will start.
- Where is your phone, by the way?
207
00:15:26,290 --> 00:15:27,420
I called on that many times.
208
00:15:27,500 --> 00:15:28,560
It will be inside somewhere.
209
00:15:28,780 --> 00:15:30,260
Then keep it with you sometimes.
210
00:15:30,340 --> 00:15:31,970
It's never reachable. Come fast.
211
00:15:32,110 --> 00:15:33,270
Go on.
212
00:15:34,870 --> 00:15:36,190
Come in.
213
00:15:38,550 --> 00:15:39,720
Aji.
214
00:15:48,940 --> 00:15:52,100
[Indistant chatter]
215
00:15:59,890 --> 00:16:00,910
Saji.
- Yes?
216
00:16:00,990 --> 00:16:02,240
I am leaving.
217
00:16:12,150 --> 00:16:14,410
Biju. Hey!
- Yes.
218
00:16:14,730 --> 00:16:16,730
I will call you later.
Let's talk later.
219
00:16:16,810 --> 00:16:17,870
Who is it?
220
00:16:17,950 --> 00:16:19,450
There is someone.
- Is brother Kuttan here?
221
00:16:19,530 --> 00:16:21,330
He is there.
- Come.
222
00:16:21,900 --> 00:16:22,890
Is Aji in?
223
00:16:22,970 --> 00:16:24,300
He is in.
224
00:16:26,730 --> 00:16:28,780
Oh! So you are here?
- Let's start.
225
00:16:31,590 --> 00:16:33,290
Is he in the shop?
- No, he is here.
226
00:16:33,930 --> 00:16:35,490
Did you do it?
227
00:16:50,560 --> 00:16:53,610
[Indistant chatter]
228
00:17:03,200 --> 00:17:05,980
[Indistant chatter]
229
00:17:38,090 --> 00:17:39,120
Yes, I will leave now.
230
00:17:39,350 --> 00:17:40,320
'You didn't leave till now?'
231
00:17:40,400 --> 00:17:41,840
Yes, I am leaving. You hang up.
232
00:17:41,990 --> 00:17:43,840
'You are going to spoil...'
233
00:17:46,410 --> 00:17:49,180
Dear, come there. Our
Karthik has come there.
234
00:17:49,530 --> 00:17:50,590
Which Karthik?
235
00:17:51,310 --> 00:17:54,330
Uncle Raju's son, that doctor.
236
00:17:54,410 --> 00:17:56,310
He is here to see
me with some work.
237
00:17:56,530 --> 00:17:58,060
Dear,
come and introduce yourself.
238
00:17:58,300 --> 00:17:59,930
Dad, I am already late.
239
00:18:00,550 --> 00:18:02,000
Just say hi before you leave.
240
00:18:02,240 --> 00:18:05,420
You can go for a
date if you like him.
241
00:18:06,870 --> 00:18:08,620
I don't understand
if my days are so
242
00:18:08,700 --> 00:18:10,470
bad that you have
to find me a date?
243
00:18:10,550 --> 00:18:12,110
No... That...
244
00:18:12,190 --> 00:18:14,100
I just said it since
he is a nice boy.
245
00:18:14,390 --> 00:18:15,580
Okay. Alright.
246
00:18:16,040 --> 00:18:17,260
I will come. You can leave.
247
00:18:17,460 --> 00:18:19,290
Will you come.
- Yes, I will.
248
00:18:21,990 --> 00:18:23,920
'Karthik.'
249
00:18:24,720 --> 00:18:26,210
[Music]
250
00:18:32,200 --> 00:18:33,940
Dad had a surgery last
month, uncle.
251
00:18:34,020 --> 00:18:35,180
Okay.
252
00:18:35,460 --> 00:18:36,800
Hi!
- This is Karthik.
253
00:18:37,270 --> 00:18:38,860
Yes, I know him.
254
00:18:38,940 --> 00:18:40,220
We are meeting for
the first time.
255
00:18:40,300 --> 00:18:41,910
'But I know
everything about you.'
256
00:18:42,330 --> 00:18:45,070
'Karthik Rajasekhar. You
studied at St Jude School.'
257
00:18:45,150 --> 00:18:46,670
'Then you went to
Alappuzha Medical College.'
258
00:18:46,750 --> 00:18:48,590
'Your friends are your
biggest weakness.'
259
00:18:48,870 --> 00:18:50,300
'Last week you were in Munnar.'
260
00:18:50,490 --> 00:18:53,120
'You took these lonely pics'
261
00:18:53,200 --> 00:18:56,470
'just because you want to show
that you are a travel freak.'
262
00:18:56,710 --> 00:18:59,670
'You posted even your dog's
sickness on social media.'
263
00:18:59,820 --> 00:19:01,860
'Your pain looks
very fake to me.'
264
00:19:01,940 --> 00:19:05,210
'You also comment on every
pictures of actresses.'
265
00:19:05,420 --> 00:19:07,580
'You are drying for
their attention.'
266
00:19:08,180 --> 00:19:09,300
Dear.
267
00:19:12,790 --> 00:19:15,840
Cyber security company means
hacking and stuff, right?
268
00:19:16,420 --> 00:19:19,620
You cannot say that.
We give solution to a person after
269
00:19:19,700 --> 00:19:21,230
checking out their
security vulnerabilities.
270
00:19:21,440 --> 00:19:22,930
Oh! Is there scope for that now?
271
00:19:23,140 --> 00:19:24,310
No, you are right.
272
00:19:24,900 --> 00:19:27,860
The people in our state don't
even know to make a nice password.
273
00:19:28,160 --> 00:19:30,240
I read an article online
some time back, uncle.
274
00:19:30,740 --> 00:19:33,090
It was about the passwords
people make the most.
275
00:19:33,710 --> 00:19:34,920
It was a funny article.
276
00:19:35,500 --> 00:19:38,220
Uncle, most of the people
will be either their own name
277
00:19:38,440 --> 00:19:40,890
or one, two, three, four
or it will be password itself.
278
00:19:41,140 --> 00:19:42,320
But what I was wondering is...
279
00:19:42,400 --> 00:19:45,550
Radhika, if people are
making less obvious passwords
280
00:19:45,630 --> 00:19:46,980
then hacking would be
difficult for you, right?
281
00:19:47,060 --> 00:19:48,450
Like how?
- I mean,
282
00:19:48,710 --> 00:19:50,750
like our pets, their names,
283
00:19:51,310 --> 00:19:54,180
or their car number
or their pass out year.
284
00:19:54,330 --> 00:19:56,600
No one can guess that
quickly, right?
285
00:19:56,920 --> 00:19:59,390
I am a bit careful about
all these stuff, uncle.
286
00:19:59,990 --> 00:20:02,060
Where did you study?
- Alappuzha Medical College.
287
00:20:02,410 --> 00:20:03,320
Oh!
288
00:20:03,400 --> 00:20:05,020
Do you know one Vimala there?
289
00:20:05,100 --> 00:20:06,600
She is 2012 pass out.
290
00:20:06,680 --> 00:20:09,480
Vimala?
- I passed out in 2015.
291
00:20:10,800 --> 00:20:11,690
I may know her if I see her.
292
00:20:13,150 --> 00:20:15,170
I had sent a Facebook request.
293
00:20:16,100 --> 00:20:18,650
Oh my! Is it the photo of
a man with the dog? - Yes.
294
00:20:18,780 --> 00:20:20,770
Yes. - Uncle,
I have a Labrador dog at home.
295
00:20:20,850 --> 00:20:23,070
We also had a
Pomeranian, right dad?
296
00:20:23,510 --> 00:20:25,860
His name was Dundu.
- Oh! Nice name.
297
00:20:26,030 --> 00:20:27,480
What was the name
of the Labrador?
298
00:20:27,640 --> 00:20:28,620
Macho.
299
00:20:28,970 --> 00:20:29,870
Macho.
300
00:20:30,000 --> 00:20:30,970
How sweet?
301
00:20:31,990 --> 00:20:34,010
Macho1215 will be the
password, right?
302
00:20:38,480 --> 00:20:39,610
It's hacking, right?
303
00:20:40,110 --> 00:20:42,790
No, this is called
social engineering. - Oh!
304
00:20:42,870 --> 00:20:44,690
It's about manipulating
someone and then
305
00:20:44,770 --> 00:20:46,920
getting out confidential
information from him.
306
00:20:47,290 --> 00:20:50,250
Our company is relevant
till these tricks exist.
307
00:20:51,010 --> 00:20:53,630
Dear, you are getting late, right?
Then you can leave.
308
00:20:54,170 --> 00:20:56,910
I will leave. Alright,
then we'll meet later, Karthik.
309
00:20:56,990 --> 00:21:00,060
The technician will come to
repair fridge. Tell him the way.
310
00:21:00,140 --> 00:21:02,420
Alright?
- Fine, dad. Okay. Bye.
311
00:21:04,830 --> 00:21:06,670
Are you fine now?
312
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
Look, the password...
- Vijay.
313
00:21:10,000 --> 00:21:11,170
I will send you the
slide right now.
314
00:21:11,250 --> 00:21:12,560
We are already late.
- I will give you now.
315
00:21:12,640 --> 00:21:13,860
Don't try to sugarcoat it too much.
- Fine.
316
00:21:34,830 --> 00:21:37,850
Vijay. I sent you. Can
you please check it?
317
00:21:55,390 --> 00:21:57,870
'Hello.' - Hello, I had received
a call from your number.
318
00:21:57,950 --> 00:21:59,730
Ma'am, I am calling from
the fridge service center.'
319
00:21:59,810 --> 00:22:02,230
'Our repairman was waiting
there since some time.'
320
00:22:02,310 --> 00:22:03,600
Oh no! I was in a meeting.
321
00:22:04,010 --> 00:22:05,370
Can you give me the
number of the repairman?
322
00:22:05,450 --> 00:22:08,210
'Yes, he was waiting
since a long time.'
323
00:22:08,350 --> 00:22:09,900
'I will give you the number.
Note it down please.'
324
00:22:09,980 --> 00:22:12,030
9745...
- 45.
325
00:22:12,110 --> 00:22:14,430
637132.
326
00:22:15,040 --> 00:22:16,910
'Call him soon.'
- Okay.
327
00:22:17,450 --> 00:22:19,200
Okay, ma'am.
- Thank you. I will call him now.
328
00:22:26,510 --> 00:22:27,610
Hello.
- Hello.
329
00:22:27,690 --> 00:22:28,920
Mister, did you leave?
330
00:22:30,700 --> 00:22:32,610
You had come for servicing now,
right? I am calling from there.
331
00:22:32,690 --> 00:22:35,200
Oh! Is it? Yes, tell me.
332
00:22:35,590 --> 00:22:38,220
Mister, where did you reach?
Did you reach Vytilla?
333
00:22:38,430 --> 00:22:40,530
I can come anywhere.
You tell me.
334
00:22:41,680 --> 00:22:42,740
Isn't this the service center?
335
00:22:42,930 --> 00:22:44,840
What service do you need?
336
00:22:45,000 --> 00:22:46,280
Tell me upfront.
337
00:22:46,800 --> 00:22:47,940
Idiot!
338
00:22:50,950 --> 00:22:55,250
Amazing! A bird! Eight.
339
00:22:57,440 --> 00:22:58,370
Biju.
- Yes?
340
00:22:58,450 --> 00:23:00,380
Come here.
- I am coming. Coming, brother.
341
00:23:06,030 --> 00:23:07,770
Give him.
- Oh my! No need.
342
00:23:10,110 --> 00:23:12,630
Sir, I heard that the new
police head has taken charge.
343
00:23:12,710 --> 00:23:13,720
Yes.
344
00:23:13,880 --> 00:23:16,500
So what about the
progress of our case?
345
00:23:16,710 --> 00:23:18,610
This is a missing case.
- Yes.
346
00:23:18,760 --> 00:23:20,970
The investigation will go
in till the man is found.
347
00:23:21,420 --> 00:23:23,340
It has been about
thirteen years now, right?
348
00:23:24,620 --> 00:23:27,130
I am telling you just
because I am close to you.
349
00:23:27,640 --> 00:23:29,590
You don't have to
come every month.
350
00:23:29,940 --> 00:23:32,020
I said it the last time too.
351
00:23:32,290 --> 00:23:34,260
Sir, I wanted to see CI sir.
352
00:23:34,410 --> 00:23:35,910
Sir, I have backed up
all the footage
353
00:23:35,990 --> 00:23:36,700
we received from the factory.
354
00:23:36,780 --> 00:23:37,940
I will take care of it.
- Okay, sir.
355
00:23:38,920 --> 00:23:40,670
Sir is a bit busy today.
356
00:23:42,350 --> 00:23:43,690
Yes, no issue.
357
00:23:44,460 --> 00:23:45,660
I will see him the
next time I am here.
358
00:23:48,210 --> 00:23:50,290
Hi, Radhika. How are you?
- I am good, sir.
359
00:23:50,430 --> 00:23:51,310
Can we sit inside?
360
00:23:51,390 --> 00:23:53,180
I am a bit busy.
I need a small help.
361
00:23:53,320 --> 00:23:54,260
What is it, sir?
362
00:23:54,340 --> 00:23:55,670
The issue is a bit confidential.
363
00:23:56,310 --> 00:23:57,990
There was an unusual
activity some days
364
00:23:58,070 --> 00:23:59,900
back in the
Kerala Aluminium Limited factory.
365
00:24:00,100 --> 00:24:01,830
Okay.
- Someone hacked the server
366
00:24:01,910 --> 00:24:03,340
and stole some sensitive data.
367
00:24:03,800 --> 00:24:05,220
I am investigating the case.
368
00:24:05,560 --> 00:24:06,720
The forensic team
is investigating.
