All language subtitles for House.Broken.2009.DVDRip.XviD-aAF.Romanian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:17,760 Traducerea �i adaptarea: replicant & Shadow 2 00:00:20,640 --> 00:00:21,760 Ac�iune! 3 00:00:21,880 --> 00:00:23,560 Tat�, m�ine e ziua cea mare. 4 00:00:23,800 --> 00:00:26,520 Amice, amice. Capacul obiectivului... 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,120 S�-i d�m b�taie! 6 00:00:29,560 --> 00:00:31,320 Salut, tat�. Noi suntem, Elliot �i Quinn. 7 00:00:32,160 --> 00:00:34,080 Deci, m�ine e ziua cea mare. 8 00:00:34,400 --> 00:00:35,840 Te pensionezi! 9 00:00:35,880 --> 00:00:38,200 Gata cu furtunele, gata nu sc�rile. 10 00:00:38,280 --> 00:00:41,320 - S-a terminat cu distrugerile, foc �i... - Elliot. 11 00:00:41,520 --> 00:00:45,000 De acum �nainte vei petrece clipe frumoase al�turi de familie. 12 00:00:45,080 --> 00:00:47,560 24 de ore, 7 zile pe s�pt�m�n�. Tu, eu, Elliot �i mama. 13 00:00:47,640 --> 00:00:50,120 Dar bine�n�eles, excep�ie sunt momentele c�nd film�m. 14 00:00:50,200 --> 00:00:52,000 Da, pentru c� ne-am �nfiin�at o companie cinematografic�. 15 00:00:52,080 --> 00:00:53,600 Stai, �tiu ce g�nde�ti. 16 00:00:54,040 --> 00:00:56,480 Dar asta nu e una din ideile noastre tr�snite de afaceri. �n�elegi? 17 00:00:56,680 --> 00:00:59,080 Nu este, dimpotriv� chiar acest film va fi primul 18 00:00:59,200 --> 00:01:01,320 ce va fi urcat pe internet, sub noul logo al companiei noastre: 19 00:01:01,480 --> 00:01:03,080 Cathkart Brothers Filmworks. 20 00:01:03,160 --> 00:01:04,720 �i-e dedicat �ie, tat�. 21 00:01:04,800 --> 00:01:08,240 Cel mai tare pompier �i cel mai de treab� tat� din �ntreaga lume! 22 00:01:09,160 --> 00:01:10,320 Pr�nzul! 23 00:01:10,600 --> 00:01:12,520 V-am f�cut favoritele voastre. Sandvi�uri cu ou. 24 00:01:12,760 --> 00:01:14,440 - Mul�umesc, mam�! - Marf�! 25 00:01:14,680 --> 00:01:17,920 - V-a�i dat cu pu�in� crem� de plaj�? - Nu trebuie lo�iune. 26 00:01:18,120 --> 00:01:19,640 Po�i s� ne aduci ni�te beri, te rog? 27 00:01:19,840 --> 00:01:21,280 - Le aduc imediat. - Mersi, mam�. 28 00:01:21,400 --> 00:01:23,680 Vre�i s� transmite�i un mesaj domnului C, doamn� C? 29 00:01:23,800 --> 00:01:27,800 Nu, nu, nu! Nu vreau s� v� perturb farmecul creativit��ii. 30 00:01:27,920 --> 00:01:30,520 - Avem farmec creativ din bel�ug. - Haide, avem farmec la discre�ie. 31 00:01:30,600 --> 00:01:31,520 - Chiar? - F�-o! 32 00:01:31,600 --> 00:01:33,960 - Hai, �ncearc�, cu �ncredere! - Bine. 33 00:01:35,760 --> 00:01:37,200 Gr�be�te-te acas�, Tom. 34 00:01:37,280 --> 00:01:41,200 Am preg�tite dou� cadouri fierbin�i pentru pensionarea ta. 35 00:01:41,440 --> 00:01:43,120 - Vai, Doamne, mam�! - Gre�os! 36 00:01:43,280 --> 00:01:46,080 - Mam�, e dezgust�tor! - Ce comportament... de t�rf�. 37 00:01:46,160 --> 00:01:47,520 - Hei, treci pe noi! - Scuze. 38 00:01:47,640 --> 00:01:49,760 Camera pe noi, amice. E mama mea aia. 39 00:01:50,360 --> 00:01:52,840 - Cred c� ajunge, ce zici? - Urc-o pe net, prietene. 40 00:01:54,880 --> 00:01:57,800 - Pot s� v� ofer o critic� constructiv�? - Sigur. 41 00:01:57,920 --> 00:02:00,160 Segmentul �la... e vai �i-amar! 42 00:02:00,760 --> 00:02:02,600 E constructiv suficient, ne prinde bine. 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,240 Trebuie s� juca�i tare, prieteni. 44 00:02:04,800 --> 00:02:07,040 G�ndi�i f�r� prejudec��i! 45 00:02:10,720 --> 00:02:12,160 Cathkart Brothers Filmworks... 46 00:02:17,840 --> 00:02:19,960 Dedicat pensionarii lui tata! 47 00:02:41,080 --> 00:02:43,080 - Asta-i! - Bine lucrat! 48 00:02:43,760 --> 00:02:46,520 Genial cadou de pensionare, b�ie�i. 49 00:02:47,760 --> 00:02:50,240 - Pensionare pl�cut�, tat�! - Te iubim! 50 00:02:50,680 --> 00:02:52,240 Ai zburat. Mi�c�, mi�c�! 51 00:02:52,680 --> 00:02:54,960 Ce face�i? Nenorocitul mamii... 52 00:02:55,320 --> 00:02:56,880 M�iculi��! 53 00:02:57,040 --> 00:02:59,120 Fir-ai tu s� fii de... Vei pl�ti pentru asta! 54 00:02:59,320 --> 00:03:03,000 - Nu au fost adorabili, Aburel? - Da, �ntradev�r minuna�i. 55 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 Mul�umim, tat�! 56 00:03:04,880 --> 00:03:06,160 S� mergem s�-mi iau la revedere. 57 00:03:19,360 --> 00:03:21,160 O ultim� cobor�re pe bar�, scumpule. 58 00:03:21,240 --> 00:03:22,520 F�-o tat�, pentru amintirea zilelor. 59 00:03:22,560 --> 00:03:24,200 C�l�re�te bara aia, tat�! 60 00:03:40,320 --> 00:03:41,720 Aten�iune, cu onor! 61 00:03:47,200 --> 00:03:49,040 Din partea diviziei Oaks Town 62 00:03:49,400 --> 00:03:51,560 �i a fr��iei pompierilor... 63 00:03:52,000 --> 00:03:53,560 Mul�umim, c�pitan Cathkart. 64 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 A fost o onoare pentru mine s� slujesc. 65 00:03:57,560 --> 00:04:00,680 S� fiu un pompier �n aceast� divizie, a fost via�a mea. 66 00:04:00,840 --> 00:04:02,600 �i de acum... 67 00:04:03,520 --> 00:04:05,560 ...sunt preg�tit s� merg acas�. 68 00:04:07,480 --> 00:04:09,000 D� drumul la cistern�. 69 00:04:10,240 --> 00:04:13,840 Tat�, a�tepta�i! �nc� nu am urcat, a�tepta�i. 70 00:04:14,120 --> 00:04:16,240 �ncetine�te, �nc� nu au urcat! 71 00:04:16,360 --> 00:04:20,800 - Sari! Prinde-te de ceva. - �ine�i-v� cu dou� m�ini, b�ie�i. 72 00:04:24,160 --> 00:04:26,120 �ia-s Quinn cu Elliot? 73 00:04:27,760 --> 00:04:28,960 Uite-i �i pe ei! 74 00:04:30,120 --> 00:04:31,840 Ia de aici ni�te bere, c� nu conduci. 75 00:04:34,520 --> 00:04:36,120 �ntr-o zi �i-o iei tu! 76 00:04:50,800 --> 00:04:53,120 - Salut, b�ie�i - Ciao, Sarah. 77 00:04:53,400 --> 00:04:56,680 Am c�teva din astea, c�teva din astelalte...�ine. 78 00:04:57,480 --> 00:05:00,480 Zice mama c� nu ne-ai dat scrisorile care trebuiau �n ultima vreme. 79 00:05:00,560 --> 00:05:03,480 - Nu au numele familiei noastre pe ele. - Da, �tiu. 80 00:05:03,720 --> 00:05:05,160 Fac chestia asta interesant� de ceva vreme. 81 00:05:05,280 --> 00:05:07,200 Se cheam�: "Apropierea vecinilor". 82 00:05:07,280 --> 00:05:10,560 Po�i realiza o leg�tur� frumoas� prin asta, cu vecinii. 83 00:05:10,760 --> 00:05:13,240 C�nd trebuie s� le duci po�ta �napoi. 84 00:05:13,720 --> 00:05:15,000 - Drept? - Corect... 85 00:05:15,200 --> 00:05:16,520 - Ne mai vedem. Pa! - Da. 86 00:05:17,520 --> 00:05:19,400 E cea mai nasoal� po�t�ri�a din toate timpurile. 87 00:05:19,440 --> 00:05:22,520 Nu! Este o g�nditoare... f�r� prejudec��i. 88 00:05:22,640 --> 00:05:24,160 Da, da, da... G�nde�te liber, f�r� �ngr�diri. 89 00:05:24,240 --> 00:05:25,960 G�nde�te f�r�... �ngr�diri... 90 00:05:26,120 --> 00:05:29,320 Acum c� ai at�ta timp liber, sco�i barca aia din garaj s� o repari? 91 00:05:29,480 --> 00:05:31,440 Da, da! Dar intre timp... 92 00:05:32,000 --> 00:05:34,400 ...mi-am aranjat b�rlogul cu un fotoliu extensibil, 93 00:05:34,600 --> 00:05:37,760 o canapea noua �i un TV cu ecran plat. 94 00:05:37,800 --> 00:05:39,200 - Nu m� prostii! - Cine, eu? Va fii... 95 00:05:39,240 --> 00:05:41,680 Asta �i-e dedicat� doar �ie, c�pitane Cathkart! 96 00:05:42,240 --> 00:05:44,600 - Rupe-te, Suzzie! - Go, Mustangs! 97 00:05:51,040 --> 00:05:52,800 - Revino-�i, scumpo! - Ai p��it ceva? 98 00:05:53,080 --> 00:05:54,720 Nu, n-am nimic. 99 00:06:01,760 --> 00:06:05,920 Am observat c� Suzzie petrece mult timp cu b�ie�ii t�i, mai nou. 100 00:06:06,600 --> 00:06:09,280 - E minunat! - Nu, nu prea... minunat. 101 00:06:10,320 --> 00:06:12,640 Suzzie �i are viitorul �n colimator. 102 00:06:12,960 --> 00:06:14,680 Nu vreau s� fie perturbat� negativ. 103 00:06:14,760 --> 00:06:17,280 Trebuie s� pun� m�na pe bursa aia �colar�, de majoret�. 104 00:06:17,315 --> 00:06:19,720 M-am prins! Vorbesc cu b�ie�ii... 105 00:06:19,880 --> 00:06:21,200 ...c� le este interzis. 106 00:06:21,320 --> 00:06:22,760 - Mersi, mersi. - Quinn! 107 00:06:22,960 --> 00:06:24,000 Quinn! 108 00:06:24,160 --> 00:06:26,040 Nu pune m�na pe aia. Quinn! 109 00:06:26,600 --> 00:06:28,240 Pune�i-o la loc! Quinn... 110 00:06:29,480 --> 00:06:31,640 - D�-i drumul. - Pompa nr.3 pornit�... 111 00:06:35,920 --> 00:06:38,200 Mary! Mai �mi aduci o bere? 112 00:06:38,240 --> 00:06:40,120 O secund�, s� v�d dac� mai este. 113 00:06:44,080 --> 00:06:45,720 Departe de casa te-ai dus �i tu... 114 00:06:45,800 --> 00:06:48,440 �mi pare r�u, drag�. B�ie�ii au b�ut-o toat�. 115 00:06:49,920 --> 00:06:51,000 S�r�cie �nc�! 116 00:06:52,400 --> 00:06:53,840 �i-au b�ut toat� berea... 117 00:06:57,560 --> 00:06:58,520 Da... 118 00:06:59,800 --> 00:07:01,120 ...stai c�-�i vine r�ndul. 119 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 Ni�te porci! 120 00:07:04,600 --> 00:07:06,200 Gunoaie adunate de-o via��. 121 00:07:11,360 --> 00:07:12,520 A�a mai merge! 122 00:07:17,640 --> 00:07:19,520 Sta�i a�a, ce naiba-i asta? 123 00:07:19,560 --> 00:07:21,680 - R�zboinicii ninja. - M� uitam la altceva. 124 00:07:21,800 --> 00:07:23,480 Tat�, �tii c� e al nostru b�rlogul noaptea. 125 00:07:23,560 --> 00:07:26,240 Acum c� m-am pensionat, s-a terminat. Schimb� �napoi! 126 00:07:26,360 --> 00:07:28,120 Serios, tat�. Deja ne-am adunat to�i. 127 00:07:28,240 --> 00:07:32,160 - Bun�, domnule C. - Gillroy, car�-te de pe fotoliul meu! 128 00:07:32,280 --> 00:07:35,880 Ia-�i �i... Ce naiba mi-ai f�cut cu fotoliul? 129 00:07:36,000 --> 00:07:37,480 Vai, vai, vai! 130 00:07:37,840 --> 00:07:40,720 Sir Pimp'a'lot are probleme cu vezica. 131 00:07:40,880 --> 00:07:44,480 - Treci �i d� cu mopul. - Rezolv cu h�rtie igienic�. 132 00:07:45,880 --> 00:07:49,200 - Ce subtil e �sta. - Adu �i ni�te dezinfectant. 133 00:07:49,240 --> 00:07:51,600 Pimp'a'lot, ce prostii-mi faci. 134 00:07:51,960 --> 00:07:54,960 - Mi�c� mai �ncolo! - O s� adori emisiunea asta, dle. C. 135 00:07:55,000 --> 00:07:56,360 Iisuse, tat�. 136 00:07:57,840 --> 00:08:02,200 - V-ar prinde bine una rece. - Nu, mersi. Am una bor�it�. 137 00:08:02,720 --> 00:08:05,240 - Ce-i �i-asta? - Bra g'yeah deo. 138 00:08:05,560 --> 00:08:07,160 Nu m� lua cu chinez�riile tale. 139 00:08:07,200 --> 00:08:09,960 Tat�, e sutienul lui Suzzie Decker. 140 00:08:10,080 --> 00:08:14,120 Vre�i s� spune�i c� face�i sex pe canapeaua mea cea nou�? 141 00:08:14,200 --> 00:08:16,240 - Asta e o informa�ie intim�. - Da. 142 00:08:16,680 --> 00:08:20,120 Arde-o, savureaz-o, d�-i liber c� revine ca pas�rea la m�lai... 143 00:08:20,160 --> 00:08:21,160 Fain v� st�! 144 00:08:22,680 --> 00:08:25,200 Acum c� sunt acas�, v� spun de pe acum... 145 00:08:25,240 --> 00:08:27,360 S-a zis cu t�v�leala �n b�rlogul meu. 146 00:08:28,360 --> 00:08:30,120 - S-a zis! - Hai m�, tat�! 147 00:08:30,440 --> 00:08:32,560 - Era distractiv. - �i de m�ine... 148 00:08:32,600 --> 00:08:34,640 ...v� c�uta�i am�ndoi de lucru. 149 00:08:34,760 --> 00:08:37,920 - Nu iar�i discursul �sta. �i mor! - Nu ne �ntoarcem la AutoWorld. 150 00:08:38,400 --> 00:08:40,360 Au serviciu, dle C. 151 00:08:40,720 --> 00:08:42,160 Cathkart Brothers Filmworks. 152 00:08:42,320 --> 00:08:44,560 Ca veni vorba, acum c� e�ti pensionat 153 00:08:44,640 --> 00:08:46,120 vream s� te coopt�m. 154 00:08:46,240 --> 00:08:47,760 - Da! - Vai, da? 155 00:08:48,160 --> 00:08:50,040 Vre�i s� m� coopta�i! 156 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 �n compania voastr� cinematografic�. 157 00:08:52,000 --> 00:08:54,800 Ce-�i are sediul �n beciul casei mele. 158 00:08:55,400 --> 00:08:57,840 - Da, �i? - Fac un curs �n vara asta. 159 00:09:12,760 --> 00:09:14,680 A fost adorabil, b�ie�i! 160 00:09:15,120 --> 00:09:17,480 Pune-�i o dorin�� de pensionare, Aburel. 161 00:09:18,480 --> 00:09:20,920 - Bag� una bun�, tat�. - S� merite din plin! 162 00:09:21,880 --> 00:09:24,800 A� vrea s� mai r�m�n, tataie. Dar am o videoconferin�� cu Londra. 163 00:09:24,960 --> 00:09:27,880 Da, trebuie �i eu s� ajung acas�, s� pun copii la somn. 164 00:09:28,040 --> 00:09:29,160 B�ie�ii mei... 165 00:09:29,440 --> 00:09:30,760 Ce dorin�� �i-ai pus, tat�? 166 00:09:34,920 --> 00:09:36,640 Pentru o pensionare lini�tit�. 167 00:09:36,800 --> 00:09:38,160 Al�turi de familia ta? 168 00:09:38,200 --> 00:09:41,000 Bine, fratelo! Barometrul poponarului, pentru ultima bere. E�ti preg�tit? 169 00:09:41,280 --> 00:09:43,400 - Te-ai tras primul! Zii tu, care? - Egalitate. 170 00:09:43,520 --> 00:09:45,320 - Care-i poponarul? El e, nu? - Face�i-o din nou. 171 00:09:46,040 --> 00:09:47,680 Bine�n�eles c� al�turi de familie. 172 00:09:54,560 --> 00:09:56,320 Pimp'a'lot, nu! Jos! 173 00:09:58,080 --> 00:10:00,560 N-am fost sigur p�n� azi, Mary... 174 00:10:01,200 --> 00:10:02,680 ...dar �i vreau pleca�i. 175 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 Adic�, �i iubesc... 176 00:10:04,880 --> 00:10:06,480 ...dar vreau s� dispar� de aici. 177 00:10:06,560 --> 00:10:08,200 Dar, dragule... 178 00:10:09,080 --> 00:10:12,360 Aici respir� �i tr�iesc farmecul creativit��ii. 179 00:10:15,080 --> 00:10:17,320 Mary, �nceteaz� s� bei din sucul lor Kool-aid. 180 00:10:17,600 --> 00:10:20,880 Sunt b�rba�i �n toat� regula. Ar trebui s� facem ie�iri, s� ne distr�m. 181 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 Iar ei s�-�i c�tige traiul, s�-�i g�seasc� neveste. 182 00:10:23,720 --> 00:10:25,480 Mi�c�-�i fundule�ul �n�untru! 183 00:10:26,120 --> 00:10:28,000 Dac� ar ie�i �n lumea de afar� 184 00:10:28,240 --> 00:10:32,200 am putea face �i noi sex �n patul nostru. 185 00:10:34,600 --> 00:10:39,640 - E sexy �n debara. - Nu �i c�nd trebuie f�cut �n debara. 186 00:10:39,720 --> 00:10:42,400 - Poate n-ai chef de sex acum? - Nu, nu, nu... 187 00:10:43,960 --> 00:10:46,400 - ��i place ce sim�i? - Te cred c�-mi place. 188 00:10:46,440 --> 00:10:48,120 Te cred c�-�i place! 189 00:10:48,880 --> 00:10:50,360 Alo, mam�. E�ti �n�untru? 190 00:10:50,600 --> 00:10:52,640 - Stai un pic. - Nu, nu... las�-l, las�-l... 191 00:10:52,800 --> 00:10:54,680 Aburel, trebuie s� ies. Poate au nevoie... 192 00:10:55,160 --> 00:10:57,680 Mam�, cum se d� drumul la aragaz? 193 00:10:57,920 --> 00:11:00,120 - Vrem s� facem o pizza. - Vai, nu, nu, nu! Trebuie s� merg. 194 00:11:00,320 --> 00:11:02,280 D�-te jos, Aburel. Au nevoie de mine. 195 00:11:02,440 --> 00:11:05,440 - Mam�, tat�! Iar� v� c�l�ri�i? - Vai de capul meu! 196 00:11:06,640 --> 00:11:08,080 Boa�e �nvine�ite... 197 00:11:15,320 --> 00:11:17,480 Boa�e ce nu-�i fac treaba. 198 00:11:25,200 --> 00:11:26,920 Joaca s-a terminat, b�ie�i. 199 00:11:32,040 --> 00:11:34,000 Che� de-aici, m��� de container! 200 00:11:38,600 --> 00:11:42,200 Cpt. Cathkart! Cum a decurs prima lun� la pensie? 201 00:11:44,280 --> 00:11:46,160 M-am distrat pe rupte. 202 00:11:54,080 --> 00:11:58,880 - Mergem cu rulota? - M� g�ndeam... s� nu r�m�nem f�r� baterie. 203 00:11:59,160 --> 00:12:01,000 - Remorchezi �i Jeep-ul? - Bine�n�eles! 204 00:12:01,320 --> 00:12:03,800 Cine s�-i mai dea cheie, a�a pu�in? O pedal�, ceva. 205 00:12:05,040 --> 00:12:07,080 Le-ai spus b�ie�ilor c� lu�m micul dejun �n ora�? 206 00:12:07,200 --> 00:12:09,440 N-am vrut s�-i trezesc, le-am l�sat un mesaj. 207 00:12:10,320 --> 00:12:11,120 Bine. 208 00:12:13,440 --> 00:12:15,800 Dragule, ai trecut de restaurant. 209 00:12:17,360 --> 00:12:19,560 - Ce faci, Tom? - �ofez �i eu. 210 00:12:23,920 --> 00:12:26,920 Vreau s� �tiu ce se-nt�mpl� �i vreau s� �tiu acum! 211 00:12:27,000 --> 00:12:29,040 Vreau b�ie�ii pleca�i din cas�, Mary. 212 00:12:29,200 --> 00:12:33,000 �i singurul mod e �ncet�nd s�-i cocolo�im. 213 00:12:33,080 --> 00:12:37,120 Ie�im la iarb� verde, mergem la o caban� sus �n parcul Buzzard State. 214 00:12:37,200 --> 00:12:38,520 Unde vom pescui. 215 00:12:38,560 --> 00:12:40,760 Opre�te ma�ina asta imediat, Thomas Cathkart! 216 00:12:40,800 --> 00:12:43,440 Mary, asta e un viciu. S� por�i de grij� copiilor at�t. 217 00:12:43,520 --> 00:12:45,440 ��i ba�i joc de mine? Ai chef de glume cu mine? 218 00:12:45,480 --> 00:12:48,760 - Ia-o ca �i pe o interven�ie. - O interven�ie �n procesul matern? 219 00:12:48,795 --> 00:12:50,240 - E pentru binele lor. - Ce, ai �nnebunit? 220 00:12:50,280 --> 00:12:52,480 A�a ajung b�rba�i. Ascult� ce-�i zic. 221 00:12:52,840 --> 00:12:55,320 - Mergem la pescuit. Mary, Mary... - B�ie�ii mei au nevoie de mine. 222 00:12:55,360 --> 00:12:58,480 - Mary, potole�te-te! - Nu m� intereseaz� nicio interven�ie. 223 00:13:06,200 --> 00:13:07,680 Iubitule! 224 00:13:10,480 --> 00:13:12,840 �tii c�t de mult timp s-a scurs... 225 00:13:15,600 --> 00:13:18,080 de c�nd n-am sim�it dulcele gust. 226 00:13:19,520 --> 00:13:24,640 Vreau doar...vreau doar s� te mai pot atinge �nc� o dat�. 227 00:13:26,440 --> 00:13:29,440 Vreau s�-mi reamintesc gustul dragostei. 228 00:13:30,920 --> 00:13:33,400 Gustul iubirii tale. 229 00:13:36,240 --> 00:13:37,600 Iubitule! 230 00:13:41,040 --> 00:13:43,320 Mi-ai b�gat ceva �n gur�? 231 00:13:43,920 --> 00:13:45,920 Spuneau mama �i tata c� pleac� undeva? 