369
00:24:06,800 --> 00:24:08,430
But you know they
will take some time.
370
00:24:09,010 --> 00:24:11,190
These are the log records
and CCTV footage of
371
00:24:11,270 --> 00:24:13,100
the hacked system.
- Okay.
372
00:24:13,180 --> 00:24:14,750
We cannot see anything
unusual in the CCTV footage.
373
00:24:14,830 --> 00:24:15,780
But you just check it out.
374
00:24:15,890 --> 00:24:17,720
Sure, sir. I will tell
you in a day or two.
375
00:24:17,800 --> 00:24:20,220
Yes, that's fine. Is Balan sir
going to the court nowadays?
376
00:24:20,300 --> 00:24:22,070
No, he is celebrating
his retirement.
377
00:24:22,150 --> 00:24:23,820
Okay. I was investigating
the last case in
378
00:24:23,900 --> 00:24:25,630
which Balan sir was
the public prosecutor.
379
00:24:25,800 --> 00:24:27,010
Yes, I know it.
380
00:24:27,190 --> 00:24:28,060
Do tell him I inquired about him.
- Sure, sir.
381
00:24:28,140 --> 00:24:28,780
Fine. - I will come.
382
00:24:28,860 --> 00:24:30,590
No, it's fine. Thank you.
- Okay.
383
00:24:32,680 --> 00:24:36,280
Bird. One. Two.
- There are so many.
384
00:24:37,260 --> 00:24:38,560
Then what.
385
00:24:39,620 --> 00:24:41,620
Bird number eight.
- Just check this number
386
00:24:41,810 --> 00:24:43,180
on true caller.
- Okay.
387
00:24:48,980 --> 00:24:50,430
Radhika Balan.
388
00:24:51,600 --> 00:24:52,980
Her voice was very sweet.
389
00:24:53,130 --> 00:24:54,380
Is it?
- Yes.
390
00:24:55,640 --> 00:24:57,650
Let's check on Facebook.
- Okay.
391
00:25:00,050 --> 00:25:02,030
Radhika Balan.
392
00:25:02,220 --> 00:25:03,310
Is it her?
393
00:25:03,610 --> 00:25:06,020
Is she from Kochi?
- Yes, she is.
394
00:25:06,750 --> 00:25:08,010
Then it will be her.
Let me check.
395
00:25:09,530 --> 00:25:11,350
She is very nice.
- Isn't it?
396
00:25:11,430 --> 00:25:12,750
Yes.
397
00:25:13,460 --> 00:25:14,720
You dial her and see.
398
00:25:15,680 --> 00:25:17,640
Shall I?
- Yes, call her and see.
399
00:25:18,280 --> 00:25:20,760
I will have to try hard.
- You try it.
400
00:25:33,380 --> 00:25:34,310
She is not receiving, right?
401
00:25:34,870 --> 00:25:35,800
She may have slept.
402
00:25:36,960 --> 00:25:38,120
Can't you see?
403
00:25:38,510 --> 00:25:39,890
She is not someone
who sleeps so easily.
404
00:25:40,770 --> 00:25:42,690
You are right.
Call her once more.
405
00:25:43,160 --> 00:25:45,260
Don't let her sleep. Call her.
406
00:25:52,900 --> 00:25:54,260
Dear.
407
00:25:54,780 --> 00:25:56,180
Dear.
- Yes.
408
00:25:56,540 --> 00:25:58,370
The phone is ringing.
Pick it up.
409
00:26:00,820 --> 00:26:02,120
It's an unknown number, dad.
410
00:26:02,290 --> 00:26:04,470
Check who it is.
It may be urgent.
411
00:26:09,130 --> 00:26:10,340
Hello.
412
00:26:10,870 --> 00:26:11,940
Dear!
413
00:26:12,750 --> 00:26:15,780
Are you asleep?
I cannot fall asleep here.
414
00:26:17,330 --> 00:26:18,170
Rascal!
415
00:26:18,470 --> 00:26:19,540
What is it?
416
00:26:19,620 --> 00:26:20,830
It was some pervert, dad.
417
00:26:22,130 --> 00:26:23,280
Block the number.
418
00:26:28,870 --> 00:26:29,990
You cannot reach her, right?
419
00:26:30,490 --> 00:26:31,620
She may have blocked you.
420
00:26:32,650 --> 00:26:33,920
They are like that only.
421
00:26:35,170 --> 00:26:38,010
That is not an issue for me.
422
00:26:38,090 --> 00:26:39,090
Oh!
423
00:26:40,000 --> 00:26:41,560
You have a lot of number, right?
424
00:26:42,370 --> 00:26:44,310
How many do you want?
425
00:26:47,170 --> 00:26:48,630
This is an amazing thing.
426
00:26:49,300 --> 00:26:50,790
Call her once more. Come on.
427
00:26:50,950 --> 00:26:52,030
Yes, call.
428
00:26:57,350 --> 00:26:59,880
We will find some more
details, sir.
429
00:27:01,570 --> 00:27:02,540
Come, Ashraf. Sit.
430
00:27:03,440 --> 00:27:05,220
Ashraf is taking
care of this case.
431
00:27:05,300 --> 00:27:06,330
Ashraf, this is Radhika.
- Hi.
432
00:27:06,410 --> 00:27:07,750
I know it, sir. You have told me.
- Yes.
433
00:27:08,270 --> 00:27:09,650
Radhika has some
interesting findings.
434
00:27:09,830 --> 00:27:11,050
Can you?
- Yes, sure sir.
435
00:27:11,310 --> 00:27:14,470
Sir, I examined the CCTV footage
that you gave me.
436
00:27:14,640 --> 00:27:16,510
That's when I found
this interesting thing.
437
00:27:16,680 --> 00:27:18,450
These footage are manipulated.
438
00:27:19,380 --> 00:27:20,390
I don't get you.
439
00:27:20,470 --> 00:27:22,400
I mean the CCTV footage
440
00:27:22,620 --> 00:27:25,350
have been stored at
8 minute short clippings.
441
00:27:25,610 --> 00:27:28,700
Look at this clipping from
3:02 minutes to 3:10 minutes.
442
00:27:28,860 --> 00:27:31,150
Sir,
if we zoom at it from this angle
443
00:27:31,230 --> 00:27:32,710
do you see a pipe
in the background?
444
00:27:32,840 --> 00:27:35,310
The water from this pipe
is not going backward.
445
00:27:35,610 --> 00:27:36,650
Then?
446
00:27:36,730 --> 00:27:38,690
It's going back inside the pipe.
447
00:27:39,390 --> 00:27:42,000
Someone has replaced the
original clipping
448
00:27:42,080 --> 00:27:43,870
with the previous clipping.
449
00:27:43,950 --> 00:27:46,610
So that we don't realize
the time difference.
450
00:27:46,690 --> 00:27:50,990
Also, we don't find similarities of
the clipping ahead and back of it
451
00:27:51,070 --> 00:27:53,790
this clip has been
pasted in reverse.
452
00:27:53,980 --> 00:27:58,040
That's why we feel as if the water
is running back in to the pipes.
453
00:27:58,120 --> 00:27:59,760
Oh! So you are saying...
454
00:27:59,840 --> 00:28:01,920
Yes, this has been done to
455
00:28:02,080 --> 00:28:04,100
hide something which
has happened there.
456
00:28:04,240 --> 00:28:07,170
Someone did this purposely to
make the CCTV footage a blind spot.
457
00:28:07,500 --> 00:28:09,770
This forgery has been committed
in all the other CCTV footage
458
00:28:09,850 --> 00:28:11,260
at that time.
459
00:28:11,490 --> 00:28:13,450
So someone accessed the
server room during this time
460
00:28:13,690 --> 00:28:14,810
and tried to cover it up.
461
00:28:15,100 --> 00:28:16,510
Anyway, we have to get out
462
00:28:16,590 --> 00:28:18,960
the list of all the people who
came from outside to the company.
463
00:28:19,780 --> 00:28:21,870
Sir,
I think it's an insider job.
464
00:28:22,260 --> 00:28:24,010
This has not been
done by an outsider.
465
00:28:24,170 --> 00:28:27,730
Someone familiar with the factory
and the server room has done this.
466
00:28:27,960 --> 00:28:30,410
Radhika, how can you say that it
was not a professional hacker?
467
00:28:30,760 --> 00:28:32,450
Someone from inside the
factory would have helped.
468
00:28:32,530 --> 00:28:33,730
By giving their access and all?
469
00:28:33,810 --> 00:28:36,780
Sir, this is not a professional
as he has not covered his tracks.
470
00:28:37,120 --> 00:28:39,510
If a professional
hacker access his system
471
00:28:39,590 --> 00:28:42,540
then it's nearly impossible to
find his digital footprints.
472
00:28:42,930 --> 00:28:46,190
But here the cloud server
which has been used
473
00:28:46,270 --> 00:28:50,400
is the same local server which our
kids used to pirate local movies.
474
00:28:50,480 --> 00:28:52,360
A professional
will never do that.
475
00:28:52,510 --> 00:28:55,740
Then the IP address used
to access the cloud server
476
00:28:55,820 --> 00:28:58,950
has not been masked as well.
It's the internal IP address only.
477
00:28:59,380 --> 00:29:01,570
A professional will never do
that, sir.
478
00:29:02,850 --> 00:29:04,630
Sir, if you release a statement
saying this is an insider job
479
00:29:04,710 --> 00:29:07,950
and that three or four people
are under the scanner for it then
480
00:29:08,200 --> 00:29:10,840
they will surely panic since
they are not professionals.
481
00:29:10,990 --> 00:29:13,660
Then it will be more
easier to find them.
482
00:29:18,420 --> 00:29:19,770
Do you have an interest
in joining the police?
483
00:29:20,480 --> 00:29:22,440
No, it will be a
headache for us if you
484
00:29:22,520 --> 00:29:23,930
turn in to a criminal.
485
00:29:25,440 --> 00:29:27,960
My dad always says that he doesn't
trust anyone in this world.
486
00:29:28,300 --> 00:29:29,970
Everyone looks at
me with suspicion.
487
00:29:30,230 --> 00:29:31,980
It may be due to
the job that I do.
488
00:29:32,250 --> 00:29:34,560
But it is useful like
this in some way.
489
00:29:34,920 --> 00:29:36,580
Anyways, thank you so
much, Radhika.
490
00:29:36,770 --> 00:29:38,850
Also, Ashraf will trouble you
if we need any help.
491
00:29:38,930 --> 00:29:40,180
Oh! No problem, sir.
492
00:29:40,370 --> 00:29:41,460
Then I will leave.
- Okay.
493
00:29:41,540 --> 00:29:43,050
Thank you!
494
00:29:54,290 --> 00:29:55,400
Hello!
495
00:29:55,560 --> 00:29:57,840
Dear. Radhika.
496
00:29:58,070 --> 00:30:00,700
Why did you take so much time?
- Who is this?
497
00:30:01,180 --> 00:30:02,940
Oh my! English!
498
00:30:03,210 --> 00:30:05,500
Don't we know English?
You speak with her.
499
00:30:07,380 --> 00:30:10,210
I called you to
just talk with you.
500
00:30:10,410 --> 00:30:11,980
Hey! Who are you?
501
00:30:12,060 --> 00:30:13,680
You have been calling
me since some time.
502
00:30:13,830 --> 00:30:15,790
If you call me again then
you will have it from me.
503
00:30:15,870 --> 00:30:17,220
Got it! Hang up and leave.
504
00:30:19,610 --> 00:30:21,430
She says she will teach me a
lesson. - Tell her to come here.
505
00:30:21,700 --> 00:30:23,680
We will tell her.
- She is serious.
506
00:30:24,170 --> 00:30:25,950
Oh my!
507
00:30:26,370 --> 00:30:27,800
I am feeling scared.
508
00:30:28,140 --> 00:30:29,740
Is it? Then you will really
509
00:30:29,820 --> 00:30:32,450
get scared when the cops come
to your house. Hang up now!
510
00:30:33,500 --> 00:30:34,510
Don't hang up.
511
00:30:34,860 --> 00:30:37,020
Fool!
- Let me call her again.
512
00:30:39,020 --> 00:30:41,790
She blocked me again.
What a rascal she is!
513
00:30:42,300 --> 00:30:45,380
I will show her now. She is
talking about getting me arrested.
514
00:30:48,320 --> 00:30:49,650
Raju.
- Yes.
515
00:30:50,280 --> 00:30:51,490
What happened?
- Nothing.
516
00:30:54,780 --> 00:30:56,630
Don't get in to unwanted mess.
517
00:30:56,800 --> 00:30:57,920
No, brother. It's nothing.
518
00:30:58,890 --> 00:31:00,010
Did Brother Kuttan call?
519
00:31:00,300 --> 00:31:03,190
No, he said that he is at work.
He will reach in half an hour.
520
00:31:03,270 --> 00:31:04,350
Give me the key.
521
00:31:16,310 --> 00:31:18,060
This is okay.
But we should roll out the
522
00:31:18,140 --> 00:31:19,980
update on our products
as soon as we can.
523
00:31:20,110 --> 00:31:22,720
Implementation is in process. Just
the documentation has to finish.
524
00:31:22,800 --> 00:31:24,190
First tell me if this is okay.
525
00:31:25,220 --> 00:31:27,940
This is okay.
- Just check it out once.
526
00:31:38,320 --> 00:31:40,690
In this...
527
00:31:41,430 --> 00:31:43,740
What is it?
528
00:31:44,750 --> 00:31:46,440
Porn.
529
00:31:48,350 --> 00:31:50,030
Who is this?
530
00:32:03,760 --> 00:32:05,270
Good morning, sir.
- Oh, Radhika!
531
00:32:07,030 --> 00:32:08,040
Come, sir.
- Yes.