232 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 �i Jeep-ul �i rulota lipsesc. 233 00:13:48,880 --> 00:13:51,720 P�i e... ziua de cump�r�turi. 234 00:13:51,800 --> 00:13:53,960 Probabil le-au trebuit ambele pentru cump�r�turi. 235 00:13:56,600 --> 00:13:58,160 Salut�-l pe Matador. 236 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 Din nop�ile singuratice ale lui mama. 237 00:14:06,560 --> 00:14:08,040 Ruleaz�-m�! 238 00:14:10,640 --> 00:14:12,040 Toate au disp�rut! 239 00:14:13,000 --> 00:14:14,360 P�n� �i cerealele. 240 00:14:14,800 --> 00:14:16,840 �i frigiderul e gol, cu excep�ia �steia. 241 00:14:19,000 --> 00:14:20,280 E porno�ag? 242 00:14:27,440 --> 00:14:28,880 - Salut, b�ie�i. - Salut, tat�! 243 00:14:29,240 --> 00:14:32,160 Cred c� v-a�i dat seama... 244 00:14:32,960 --> 00:14:34,400 ...ca eu �i mama nu suntem �n zon�. 245 00:14:34,520 --> 00:14:36,720 - Da. Am remarcat. - Care-i �mecheria cu asta? 246 00:14:36,840 --> 00:14:39,040 Dac� v� �ntreba�i: "Care-i �mecheria cu asta?"... 247 00:14:39,120 --> 00:14:40,400 - A spus acela�i lucru. - Ce ciudat... 248 00:14:40,560 --> 00:14:43,800 ...am decis c� a sosit timpul ca voi doi 249 00:14:44,400 --> 00:14:46,640 s� da�i piept cu unele responsabilit��i. 250 00:14:47,160 --> 00:14:49,200 Scute�te-ne de discursul �sta. Te rog! 251 00:14:49,240 --> 00:14:51,720 Vom pleca de acas�, pentru un timp. 252 00:14:51,960 --> 00:14:55,480 P�n� v� maturiza�i pu�in �i voi. Cum v� sun� asta? 253 00:14:55,720 --> 00:14:57,280 - Ca naiba. - Deloc bine. 254 00:14:57,760 --> 00:15:00,160 �n�elege�i, v� a�teapt� multe �ncerc�ri �n via��. 255 00:15:00,280 --> 00:15:02,160 Vreau doar s� �ti�i... 256 00:15:02,800 --> 00:15:04,960 ...c� v� iubim foarte mult. 257 00:15:05,080 --> 00:15:06,920 Dac� nu vre�i s� muri�i de foame... 258 00:15:07,240 --> 00:15:09,120 ...g�si�i-v� de lucru! 259 00:15:13,120 --> 00:15:14,560 - E clar c� blufeaz�. - Ce? 260 00:15:14,600 --> 00:15:16,880 S�-�i explic. C�nd ne-a l�sat ultima oar� mama pe cont propriu... 261 00:15:17,640 --> 00:15:19,160 ...odat�, vreodat�? 262 00:15:19,360 --> 00:15:21,520 Elliot, ochii la mine. Fii pe faz�, amice. 263 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 Uite c�te m�rturii. Ne-a l�sat �i o caset�. 264 00:15:24,040 --> 00:15:26,120 �n�elegi? A golit frigiderul, a luat ambele ma�ini cu el. 265 00:15:26,160 --> 00:15:27,960 E nasol! S-au c�rat, pricepi? 266 00:15:28,000 --> 00:15:30,360 - Ne trebuie haleal�. - Avem haleal�. 267 00:15:31,040 --> 00:15:33,680 - Aia nu-i m�ncare. - "Patiserie �i suc". 268 00:15:33,920 --> 00:15:36,920 Dou� din multele categorii de m�ncare ce le avem �n �ara asta. 269 00:15:37,000 --> 00:15:38,480 Nimeni nu moare de foame aici, tat�. 270 00:15:38,720 --> 00:15:41,360 "Bicarbonat" Cred c�-i odorizant �la, amice. 271 00:15:43,880 --> 00:15:45,040 - Doamne, ce gre�os! - Te iubesc, dar... 272 00:15:45,080 --> 00:15:46,200 ...e�ti un idiot. 273 00:15:46,720 --> 00:15:48,960 Mersi de jamboanele astea, Gillroy. 274 00:15:49,120 --> 00:15:50,640 Da, nicio problem�. Avem din bel�ug. 275 00:15:50,760 --> 00:15:52,480 Mama e ahtiat� dup� carnea de porc. 276 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 Deci, care-i problema cu tat�l vostru? 277 00:15:57,960 --> 00:15:59,600 Vrea s� devenim b�rba�i. 278 00:15:59,640 --> 00:16:01,360 De parc� nu suntem suficien�i de b�rba�i deja. 279 00:16:03,320 --> 00:16:04,680 Lini�te, v� rog! 280 00:16:04,960 --> 00:16:07,440 Cred c� voi despica firul �n patru, scumpete. 281 00:16:07,680 --> 00:16:10,920 Bine, m�i, f�-�i de cap! E o lovitur� imposibil�. 282 00:16:11,080 --> 00:16:12,240 - Chiar? - Da. 283 00:16:12,320 --> 00:16:15,120 Dac� �mi iese, �mi masezi scrotul pu�in? 284 00:16:17,880 --> 00:16:19,120 Po�i uita. 285 00:16:20,480 --> 00:16:23,600 Da, a�a. Du-te, du-te! A�a, a�a! Da... 286 00:16:23,720 --> 00:16:25,200 - La fix! - Da! 287 00:16:28,640 --> 00:16:30,160 Ce se �nt�mpl�? Ce-ai f�cut? 288 00:16:30,560 --> 00:16:32,280 Mi-e fric� de voi acum, b�ie�i. 289 00:16:45,160 --> 00:16:46,640 Deschid eu, t�ticule. 290 00:16:48,960 --> 00:16:51,360 Trebuie s� lase balt� treaba asta cu majoreta, omule. 291 00:16:52,680 --> 00:16:54,400 Ciao, Quinny, coco�el frumos! 292 00:16:55,120 --> 00:16:57,120 Vrei s� m� "ridici la cer" cu tor�a aia? 293 00:16:58,640 --> 00:17:00,440 Nu, Suzz. Ne facem lumin� cu ea. 294 00:17:00,760 --> 00:17:03,160 Avem o problem� electric�, ne g�ndeam c� poate... 295 00:17:05,760 --> 00:17:07,520 Care-i treaba cu fa�a ta, �efu? 296 00:17:07,560 --> 00:17:10,240 Am salvat un copil de cre�� azi, dintr-un morman de cauciucuri aprinse. 297 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 Voi ce-a�i f�cut azi? 298 00:17:13,760 --> 00:17:16,280 Ce...? Nu, a�a credeam �i eu. Ce dracu vre�i? 299 00:17:17,200 --> 00:17:18,400 Avem nevoie de ajutor. 300 00:17:18,600 --> 00:17:20,120 F� lumin� aici. 301 00:17:23,320 --> 00:17:24,920 - Dumnezeule! - Simte asta... 302 00:17:25,320 --> 00:17:27,440 B�ie�i, �ti�i ceva despre siguran�ele electrice? 303 00:17:28,040 --> 00:17:30,960 Nu. Tata muncea mult, iar mama spune c� electricitatea... 304 00:17:31,080 --> 00:17:32,240 ...e prea periculoas�, �n�elege�i? 305 00:17:32,280 --> 00:17:35,080 Siguran�ele nu au nimic, doar c� nu ave�i curent. 306 00:17:35,120 --> 00:17:37,840 �n sf�r�it, b�tr�nul vostru va pus �n c�rc� ni�te facturi. 307 00:17:38,200 --> 00:17:39,400 - A�a, acolo... - S� pl�tim facturi? 308 00:17:39,600 --> 00:17:41,840 - G�se�te comoara. - N-ar face el de-astea. 309 00:17:43,000 --> 00:17:44,720 Da, ar face-o. Cu siguran�� ar face-o. 310 00:17:44,800 --> 00:17:47,760 Mai ales recent. �ncearc� s� ne... 311 00:17:48,000 --> 00:17:49,080 ...ne sile�te s� ne mut�m. 312 00:17:49,840 --> 00:17:51,840 S�r�cia dracului, era �i timpul. 313 00:17:52,080 --> 00:17:55,840 A�teapt�-m� �n cas�, dulcea�o. Vreau s� am o mic� discu�ie cu amicii t�i. 314 00:17:55,880 --> 00:17:57,800 O mic� p�l�vr�geal� prietenoas� cu ei. 315 00:18:03,640 --> 00:18:04,720 D� asta-n coace! 316 00:18:06,040 --> 00:18:08,440 M� doare-n cot dac� ave�i probleme �n familie! 317 00:18:08,840 --> 00:18:12,280 Nu te apropia de Suzzie sau te crep ca pe un curcan de s�rb�tori. 318 00:18:14,960 --> 00:18:16,400 Prostul �sta e nebun! 319 00:18:16,520 --> 00:18:19,000 Asta nu-i o p�l�vr�geal� prietenoas�. 320 00:18:21,520 --> 00:18:24,120 Nu-i chiar a�a de r�u, nu b�ie�i? E oarecum... 321 00:18:24,160 --> 00:18:25,320 ...ca-n tab�ra cu cortul. 322 00:18:28,480 --> 00:18:31,480 V-a� oferi, prieteni, paturi la mine acas�, dar... 323 00:18:32,320 --> 00:18:34,600 ...p�rin�ii mei v� cred homosexuali. 324 00:18:37,560 --> 00:18:39,280 V� pute�i muta la mine. 325 00:18:41,080 --> 00:18:42,280 Amice, locuie�ti �ntr-o c�su��, �n copac. 326 00:18:42,315 --> 00:18:44,000 Dormi pe o rogojin�. 327 00:18:46,200 --> 00:18:48,760 M-am oferit �i eu. Sunt dispus s� �mpart cu voi. 328 00:18:50,080 --> 00:18:52,200 Mul�umim, prieteni. Dar nu plec�m nic�ieri. 329 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 Am crescut aici. Aici e leag�nul nostru. 330 00:18:54,840 --> 00:18:56,000 Nimeni nu ne face v�nt de aici. 331 00:18:56,240 --> 00:18:58,680 Nici m�car tata. �i dac� are chef de r�fuial�, 332 00:18:58,760 --> 00:18:59,600 ne b�g�m! 333 00:18:59,880 --> 00:19:02,520 Pentru un r�zboi �ndelungat, nu prieteni? 334 00:19:03,840 --> 00:19:06,040 Da, e fantastic, dar eu vreau s� plec. Po�i s�...? 335 00:19:08,800 --> 00:19:10,440 Bine, pleca�i. 336 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 N-avem nevoie de voi �i a�a. 337 00:19:12,440 --> 00:19:14,320 Dezbr�catule, vii? 338 00:19:14,840 --> 00:19:19,200 - Na, paturile lor bat rogojina mea. - Bine. Pune�i centura. 339 00:19:19,520 --> 00:19:21,040 Pimp'a'lot! 340 00:19:22,120 --> 00:19:23,080 Pudel. 341 00:19:28,840 --> 00:19:29,960 Minunat. 342 00:19:35,960 --> 00:19:37,240 Bun�! 343 00:19:37,600 --> 00:19:38,600 Salut! 344 00:19:39,120 --> 00:19:40,480 Frumoas� zi, nu? 345 00:19:40,920 --> 00:19:42,280 Da, cu siguran�� e. 346 00:19:51,440 --> 00:19:54,600 Z�h�relul meu, am f�cut micul dejun pentru tine. 347 00:19:56,560 --> 00:19:58,240 �i vreau s�-�i ar�t ceva... 348 00:19:58,880 --> 00:20:03,160 ...ce va elibera de tensiune �ntreaga excursie. 349 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 M� duc acas�, Tom! 350 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 D�-mi drumul! 