532
00:32:08,210 --> 00:32:09,580
Come, sir.
533
00:32:10,260 --> 00:32:11,380
Dad.
534
00:32:13,760 --> 00:32:15,750
How are you?
- Alright.
535
00:32:17,820 --> 00:32:19,160
We found out who sent the message.
536
00:32:19,330 --> 00:32:20,420
His name is Kili Biju.
537
00:32:20,590 --> 00:32:22,350
He is a culprit in
some petty cases.
538
00:32:22,760 --> 00:32:25,370
I have brought a written complaint.
I had filed a FIR too.
539
00:32:25,710 --> 00:32:27,380
Radhika, you already know it.
540
00:32:27,600 --> 00:32:29,120
The complication of such cases.
541
00:32:29,650 --> 00:32:32,700
It's very difficult to get him
jailed after dragging him to court.
542
00:32:33,910 --> 00:32:37,550
Without proving that the phone
was with him while messaging
543
00:32:37,840 --> 00:32:39,830
the case will not hold.
Sir, you know it already.
544
00:32:40,710 --> 00:32:42,260
If you file a case
545
00:32:42,340 --> 00:32:44,330
as per IT Act section 67
under transmission of porn
546
00:32:44,410 --> 00:32:45,860
then they will be in
prison for 90 days
547
00:32:45,940 --> 00:32:47,260
without bail.
I am fine with that.
548
00:32:47,630 --> 00:32:49,080
These are seasoned criminals.
549
00:32:49,340 --> 00:32:51,780
They are fearless.
We are not like that.
550
00:32:52,320 --> 00:32:54,420
So decide everything
very carefully.
551
00:32:55,060 --> 00:32:57,300
Isn't it better to rough them
up a bit by bringing them in
552
00:32:57,630 --> 00:32:59,480
and making sure that
they won't do it again?
553
00:32:59,560 --> 00:33:02,260
They will send such a message
to someone else if we do that.
554
00:33:02,480 --> 00:33:04,030
If I cannot fight
this in court when
555
00:33:04,110 --> 00:33:05,280
I am so well versed
with cyber law
556
00:33:05,440 --> 00:33:07,280
then what will normal people do?
557
00:33:07,650 --> 00:33:08,760
You are absolutely right.
558
00:33:09,090 --> 00:33:12,190
But unfortunately our
law has some limitations.
559
00:33:12,890 --> 00:33:15,240
Sir, you know very well
what they did with me.
560
00:33:15,320 --> 00:33:18,040
They send me such messages
after breaching my privacy.
561
00:33:18,190 --> 00:33:20,180
They disturbed me my
calling me up at midnight.
562
00:33:20,260 --> 00:33:23,470
It's an act of violence.
Why are we seeing it as so simple?
563
00:33:24,150 --> 00:33:26,250
As a friend,
I told you what I had to.
564
00:33:26,620 --> 00:33:28,030
The choice is completely your's.
565
00:33:28,900 --> 00:33:31,200
If you have decided to go
ahead with the case then
566
00:33:31,470 --> 00:33:33,490
you have all my support
as a police officer.
567
00:33:34,070 --> 00:33:35,290
Okay.
568
00:33:38,240 --> 00:33:39,370
Sir, shall I call them in?
569
00:33:39,830 --> 00:33:41,260
Not now. Let them wait there.
570
00:33:42,000 --> 00:33:44,480
Let me discuss with them.
Just give me five minutes.
571
00:33:44,560 --> 00:33:46,080
I will call you.
572
00:33:46,650 --> 00:33:47,790
So what's your decision?
573
00:33:47,870 --> 00:33:48,990
Sir, IT...
- Dear.
574
00:33:49,520 --> 00:33:52,750
I feel Charles is right.
575
00:33:54,070 --> 00:33:57,780
Fighting such cases in court is a
576
00:33:58,150 --> 00:34:00,790
very traumatic experience.
577
00:34:01,130 --> 00:34:04,330
There will be unnecessary
discussions and questions.
578
00:34:05,270 --> 00:34:09,260
As you are thinking
these guys will not change
579
00:34:09,750 --> 00:34:11,380
if they are put in
prison for a few days.
580
00:34:11,570 --> 00:34:14,520
I know it well, dad.
But I will get some peace of mind.
581
00:34:16,230 --> 00:34:18,420
Charles, you can do
what you feel is right.
582
00:34:19,300 --> 00:34:20,470
Can I?
583
00:34:24,560 --> 00:34:26,380
Call them.
- Come in.
584
00:34:32,060 --> 00:34:33,150
Kili Biju.
585
00:34:33,820 --> 00:34:34,860
Your name is very nice.
586
00:34:35,790 --> 00:34:36,720
Who named you?
587
00:34:37,180 --> 00:34:38,440
I don't know.
- What?
588
00:34:38,740 --> 00:34:40,040
I don't know.
- Stand straight!
589
00:34:41,610 --> 00:34:42,630
What do you do?
590
00:34:43,060 --> 00:34:44,360
We have scrap business.
591
00:34:45,030 --> 00:34:46,520
It's not messaging the girls?
592
00:34:46,900 --> 00:34:49,010
Sir, I lost my phone a week back.
- Is it?
593
00:34:49,140 --> 00:34:50,850
Someone is doing it with that.
594
00:34:51,620 --> 00:34:52,800
How many numbers do you have?
595
00:34:53,250 --> 00:34:55,480
Sir, the phone I lost
was a dual SIM phone.
596
00:34:55,650 --> 00:34:56,990
There are two numbers.
597
00:34:57,330 --> 00:34:59,720
One number is for work.
598
00:35:00,070 --> 00:35:01,250
Ashraf.
599
00:35:01,390 --> 00:35:03,390
Sir is here after
learning everything.
600
00:35:03,470 --> 00:35:04,990
He is very smart, sir.
601
00:35:05,410 --> 00:35:06,510
Who is the other guy?
602
00:35:08,180 --> 00:35:09,760
Sir, he work with him.
603
00:35:12,260 --> 00:35:13,910
What is your name?
- Ajith.
604
00:35:13,990 --> 00:35:16,060
Sir will know only if
you say Turumbu Aji.
605
00:35:16,390 --> 00:35:18,310
Oh! Was it you?
606
00:35:19,580 --> 00:35:20,630
How do you know him?
607
00:35:21,020 --> 00:35:22,100
Sir, he works at my shop.
608
00:35:22,390 --> 00:35:23,540
So is your work
messaging people?
609
00:35:23,680 --> 00:35:24,810
Sir, I don't have WhatsApp.
610
00:35:25,230 --> 00:35:26,520
I have a simple phone.
- What?
611
00:35:26,740 --> 00:35:27,590
I have a simple phone.
612
00:35:30,360 --> 00:35:31,480
So, Biju.
- Yes.
613
00:35:31,560 --> 00:35:32,730
Your phone got lost.
- Yes.
614
00:35:32,810 --> 00:35:34,990
Now that phone is messaging
people from somewhere.
615
00:35:35,170 --> 00:35:36,320
Is it like that?
616
00:35:36,500 --> 00:35:38,280
Sir, someone is purposely...
- Purposely?
617
00:35:38,480 --> 00:35:39,680
Someone is doing it purposely.
- Is it?
618
00:35:39,760 --> 00:35:42,930
Sir, we don't know if she sent
message to someone and blaming us.
619
00:35:44,420 --> 00:35:46,580
Sir, there is no use of
talking to these criminals.
620
00:35:46,660 --> 00:35:49,340
File and FIR now.
- Who is she to call us criminals?
621
00:35:49,550 --> 00:35:51,050
Are you laughing? Yes?
622
00:35:51,400 --> 00:35:52,560
Sir, why are you beating him?
623
00:35:52,960 --> 00:35:55,790
Do you policemen are fools?
- Sir, why are you beating us?
624
00:35:56,010 --> 00:35:58,260
Whom are you speaking to? - Get
them both out. I will remove their
625
00:35:58,340 --> 00:36:00,300
arrogance now.
- Come out. Their foolish show!
626
00:36:00,380 --> 00:36:02,160
Sir, he said he didn't do it.
627
00:36:05,570 --> 00:36:06,880
Fine, sir.
628
00:36:09,130 --> 00:36:11,420
What are you looking at?
Stand there quietly.
629
00:36:11,830 --> 00:36:12,810
Oh!
630
00:36:13,020 --> 00:36:14,790
Are you scared?
- You!
631
00:36:42,590 --> 00:36:45,510
Oh my! It's trapped. Poor soul.
632
00:36:48,740 --> 00:36:51,300
Ma'am, he can fix a puncture.
633
00:36:51,720 --> 00:36:53,880
You can call him he will fix it.
634
00:36:55,280 --> 00:36:56,540
Shall I fix it?
635
00:36:59,480 --> 00:37:00,910
How much is it?
- Twenty.
636
00:37:02,330 --> 00:37:05,150
Aji. Ma'am is here.
637
00:37:15,760 --> 00:37:18,360
Ma'am.
638
00:37:18,560 --> 00:37:20,790
Just give us a look.
639
00:37:20,870 --> 00:37:22,560
Dear. Dear.
640
00:37:22,640 --> 00:37:25,390
Oh my! Don't go like that.
Have a look at this and go.
641
00:37:29,270 --> 00:37:31,870
Just do it properly, Aji.
Let the trees grow.
642
00:37:33,750 --> 00:37:35,290
Ma'am, don't go. Ma'am.
643
00:37:35,370 --> 00:37:36,710
Slowly.
644
00:37:36,870 --> 00:37:38,300
Ma'am.
645
00:37:52,100 --> 00:37:53,710
Ma'am.
646
00:37:53,920 --> 00:37:57,100
Ma'am, come out of the house.
- Dear.
647
00:37:57,320 --> 00:37:59,570
Do you want to file a case?
648
00:38:00,110 --> 00:38:01,330
Yes?
649
00:38:01,410 --> 00:38:03,310
Come.
- Go and file a case.
650
00:38:15,210 --> 00:38:17,080
How much is it?
- Rs. 345, ma'am.
651
00:38:19,100 --> 00:38:21,570
Sir, wait a moment.
All of these belongs to ma'am.
652
00:38:21,890 --> 00:38:24,880
Ma'am can buy it if she likes it.
653
00:38:25,620 --> 00:38:27,530
I have paid for it.
- Okay.
654
00:38:39,820 --> 00:38:41,540
Hello, dad.
- Dear.
655
00:38:41,820 --> 00:38:44,300
I have reached. - Alright,
I am coming. Two minutes.
656
00:38:44,850 --> 00:38:47,690
Okay, I am standing below
the office. Okay. Fine.
657
00:38:55,590 --> 00:38:57,180
Who is it? I didn't understand.
658
00:38:57,930 --> 00:38:59,670
The car might have got changed.
659
00:38:59,840 --> 00:39:00,780
This is my car.
660
00:39:00,860 --> 00:39:03,750
Don't you know me, sir? I came
here just because you called me.
661
00:39:04,130 --> 00:39:06,810
Who called you? I didn't.
662
00:39:07,040 --> 00:39:08,940
You might have got in to the
wrong car. You can get down.
663
00:39:09,020 --> 00:39:10,580
Don't act foolish, sir.
664
00:39:10,660 --> 00:39:12,750
This is the issue if I come
fast after the customer calls.
665
00:39:12,830 --> 00:39:14,760
I have some other work.
You please get out.
666
00:39:15,090 --> 00:39:16,240
Why are you saying this, sir?
667
00:39:16,320 --> 00:39:18,590
Fools! Get out.
- Hey!
668
00:39:18,670 --> 00:39:19,810
Talk properly.
669
00:39:19,890 --> 00:39:21,460
You called me.
- I told you to get out.
670
00:39:21,540 --> 00:39:22,610
What is this?
671
00:39:22,690 --> 00:39:24,950
What kind of prank is this?
- Huh!
672
00:39:25,260 --> 00:39:26,600
Who called you?
- Who!
673
00:39:26,680 --> 00:39:28,670
Sir, you only called. Who else?
674
00:39:30,510 --> 00:39:32,420
Sir, what are you doing here today?
675
00:39:33,210 --> 00:39:34,690
I am here to pick up my daughter.
676
00:39:34,770 --> 00:39:36,020
Is it?
- Yes.
677
00:39:36,100 --> 00:39:37,040
Is this your wife?
678
00:39:37,960 --> 00:39:39,690
You please get out.
679
00:39:39,770 --> 00:39:42,280
Sir, people are gathering. You
please drive. Let's go. - Shucks!
680
00:39:42,360 --> 00:39:44,660
Sister seems to be in a hurry.
681
00:39:45,450 --> 00:39:46,570
Biju.
- I told you to get out, right?
682
00:39:46,650 --> 00:39:47,890
Sir, drive.
- What is it?
683
00:39:50,220 --> 00:39:52,090
Who is it?
- Don't you know who Balan sir is?
684
00:39:52,360 --> 00:39:54,900
I know Balan sir and even her.
685
00:39:55,890 --> 00:39:57,990
I don't know her.
686
00:39:58,230 --> 00:40:01,270
Sir, you don't know her.
But she knows you. - Last week
687
00:40:01,610 --> 00:40:03,780
one man brought a woman
calling her as his mother.
688
00:40:03,860 --> 00:40:06,520
So you don't try to escape
after saying the same thing.
689
00:40:06,690 --> 00:40:09,710
This is a usual activity.
- Come, this is your town, right?
690
00:40:09,860 --> 00:40:12,700
Do you see what's happening here?
- Come. Come and see.
691
00:40:12,850 --> 00:40:14,690
This is not acceptable to decent
people. - Hey! Listen to me.
692
00:40:14,830 --> 00:40:17,590
You come and click
some pictures of sir.
693
00:40:18,030 --> 00:40:20,200
Poor man!