351 00:20:12,720 --> 00:20:16,320 Pupi fund de c��ea! ��i smulg boa�ele jos! 352 00:20:17,200 --> 00:20:19,600 R�pitor nebun, ciot noduros ce e�ti! Nu mai suport! 353 00:20:19,640 --> 00:20:21,280 Nu mai rezist! 354 00:20:22,360 --> 00:20:24,200 Caitlin, s� mergem. Haide, haide! 355 00:20:24,920 --> 00:20:26,480 Scumpo, intr� �n cort! 356 00:20:29,840 --> 00:20:32,960 Drag�, drag�. �nc� po�i s�-�i vezi b�ie�ii. 357 00:20:33,120 --> 00:20:34,880 �n direct! 358 00:20:35,400 --> 00:20:36,880 Ce? 359 00:20:38,320 --> 00:20:40,320 Vreau �i eu un ciot noduros. 360 00:20:41,880 --> 00:20:45,920 - De ce putem vedea asta? - C�t timp am me�terit �n pod, zilele astea, 361 00:20:46,160 --> 00:20:50,480 am instalat camere de supraveghere �n fiecare camer�. 362 00:20:50,600 --> 00:20:52,040 Ca tu... 363 00:20:52,560 --> 00:20:55,880 s�-i po�i supraveghea pe b�ie�i c�t timp suntem pleca�i. 364 00:20:56,320 --> 00:20:57,960 Ia s� vedem. 365 00:20:58,440 --> 00:21:01,200 Uite la ei! Se descurc� de minune, �n buc�t�rie. 366 00:21:01,800 --> 00:21:03,800 - Uite la ei. - Adorabili. 367 00:21:05,760 --> 00:21:08,040 Dac� dau de belea, vedem. 368 00:21:08,160 --> 00:21:09,480 �i ne �ntoarcem. 369 00:21:10,600 --> 00:21:12,240 Facem ceea ce trebuie, Mary. 370 00:21:12,320 --> 00:21:14,520 At�t pentru noi c�t �i pentru b�ie�i. 371 00:21:15,360 --> 00:21:17,120 De ce ne-au trimis gr�mezile astea de facturi? 372 00:21:17,240 --> 00:21:18,800 Pentru c� suntem restan�i din greu. 373 00:21:18,960 --> 00:21:20,680 Abonamentele de telefon, cablu TV... 374 00:21:20,800 --> 00:21:22,200 ...apa. 375 00:21:22,480 --> 00:21:25,760 E o nebunie. Cine pl�te�te pentru ap�!? 376 00:21:26,880 --> 00:21:28,040 Noi. 377 00:21:29,040 --> 00:21:31,120 Aten�ie, film�m. Ac�iune! 378 00:21:31,240 --> 00:21:34,960 Suntem �n s�lb�ticia suburbiei lipsi�i de beneficiul traiului modern. 379 00:21:40,280 --> 00:21:42,720 - Frate! - Asta da priveli�te de admirat. 380 00:21:43,520 --> 00:21:45,320 Ciao, Quinny, coco�el frumos! 381 00:21:45,560 --> 00:21:47,280 C�nd m� filmezi �i pe mine, boarf�? 382 00:21:47,840 --> 00:21:49,560 Te filmez chiar acum, Suzz. 383 00:21:49,680 --> 00:21:51,600 - Bine, m�i. Doamne! - Am s� m� r�h��esc �n tufe. 384 00:21:51,800 --> 00:21:53,120 - Go Mustangs! - Da... 385 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 Sunt aici, sus. Ce zice cartea? 386 00:21:57,840 --> 00:21:59,960 Cartea zice s� consult�m un profesionist. 387 00:22:06,160 --> 00:22:07,440 Mam�, mam�! 388 00:22:08,680 --> 00:22:10,560 Dup� ce ne-am epuizat toate proviziile de jambon, 389 00:22:10,720 --> 00:22:12,960 am trecut la diverse forme de sosuri. 390 00:22:13,360 --> 00:22:15,880 Ca �i astea, de la distribuitorul local de crenvur�ti. 391 00:22:18,680 --> 00:22:21,280 I-ai l�sat f�r� m�ncare �n cas�? 392 00:22:22,760 --> 00:22:24,040 Gata. Mi-a ajuns! 393 00:22:24,520 --> 00:22:26,200 - Plec de aici. - Mary, Mary... 394 00:22:26,440 --> 00:22:28,080 - Mary! - D�-mi cheia aia! 395 00:22:28,120 --> 00:22:29,480 - Nu! - D�-mi cheia. 396 00:22:30,040 --> 00:22:32,320 Mary, s� discut�m lucrul �sta. 397 00:22:34,160 --> 00:22:36,920 - Nu te... - D�-mi cheia aia nenorocit�! 398 00:22:40,280 --> 00:22:42,560 Da, asta e! Ce avem pentru pr�nz? 399 00:22:50,240 --> 00:22:51,520 Conuri de brad? 400 00:22:51,920 --> 00:22:54,680 Tehnic vorbind... sunt ni�te nuci. 401 00:22:55,000 --> 00:22:56,520 Nu, nu. Tehnic vorbind... am pus-o! 402 00:22:58,120 --> 00:23:00,280 Trebuie s� m�nc�m b�ie�i. Pentru putere, bine? 403 00:23:01,560 --> 00:23:03,600 Mi-e dor de rogojina mea! 404 00:23:06,560 --> 00:23:09,120 P�n� aici. Mi-ajunge! 405 00:23:09,400 --> 00:23:11,120 - Ce-nseamn� asta? - C� mi-a ajuns, pricepi? 406 00:23:11,320 --> 00:23:13,400 M� duc �napoi la AutoWorld, s� ob�in o slujb�. 407 00:23:13,640 --> 00:23:15,720 Am s� c�tig bani �i am s� cump�r m�ncare cu banii �ia. 408 00:23:15,800 --> 00:23:18,000 Relaxeaz�-te, frate. Ia o nuc�. 409 00:23:18,080 --> 00:23:20,480 Nu-i o nuc�! E un con de brad. 410 00:23:21,040 --> 00:23:22,720 - Stai, nu te ambala. - Nu mai avem nimic. 411 00:23:22,800 --> 00:23:24,760 - Miros ca un cur. - Calmeaz�-te, bine? 412 00:23:25,320 --> 00:23:28,040 S�-�i re�mprosp�tez memoria. Re�mprosp�tare! 413 00:23:28,440 --> 00:23:31,480 "Bun�, sunt Quinn. Bine a�i venit la AutoWorld." 414 00:23:31,680 --> 00:23:34,240 "P�i�i �n magazin �i-am s� v� prezint noua noastr� t�rf� pe benzin�." 415 00:23:34,320 --> 00:23:36,800 "E c�ptu�it� �n piele, are �i airbaguri." 416 00:23:37,080 --> 00:23:39,200 "Are un dispozitiv climatic �n habitaclu 417 00:23:39,280 --> 00:23:41,880 menit s�-�i spulbere �i ultimul g�nd original avut �n cap." 418 00:23:41,960 --> 00:23:43,365 Am priceput, bine? 419 00:23:43,400 --> 00:23:45,640 Doar c�-�i cer pu�in spirit practic, fr��ioare. 420 00:23:45,720 --> 00:23:47,240 Trebuie s� m�nc�m, nu? 421 00:23:47,280 --> 00:23:48,800 Ca s� m�n�nci trebuie bani. 422 00:23:48,840 --> 00:23:51,280 Putem s� ne satisfacem ambele nevoi dac� ne �ntoarcem la AutoWorld. 423 00:23:51,315 --> 00:23:52,360 Stai, a�a. Numai un pic... 424 00:23:53,440 --> 00:23:54,960 Am o idee �i mai bun�. 425 00:23:55,080 --> 00:23:59,000 - Limonad�! - Ia neamule limonada. Ce fel de limonad�? 426 00:23:59,120 --> 00:24:01,200 - Rece ca ghea�a! - Limonad� rece ca ghea�a, da. 427 00:24:01,400 --> 00:24:03,240 - Limonad� proasp�t�. - Proasp�t culese din gr�din�. 428 00:24:03,320 --> 00:24:06,360 - P�i�i cu �ncredere, pu�tilor. - Nu v�d nicio prostie de limonad� aici. 429 00:24:06,440 --> 00:24:09,120 Asta pentru c� vindem limonada... viitoare. 430 00:24:09,600 --> 00:24:12,160 Ce-i aia, limonada... viitoare? 431 00:24:13,520 --> 00:24:16,120 Asta e limonada pentru care ne dai banii, 432 00:24:16,240 --> 00:24:20,040 iar noi ��i d�m limonada �n viitorul apropiat. 433 00:24:21,240 --> 00:24:24,040 Nu a�a merge treburile la un stand de limonad� bun, vaginule. 434 00:24:24,200 --> 00:24:27,160 P�i, asta a�a func�ioneaz�, m�i capac de WC. 435 00:24:27,280 --> 00:24:30,000 Dac� nu v� place, ia merge�i voi pe terenul de joac�. 436 00:24:30,120 --> 00:24:31,920 S� v� da�i de p�m�nt cu hinta. 437 00:24:37,080 --> 00:24:38,600 - Iisuse Cristoase! - Gr�be�te-te! 438 00:24:39,120 --> 00:24:40,720 - Dumnezeule! - E nebun! 439 00:24:43,280 --> 00:24:45,440 Frate, planul B? E mult mai sigur. 440 00:24:49,280 --> 00:24:50,840 - Jackpot! - Da! 441 00:24:51,280 --> 00:24:53,560 - A�a! - Arat� bine, e r�ndul t�u, fratelo! 442 00:24:53,760 --> 00:24:56,840 Nu. A fost ideea ta. Nu vreau moare de gunoi pe mine. 443 00:24:57,760 --> 00:24:58,960 E numai al t�u. 444 00:25:02,600 --> 00:25:03,800 Avem un tip mort aici. 445 00:25:04,560 --> 00:25:06,560 Stai, revizuiesc. Observ mi�care. 446 00:25:21,160 --> 00:25:22,400 El e Binky. 447 00:25:23,600 --> 00:25:25,960 Unu, doi, trei... arde-o! 448 00:25:26,120 --> 00:25:27,920 E timpul recicl�rii... 449 00:25:28,320 --> 00:25:30,160 ...e u�or ca mersul pe biciclet�. 450 00:25:30,720 --> 00:25:32,200 Vom face cump�r�turi �ntr-o frenezie. 451 00:25:32,800 --> 00:25:34,520 Avem multe cutii de soda... 452 00:25:34,720 --> 00:25:36,080 ...suntem mai �n�elep�i ca Yoda. 453 00:25:36,120 --> 00:25:38,640 Ce miroase aici? Miroase a ca�caval din banii pe cutii. 454 00:25:38,760 --> 00:25:41,200 S� vin� verzi�orii, baby! S� vin�! 455 00:26:10,760 --> 00:26:12,960 Saga cerealelor de mic dejun! 456 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 - Totalul e... - Sper s� ai rest la 20 de dolari. 457 00:26:18,760 --> 00:26:20,560 340,90 de dolari. 458 00:26:22,280 --> 00:26:23,880 Glume�ti, nu? 459 00:26:25,320 --> 00:26:28,200 Casa mea de marcat nu minte niciodat�, coardelor. 460 00:26:28,520 --> 00:26:30,040 Ce putem lua de �tia? 461 00:26:31,240 --> 00:26:34,200 De necrezut! M�ncarea e odios de scump�. 462 00:26:34,640 --> 00:26:35,800 �tiu. 463 00:26:36,360 --> 00:26:37,880 Oare cum se descurca tata? 464 00:26:39,160 --> 00:26:40,480 Cu un serviciu de la ora 9 la 17. 465 00:26:41,280 --> 00:26:43,520 I-a c�tigat �ntreaga via��, timp de 25 de ani. 466 00:26:44,720 --> 00:26:45,600 E de�tept. 467 00:26:45,800 --> 00:26:47,640 S� te descurci cu to�i banii �ia, �n�elegi ce zic? 468 00:26:47,800 --> 00:26:49,720 - Salut, b�ie�i. - Ciao, Sarah. 469 00:26:50,000 --> 00:26:52,200 Credeam c� e�ti o po�t�...�i��. 