- Hey! Make a video.
694
00:40:20,840 --> 00:40:22,400
Look at them.
- Do you see this.
695
00:40:22,480 --> 00:40:24,840
Shucks, sir. What is this?
Let's go from here, sir.
696
00:40:24,920 --> 00:40:27,250
Be happy, sir.
Don't you see how happy she is?
697
00:40:27,330 --> 00:40:29,850
It will go viral.
- Make a nice video.
698
00:40:30,770 --> 00:40:32,820
Hey! Move away.
Sir's daughter is here.
699
00:40:32,900 --> 00:40:34,940
Let her come and
see what she is doing.
700
00:40:35,020 --> 00:40:36,480
Come and see. Come.
701
00:40:37,020 --> 00:40:38,990
Who are you?
- I was told to come.
702
00:40:39,070 --> 00:40:39,870
Move away.
703
00:40:39,950 --> 00:40:40,730
What is all this?
- Move!
704
00:40:40,810 --> 00:40:41,410
What is this?
705
00:40:41,490 --> 00:40:42,380
What is this?
706
00:40:42,460 --> 00:40:43,430
Ma'am, what is this?
- Get out.
707
00:40:43,510 --> 00:40:45,050
I was told to come.
- Sir called her.
708
00:40:45,130 --> 00:40:46,090
Why are you pulling me?
709
00:40:46,170 --> 00:40:48,330
Leave my hand. Ask you
father who I am. - Hey!
710
00:40:48,410 --> 00:40:50,760
I said, move. - Why did you
call me here to waste my time?
711
00:40:50,840 --> 00:40:53,010
Then how will she go?
712
00:40:54,470 --> 00:40:56,360
Dad, drive the car.
- Ask her how is she
713
00:40:56,440 --> 00:40:57,450
doing?
- Dear.
714
00:40:58,060 --> 00:41:01,040
I have got some nice
photos and videos of sir.
715
00:41:01,460 --> 00:41:03,070
I will send you later.
716
00:41:03,200 --> 00:41:05,140
Super photos.
- Dear!
717
00:41:06,080 --> 00:41:07,590
Now file a case about
your father's illicit
718
00:41:07,670 --> 00:41:09,060
affairs too now
when you give a case.
719
00:41:11,450 --> 00:41:14,320
Balan sir, do you remember
what I told you back then?
720
00:41:14,910 --> 00:41:17,080
That we should never
meet each other again.
721
00:41:17,500 --> 00:41:20,260
What to do? We had to meet again
due to your daughter, right?
722
00:41:22,670 --> 00:41:24,990
Sir, just tell her that
we are innocent people.
723
00:41:25,720 --> 00:41:27,420
Then as I said back then,
724
00:41:28,990 --> 00:41:30,620
we will never meet again now.
725
00:41:34,980 --> 00:41:36,190
Drive your car.
726
00:41:36,530 --> 00:41:38,160
Drive your car.
- Dad.
727
00:41:38,380 --> 00:41:39,950
Move, let them go.
- Drive the car.
728
00:41:41,350 --> 00:41:43,550
Enough. Let them go.
729
00:41:44,550 --> 00:41:47,220
Go away, sir. Go.
- Let them go.
730
00:41:47,300 --> 00:41:48,960
Let them go. Move. Let them go.
731
00:41:49,040 --> 00:41:51,650
Sir has other important work.
Move away.
732
00:41:51,840 --> 00:41:54,100
Yes.
- Come on, start the car.
733
00:41:54,180 --> 00:41:55,630
Dad, let's go.
734
00:41:56,030 --> 00:41:59,080
[Indistant chatter]
735
00:42:17,380 --> 00:42:18,840
Let me lie for a bit.
736
00:42:19,860 --> 00:42:21,290
Dear.
737
00:42:22,910 --> 00:42:25,710
I heard you talking to Charles.
738
00:42:27,970 --> 00:42:30,420
Let's not provoke them.
739
00:42:30,660 --> 00:42:32,270
Dad, is it you saying this?
740
00:42:35,210 --> 00:42:37,970
Dad, how do you know them?
741
00:42:38,700 --> 00:42:40,070
This Ajith was
742
00:42:40,580 --> 00:42:42,670
got arrested some time
back for a stabbing.
743
00:42:44,430 --> 00:42:46,200
I was fighting for the victim.
744
00:42:47,490 --> 00:42:49,510
All the evidences
were against him.
745
00:42:51,040 --> 00:42:52,960
He got jailed for
three years too.
746
00:42:53,520 --> 00:42:55,860
But he got out before his term
747
00:42:56,440 --> 00:42:59,000
by using all this connections.
748
00:42:59,990 --> 00:43:01,240
Watch out for him.
749
00:43:01,320 --> 00:43:04,520
Dad, are you saying that we should
keep quiet fearing this criminals?
750
00:43:12,380 --> 00:43:13,590
Dear.
751
00:43:14,350 --> 00:43:16,320
I don't care about old things.
752
00:43:17,470 --> 00:43:20,280
I cannot take a
risk in your matter.
753
00:43:20,480 --> 00:43:21,840
Dad.
754
00:43:22,570 --> 00:43:24,250
I don't care even if you think
755
00:43:24,460 --> 00:43:27,750
that I am a coward
and useless guy.
756
00:43:28,420 --> 00:43:29,820
But I cannot
757
00:43:29,990 --> 00:43:31,840
push you in to a
troublesome situation
758
00:43:33,060 --> 00:43:34,440
knowingly.
759
00:43:36,940 --> 00:43:38,490
I have just you.
760
00:43:40,970 --> 00:43:42,540
Dad, I am scared.
761
00:44:51,000 --> 00:44:52,280
Come.
762
00:44:52,560 --> 00:44:53,750
I will drop you home.
763
00:44:55,670 --> 00:44:56,970
I need one help from your side.
764
00:45:08,110 --> 00:45:09,290
What is it?
765
00:45:10,100 --> 00:45:11,670
I want to hack their phone.
766
00:45:13,030 --> 00:45:14,070
Whose?
767
00:45:15,040 --> 00:45:16,120
Those rascals?
768
00:45:17,960 --> 00:45:19,500
What is wrong with you?
Just forget about this.
769
00:45:19,910 --> 00:45:21,750
What will you get from their phone?
770
00:45:23,820 --> 00:45:26,580
I want to trouble them.
I want to kill their privacy.
771
00:45:29,800 --> 00:45:32,270
Aren't you the one who
gives lessons about privacy?
772
00:45:35,100 --> 00:45:36,930
Have you heard
about Adeanna Cooke?
773
00:45:37,770 --> 00:45:40,250
She is one of the best female
hackers in the world right now.
774
00:45:41,340 --> 00:45:42,670
She was a model.
775
00:45:43,300 --> 00:45:46,500
One day while browsing she
found some nude pictures of her.
776
00:45:46,970 --> 00:45:48,200
Morphed ones.
777
00:45:48,980 --> 00:45:50,740
She hacked that
website in that anger.
778
00:45:50,820 --> 00:45:53,400
She deleted all the contents on
the site and shut down the site.
779
00:45:54,760 --> 00:45:56,600
Right now she is
helping similar victims.
780
00:45:58,230 --> 00:46:00,720
Everyone calls her the
Hairy Fairy right now.
781
00:46:02,400 --> 00:46:05,600
If I forgive them right now then
will do this with other girls too.
782
00:46:05,680 --> 00:46:06,990
I have to stop him.
783
00:46:08,990 --> 00:46:11,190
I have no other option right
now apart from this, Vijay.
784
00:46:12,190 --> 00:46:14,370
I don't know.
- I just want you to say yes.
785
00:46:15,100 --> 00:46:17,110
I know how to do it
without anyone's knowledge.
786
00:46:18,140 --> 00:46:19,240
You know it.
787
00:46:23,840 --> 00:46:25,210
How will you access their phone?
788
00:46:26,080 --> 00:46:27,280
What's your plan?
789
00:46:28,890 --> 00:46:31,490
What will we do to help someone
whose privacy has been breached?
790
00:46:32,960 --> 00:46:34,750
We will think like our enemy.
- Exactly.
791
00:46:35,220 --> 00:46:36,460
That's what we are going to do.
792
00:46:36,540 --> 00:46:40,100
We will think like them and
then do what they would've done.
793
00:46:42,680 --> 00:46:43,770
What is this?
794
00:46:45,000 --> 00:46:46,590
Now I am getting
messages it seems?
795
00:46:46,860 --> 00:46:48,040
Who is it?
796
00:46:48,120 --> 00:46:51,480
It seems like a foreign number.
797
00:46:51,970 --> 00:46:55,290
You might have registered on some
site after getting desperate.
798
00:46:55,470 --> 00:46:56,480
How else?
799
00:46:56,740 --> 00:46:58,020
Anyway, she is nice.
800
00:46:58,400 --> 00:47:00,500
Is it? Then forward me too.
801
00:47:01,350 --> 00:47:03,710
Muthumani, do you want it?
802
00:47:05,120 --> 00:47:06,360
Send it to me.
803
00:47:06,440 --> 00:47:10,170
Oh my! Look at him getting shy.
Send it to him.
804
00:47:11,740 --> 00:47:13,320
Send it to him.
805
00:47:14,780 --> 00:47:16,520
I have forwarded you both.
806
00:47:16,950 --> 00:47:19,250
Did you get it?
807
00:47:40,070 --> 00:47:42,190
'Brother Aji told me to inform you
that stuff is coming'
808
00:47:42,400 --> 00:47:44,260
'on the Sharjah flight
every night at 8:30 PM.'
809
00:47:44,340 --> 00:47:46,570
'I will go next time
taking the car.'
810
00:47:48,030 --> 00:47:50,170
'Brother Aji told me to inform you
that stuff is coming'
811
00:47:50,350 --> 00:47:52,370
'on the Sharjah flight
every night at 8:30 PM.'
812
00:47:53,020 --> 00:47:55,180
'I will go next time
taking the car.'
813
00:47:55,260 --> 00:47:56,750
Good night.
- Good night.
814
00:48:00,830 --> 00:48:02,140
Hello, sir.
- Yes.
815
00:48:02,300 --> 00:48:04,720
Sir, I have got a
very important information.
816
00:48:04,890 --> 00:48:08,320
Tell me. - Sir, I have got the
information the Sharjah flight
817
00:48:08,520 --> 00:48:11,000
which will land at 1 PM today will
have drugs or something like that.
818
00:48:11,080 --> 00:48:12,370
Sure? what is the source?
819
00:48:12,450 --> 00:48:14,120
I am sorry, sir.
I can't reveal those details.
820
00:48:14,200 --> 00:48:15,900
But I will send you
the flight details.
821
00:48:15,980 --> 00:48:17,610
Will you check it out?
- Yes, please.
822
00:48:18,090 --> 00:48:19,340
Thank you, sir.
823
00:48:27,040 --> 00:48:32,450
[Announcement]
824
00:48:34,380 --> 00:48:37,220
[Announcement]
825
00:48:38,930 --> 00:48:42,890
[Announcement]
826
00:48:42,970 --> 00:48:46,270
Can you stop being so slow
and do it fast?
827
00:48:46,610 --> 00:48:50,050
[Announcement]
828
00:49:13,860 --> 00:49:16,660
[Announcement]
829
00:49:16,740 --> 00:49:19,600
[Announcement]
830
00:49:19,850 --> 00:49:21,500
Hello, sir.
- Yes, Radhika.
831
00:49:22,000 --> 00:49:23,280
Do you have any
other information?
832
00:49:23,360 --> 00:49:24,670
We didn't find anything
during checking?
833
00:49:24,750 --> 00:49:26,540
Okay, sir. One moment.
Let me check once.
834
00:49:26,690 --> 00:49:28,510
Yes, do it fast. Please.
- Okay.
835
00:49:33,560 --> 00:49:36,140
'If it's not drugs
then what is it?'
836
00:49:38,890 --> 00:49:42,020
'Is it gold? But stuff...'
837
00:50:25,690 --> 00:50:27,960
Sharjah International Airport.
838
00:50:33,690 --> 00:50:35,710
Sir, I have send a photo
on WhatsApp.
839
00:50:35,790 --> 00:50:37,640
Can you check if that man
840
00:50:37,720 --> 00:50:39,460
or someone wearing the
same shirt is there?
841
00:50:39,540 --> 00:50:41,470
Fine, let me check once.
842
00:50:41,550 --> 00:50:44,280
Also, sir. I think
it also can be gold.
843
00:50:44,480 --> 00:50:45,820
Let me check.
844
00:51:14,560 --> 00:51:16,010
Check him.
845
00:51:24,780 --> 00:51:25,940
Sir.
846
00:51:31,940 --> 00:51:33,790
Hello, Biju.
There is some issue.
847
00:51:33,950 --> 00:51:36,080
You come back.
- Okay, I will come back.
848
00:51:43,730 --> 00:51:45,770
Hello, sir. - Radhika,
you were absolutely right.
849
00:51:46,210 --> 00:51:48,160
We got it. Thank you.
850
00:51:52,470 --> 00:51:53,520
Yes!
851
00:52:19,620 --> 00:52:22,540
What can we know if we
hack a person's phone?
852
00:52:22,910 --> 00:52:24,120
Everything.
853
00:52:28,420 --> 00:52:30,320
All the details in
that man's phone.
854
00:52:30,960 --> 00:52:33,640
Who all is calling him.
His call history.
855
00:52:33,720 --> 00:52:35,050
Contacts, SMS.
856
00:52:35,130 --> 00:52:37,910
All the applications like
WhatsApp, Instagram, Facebook.
857
00:52:37,990 --> 00:52:39,470
All the websites he visits.
858
00:52:39,550 --> 00:52:41,380
All the photos in his gallery.
859
00:52:41,460 --> 00:52:43,110
The locations he has visited.
860
00:52:43,520 --> 00:52:46,090
I can switch on the camera of
their phone by sitting here.
861
00:52:46,420 --> 00:52:48,270
Now if they change
their SIM cards too
862
00:52:48,350 --> 00:52:50,410
still I can access
their phone from here.
863
00:52:50,900 --> 00:52:53,330
Section 43 and 66.
864
00:52:53,910 --> 00:52:55,850
Hacking and data theft.
865
00:52:56,190 --> 00:52:59,280
Three year imprisonment
and Rs. 500,000 fine as well.
866
00:52:59,500 --> 00:53:02,840
Dad, when those criminals came
here breaching our privacy
867
00:53:02,920 --> 00:53:04,650
at that time no law protected us.
868
00:53:04,730 --> 00:53:07,440
You should not make another
mistake to correct a mistake.
869
00:53:07,700 --> 00:53:09,960
They are part of a
huge gold smuggling racket.
870
00:53:10,040 --> 00:53:12,150
Such a big crime has got exposed.
871
00:53:12,230 --> 00:53:14,270
Then why can't you
tell Charles all this?
872
00:53:14,350 --> 00:53:16,090
It's not the time yet, dad.
873
00:53:17,160 --> 00:53:19,810
They are just a small part
of such a big racket.
874
00:53:19,890 --> 00:53:21,120
Just carriers.
875
00:53:21,520 --> 00:53:25,120
They may be handing it over to some
other carriers from the airport.
876
00:53:25,200 --> 00:53:27,420
They may not know where
it will reach ultimately.
877
00:53:28,030 --> 00:53:30,550
We need more proof if the
case has to get stronger.
878
00:53:31,220 --> 00:53:33,570
Dad, nothing as sort of you
are thinking will happen.
879
00:53:33,910 --> 00:53:36,760
They will never find out
that their phones are hacked.
880
00:53:37,280 --> 00:53:39,830
In case, even if they find out
it will never lead them to us.
881
00:53:49,890 --> 00:53:51,410
Intention or purpose
882
00:53:52,110 --> 00:53:55,860
should be for a good deed
and not for revenge or hatred.
883
00:54:06,070 --> 00:54:07,630
No, sir.
- 'What do you mean?'
884
00:54:07,710 --> 00:54:09,390
Nothing can leak from here.
885
00:54:09,770 --> 00:54:11,410
All our kids are only here.
886
00:54:11,490 --> 00:54:12,730
That is fine.
- Sir.
887
00:54:12,810 --> 00:54:14,460
Tell them that
I am investigating it anyway.
888
00:54:14,540 --> 00:54:17,270
I will tell them, sir.
We are investigating
889
00:54:17,350 --> 00:54:19,060
from our end here.
- it's my issue. I will handle it.
890
00:54:19,140 --> 00:54:22,710
Hello. Hello. Shucks!
891
00:54:24,120 --> 00:54:25,560
Shucks!
892
00:54:28,430 --> 00:54:30,480
That George is pissed off.
893
00:54:30,980 --> 00:54:32,610
Is that rascal saying that
we leaked the information?
894
00:54:33,500 --> 00:54:34,620
It's not like that.
895
00:54:35,520 --> 00:54:38,420
He will also be pained, right?
He lost stuff worth millions.
896
00:54:38,880 --> 00:54:41,990
We killed someone for him still
he is doubting us.
897
00:54:42,070 --> 00:54:44,250
Hey! Stop it!
What's wrong with you?
898
00:54:45,260 --> 00:54:47,690
The issue is you blabbering
all these things.
899
00:54:47,770 --> 00:54:49,040
You keep quiet.
900
00:54:51,360 --> 00:54:53,160
No one will create any issues.
901
00:54:53,670 --> 00:54:54,820
I am telling you too.
902
00:54:55,650 --> 00:54:58,230
That Santosh died due to
his this brash behaviour.
903
00:54:58,310 --> 00:54:59,710
He wanted to have
everything for himself.
904
00:55:03,000 --> 00:55:07,150
Any one of us can end
up the way he ended up.
905
00:55:07,370 --> 00:55:08,720
Understood?
906
00:55:09,840 --> 00:55:11,360
Just know before you play.
907
00:55:16,060 --> 00:55:17,280
Shucks!
908
00:55:28,660 --> 00:55:29,400
Listen.
- Yes.
909
00:55:29,480 --> 00:55:31,380
Is our bulk
SMS service still active?
910
00:55:31,460 --> 00:55:32,690
Yes.
- Please set it up for me.
911
00:55:32,770 --> 00:55:34,690
What? For what?
912
00:55:35,200 --> 00:55:37,220
To distract those
guys for a few days.
913
00:55:38,690 --> 00:55:41,770
People use this stuff
generally for marketing.
914
00:55:41,850 --> 00:55:43,230
We are also general people, right?
915
00:55:44,170 --> 00:55:45,570
Why am I telling you?
916
00:55:46,380 --> 00:55:47,380
How many people
can we send it to?
917
00:55:47,660 --> 00:55:49,140
About 200,000 people.
918
00:55:50,070 --> 00:55:51,360
Who all?
919
00:55:51,520 --> 00:55:53,480
City, age, gender.
920
00:55:53,610 --> 00:55:54,950
They have a data base
with all of this.
921
00:55:55,030 --> 00:55:56,320
Aren't these databases illegal?
922
00:55:56,570 --> 00:55:58,560
Yes.
- Perfect.
923
00:55:59,340 --> 00:56:01,110
Then enter this. Male.
924
00:56:02,440 --> 00:56:03,690
Age 17 to 55 years.
925
00:56:04,240 --> 00:56:05,470
Kochi.
926
00:56:05,770 --> 00:56:06,810
How many people are there?
927
00:56:06,890 --> 00:56:10,010
There... About 190,000.
928
00:56:10,270 --> 00:56:11,600
Send it.
929
00:56:12,730 --> 00:56:14,170
What do I type?
930
00:56:14,470 --> 00:56:16,400
Give me. Give me.
931
00:56:30,320 --> 00:56:32,990
What is it?
- He wants to order a headset.
932
00:56:33,070 --> 00:56:34,970
He has been using an
old one since some time.
933
00:56:35,580 --> 00:56:37,560
Is this man buying
this petty stuff?
934
00:56:37,640 --> 00:56:41,030
You keep quiet. I somehow convinced
him to buy a Bluetooth headset.
935
00:56:41,160 --> 00:56:42,620
Let that happen.
- What a pity?
936
00:56:44,710 --> 00:56:46,650
What are you doing?
- He is such a miser!
937
00:56:47,180 --> 00:56:50,240
He has kept his share
from the last time safely.
938
00:56:50,820 --> 00:56:52,270
We finished our
share long time back.
939
00:56:52,350 --> 00:56:55,790
Yes. I got a very nice item. It's
nice. I am ordering it. - Fine.
940
00:56:56,040 --> 00:56:58,140
I am going to order it.
I am ordering.
941
00:56:58,220 --> 00:56:59,280
Hey!
- This is good.
942
00:56:59,360 --> 00:57:01,150
He got a nice one!
943
00:57:01,230 --> 00:57:02,780
Here is the stuff. Open it.
944
00:57:03,380 --> 00:57:04,730
Be a little happy.
945
00:57:04,810 --> 00:57:07,780
Here, I have ordered it.
Now be a bit happy.
946
00:57:23,000 --> 00:57:24,580
Who is calling me?
947
00:57:27,600 --> 00:57:28,680
Which rascal are you?
948
00:57:29,390 --> 00:57:30,920
Come here. I will show you.
949
00:57:34,660 --> 00:57:36,630
Since morning these two three
guys have been nagging me.
950
00:57:37,060 --> 00:57:38,420
I am feeling furious.
951
00:57:38,820 --> 00:57:40,640
They are asking
if I got any message.
952
00:57:40,950 --> 00:57:42,490
I told you, right?
He registered with
953
00:57:42,570 --> 00:57:44,100
some adult sites
out of desperation.
954
00:57:44,180 --> 00:57:45,270
They call like this.
955
00:57:45,350 --> 00:57:46,340
I have not given my
number to anyone.
956
00:57:46,490 --> 00:57:49,230
You should think when you do
things out of desperation.
957
00:58:07,230 --> 00:58:08,740
I am putting my phone on charge.
958
00:58:11,780 --> 00:58:12,870
Pour it.
959
00:58:16,840 --> 00:58:18,370
I just plugged it.
960
00:58:18,600 --> 00:58:20,550
You calm down.
It's just ten minutes.
961
00:58:21,370 --> 00:58:24,280
Who will call you so
late in the night?
962
00:58:26,210 --> 00:58:27,660
What if your mother calls me?
963
00:58:30,810 --> 00:58:32,130
As if!
964
00:58:39,970 --> 00:58:41,930
My father can take
care of my mother.
965
00:58:42,660 --> 00:58:45,630
It will not be like your wife
who ran away with someone else.
966
00:58:46,880 --> 00:58:48,030
Biju.
967
00:58:48,530 --> 00:58:51,190
Should he talk about my mother?
- Stop it.
968
00:58:53,180 --> 00:58:54,330
Anyway what is there to say?
969
00:58:54,410 --> 00:58:57,170
Even she is living in Mumbai
happily, right?
970
00:58:57,720 --> 00:58:59,190
What is wrong with you?
971
00:59:00,040 --> 00:59:01,120
What is wrong with you?
972
00:59:01,710 --> 00:59:04,100
What is wrong with you? You
talk about my wife once more.
973
00:59:04,600 --> 00:59:06,450
How dare you touched me?
- Say it.
974
00:59:06,530 --> 00:59:07,380
You're talking about my wife?
975
00:59:07,460 --> 00:59:09,040
Move away.
- Are you joking?
976
00:59:09,120 --> 00:59:11,140
What will you do?
Touch me, I dare you.
977
00:59:11,220 --> 00:59:12,400
I will break your head. You rascal!
978
00:59:12,480 --> 00:59:13,920
I am telling you.
- Come.
979
00:59:14,000 --> 00:59:16,400
Who do you think you are?
- Biju, stop it.
980
00:59:16,550 --> 00:59:18,140
Stop it!
- He is...
981
00:59:18,220 --> 00:59:19,900
Move away! Move!
982
00:59:21,560 --> 00:59:23,070
Do you know why have
we gathered here?
983
00:59:24,620 --> 00:59:25,920
Stuff will come in
tomorrow's flight.
984
00:59:27,090 --> 00:59:29,190
It's our duty to carry it safely.
985
00:59:31,820 --> 00:59:33,720
And in between...
986
00:59:34,230 --> 00:59:35,480
Kill each other!
987
00:59:36,880 --> 00:59:38,060
Look at him.
988
00:59:46,980 --> 00:59:48,850
Hello, sir.
- Yes, tell me.
989
00:59:48,930 --> 00:59:50,530
I have got an information.
990
00:59:59,150 --> 01:00:02,890
"I am shocked.
The fire will burn viciously.'
991
01:00:03,090 --> 01:00:07,800
'There will be rage soon
and a fire in the forest."
992
01:00:09,950 --> 01:00:11,930
"The ball is spinning."
993
01:00:12,010 --> 01:00:13,710
"The search is on."
994
01:00:13,790 --> 01:00:17,660
"The one who came for hunting
got stuck in the fire."
995
01:00:17,740 --> 01:00:19,230
Don't pick up. I have called.
996
01:00:22,680 --> 01:00:24,640
Which is this new number?
- It took it for some other work.
997
01:00:24,720 --> 01:00:25,970
Just wanted to check
if it's working.
998
01:00:27,070 --> 01:00:28,820
What work?
999
01:00:32,070 --> 01:00:34,810
"Give me the fire to burn the"
1000
01:00:34,890 --> 01:00:35,830
"desire."
- Yes.
1001
01:00:36,580 --> 01:00:38,020
Hello.
1002
01:00:39,440 --> 01:00:40,700
I cannot get through to him.
1003
01:00:41,310 --> 01:00:43,930
He may be busy in his shop.
He will call back.
1004
01:00:44,440 --> 01:00:45,390
Biju.
- Yes.
1005
01:00:45,470 --> 01:00:47,080
You send him a WhatsApp message.
- Okay.
1006
01:00:47,450 --> 01:00:48,890
Ask him where to bring the stuff.
- Yes.
1007
01:00:49,480 --> 01:00:51,660
Mister, the stuff is ready.
Where do we bring it?
1008
01:00:51,740 --> 01:00:56,960
"There is a fire
inside the forest."
1009
01:00:57,520 --> 01:00:59,530
"The ball is spinning."
1010
01:00:59,670 --> 01:01:00,680
"The search is on."
1011
01:01:00,760 --> 01:01:03,230
Do you still do mimicry
and mono act from college?
1012
01:01:03,890 --> 01:01:05,220
Do you?
1013
01:01:06,530 --> 01:01:08,470
Come here. Come.
1014
01:01:09,050 --> 01:01:10,430
Is there any other issue?
- Nothing.
1015
01:01:10,510 --> 01:01:11,220
It's safe.
1016
01:01:11,300 --> 01:01:12,030
Sure?
- Yes.
1017
01:01:12,110 --> 01:01:13,010
Then tell them to take it.
1018
01:01:13,090 --> 01:01:16,100
"Give me the fire
to burn the desire."
1019
01:01:16,180 --> 01:01:20,540
"Give me the fire
to burn the desire."
1020
01:01:22,640 --> 01:01:23,900
It's an unknown number.
- Hello.
1021
01:01:23,980 --> 01:01:25,350
Hello.
- Is it Sajan?
1022
01:01:25,430 --> 01:01:26,860
Yes.
- Dear, it's Mohanlal [Film star].
1023
01:01:27,350 --> 01:01:28,260
Sir.