470 00:26:52,640 --> 00:26:56,440 Da... conceptul meu de livrare a po�tei, 471 00:26:56,520 --> 00:26:58,880 nu a fost prea bine... �mbr��i�at. 472 00:26:59,000 --> 00:27:00,440 Asta da �oc! 473 00:27:00,880 --> 00:27:02,680 Hei, toanto! 474 00:27:03,120 --> 00:27:05,360 M�garul �la de la magazie zice c� tu e�ti responsabil� 475 00:27:05,440 --> 00:27:07,880 pentru punerea lui George Clooney... 476 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 - E corect? - Da. 477 00:27:09,480 --> 00:27:11,760 - Chiar? Doamne, era s�-l concediez. - Credeam c�... 478 00:27:12,120 --> 00:27:14,440 Am avut ideea asta... 479 00:27:14,640 --> 00:27:18,000 ca femeile mai �n v�rst� s� aib� sectorul lor separat. 480 00:27:18,320 --> 00:27:20,880 Pentru c� ele sunt mai mult singuratice... 481 00:27:21,560 --> 00:27:26,040 A�a c�, av�nd un sector dedicat b�tr�nilor, poate se vor sim�i b�gate �n seam�. 482 00:27:26,160 --> 00:27:28,080 E at�t de dulce din partea ta. 483 00:27:28,480 --> 00:27:31,280 �nc� o dat� sublim, g�ndire f�r� �ngr�diri. 484 00:27:31,560 --> 00:27:33,480 Cine dracu e�ti tu? 485 00:27:34,520 --> 00:27:37,280 Ia f�-mi un favor �i taci dracului din gur�, bine? 486 00:27:37,960 --> 00:27:40,880 Iar tu! S� clarific�m situa�ia ta aici, bine? 487 00:27:41,200 --> 00:27:46,360 Tu ���e, nu te ocupi de aranjarea m�rfii �n sal�, ai �n�eles? 488 00:27:46,520 --> 00:27:48,160 Pentru c� aia ce se ocup� are un fund mai tare ca al t�u. 489 00:27:48,280 --> 00:27:51,320 A�a c�, treci �n�untru, rezolva aiureala f�cut�... 490 00:27:51,600 --> 00:27:54,120 dup� care mi�c�-�i g�urica dragostei �napoi afar� 491 00:27:54,480 --> 00:27:56,120 �i adun� c�rucioarele astea nenorocite. 492 00:27:56,280 --> 00:27:59,520 �i s� nu te prind pe l�ng� c�lu�eii electrici pentru copii, 493 00:27:59,720 --> 00:28:02,360 c�-�i zg�l��i fofoloanca pe juc�riile vibrante. 494 00:28:02,440 --> 00:28:04,240 Se dau copii pe ele, �n�elegi? 495 00:28:04,440 --> 00:28:06,800 Fraiere, Boschetarule... suge�i-o! 496 00:28:07,400 --> 00:28:08,320 Ce? La naiba... 497 00:28:08,520 --> 00:28:11,840 Exact din cauza asta nu vom munci niciodat� de la ora 9 la 17. 498 00:28:12,080 --> 00:28:14,240 N-a� lucra pentru el, dac� nu a� fi silit� s-o fac. 499 00:28:14,400 --> 00:28:16,880 Am o chirie dement�. 500 00:28:17,920 --> 00:28:19,840 - C�t? - 900. 501 00:28:20,480 --> 00:28:23,600 900? Asta-i cam 1000 de baxuri de cereale. 502 00:28:23,760 --> 00:28:25,720 Hei! Avem o camer� goal�. 503 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 Da. �i pentru mult mai pu�in. 504 00:28:28,960 --> 00:28:30,560 Chiar? E dr�gu��? 505 00:28:30,680 --> 00:28:33,520 - Glume�ti? Are de toate. - E tare de tot! 506 00:28:33,555 --> 00:28:34,920 E ca la Five Seasons. 507 00:28:35,720 --> 00:28:37,240 Bine ai venit la casa noastr�! 508 00:28:37,600 --> 00:28:39,280 S� �nceap� turul. 509 00:28:40,000 --> 00:28:42,560 - Centrul de fitness. - Deschis nonstop. 510 00:28:43,240 --> 00:28:44,640 Sta�i, sta�i... 511 00:28:45,400 --> 00:28:47,480 Facilit��i pentru igien�, ecologice prietenoase. 512 00:28:51,440 --> 00:28:52,720 �ine frumoaso h�rtie. 513 00:28:55,240 --> 00:28:56,880 Sala de mese. 514 00:28:57,560 --> 00:28:59,280 Ce-i duhoarea asta? 515 00:29:00,200 --> 00:29:02,680 Asta e aroma �mbietoare a "Casei, dulce cas�". 516 00:29:03,480 --> 00:29:05,160 Sau a unui ciolan. 517 00:29:08,320 --> 00:29:10,600 Iar aici va fi dormitorul t�u. 518 00:29:12,640 --> 00:29:13,840 Frumos! 519 00:29:14,320 --> 00:29:17,000 Mult mai frumos dec�t restul casei. 520 00:29:19,480 --> 00:29:21,400 Deci, c�t m� cost�? 521 00:29:21,600 --> 00:29:24,160 M� g�ndeam la 400 de dolari. 522 00:29:24,320 --> 00:29:27,320 Bine, dar b�ie�i trebuie s� face�i curat �n restul casei. 523 00:29:27,560 --> 00:29:29,080 Eu nu fac caca �ntr-o cutie. 524 00:29:29,240 --> 00:29:31,520 E limita de jos a standardelor mele. 525 00:29:31,640 --> 00:29:33,400 "C�c�toarea" e ca �i zburat�. Rezolvat. 526 00:29:33,960 --> 00:29:36,080 Excelent! Mai trebuie doar... 527 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 ...garan�ia �i prima lun� de chirie �n avans. 528 00:29:38,920 --> 00:29:41,800 Stai, Sarah. Noi nu suntem echipa�i pentru... 529 00:29:42,440 --> 00:29:43,760 ...�ncasarea unui cec. 530 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 Nu ave�i conturi bancare? 531 00:29:47,560 --> 00:29:50,080 Suntem �mpotriva tuturor facilit��ilor ce ne �nrobesc, 532 00:29:50,160 --> 00:29:51,800 sub asuprirea unei lumi corporativ-materialiste. 533 00:29:51,960 --> 00:29:53,400 - Drept? - Ai dreptate. 534 00:29:54,160 --> 00:29:57,000 Da. Atunci v� aduc bani ghea��. 535 00:29:57,120 --> 00:29:58,360 Bine. 536 00:29:58,840 --> 00:30:00,240 - Colega. - Colega! 537 00:30:00,440 --> 00:30:01,960 - M� mut cu voi! Da! - Se mut� cu noi! 538 00:30:04,640 --> 00:30:06,240 Prive�te la noi. 539 00:30:06,480 --> 00:30:07,960 Singurei... 540 00:30:08,480 --> 00:30:09,800 ...�mpreun�. 541 00:30:10,000 --> 00:30:14,560 A�a pot ar�ta vie�ile noastre de acum �nainte dac� te-ai relaxa. 542 00:30:20,240 --> 00:30:21,520 S� m� relaxez? 543 00:30:22,240 --> 00:30:25,160 Tot ce mi-am dorit a fost s� fiu m�mic�, Tom. 544 00:30:25,560 --> 00:30:27,440 �i tu �mi r�pe�ti acest lucru. 545 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 Te descurci prea bine in rolul �sta. 546 00:30:32,000 --> 00:30:34,320 Chiar �i dup� plecarea b�ie�ilor din cas�. 547 00:30:35,200 --> 00:30:36,280 Bine... 548 00:30:36,720 --> 00:30:39,400 P�n� te duci tu naibii, eu m� duc s� verific computerul. 549 00:30:39,520 --> 00:30:40,640 Am ascuns computerul. 550 00:30:41,440 --> 00:30:43,200 Voi riposta. 551 00:30:43,960 --> 00:30:46,760 E�ti nevasta mea, de ce nu ne g�ndim �i la noi m�car o dat�? 552 00:30:46,960 --> 00:30:48,320 Pentru c� suntem o familie. 553 00:30:48,440 --> 00:30:51,760 - Atunci eu vreau s� pescuiesc. - Pescuie�te, eu m� duc acas�. 554 00:30:52,200 --> 00:30:53,800 Aceast� interven�ie... 555 00:30:53,920 --> 00:30:55,880 ...e oficial �ncheiat�. 556 00:30:59,800 --> 00:31:03,480 Tom! Cretinul mamii m�-tii! Scoate-m� de aici! 557 00:31:06,720 --> 00:31:09,800 Frate, �mi place de Sarah acum mai mult dec�t pe vremea liceului. 558 00:31:10,080 --> 00:31:11,920 De ce nu te-ai combinat cu e atunci? 559 00:31:12,120 --> 00:31:15,040 Nu mi se scula din cauza lui Zerbin... 560 00:31:16,640 --> 00:31:19,120 Nu-mi vine s� cred c� �i-a suflat-o un tip �mbr�cat �n rochie. 561 00:31:30,440 --> 00:31:32,160 Fac orice numai s� m� plac� mai mult. 562 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 E at�t de aiurea ce-ai zis, c� nici nu simt nevoia s� r�spund. 563 00:31:45,480 --> 00:31:46,960 Stai, stai! 564 00:31:48,160 --> 00:31:50,120 Frate, vagabondul t�u trebuie s� se fac� afar�. 565 00:31:51,520 --> 00:31:53,360 - Asta e doar de vr�jeal�. - De unde �tii? 566 00:31:53,480 --> 00:31:55,360 Omul se r�h��e�te doar �n col�. 567 00:31:56,200 --> 00:31:57,280 �i �sta e prea str�lucitor. 568 00:32:08,920 --> 00:32:10,560 S� speli haine e na�pa. 569 00:32:11,040 --> 00:32:12,560 Da. �i dac� stai s� te g�nde�ti, 570 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 mama o face de decenii, frate. 571 00:32:20,720 --> 00:32:21,920 Stai o secund�... 572 00:32:22,160 --> 00:32:24,680 Nu trebuie puse separat coloratele de cele albe? 573 00:32:24,880 --> 00:32:27,000 Nu, nu, nu. Le d� o str�lucire aparte. 574 00:32:27,640 --> 00:32:29,600 - Cine �i-a spus asta? - �coala. 575 00:32:36,000 --> 00:32:37,760 Sunt str�mte, roz... 576 00:32:37,840 --> 00:32:39,560 ...parc�-s o legum� cu picioare. 577 00:32:40,480 --> 00:32:41,920 Halal sp�lat de haine, m�i. 578 00:32:44,040 --> 00:32:45,640 De ce faci asta? 579 00:32:45,840 --> 00:32:47,320 Nu �n ou�, omule. 580 00:32:47,600 --> 00:32:49,320 Ce-i cu tine, ba�i la u�a oficiului po�tal? 581 00:34:10,440 --> 00:34:11,400 Factura de curent �i ap�. 582 00:34:11,800 --> 00:34:14,360 Oh, da! Ca�caval delicios, te penetrez bine. 583 00:34:14,640 --> 00:34:15,960 Da, a�a! 584 00:34:16,400 --> 00:34:18,360 Salut, o c�utam pe Sarah. 585 00:34:20,000 --> 00:34:22,640 Sf�nt� M�rie din cucuruz! 586 00:34:24,360 --> 00:34:26,200 Sarah Stanton, ce coinciden��. 587 00:34:26,360 --> 00:34:28,560 Tocmai i-am concediat fundul ei mititel. 588 00:34:28,720 --> 00:34:31,200 - Pentru ce? - G�ndea f�r� �ngr�diri. 589 00:34:31,240 --> 00:34:33,960 �i c�nd spun �ngr�diri, m� refer la vaginul ei, b�ie�i. 590 00:34:34,080 --> 00:34:35,440 Mai las-o balt�, Nate! 591 00:34:36,040 --> 00:34:37,440 Ce mai cau�i �nc� aici, Sf�rc? 592 00:34:37,600 --> 00:34:39,280 Mi-am �ncasat ultimul salariu. 593 00:34:41,280 --> 00:34:43,640 Nu v� face�i grij� pentru chirie, mai am o slujb�... 594 00:34:43,800 --> 00:34:45,800 - ...�n a�teptare. - �i cine s� te angajeze pe tine? 595 00:34:45,840 --> 00:34:47,480 Vreau s� le trimit condolean�ele mele. 596 00:34:47,600 --> 00:34:49,800 �tii ceva, Nate? Sunt noroco�i s� te aib� aici. 597 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 "At�t de noroco�i s� te aib�..." De parc� ai �tii tu, oricum. 598 00:34:53,080 --> 00:34:54,960 De parc� ai �tii tu... 599 00:34:56,800 --> 00:34:58,680 Nu �i-ai terminat fraza, sau n-am auzit ce-ai spus. 600 00:34:58,715 --> 00:34:59,960 "De parc� tu ai..." ce? 601 00:35:00,120 --> 00:35:04,640 Tu �i Pantera Roz a�i face bine s� da-�i o rait� pe la raionul acadele. 602 00:35:04,760 --> 00:35:06,000 - Tarte cu fructe, ce sunte�i! - Te provoac� asta. 603 00:35:06,120 --> 00:35:08,960 Ia de-aici, br�nzarule! 604 00:35:09,600 --> 00:35:11,400 - E br�nza mea! - A�a, bag�! 605 00:35:12,440 --> 00:35:14,640 - Nu! - C�l�re�te-le, frate! 606 00:35:14,760 --> 00:35:16,520 E br�nza mea? Ce dracu face�i? 607 00:35:16,640 --> 00:35:19,760 - �i-a intrat una �ntre buci. - Frumoasele mele mostre de ca�caval! 608 00:35:20,040 --> 00:35:21,720 Vinde-le acum, Br�nzic�. 609 00:35:23,000 --> 00:35:25,120 - �eap�! - Afar�! 610 00:35:34,120 --> 00:35:37,720 - M�iculi��, Suzzie! E�ti �n regul�? - Mama lor de ma�ini! 611 00:35:38,360 --> 00:35:40,840 - Cine-i pipi�a? - Nu, nu. �nchiriaz� o camer� la noi. 612 00:35:40,960 --> 00:35:43,120 - Sunt strict afaceri. - Jur� pe Poneiul Ro�u. 613 00:35:43,880 --> 00:35:45,760 - Suzzie, chiar trebuie...? - Jur�! 614 00:35:48,200 --> 00:35:52,280 Dle. Ponei Ro�u, jur c� doar �nchiriaz� o camer�. 615 00:35:52,560 --> 00:35:54,440 Vei filma reprezenta�ia mea de majoret� �n seara asta? 616 00:35:54,520 --> 00:35:56,240 E un lucru ce nu pot s�-l fac. Tat�l t�u e cu ochii pe mine. 617 00:35:56,360 --> 00:35:58,880 - N-am voie pe l�ng� tine... - S�-l ia naiba! 618 00:35:59,520 --> 00:36:02,000 Film�m �n seara asta. Am decis! 619 00:36:02,120 --> 00:36:03,720 Bine, �n seara asta. S-a decis. 620 00:36:03,840 --> 00:36:05,320 Jur� pe Poneiul Ro�u. 621 00:36:07,280 --> 00:36:08,840 S-a decis, Ponei Ro�u... 622 00:36:09,200 --> 00:36:10,440 ...e �n seara asta. 623 00:36:12,120 --> 00:36:13,960 - Mul�umesc. - E-n regul�. 624 00:36:14,080 --> 00:36:15,840 - Ne vedem la 21:00? - Da. 625 00:36:17,240 --> 00:36:18,680 Quinny, coco�el frumos! 626 00:36:19,720 --> 00:36:20,600 Eu sunt. 627 00:36:23,400 --> 00:36:25,600 Sunte�i o echip� adorabil�. 628 00:36:26,080 --> 00:36:28,560 Avem o leg�tur� str�ns� din prima zi, nu-i a�a fratelo? 629 00:36:29,080 --> 00:36:31,085 Da. Unde vrei s�-�i pun iubitul? 630 00:36:31,120 --> 00:36:34,960 El e dl. Veetles. Pune-l pe pat, �nv�� pe el s� fac masaj. 631 00:36:35,120 --> 00:36:37,080 Stai... faci masaje? 632 00:36:37,240 --> 00:36:40,320 Da, da. E o fantezie a mea. 633 00:36:40,480 --> 00:36:42,600 Vreau s� devin o fizioterapeut� �ntr-o zi. 634 00:36:42,840 --> 00:36:43,920 Mi�to! 635 00:36:44,480 --> 00:36:47,240 Doamne, ce fascinant. Cum e cu noul t�u serviciu? 636 00:36:47,280 --> 00:36:48,800 Sunt la rela�iile cu clien�ii. 637 00:36:49,280 --> 00:36:50,400 Alo, v� pot ajuta cu ceva? 638 00:36:50,800 --> 00:36:52,200 La AutoWorld, a�a c�... 639 00:36:52,440 --> 00:36:55,360 Ce? La AutoWorld? Nu po�i accepta slujba aia. 640 00:36:55,560 --> 00:36:57,000 - Elliot, taci! - De ce nu? 641 00:36:58,360 --> 00:37:00,160 C� e varz� acolo. Am lucrat �i noi la ei. 642 00:37:00,480 --> 00:37:03,640 �i nu �i se potrive�te. Tu e�ti o g�nditoare veritabil�... 643 00:37:04,040 --> 00:37:05,680 ...te str�bate farmecul creativit��ii. 644 00:37:05,760 --> 00:37:07,720 Pe de alt� parte, e un serviciu pl�tit. A�a c�.. 645 00:37:07,880 --> 00:37:10,000 ...e un plus. - D�-i pace, ocup�-te de masaje. 646 00:37:10,160 --> 00:37:11,480 E visul t�u, nu? 647 00:37:11,520 --> 00:37:15,200 Pentru asta trebuie s� fac cursuri. Cum s� v� pl�tesc chiria atunci? 648 00:37:15,480 --> 00:37:18,080 G�sim un alt chiria�. E simplu. 649 00:37:19,400 --> 00:37:21,760 Chiar? Faci tu asta pentru mine? 650 00:37:21,920 --> 00:37:24,160 - Absolut. - Nici nu �ncape �ndoial�. 651 00:37:25,200 --> 00:37:27,040 Dumnezeule, sunte�i cei mai de treab�! 652 00:37:28,080 --> 00:37:29,520 B�ie�i, v� ador. 653 00:37:29,680 --> 00:37:31,480 M� duc jos s�-mi aduc �i restul lucrurilor. 654 00:37:31,600 --> 00:37:33,840 - Las�-m� pe mine s� le aduc. - Nu-i nevoie, o fac eu. 655 00:37:33,920 --> 00:37:36,880 - Deja ai f�cut prea multe. - E clar c� a f�cut, nu-i a�a? 656 00:37:40,840 --> 00:37:42,040 - M� mut cu voi! - Gr�be�te-te! 657 00:37:42,120 --> 00:37:44,560 E�ti drogat? Am calculat totul la perfec�ie. 658 00:37:44,640 --> 00:37:46,160 - Dup� care vii tu �i strici tot. - Da, �tiu. 659 00:37:46,320 --> 00:37:48,320 Frate, fac eu rost de alt chiria�. Jur! 660 00:37:48,360 --> 00:37:50,240 Salut, b�ie�i. 661 00:37:51,480 --> 00:37:53,800 Am auzit c� v-au reconectat la electricitate din nou. 662 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 - Da, �i? - A trebuit s� ne mut�m... 663 00:37:56,640 --> 00:37:58,280 ...�n c�su�a din copac. 664 00:37:59,920 --> 00:38:01,680 Speram ca... 665 00:38:02,040 --> 00:38:03,720 ...dac� nu v� deranjeaz�... 666 00:38:04,600 --> 00:38:06,560 ...s� revenim �n leag�nul nostru? 667 00:38:08,400 --> 00:38:09,840 Bine�n�eles, prieteni! 668 00:38:10,080 --> 00:38:11,280 �n regul�, beton, mersi! 669 00:38:16,520 --> 00:38:20,280 Ia s� vedem ce mai pun la cale mocofanii �tia. 670 00:38:20,920 --> 00:38:23,080 Cum au reu�it s� pl�teasc� curentul? 671 00:38:30,520 --> 00:38:31,760 Mary! 672 00:38:31,960 --> 00:38:34,160 - �ntoarce-te! - Am �ncercat �n felul t�u. 673 00:38:34,200 --> 00:38:35,680 Nu mai suport! 674 00:38:37,440 --> 00:38:38,560 Pentru Dumnezeu... 675 00:38:40,760 --> 00:38:42,880 Nimeni nu m� �ine departe de b�ie�ii mei. 676 00:38:50,640 --> 00:38:52,080 Vine mama, b�ie�i. Vine! 677 00:38:53,080 --> 00:38:54,200 Scumpo! 678 00:38:54,360 --> 00:38:55,800 Ai grij�! 679 00:38:56,080 --> 00:38:57,640 Sunt �erpi pe aici. 680 00:39:00,120 --> 00:39:01,160 Drag�? 681 00:39:14,440 --> 00:39:15,440 O ma�in�... 682 00:39:19,600 --> 00:39:22,360 Uite! E doamna cu ciotul noduros. 683 00:39:23,720 --> 00:39:25,600 Nu te pot l�sa s� mergi acas�, drag�. 684 00:39:32,280 --> 00:39:34,320 E timpul pentru somnic, puiu�. 685 00:39:40,200 --> 00:39:41,360 Sunte�i �n regul�, doamn�? 686 00:39:49,720 --> 00:39:51,320 - D�-i drumul, condu! - Fir-ar! 687 00:39:56,600 --> 00:39:58,600 Trebuia ac�ionat, z�h�relul meu. 688 00:40:00,560 --> 00:40:02,040 "C�c�ciosul" Ac�iune! 689 00:40:03,600 --> 00:40:06,320 Opri�i-v�. �ntoarce�i-v� �i... culcat! 690 00:40:08,400 --> 00:40:09,840 �n regul�, s� tragem asta. 691 00:40:10,200 --> 00:40:12,000 Stai o secund�... 692 00:40:14,280 --> 00:40:15,920 Scuze b�ie�i c� �ntrerup. 693 00:40:16,440 --> 00:40:18,480 Avem ceva ulei prin cas�? 694 00:40:18,800 --> 00:40:21,080 - Ulei? - Da, ceva ulei pentru bebelu�i, 695 00:40:21,280 --> 00:40:25,000 sau m�car ulei vegetal, fac primul meu masaj pe manechin. 696 00:40:25,440 --> 00:40:27,760 ��i pot spune unde nu-l g�se�ti. Nu aici �n templul sacru. 697 00:40:27,880 --> 00:40:30,080 - E prin buc�t�rie. - Scuze, plec acum. 698 00:40:30,120 --> 00:40:32,800 Hei, Sarah! Mai po�i r�m�ne o clip�, dulcea�o? 699 00:40:42,600 --> 00:40:43,600 Hei, Sarah! 700 00:40:44,720 --> 00:40:49,200 Nu �i-ar fi mai util s� po�i face masajul �la pe cineva real? 701 00:40:50,560 --> 00:40:53,360 - Eu, de exemplu... - Nu e�ti �n plin proces de... caca? 702 00:40:53,760 --> 00:40:54,960 - Nu. - Da! 703 00:40:58,200 --> 00:41:01,040 Da, mi-ar prinde bine. Mul�umesc. 704 00:41:01,760 --> 00:41:03,080 Beton! 705 00:41:04,080 --> 00:41:05,720 Hopa, hopa! Stai a�a, Romeo... 706 00:41:06,000 --> 00:41:07,760 Nu �n�eleg. Ce faci? Film�m aici. 707 00:41:07,880 --> 00:41:09,720 M� pot alege cu ceva frumos, amice. Hai, serios! 708 00:41:09,960 --> 00:41:12,320 - Va trebuie numai trei �i a�a. - Nu-i bine. 709 00:41:13,440 --> 00:41:17,200 Am beneficia de o priveli�te c�c�toare, de pe trambulin�. 