1024
01:01:28,340 --> 01:01:30,430
Dear, I have told
people who know me
1025
01:01:30,510 --> 01:01:33,180
that smuggling is a
dirty business, okay?
1026
01:01:34,120 --> 01:01:36,120
No, I will not do it, sir.
I won't.
1027
01:01:36,800 --> 01:01:38,600
It will be better if you
are careful. Okay? - Okay.
1028
01:01:38,680 --> 01:01:40,880
Shucks! Even Mohanlal came to
know about it. He had called.
1029
01:01:41,510 --> 01:01:42,910
Who? Mohanlal?
- Yes.
1030
01:01:43,130 --> 01:01:44,970
I told you to be careful
about information leak.
1031
01:01:45,260 --> 01:01:46,380
Shucks!
1032
01:01:46,460 --> 01:01:47,730
I told you to be careful but...
1033
01:01:47,900 --> 01:01:49,950
This... This will not work.
Tell him to take it out.
1034
01:01:50,830 --> 01:01:52,270
Enough. Tell him to take it out.
1035
01:01:52,350 --> 01:01:53,640
This will not work.
- Amazing!
1036
01:01:53,720 --> 01:01:54,870
Thank you!
- Nice!
1037
01:01:54,950 --> 01:01:56,430
Thank you!
- I know some other people too.
1038
01:01:56,510 --> 01:01:58,290
That is not needed now.
I will tell you if needed.
1039
01:01:58,370 --> 01:01:59,370
I can imitate Mammooty too.
1040
01:01:59,450 --> 01:02:01,370
It's fine. I don't need now.
I will tell you later.
1041
01:02:01,450 --> 01:02:04,830
"It's a lesson for your sins.
The things you buy"
1042
01:02:04,910 --> 01:02:05,830
Hello.
- What is it?
1043
01:02:05,910 --> 01:02:06,910
Brother.
1044
01:02:06,990 --> 01:02:08,670
We are here only.
We have not left.
1045
01:02:09,910 --> 01:02:12,170
Brother, I am getting a call from
another number. I will call back.
1046
01:02:12,920 --> 01:02:15,320
"Give me. You have..."
- Hello.
1047
01:02:15,400 --> 01:02:16,390
Hello.
1048
01:02:16,730 --> 01:02:18,000
You rascal!
1049
01:02:19,060 --> 01:02:20,220
You come here.
1050
01:02:20,430 --> 01:02:22,010
I will teach you a lesson now.
1051
01:02:22,090 --> 01:02:23,640
You come here
if you have the guts.
1052
01:02:24,550 --> 01:02:27,210
What a nuisance! - Are there so
many mad people in this state?
1053
01:02:28,340 --> 01:02:31,430
That too at such a
time of the night.
1054
01:02:31,730 --> 01:02:32,660
Fool!
1055
01:02:32,740 --> 01:02:34,040
So I should not save it, right?
1056
01:02:34,230 --> 01:02:36,620
No. I will save it.
1057
01:02:39,260 --> 01:02:40,040
Muttumani.
1058
01:02:40,820 --> 01:02:42,040
Muttumani!
1059
01:02:42,500 --> 01:02:44,280
Haven't you heard it?
- Muttumani.
1060
01:02:46,780 --> 01:02:48,310
His Muttumani!
1061
01:02:48,820 --> 01:02:50,180
What a trouble.
1062
01:02:54,690 --> 01:02:58,490
"Give me the fire
to burn the desire."
1063
01:02:58,570 --> 01:03:01,410
"Give me the fire
to burn the desire."
1064
01:03:01,490 --> 01:03:03,800
Do you know how much I lost
due to your foolishness?
1065
01:03:04,300 --> 01:03:05,770
No, sir.
- Don't speak anything more.
1066
01:03:06,290 --> 01:03:08,090
Sir...
- Just listen to me.
1067
01:03:08,550 --> 01:03:10,370
George sir,
listen to me at least.
1068
01:03:10,450 --> 01:03:12,650
What more do you have to speak?
1069
01:03:13,160 --> 01:03:15,310
Tell them to live
without making noise.
1070
01:03:15,790 --> 01:03:17,150
The cops were interrogating
1071
01:03:17,450 --> 01:03:19,140
deeply for Santosh's case.
1072
01:03:19,510 --> 01:03:21,280
It's not done yet. - Sir,
Aji wants to talk. Can I hand over?
1073
01:03:21,360 --> 01:03:23,720
What more does he
have to tell me?
1074
01:03:24,190 --> 01:03:26,520
I don't have the time to
speak to a nobody like him.
1075
01:03:26,850 --> 01:03:28,210
Tell him not to call me crying
1076
01:03:28,290 --> 01:03:29,920
after getting in
to police custody.
1077
01:03:30,290 --> 01:03:32,360
I will not run behind him
every time to save him.
1078
01:03:32,440 --> 01:03:34,020
I don't have the time nor money.
1079
01:03:34,180 --> 01:03:37,630
Then who else knows about the
goods arrival apart from you?
1080
01:03:37,970 --> 01:03:39,670
I don't trust any rascal.
1081
01:03:40,100 --> 01:03:41,380
Tell those fools.
1082
01:03:43,520 --> 01:03:45,590
Aji. Forget it.
1083
01:03:46,340 --> 01:03:47,630
Brother Kuttan.
- Yes.
1084
01:03:47,930 --> 01:03:49,100
We should do
something about him.
1085
01:03:49,930 --> 01:03:51,880
Or else he will frame
us in Santosh's case.
1086
01:03:52,830 --> 01:03:54,020
Aji, don't do that.
1087
01:03:54,590 --> 01:03:56,300
He said something that time
due to the anger that time.
1088
01:03:56,380 --> 01:03:57,680
You don't worry about it.
1089
01:04:08,320 --> 01:04:09,740
Listen, Aji.
1090
01:04:12,130 --> 01:04:13,840
He is trying to hurt me.
1091
01:04:13,920 --> 01:04:15,820
I don't need him any more.
1092
01:04:16,430 --> 01:04:19,910
You settle that account
once and for all.
1093
01:04:20,320 --> 01:04:21,940
Biju.
- Yes.
1094
01:04:22,160 --> 01:04:24,190
You just WhatsApp that rascal.
1095
01:04:24,740 --> 01:04:26,100
Before framing us
1096
01:04:26,300 --> 01:04:27,990
he will think a lot.
- Aji.
1097
01:04:28,220 --> 01:04:29,390
This is an issue.
1098
01:04:29,470 --> 01:04:30,720
You don't do it. Leave it.
1099
01:04:30,980 --> 01:04:32,490
This is like playing with fire.
1100
01:04:34,210 --> 01:04:35,880
Biju.
- Yes.
1101
01:04:36,150 --> 01:04:37,340
Don't you have
the picture of him
1102
01:04:37,420 --> 01:04:38,810
paying you while
giving the jewellery?
1103
01:04:38,890 --> 01:04:40,150
I do.
1104
01:04:40,660 --> 01:04:42,530
Send that also to him.
- Biju.
1105
01:05:07,030 --> 01:05:09,680
Radhika, do you know about the
seriousness about your confession?
1106
01:05:11,350 --> 01:05:12,730
I can arrest you right now.
1107
01:05:13,060 --> 01:05:14,040
You know that?
1108
01:05:14,390 --> 01:05:17,040
Sir, you can take a case
against me if you are sure
1109
01:05:17,120 --> 01:05:18,910
that you can punish those
criminals with this evidence.
1110
01:05:19,320 --> 01:05:20,920
I am ready to self incriminate.
1111
01:05:21,750 --> 01:05:24,580
What more evidence
does the police need to
1112
01:05:24,660 --> 01:05:27,100
prove the murder of that
taxi driver Santosh?
1113
01:05:27,590 --> 01:05:29,440
It's clear that the owner
of Palace Jewellery,
1114
01:05:29,520 --> 01:05:30,940
George gave the
order for the hit.
1115
01:05:31,920 --> 01:05:33,390
Radhika,
you don't get what I am saying.
1116
01:05:33,470 --> 01:05:35,370
Sir, I am not so great to
1117
01:05:35,450 --> 01:05:37,930
respect the privacy of people
who hurt me so much.
1118
01:05:39,010 --> 01:05:42,130
They should not call
any girl like this.
1119
01:05:42,470 --> 01:05:44,190
I am ready to go to
any extent for that.
1120
01:05:44,780 --> 01:05:46,080
I...
1121
01:05:46,330 --> 01:05:47,640
Sir.
1122
01:05:51,850 --> 01:05:55,100
That girl got some
message or video...
1123
01:05:55,430 --> 01:05:57,670
Something like that.
- Surrender that laptop fast.
1124
01:05:58,200 --> 01:05:59,410
Don't leak anything.
1125
01:06:00,080 --> 01:06:01,790
I will tell you after
some time what to do.
1126
01:06:02,130 --> 01:06:03,350
Okay.
1127
01:06:03,430 --> 01:06:04,730
Fine then.
1128
01:06:11,120 --> 01:06:13,040
Aji. Aji.
1129
01:06:13,890 --> 01:06:14,900
Aji.
1130
01:06:17,380 --> 01:06:18,830
It's a big mess.
1131
01:06:38,610 --> 01:06:41,150
Yes? Why are you quiet?
1132
01:06:42,140 --> 01:06:43,650
We should leave from here soon.
1133
01:06:45,360 --> 01:06:46,720
Have you heard about
a girl's revenge?
1134
01:06:48,510 --> 01:06:50,400
She is a termite.
1135
01:06:50,730 --> 01:06:51,990
She will eat up everything.
1136
01:06:53,700 --> 01:06:55,970
Then it's time to destroy that.
1137
01:06:56,690 --> 01:06:58,620
There is no use of
us hiding anywhere.
1138
01:07:15,100 --> 01:07:16,390
Hello, dear.
1139
01:07:17,830 --> 01:07:19,290
I have reached Link Road.
1140
01:07:20,100 --> 01:07:21,620
It will take me
fifteen minutes more.
1141
01:07:22,650 --> 01:07:24,380
If you are feeling sleepy
1142
01:07:24,880 --> 01:07:26,390
then you lock the
door and sleep.
1143
01:07:27,160 --> 01:07:28,530
I have the keys.
1144
01:07:29,000 --> 01:07:30,260
I will open the lock and get in.
1145
01:08:47,500 --> 01:08:49,630
'The number you are
trying to reach is'
1146
01:08:49,710 --> 01:08:51,830
'unavailable to take
calls right now.'
1147
01:10:08,260 --> 01:10:09,910
Get that information as
soon as possible, okay?
1148
01:10:10,130 --> 01:10:10,820
Ashraf.
- Sir.
1149
01:10:10,970 --> 01:10:13,090
Go to every auto stand in city
limit and investigate. - Okay, sir.
1150
01:10:13,170 --> 01:10:14,350
We don't have much time.
- Okay, sir.
1151
01:10:14,430 --> 01:10:15,980
Follow up anything that
you find suspicious.
1152
01:10:16,060 --> 01:10:17,600
We checked all
their usual places.
1153
01:10:18,020 --> 01:10:19,820
They have kept that scrap
shop shut since afternoon.
1154
01:10:19,960 --> 01:10:22,460
They went in the auto of a
man name Kuttan in the end.
1155
01:10:23,240 --> 01:10:24,900
Who went to the spot
Balan sir said about?
1156
01:10:24,980 --> 01:10:26,070
Manoj has reached there.
1157
01:10:26,230 --> 01:10:27,690
There are not many houses there.
1158
01:10:27,770 --> 01:10:29,530
There is forest on both
the sides of the road.
1159
01:10:29,870 --> 01:10:31,560
We are searching that
place in a detailed way.
1160
01:10:32,880 --> 01:10:33,970
Okay.
1161
01:10:36,730 --> 01:10:37,970
Balan sir.
1162
01:10:41,200 --> 01:10:42,510
Balan sir, come.
1163
01:10:43,010 --> 01:10:44,080
Did you find...
1164
01:10:45,590 --> 01:10:47,670
I have alerted all the
patrolling units of the city.
1165
01:10:47,890 --> 01:10:48,980
We will find them soon.
1166
01:10:50,760 --> 01:10:51,850
Sir, one more thing.
1167
01:10:54,940 --> 01:10:56,150
Speak up.
1168
01:10:56,310 --> 01:10:58,380
Sir, the tower location where
Radhika's phone got switched
1169
01:10:58,840 --> 01:11:00,360
off and the spot Balan
sir mentioned are nearby.
1170
01:11:05,440 --> 01:11:06,700
Hello, dear.
1171
01:11:07,850 --> 01:11:09,940
Hello, dad. Where did you reach?
1172
01:11:10,870 --> 01:11:12,630
I am at Link Road.
1173
01:11:13,060 --> 01:11:14,730
Give me fifteen minutes.
1174
01:11:29,650 --> 01:11:30,890
Shucks!
1175
01:11:32,800 --> 01:11:34,150
Go on.
1176
01:11:58,200 --> 01:11:59,630
Sir, their mobile
phones are also at the
1177
01:11:59,710 --> 01:12:01,230
same tower location
since afternoon.
1178
01:12:01,640 --> 01:12:03,350
They might have thrown
their phones away.
1179
01:12:03,560 --> 01:12:05,640
They cannot go too far away
in the same auto. - Yes.
1180
01:12:06,010 --> 01:12:07,350
It's impossible to
leave the district too.
1181
01:12:07,810 --> 01:12:10,490
Ashraf, keep contacting the
patrolling units continuously.
1182
01:12:10,680 --> 01:12:11,870
Okay, sir.
- We have to verify directly once
1183
01:12:11,950 --> 01:12:12,950
we get some information.
1184
01:12:13,030 --> 01:12:13,920
Okay, sir.
1185
01:12:14,000 --> 01:12:16,400
Did you forward their photos in
all WhatsApp group. - Yes, sir.
1186
01:12:16,480 --> 01:12:17,700
Radhika's laptop is here.
1187
01:12:17,880 --> 01:12:19,310
Check it in detail.
1188
01:12:19,390 --> 01:12:20,790
What if we get any
more information?
1189
01:12:20,870 --> 01:12:22,640
I will call Vijay.
1190
01:12:22,720 --> 01:12:25,330
Vijay.
- He is Radhika's company partner.
1191
01:12:26,610 --> 01:12:27,790
That will be good.
1192
01:12:29,370 --> 01:12:31,310
They are on the run
but not too far.
1193
01:12:34,450 --> 01:12:38,360
'All stations, all mobile, all
highway patrol, control answering.'
1194
01:12:38,440 --> 01:12:41,180
'Attention please.
We have forwarded the pictures'
1195
01:12:41,260 --> 01:12:43,940
'of the four culprits on
all duty mobile phones'
1196
01:12:44,020 --> 01:12:46,660
'through WhatsApp.
They were last seen'
1197
01:12:46,740 --> 01:12:49,360
'travelling in the auto
rickshaw of a man named Kuttan.'
1198
01:12:49,440 --> 01:12:52,890
'The vehicle number
is KL 40 R 4977.'
1199
01:12:53,140 --> 01:12:57,200
'Pay attention once more.
KL 40 R 4977'
1200
01:12:57,440 --> 01:13:00,110
'All the vehicles
that are susceptible
1201
01:13:00,190 --> 01:13:01,960
has to checked in detail.'
1202
01:13:02,100 --> 01:13:03,890
'If you are finding any detail
1203
01:13:03,970 --> 01:13:06,300
contact the control
room fast. Over.'
1204
01:13:35,160 --> 01:13:36,740
I was checking
if she is breathing.
1205
01:13:37,840 --> 01:13:39,910
What if we have to give
mouth to mouth CPR.
1206
01:13:40,450 --> 01:13:41,870
You can give her if you want to.
1207
01:13:49,920 --> 01:13:51,820
Where are we?
- We've reached it seems.
1208
01:14:41,950 --> 01:14:44,000
Aji. What is it?
1209
01:14:44,450 --> 01:14:45,860
We should have killed both
the daughter and father.
1210
01:14:46,030 --> 01:14:47,100
You calm down.
1211
01:14:47,470 --> 01:14:48,630
Shall I kill her here?
1212
01:14:49,370 --> 01:14:51,800
That will be an
easy death for her, Aji.
1213
01:14:52,940 --> 01:14:54,610
Look, leave her
1214
01:14:55,880 --> 01:14:57,060
matter on me.
1215
01:14:57,400 --> 01:14:58,680
Let Muttu also come with me.
1216
01:14:58,920 --> 01:15:00,020
Police is nearby.
1217
01:15:00,200 --> 01:15:01,220
We all should
1218
01:15:01,530 --> 01:15:04,090
go five different
ways as we had planned
1219
01:15:04,480 --> 01:15:06,770
with the money we have with us.
1220
01:15:06,850 --> 01:15:08,430
George sir will take care
of the matter here.
1221
01:15:09,020 --> 01:15:10,720
We have to trust him now.
1222
01:15:12,480 --> 01:15:13,780
Listen.
1223
01:15:15,610 --> 01:15:16,740
Come here.
1224
01:15:19,410 --> 01:15:20,970
Close it.
1225
01:15:53,160 --> 01:15:56,110
There is your new number
only in this phone.
1226
01:15:57,010 --> 01:15:59,040
We all only know
about that number.
1227
01:15:59,810 --> 01:16:02,100
If anyone else is
calling on that phone
1228
01:16:02,230 --> 01:16:04,670
then don't pick up the
phone at all and be careful.
1229
01:16:04,980 --> 01:16:06,660
Don't call anyone else from that.
1230
01:16:07,400 --> 01:16:08,330
Okay?
1231
01:16:12,270 --> 01:16:13,630
You have the phone. Give me.
1232
01:16:14,130 --> 01:16:15,500
No, I don't.
1233
01:16:15,910 --> 01:16:17,280
Let's call and check.
1234
01:16:18,650 --> 01:16:19,920
It's ringing.
1235
01:16:51,010 --> 01:16:52,450
Sir.
1236
01:16:53,080 --> 01:16:54,350
Any information?
1237
01:16:55,780 --> 01:16:57,490
This is Vijay.
1238
01:16:58,170 --> 01:16:59,390
Oh! Balan sir told us about you.
1239
01:16:59,470 --> 01:17:02,020
Radhika's laptop is here.
Come and check it out.
1240
01:17:02,210 --> 01:17:03,190
I will check and come.
1241
01:17:08,240 --> 01:17:09,730
Alright, then leave.
1242
01:17:10,520 --> 01:17:11,610
We have to take
out the stuff soon
1243
01:17:11,690 --> 01:17:13,110
from the places we have hidden.
1244
01:17:14,040 --> 01:17:17,400
It's an highway.
There will be police. Be careful.
1245
01:17:18,120 --> 01:17:19,280
It's stuff worth millions.
1246
01:17:19,840 --> 01:17:21,370
Sell as per your need.
1247
01:17:22,180 --> 01:17:23,950
Once all of you reach your place
1248
01:17:24,840 --> 01:17:26,810
call Aji and Aji will call me.
1249
01:17:27,680 --> 01:17:29,760
Don't call or contact anyone else.
1250
01:17:31,120 --> 01:17:32,160
Fine, go and come.
1251
01:17:33,240 --> 01:17:34,380
What about her?
1252
01:17:35,390 --> 01:17:36,440
Her?
1253
01:17:36,830 --> 01:17:38,610
We can cut her in to so many
1254
01:17:38,820 --> 01:17:41,910
pieces that her father
can pick her up.
1255
01:17:43,570 --> 01:17:44,960
Is that fine?
1256
01:17:46,820 --> 01:17:49,110
Till the time she is missing police
attention will remain diverted.
1257
01:17:49,570 --> 01:17:51,540
By that time we
can move from here.
1258
01:17:53,220 --> 01:17:54,640
Fine, I will leave then.
1259
01:17:55,690 --> 01:17:57,600
Come. Fine.
- Come.
1260
01:17:59,110 --> 01:18:00,680
Start the van.
1261
01:18:06,730 --> 01:18:08,840
You proceed. Okay.
1262
01:18:09,350 --> 01:18:10,610
Yes.
1263
01:18:10,690 --> 01:18:11,930
Sir.
- Yes, I am on it.
1264
01:18:15,340 --> 01:18:17,250
Sir. Please drink it.
1265
01:18:22,260 --> 01:18:23,390
Sir, you be assured.
1266
01:18:24,100 --> 01:18:25,230
Radhika is a brave girl.
1267
01:18:25,830 --> 01:18:28,800
They cannot leave the city
and go averting the police.
1268
01:18:29,040 --> 01:18:30,720
It's just a matter of time.
Trust me.
1269
01:18:31,650 --> 01:18:34,950
[Indistant chatter]
1270
01:18:35,760 --> 01:18:36,850
You go home.
1271
01:18:37,350 --> 01:18:38,760
You will be stressed
if you sit here.
1272
01:18:40,150 --> 01:18:42,010
Just because I am
sitting here...
1273
01:18:42,200 --> 01:18:44,670
No, sir. I will update.
Please go home.
1274
01:18:46,320 --> 01:18:47,800
Please.
- Shall I drop you?
1275
01:18:53,360 --> 01:18:55,360
Sir, I have been
able to access this.
1276
01:18:55,440 --> 01:18:56,490
Okay.
1277
01:18:56,570 --> 01:18:58,610
Can we get any
other information?
1278
01:18:59,190 --> 01:19:00,930
Let me check and tell you.
- Okay.
1279
01:19:11,070 --> 01:19:12,190
What is it, sir?
1280
01:19:12,600 --> 01:19:14,250
My phone!
1281
01:19:15,410 --> 01:19:16,840
Let me call.
1282
01:19:28,810 --> 01:19:31,190
I had got a call
thirty minutes ago.
1283
01:19:31,390 --> 01:19:33,140
Oh!
- It's an unknown number.
1284
01:19:33,710 --> 01:19:36,190
Shall I call back?
1285
01:19:39,230 --> 01:19:41,170
Sir, one minute.
- Wait.
1286
01:19:42,610 --> 01:19:43,730
Ashraf!
1287
01:19:45,330 --> 01:19:47,370
Yes, sir.
- Trace this last number.
1288
01:19:47,450 --> 01:19:48,670
Location tower and all details.
1289
01:19:48,750 --> 01:19:50,170
Okay, sir.
- Make it fast.
1290
01:19:52,040 --> 01:19:54,090
Is this their number?
1291
01:19:55,390 --> 01:19:56,560
We don't know. I am not sure.
1292
01:19:56,640 --> 01:19:59,020
Would it be for asking
ransom or something?
1293
01:20:02,400 --> 01:20:03,910
Never, sir.
1294
01:20:17,630 --> 01:20:19,160
Muttu.
- Yes.
1295
01:20:58,270 --> 01:20:59,570
Your wife is not in Mumbai.
1296
01:21:02,180 --> 01:21:04,330
Your wife is not in
Mumbai as you think.
1297
01:21:06,300 --> 01:21:07,410
How do you know?
1298
01:21:08,980 --> 01:21:11,020
Your wife loved you a lot, right?
1299
01:21:11,580 --> 01:21:12,840
Shut up, you rascal!
1300
01:21:13,780 --> 01:21:15,350
Then why did they do it?
1301
01:21:20,520 --> 01:21:21,640
She is in Tamil Nadu.
1302
01:21:23,420 --> 01:21:24,560
Udaym Peth.
1303
01:21:25,880 --> 01:21:27,690
Thirty kilometers
away from Pollachi.
1304
01:21:29,450 --> 01:21:32,020
A Christian Church is there.
Her house is near that.
1305
01:21:39,930 --> 01:21:41,480
Go and find out
if you don't believe it.
1306
01:21:42,740 --> 01:21:44,800
I thought of telling
you before dying.
1307
01:21:47,420 --> 01:21:49,290
Your favour, right?
1308
01:21:49,940 --> 01:21:51,380
No.
- Then?
1309
01:21:52,230 --> 01:21:53,750
You were looking for her
since some time, right?
1310
01:21:54,330 --> 01:21:55,980
Go and ask her why she left.
1311
01:21:56,840 --> 01:21:59,460
Or you will have no answer
1312
01:21:59,760 --> 01:22:01,530
to say when petty guys like Biju
1313
01:22:02,110 --> 01:22:03,990
will tell you that it's
due to you are useless.
1314
01:22:14,860 --> 01:22:18,590
I will hit you! I will
break your head, you rascal!
1315
01:22:22,640 --> 01:22:24,870
Sir, this mobile was also
at the same tower location
1316
01:22:25,040 --> 01:22:27,010
when Radhika had
called Balan sir.
1317
01:22:27,950 --> 01:22:29,980
Sir, this number is still active.
1318
01:22:33,300 --> 01:22:34,380
Are you not killing me?
1319
01:22:37,230 --> 01:22:38,270
Huh!
1320
01:22:38,720 --> 01:22:40,220
You will not die so easily.
1321
01:22:40,850 --> 01:22:42,110
You shall suffer and die.
1322
01:22:43,270 --> 01:22:45,650
You all will not go
Scot free even if I die.
1323
01:22:46,870 --> 01:22:49,600
The police will trace you
no matter where you hide.
1324
01:22:52,220 --> 01:22:54,760
I can only save
you all from that.
1325
01:22:56,030 --> 01:22:58,360
You have to deactivate
that from my laptop.
1326
01:23:00,210 --> 01:23:02,320
I should trust you for that, right?
1327
01:23:03,460 --> 01:23:05,070
If I know about your
wife's whereabouts
1328
01:23:05,150 --> 01:23:07,480
when no one else knows about her
1329
01:23:07,560 --> 01:23:09,130
then you have to trust
me with this too.
1330
01:23:25,700 --> 01:23:27,860
'PL 1. PL 2 calling.'
1331
01:23:28,410 --> 01:23:30,370
Ashraf, did you all reach?
- Yes, we did, sir.
1332
01:23:30,760 --> 01:23:32,650
The way adjacent to the
market you are waiting at
1333
01:23:33,030 --> 01:23:35,640
or the way adjacent to the church
I am at is their only way out.
1334
01:23:36,100 --> 01:23:37,170
There is a river
on the other side.
1335
01:23:37,820 --> 01:23:39,220
We need to block
both these exits.
1336
01:23:40,040 --> 01:23:41,790
Ashraf,
move in to the side slowly.
1337
01:23:41,870 --> 01:23:43,110
Okay, sir.
1338
01:23:44,070 --> 01:23:45,300
You all wait here.
1339
01:23:45,740 --> 01:23:47,200
Sir, don't come out no matter what.
1340
01:23:47,280 --> 01:23:48,740
Please.
- No.
1341
01:23:49,290 --> 01:23:50,370
Come.
1342
01:23:53,270 --> 01:23:54,940
Come.
- Sir.
1343
01:23:57,120 --> 01:23:58,890
Here.
1344
01:24:00,320 --> 01:24:01,850
Wait.
1345
01:24:07,290 --> 01:24:09,160
Sir.
- What?
1346
01:24:09,310 --> 01:24:10,780
Raja.
- You stay with him.
1347
01:24:10,860 --> 01:24:12,270
Yes, sir.
1348
01:24:45,130 --> 01:24:46,440
You!
1349
01:24:49,930 --> 01:24:51,120
Come.
1350
01:24:52,700 --> 01:24:54,250
Go. Go away.