710 00:41:21,000 --> 00:41:22,400 Voi unde crede�i c� merge�i? 711 00:41:22,760 --> 00:41:24,240 Nu, nu, nu. Nu facem asta... 712 00:41:25,080 --> 00:41:27,120 Te mi�ti excelent, f�-o �n fa�a camerei. Unde merge�i? 713 00:41:29,480 --> 00:41:30,480 B�ie�i! 714 00:41:31,320 --> 00:41:32,760 Serios, b�ie�i! 715 00:41:47,200 --> 00:41:49,200 Culcat! Relaxeaz�-te, amice. 716 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 Culcat. Pe loc repaus, soldat! 717 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 E mai bine. 718 00:42:02,880 --> 00:42:03,960 Intr�! 719 00:42:05,400 --> 00:42:08,000 - Scuze. - E-n regul�, preg�team terenul. 720 00:42:24,880 --> 00:42:27,440 Dumnezeule! E o pl�cere s� ajut. 721 00:42:32,200 --> 00:42:33,360 Adu-o aici! 722 00:42:36,240 --> 00:42:39,280 - Mersi c� faci asta pentru mine. - Da, nicio problem�. 723 00:42:39,560 --> 00:42:40,880 E de un real ajutor. 724 00:42:49,080 --> 00:42:50,880 Ai mai primit un masaj �nainte? 725 00:42:52,480 --> 00:42:54,080 Niciodat�. De ce? 726 00:42:54,160 --> 00:42:56,960 E o �ntrebare standard, de manual. 727 00:42:57,480 --> 00:42:58,840 S� vedem ce urmeaz�... 728 00:42:59,800 --> 00:43:02,120 D�-�i drumul la muzic�, da. S-a f�cut. 729 00:43:02,480 --> 00:43:06,760 Da�i clientului un prosop �i permite�i-i singur �n �nc�pere, s� se dezbrace. 730 00:43:07,000 --> 00:43:08,480 Bun. Poftim! 731 00:43:08,880 --> 00:43:11,640 �tii, m� g�ndeam... 732 00:43:13,000 --> 00:43:15,280 ...dac� tot vrei s� g�nde�ti f�r� prejudec��i, 733 00:43:15,400 --> 00:43:18,600 ai putea face masajul �sta cu mine �mbr�cat. 734 00:43:19,920 --> 00:43:21,080 - Eu primul! - De ce tu! 735 00:43:24,320 --> 00:43:25,565 ...nu e prea profesionist. 736 00:43:25,600 --> 00:43:28,680 - Dar hainele �mi sunt foarte moi, a�a c�... - Elliot, te rog! 737 00:43:28,880 --> 00:43:30,520 E foarte important. 738 00:43:32,160 --> 00:43:34,120 - Nu fii timid, e-n regul�! - Scuze. 739 00:43:34,200 --> 00:43:37,120 Ies pu�in pe hol, anun��-m� c�nd e�ti preg�tit. 740 00:43:37,520 --> 00:43:38,720 - Bine. - Bine. 741 00:43:39,080 --> 00:43:40,520 �mi pun prosopul �mprejur. 742 00:43:51,920 --> 00:43:53,280 Hei! 743 00:43:53,520 --> 00:43:54,800 De ce!? 744 00:43:55,800 --> 00:43:57,960 - Erec�ie cu g�ndul la masaj. - Nu se poate! 745 00:43:58,080 --> 00:43:59,760 Vreau s� v�d �i eu! Vreau s� v�d! 746 00:44:00,000 --> 00:44:01,520 D�-te jos! 747 00:44:03,720 --> 00:44:05,040 E r�ndul t�u. 748 00:44:10,440 --> 00:44:12,160 De ce? Culcat! 749 00:44:12,640 --> 00:44:13,840 Vai, e mare! 750 00:44:15,920 --> 00:44:17,320 Gole�te �nc�rc�torul! 751 00:44:17,480 --> 00:44:19,000 Amice, nu mai am timp. 752 00:44:27,040 --> 00:44:28,040 Prietene! 753 00:44:28,280 --> 00:44:29,920 Pleac�, dispari! 754 00:44:32,960 --> 00:44:34,360 Poate dac� o pliez... 755 00:44:37,920 --> 00:44:39,360 E�ti preg�tit, Elliot? 756 00:44:39,520 --> 00:44:41,560 �nc� o secund�, te rog. 757 00:44:51,280 --> 00:44:53,000 A trecut de partea "curi�tilor". 758 00:44:54,600 --> 00:44:56,360 Care-i mersul, �mechere? Nu te uita la mine! 759 00:45:04,200 --> 00:45:05,760 - Bine, intru Elliot! - Nu te opri, b�i... 760 00:45:08,560 --> 00:45:09,800 Dumnezeule! 761 00:45:10,520 --> 00:45:11,840 - E�ti bine? - Da. 762 00:45:12,160 --> 00:45:14,880 - Ce s-a �nt�mplat? - Am c�zut de pe mas�... 763 00:45:15,000 --> 00:45:17,120 Cred c� e �mb�csit� cu ulei. Ce straniu... 764 00:45:17,320 --> 00:45:19,320 �mi pare at�t de r�u! 765 00:45:19,480 --> 00:45:22,040 �mi pare r�u. Nimic nu fac calumea. 766 00:45:22,160 --> 00:45:24,000 Nu a fost vina ta. E doar vina mea. 767 00:45:25,040 --> 00:45:26,680 Eram... 768 00:45:31,360 --> 00:45:33,880 �ncercam s� nu m� fac complet de m�ndr� minune. 769 00:45:35,280 --> 00:45:38,520 �mi pare r�u c� �i-am ruinat primul masaj, cu erec�ia mea. 770 00:45:38,880 --> 00:45:41,040 Nu, nu. Nu ai ruinat nimic. 771 00:45:41,480 --> 00:45:44,040 Sunt convins� c�... 772 00:45:44,640 --> 00:45:47,120 ...erec�iile sunt... 773 00:45:47,320 --> 00:45:48,800 ...lucruri �nt�mpl�toare. 774 00:45:49,000 --> 00:45:51,080 �n industria asta a masajului. Nu face nimic... 775 00:45:51,480 --> 00:45:53,520 Nu-�i f� griji. 776 00:45:53,960 --> 00:45:55,840 - �mi pare r�u. - Las�, las�... 777 00:45:56,840 --> 00:45:58,680 E-n regul� �i tot... 778 00:46:01,720 --> 00:46:04,120 E vreun remediu, sau ceva... 779 00:46:06,120 --> 00:46:08,880 Doar unul �mi vine �n minte acum... 780 00:46:22,640 --> 00:46:24,200 �n regul�, ���e. Eu m� car de aici. 781 00:46:24,360 --> 00:46:26,520 A�teapt�, e r�ndul meu. Stai la coad�! 782 00:46:26,800 --> 00:46:28,080 Vreau s� v�d ���e! 783 00:46:28,760 --> 00:46:31,120 ���e, ���e, ���e... 784 00:46:32,720 --> 00:46:34,040 ���uci! 785 00:46:41,720 --> 00:46:43,200 - S� mergem! - Te sim�i bine? 786 00:46:43,960 --> 00:46:45,720 - Da. - Bine, atunci. 787 00:46:49,840 --> 00:46:52,000 Treci �n cas�, Susan. - Nu, tat�. 788 00:46:52,280 --> 00:46:54,120 M� duc, el vrea... 789 00:46:55,760 --> 00:46:56,880 S�-mi bag! 790 00:46:57,840 --> 00:47:00,240 I-am promis c�-i filmez reprezenta�ia... 791 00:47:00,680 --> 00:47:01,880 O sear� pl�cut�! 792 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Ai g�sit computerul, deci? 793 00:47:32,120 --> 00:47:33,920 Ce-i cu r�njetul �sta? 794 00:47:34,480 --> 00:47:36,200 Sunt foarte m�ndr� de b�ie�ii mei. 795 00:47:36,400 --> 00:47:38,280 Se descurc� excelent. 796 00:47:39,040 --> 00:47:41,320 C�tig� bani, au de m�ncare... 797 00:47:41,600 --> 00:47:43,360 ...�i �in casa curat�. 798 00:47:44,800 --> 00:47:46,320 �i iubesc pe b�ie�ii �ia. 799 00:47:47,880 --> 00:47:49,040 P�n� aici, b�ie�i! 800 00:47:49,880 --> 00:47:51,520 M�nu�a a fost aruncat�. 801 00:47:54,680 --> 00:47:55,960 Elliot, deschide! 802 00:47:56,280 --> 00:47:57,800 - O secund�. - Mi�c�. 803 00:47:59,440 --> 00:48:01,040 Care-i treaba, domnule? E vreo problem�? 804 00:48:01,240 --> 00:48:03,120 Da, Sarah, e o problem�. 805 00:48:03,200 --> 00:48:06,920 St� la u�a de la intrare un munte de om, venit pentru anun�. 806 00:48:07,720 --> 00:48:09,200 �tiu la ce v� g�ndi�i... 807 00:48:09,320 --> 00:48:10,760 Poate doamna asta s� g�teasc�? 808 00:48:11,200 --> 00:48:13,040 Nu. Nu la asta ne g�ndeam. 809 00:48:19,040 --> 00:48:20,520 Ave�i ceva recomand�ri? 810 00:48:22,840 --> 00:48:25,600 E un tip prietenos, ce deretice�te prin cas�. 811 00:48:25,880 --> 00:48:27,840 E un b�iat foarte �ngrijit. 812 00:48:31,400 --> 00:48:33,680 Te-am v�zut cumva la: "V�n�toare de pr�d�tori"? 813 00:48:37,680 --> 00:48:39,960 Acuma serios, pe ce site ai pus anun�ul? 814 00:48:44,400 --> 00:48:47,440 Bun� �ie, membru premium al site-ului... 815 00:48:47,920 --> 00:48:49,280 M�iculi��, iar�i voi doi! 816 00:48:52,480 --> 00:48:54,600 - Ce nasol. - Dispari dracu de aici! 817 00:48:54,720 --> 00:48:56,440 Am s� continui s� locuiesc cu mama mea. 818 00:48:57,240 --> 00:48:59,560 M-a izgonit, oarecum, din casa ei. 819 00:48:59,680 --> 00:49:02,120 Consider� c� m� joc prea mult cu c�inele ei. 820 00:49:02,360 --> 00:49:05,440 Iar joaca asta �nseamn� c�-mi ung fundul cu unt de arahide... 821 00:49:05,520 --> 00:49:07,400 Gata, ajunge! Dispari dracului de aici, omule. 822 00:49:07,480 --> 00:49:09,520 - Bine, plec. Am recomand�ri, totu�i... - Dispari! 823 00:49:10,480 --> 00:49:12,880 Problema e c�... suntem �omere. 824 00:49:13,160 --> 00:49:15,400 Dar putem furniza alte servicii la schimb. 825 00:49:16,000 --> 00:49:17,480 V� rug�m, detalia�i. 826 00:49:23,520 --> 00:49:24,960 Dar tu? 827 00:49:27,440 --> 00:49:29,800 - Nu! - La dracu, nu! 828 00:49:30,600 --> 00:49:32,160 Vai, capul meu... 829 00:49:32,880 --> 00:49:36,520 Frate, du-te �nchide u�a. Nu mai rezist s� v�d ciuda�i. 830 00:49:38,320 --> 00:49:40,760 Scuza�i-m�. Camera e �nc� disponibil�? 831 00:49:40,800 --> 00:49:42,240 Nu! 832 00:49:44,240 --> 00:49:45,760 Bun�. 833 00:49:47,080 --> 00:49:49,200 Da, camera e �nc� de �nchiriat. 834 00:49:49,520 --> 00:49:51,320 Minunat. Sunt Hector. 835 00:49:52,120 --> 00:49:53,480 Hector, salut. Sunt Quinn. 836 00:49:54,080 --> 00:49:56,120 - El e fratele meu, Elliot. - Da, sunt Elliot. 837 00:49:56,600 --> 00:49:58,840 - Po�i lua loc, dac� vrei. - Mul�umesc. 838 00:49:59,640 --> 00:50:01,160 Poveste�te-ne pu�in despre tine. 839 00:50:03,360 --> 00:50:04,960 Lucrez �n domeniul acoperi�urilor. 