1351
01:25:29,760 --> 01:25:30,960
Come.
1352
01:25:43,860 --> 01:25:45,090
Run!
- Yes.
1353
01:28:20,150 --> 01:28:21,270
Alright then, lie there.
1354
01:28:34,460 --> 01:28:36,890
I want to hear your
laugh turn to cries.
1355
01:28:38,340 --> 01:28:39,820
Say hi to your wife.
1356
01:28:41,190 --> 01:28:42,390
Go and meet her fast.
1357
01:28:42,750 --> 01:28:44,470
You won't have too much
time after my death.
1358
01:28:46,070 --> 01:28:47,020
Muttu.
1359
01:28:57,450 --> 01:28:59,270
You petty woman,
who are you challenging?
1360
01:29:00,130 --> 01:29:01,260
Me?
1361
01:29:05,230 --> 01:29:08,190
Then I will tell you one thing
which even they don't know.
1362
01:29:10,140 --> 01:29:13,510
I killed that petty woman
who was my wife.
1363
01:29:16,310 --> 01:29:18,930
No one will find
about that too.
1364
01:29:23,320 --> 01:29:26,210
Oh! You were bragging too
much, right?
1365
01:29:26,540 --> 01:29:28,040
That was too much fun.
1366
01:29:30,630 --> 01:29:32,180
But it is more fun
1367
01:29:32,260 --> 01:29:34,410
seeing the fear on your face now.
1368
01:29:38,190 --> 01:29:39,480
Oh!
1369
01:29:41,100 --> 01:29:42,200
You can scream as
much as you want.
1370
01:29:42,760 --> 01:29:44,760
Let me see who comes to save you.
1371
01:29:50,330 --> 01:29:52,240
Instead of drying here
tell me she is she?
1372
01:29:53,900 --> 01:29:55,580
She is dead, sir.
1373
01:29:56,690 --> 01:29:57,880
Tell me, where is she?
1374
01:29:58,400 --> 01:30:00,800
How can I tell you
where are dead people?
1375
01:30:06,830 --> 01:30:08,480
I need my daughter.
1376
01:30:09,500 --> 01:30:12,350
I will give you all my wealth.
1377
01:30:12,640 --> 01:30:14,310
Balan sir, please.
1378
01:30:16,070 --> 01:30:18,980
I will save you
from all your cases.
1379
01:30:21,340 --> 01:30:22,880
Believe me.
1380
01:30:26,780 --> 01:30:30,310
I will go to any
court for you all.
1381
01:30:32,450 --> 01:30:34,000
I just have my daughter.
1382
01:30:34,400 --> 01:30:35,840
Forgive her.
1383
01:30:44,660 --> 01:30:45,980
Close your mouth.
1384
01:30:47,870 --> 01:30:49,070
Sir.
1385
01:30:51,470 --> 01:30:55,470
If you go fast then you can
at least recover her limbs
1386
01:30:55,760 --> 01:30:57,230
before any dog eats that.
1387
01:31:02,160 --> 01:31:03,690
What is it?
1388
01:31:04,110 --> 01:31:06,770
Sir. Muttumani.
1389
01:31:07,540 --> 01:31:09,300
Muttumani is dead, sir.
1390
01:31:10,500 --> 01:31:12,420
Muttumani is dead!
1391
01:31:17,550 --> 01:31:20,330
Muttumani!
- Muttumani!
1392
01:31:20,680 --> 01:31:22,560
Have you not heard about her?
1393
01:31:24,990 --> 01:31:26,770
His Muttumani!
1394
01:31:42,580 --> 01:31:45,030
Hello, Vijay.
- Hello, uncle.
1395
01:31:45,310 --> 01:31:47,560
If Radhika has saved
1396
01:31:47,640 --> 01:31:50,820
a number in the
name of Muttumani
1397
01:31:50,900 --> 01:31:53,200
then see if you can find that.
- Okay.
1398
01:31:54,460 --> 01:31:58,960
She was monitoring
some headset using that number.
1399
01:31:59,140 --> 01:32:02,660
Try if you can find
any information
1400
01:32:02,740 --> 01:32:04,630
from her laptop in that way.
1401
01:32:05,240 --> 01:32:07,620
Alright,
then I will call you back later.
1402
01:32:11,330 --> 01:32:12,850
Headset?
1403
01:32:14,790 --> 01:32:17,100
Is this man buying this
petty thing? - Yes.
1404
01:32:18,240 --> 01:32:21,490
I convinced him for this
Bluetooth headset somehow.
1405
01:32:21,570 --> 01:32:23,350
You keep quiet.
1406
01:32:29,150 --> 01:32:31,150
'Hello!'
- Hello, is it Fast courier?
1407
01:32:31,230 --> 01:32:32,300
'Yes, go ahead.'
1408
01:32:32,380 --> 01:32:34,660
My friend had ordered
a Bluetooth headset.
1409
01:32:35,030 --> 01:32:37,930
I got a message that it will
come today. But he is not here.
1410
01:32:38,010 --> 01:32:40,180
He told me to come to your
office and collect it.
1411
01:32:40,340 --> 01:32:42,280
'Okay, ma'am.
One OTP will come now.'
1412
01:32:42,630 --> 01:32:44,570
'Can you tell me that?'
- Yes.
1413
01:32:44,650 --> 01:32:46,070
One moment.
1414
01:32:48,490 --> 01:32:49,780
Shall I say it?
- 'Yes.'
1415
01:32:50,050 --> 01:32:52,120
D5 GH
1416
01:32:52,610 --> 01:32:53,660
Y6.
1417
01:32:53,920 --> 01:32:56,150
What is this? A Bluetooth headset?
- Give it back. I have ordered
1418
01:32:56,230 --> 01:32:57,850
to gift it to a friend.
- Which one?
1419
01:33:01,060 --> 01:33:03,910
'Habits. If we look careful then
1420
01:33:03,990 --> 01:33:07,580
we can know about all
the secrets he possesses.'
1421
01:33:07,970 --> 01:33:10,840
'Our door to his secrets
is the headset he is
1422
01:33:11,400 --> 01:33:12,700
carrying with him.'
1423
01:33:13,330 --> 01:33:16,120
What can we do with
a Bluetooth headset?
1424
01:33:16,320 --> 01:33:18,080
I can hear everything
1425
01:33:18,160 --> 01:33:21,040
what he hears from this headset
no matter where he is.
1426
01:33:21,120 --> 01:33:22,890
Even if they don't
use this phone now
1427
01:33:22,970 --> 01:33:25,270
still we can monitor
everything live from here.
1428
01:33:25,350 --> 01:33:26,320
How?
1429
01:33:26,400 --> 01:33:29,210
Our Muttumani will help us.
1430
01:33:38,300 --> 01:33:40,640
Brother, your headset. Headset.
1431
01:33:43,570 --> 01:33:44,980
Are you happy now?
1432
01:34:12,820 --> 01:34:14,490
You are very lucky, girl.
1433
01:34:15,210 --> 01:34:17,270
Mangalapuram Express which
was supposed to reach at
1434
01:34:17,480 --> 01:34:18,610
3:15 AM is late even today.
1435
01:34:19,250 --> 01:34:21,120
You can thank the
Indian railways
1436
01:34:21,360 --> 01:34:23,600
for extending your life
span by 10-15 minutes.
1437
01:34:25,360 --> 01:34:27,390
Sir, I got that
number's tower location.
1438
01:34:27,580 --> 01:34:29,270
A patrol unit has left for there.
1439
01:34:31,430 --> 01:34:33,830
Yes, Vijay. - I have
received an audio from that
1440
01:34:33,910 --> 01:34:35,830
'headset a while back.
I will send it. Please check.'
1441
01:34:35,910 --> 01:34:36,880
Okay, I will check.
1442
01:34:39,040 --> 01:34:40,930
An audio has been received
from that headset a while back.
1443
01:34:44,480 --> 01:34:47,380
I want to hear your cries.
1444
01:34:48,570 --> 01:34:50,140
Say hi to your wife.
1445
01:34:51,300 --> 01:34:54,000
Go and see her fast.
You cannot see her once I die.
1446
01:34:54,900 --> 01:34:56,480
She is alive.
1447
01:34:59,000 --> 01:35:01,190
'You are very lucky, girl.'
1448
01:35:01,670 --> 01:35:03,400
'Mangalapuram Express which was
supposed to reach at 3:15 AM'
1449
01:35:03,480 --> 01:35:04,720
'is late even today.'
- The 3:15 AM
1450
01:35:04,800 --> 01:35:06,960
Mangalapuram Express.
- 'You can thank Indian Railways'
1451
01:35:07,040 --> 01:35:09,350
'for extending your
life by 15 minutes.'
1452
01:35:25,840 --> 01:35:27,770
Police. Come.
1453
01:36:03,110 --> 01:36:04,440
Why were you so late?
1454
01:36:05,600 --> 01:36:06,580
That mad man
would've killed me if
1455
01:36:06,660 --> 01:36:07,820
you had got late
by a few minutes.
1456
01:36:11,510 --> 01:36:12,910
Why are you laughing?
1457
01:36:13,590 --> 01:36:14,800
Why are you laughing, I asked?
1458
01:36:15,430 --> 01:36:17,710
I knew it that nothing
will happen to you.
1459
01:36:17,950 --> 01:36:19,140
How?
1460
01:36:19,530 --> 01:36:22,230
God always blesses
evil people, right?
1461
01:36:30,870 --> 01:36:32,070
Mister.
1462
01:36:32,960 --> 01:36:35,220
I never thought that you
will tell me the truth
1463
01:36:35,410 --> 01:36:37,260
when I provoked you a bit
by talking about your wife.
1464
01:36:40,560 --> 01:36:42,660
Anyway since we are so close now
1465
01:36:42,960 --> 01:36:46,590
I am thinking about withholding
your that secret or not.
1466
01:36:59,670 --> 01:37:01,290
Keedam.
1467
01:37:06,450 --> 01:37:08,860
'Who are you? You have been
troubling me since a few days.'
1468
01:37:08,940 --> 01:37:10,420
'What do you want?'
1469
01:37:11,030 --> 01:37:13,290
Look, if you call me again
1470
01:37:14,450 --> 01:37:16,810
then I will... Hang up, rascal!
1471
01:37:17,800 --> 01:37:18,920
Go away!
1472
01:37:21,240 --> 01:37:22,380
What is it?
1473
01:37:25,030 --> 01:37:26,810
One guy has been disturbing me
1474
01:37:26,890 --> 01:37:29,350
by sending me messages and
calling me from an unknown number.
1475
01:37:30,910 --> 01:37:32,900
He calls from another number
when I block a number.
1476
01:37:33,130 --> 01:37:34,690
He is sending me message
from Facebook too.
1477
01:37:36,030 --> 01:37:37,440
We will complain to the police.
1478
01:37:37,770 --> 01:37:39,250
It will be big headache, ma'am.
1479
01:37:39,330 --> 01:37:41,410
Don't worry. I know people there.
I will send you the number.
1480
01:37:41,960 --> 01:37:43,060
Send me.
1481
01:37:46,390 --> 01:37:47,470
I got it.
1482
01:37:48,410 --> 01:37:49,860
Don't worry.
We will sort it out.
1483
01:37:50,390 --> 01:37:51,630
Thank you!
1484
01:39:40,370 --> 01:39:44,240
"I am shocked. The fire
will burn viciously.''
1485
01:39:44,420 --> 01:39:49,420
''There will be rage soon
and a fire in the forest."
1486
01:39:51,270 --> 01:39:55,100
"Don't go around
time or run around."
1487
01:39:55,350 --> 01:40:00,670
"The one who came for hunting
got stuck in the fire."
1488
01:40:06,050 --> 01:40:09,840
"Give me the fire
to burn the desire."
1489
01:40:09,920 --> 01:40:14,240
"Give me the fire
to burn the desire."
1490
01:40:20,780 --> 01:40:24,570
"I am shocked. The fire
will burn viciously.''
1491
01:40:24,650 --> 01:40:29,870
''There will be rage soon
and a fire in the forest."
1492
01:40:31,530 --> 01:40:35,320
"Don't go around
time or run around."
1493
01:40:35,610 --> 01:40:41,630
"The one who came for hunting
got stuck in the fire."
1494
01:40:50,000 --> 01:40:53,800
"Give me the fire
to burn the desire."
1495
01:40:53,880 --> 01:40:57,920
"Give me the fire
to burn the desire."
1496
01:41:04,860 --> 01:41:08,200
"How about you run or break it?"
1497
01:41:08,480 --> 01:41:12,100
"How about you run
out your issue?"
1498
01:41:12,180 --> 01:41:15,210
"Time often you can fake it."
1499
01:41:15,510 --> 01:41:21,320
"Wake off you gonna bloody wail
I am gonna make you feel it all."
1500
01:41:22,930 --> 01:41:24,790
"There will a decision now."
1501
01:41:24,870 --> 01:41:26,800
"This will be a
lesson for your sins."
1502
01:41:26,880 --> 01:41:28,500
"You will get curse."
1503
01:41:28,580 --> 01:41:30,330
"You will burn in my fire."
1504
01:41:30,410 --> 01:41:34,130
"Your fear is my only aim.
You will see it every day."
1505
01:41:34,210 --> 01:41:37,650
"You will keep searching for
it and then fall in my trap."
1506
01:41:37,730 --> 01:41:39,570
"Time will turn now."
1507
01:41:39,650 --> 01:41:41,360
"You will become the source."
1508
01:41:41,440 --> 01:41:45,010
"If you stand against
me then you will know."
1509
01:41:45,090 --> 01:41:48,440
"Give me the fire
to burn the desire."
1510
01:41:48,520 --> 01:41:52,720
"How about you run
out your issue?"
110088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.