840 00:50:05,920 --> 00:50:07,520 �i sunt proasp�t divor�at. 841 00:50:08,240 --> 00:50:11,720 C�utam un loc s� locuiesc, s� fiu aproape de copiii mei. 842 00:50:11,840 --> 00:50:14,240 �mi pare r�u de problemele tale. Dar camera asta e potrivit� pentru tine. 843 00:50:14,280 --> 00:50:16,000 Te cost� doar 400 de dolari pe lun�. 844 00:50:16,080 --> 00:50:18,200 Ce vrem de la tine e chiria pe o lun� �n avans. 845 00:50:18,440 --> 00:50:21,280 �i o garan�ie, pentru orice eventualitate, tot �n avans. 846 00:50:21,640 --> 00:50:23,240 - �n rest, nimic. - Sun� excelent! 847 00:50:23,440 --> 00:50:25,560 - Bine negociat. �mi place! - Mersi! 848 00:50:26,120 --> 00:50:27,520 Pot s� v�d camera? 849 00:50:28,760 --> 00:50:30,080 Asta e camera mea. 850 00:50:31,880 --> 00:50:33,120 E dr�gu��. 851 00:50:33,880 --> 00:50:35,160 O accept, a�a cum e. 852 00:50:35,560 --> 00:50:37,920 Minunat! Te po�i muta de azi, dac� vrei. 853 00:50:38,080 --> 00:50:39,120 Super! 854 00:50:39,200 --> 00:50:40,720 A�i completat h�rtiile? 855 00:50:41,920 --> 00:50:43,720 H�rtii...? 856 00:50:44,400 --> 00:50:45,320 Actul de �nchiriere? 857 00:50:45,440 --> 00:50:47,920 Noi nu �inem eviden�a treburilor astea. 858 00:50:49,160 --> 00:50:52,240 Poate biroul meu s� trimit� un formular standard pentru �nchiriere. 859 00:50:52,400 --> 00:50:54,240 - Sun� excelent! - E�ti ca �i mutat. 860 00:50:56,840 --> 00:50:59,680 �i tu, Elliot. Semneaz� acolo. 861 00:51:01,600 --> 00:51:02,800 - �i aici. - Bun. 862 00:51:05,040 --> 00:51:07,360 Bine, am terminat. 863 00:51:08,800 --> 00:51:10,640 - Bine ai venit �n casa noastr�! - Da, mersi. 864 00:51:11,520 --> 00:51:15,280 �mi aduc lucrurile mai t�rziu, p�n� atunci s� dispar� rahatul �la din camera mea. 865 00:51:15,960 --> 00:51:18,640 Credeam c� o iei a�a cum e. 866 00:51:19,240 --> 00:51:20,560 M-am r�zg�ndit. 867 00:51:20,680 --> 00:51:21,920 Ave�i maionez�? 868 00:51:22,400 --> 00:51:24,120 Aia e m�ncarea noastr�. 869 00:51:25,480 --> 00:51:28,360 Men�iunea HC6 din regulamentul chiriilor ale statului California 870 00:51:28,400 --> 00:51:31,360 stipuleaz� c�: orice m�ncare existent� �n perimetrul �nchiriat 871 00:51:31,480 --> 00:51:32,800 devine beneficiul chiria�ului. 872 00:51:32,920 --> 00:51:34,520 Eu sunt chiria�ul, nu? 873 00:51:35,440 --> 00:51:36,240 Da. 874 00:51:36,600 --> 00:51:38,720 Atunci unde-i nenorocita de maionez�? 875 00:51:40,200 --> 00:51:41,320 Pe sertarul de jos. 876 00:51:53,880 --> 00:51:57,920 - Tipul �sta e un t�mpit, nu crezi? - Poate e tensionat de la divor�. 877 00:52:07,560 --> 00:52:08,840 E de r�u... 878 00:52:08,920 --> 00:52:10,400 ...e de r�u tare. 879 00:52:14,920 --> 00:52:17,480 - Sfinte Sisoe! - Hector, ce naiba se-nt�mpl� aici? 880 00:52:17,560 --> 00:52:20,120 Mi-a intrat o a�chie �n deget de la canapeaua voastr� nenorocit�. 881 00:52:20,280 --> 00:52:21,640 �n mod normal, v-a� putea ac�iona �n instan��, 882 00:52:21,800 --> 00:52:23,720 dar am optat pentru o solu�ionare mai prietenoas�. 883 00:52:23,880 --> 00:52:25,280 A�a c�, am cump�rat ni�te mobil�. 884 00:52:25,560 --> 00:52:27,440 Ce se scade din chirie. 885 00:52:28,560 --> 00:52:29,760 Va s� fie vreo problem�? 886 00:52:29,920 --> 00:52:32,160 - Unde-l punem? - Da, dr�gu�ul meu. 887 00:52:32,960 --> 00:52:34,160 Vino, dr�gu�ule. 888 00:52:34,440 --> 00:52:36,880 - Doarme cu mine. La mine �n camer�. - Stai a�a, pauz�! 889 00:52:37,000 --> 00:52:38,085 Ce-i aia? 890 00:52:38,120 --> 00:52:39,640 Viper� de mla�tin� peruvian�. De ce �ntrebi? 891 00:52:39,840 --> 00:52:43,120 A�a ceva e interzis �n casa asta. Ai �n�eles? 892 00:52:44,080 --> 00:52:46,480 Scrie �n contract: f�r� animale de companie? 893 00:52:46,640 --> 00:52:47,960 Scrie? 894 00:52:51,400 --> 00:52:54,520 Deci, Scula r�m�ne. Continua�i. 895 00:52:56,560 --> 00:52:59,000 - Scula? - �sta-i numele lui, Buzi�or. 896 00:53:00,760 --> 00:53:03,880 - Cine-i t�mpitul �sta? - E Hector Fantismo. 897 00:53:04,200 --> 00:53:05,520 E noul chiria� g�sit de Elliot. 898 00:53:05,640 --> 00:53:08,880 �i de aici �ntrebarea: Ce c�uta�i �oarecilor �n casa mea? 899 00:53:08,960 --> 00:53:11,400 Hei, numa-ncet, Fantismo! 900 00:53:11,960 --> 00:53:13,080 Practic suntem din familie. 901 00:53:13,160 --> 00:53:15,560 Cu mine nu �ine, Daisy. �nc�lca�i proprietatea. 902 00:53:15,720 --> 00:53:17,800 Ia-i pe Bul� �i pe �trul� �i c�ra�i-v� dracului din casa mea. 903 00:53:18,000 --> 00:53:20,680 - Hector, termin�! - Trebuie s�-�i citez iar�i din contract? 904 00:53:20,720 --> 00:53:22,600 Chiria�ul �i rezerv� dreptul de a refuza 905 00:53:22,680 --> 00:53:25,200 vizitele inopinate ale musafirilor nedori�i. 906 00:53:25,280 --> 00:53:26,600 Sf�r�itul pove�tii. 907 00:53:27,200 --> 00:53:28,840 Ie�i�i dracului din cas�! 908 00:53:39,960 --> 00:53:42,720 κi bate joc? Mergem �napoi �i-l spargem pe fraier. 909 00:53:43,240 --> 00:53:46,000 - Stai, vreau s� m� g�ndesc. - Scuze, dar ce se �nt�mpl�? 910 00:53:46,040 --> 00:53:49,760 Dezbracatu' e pe trepte afar�, pl�nge �i �i-a luat un tricou pe el. 911 00:53:50,360 --> 00:53:52,360 Asta a g�sit un chiria� venit din iad. Asta se petrece aici. 912 00:53:52,400 --> 00:53:53,800 - Las-o dracului, amice. - S�-i dau pace? 913 00:53:53,880 --> 00:53:55,360 Ai f�cut-o de oaie iar�i. Asta faci tu. 914 00:53:55,440 --> 00:53:56,440 �nceta�i! 915 00:53:56,520 --> 00:53:57,680 �nceta�i cu cearta. 916 00:53:58,440 --> 00:54:01,080 Vreau s� �ti�i c� apreciez cele f�cute pentru mine, 917 00:54:01,440 --> 00:54:03,800 dac� vre�i s�-mi caut ceva de lucru... 918 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 ...o voi face. 919 00:54:05,120 --> 00:54:06,760 Nu ajut� cu nimic. Am semnat un contract cu el. 920 00:54:06,840 --> 00:54:09,160 Ne-am ales cu tipul �sta, c� ai sau nu ai tu un serviciu. 921 00:54:09,280 --> 00:54:10,520 - A�a e? - Da. 922 00:54:11,080 --> 00:54:12,840 - Sunte�i siguri? - Absolut, da! 923 00:54:14,000 --> 00:54:16,200 G�sesc eu o modalitate s� ne sc�p�m de el, bine? 924 00:54:16,320 --> 00:54:18,000 - Te ocupi? - Da. 925 00:54:18,960 --> 00:54:20,760 - At�t timp c�t te ocupi... - O voi face. 926 00:54:21,680 --> 00:54:23,120 Pace? 927 00:54:26,360 --> 00:54:27,680 Vino cu mine s�-l lu�m pe dl. Veetles. 928 00:54:27,800 --> 00:54:29,680 - S�-i reata��m bra�ul. - Da. 929 00:54:47,000 --> 00:54:47,920 Frumos... 930 00:54:54,160 --> 00:54:55,520 Nu �i-e permis aici jos, amice. 931 00:54:55,640 --> 00:54:59,000 Cum zici tu. Lista cu repara�iile ce trebuiesc f�cute. 932 00:55:00,640 --> 00:55:02,240 Cur��area ventila�iei din plafon. 933 00:55:03,880 --> 00:55:06,880 - E �nfundat� cu materiale dubioase. - �n�eleg... 934 00:55:07,000 --> 00:55:08,200 Ajustarea presiunii la ap�. 935 00:55:08,680 --> 00:55:10,200 Du�ul meu e impotent. 936 00:55:10,600 --> 00:55:12,160 �nlocuirea sifoanelor la chiuvete. 937 00:55:12,280 --> 00:55:15,560 Sunt praf. �i provoac� Sculei anxietate. 938 00:55:16,240 --> 00:55:18,240 Nu �n�eleg, omule. Tu te ocupi de ceva? 939 00:55:18,320 --> 00:55:20,800 Nu mergi la serviciu? N-ai copii de vizitat? 940 00:55:31,320 --> 00:55:32,600 Mersi pentru asta. 941 00:55:33,840 --> 00:55:36,240 Ce? Nu se poate p�r��i omul �n propria cas�? 942 00:55:37,240 --> 00:55:38,360 Am s� vomit. 943 00:56:00,960 --> 00:56:02,480 Aici era c�ruciorul meu. 944 00:56:02,840 --> 00:56:04,280 Quinny, Quinny! 945 00:56:04,600 --> 00:56:07,280 - Bun�! M� evi�i �n ultima vreme. - Nu. 946 00:56:07,520 --> 00:56:09,085 Nu, nu. �l evit pe tat�l t�u. 947 00:56:09,120 --> 00:56:11,520 - C� e... nebun. - Trebuie s� fac ceva cu asta. 948 00:56:12,000 --> 00:56:13,520 - Nu va fii pl�cut. - Bine... 949 00:56:13,800 --> 00:56:15,880 Dup� ce pe-aici? Ce cumperi? 950 00:56:16,320 --> 00:56:18,560 - Ceva pentru cas�. - Sun� periculos. 951 00:56:19,080 --> 00:56:21,040 - Ce cumperi? - Ni�te sifoane. 952 00:56:21,120 --> 00:56:23,680 - Mi�to. Din cupru sau o�el inoxidabil? - Care-s mai ieftine. 953 00:56:23,715 --> 00:56:25,960 O�el inoxidabil. Diverse categorii... 954 00:56:27,040 --> 00:56:28,680 Te pricepi la chestiile astea? 955 00:56:30,240 --> 00:56:33,600 Da. Credeai c� eram doar o majoret� blondin� u�uratic� �i prostu��? 956 00:56:33,720 --> 00:56:35,480 - Nu sunt deloc a�a. - Suzzie, m-ai surprins doar. 957 00:56:35,560 --> 00:56:37,760 E-n regul�, am �n�eles ce vrei. Glumesc, doar! 958 00:56:38,040 --> 00:56:39,880 Vezi? Mi-ai f�cut-o din nou. 959 00:56:40,720 --> 00:56:42,400 - Ia din alea bune. - Bine. 960 00:57:17,320 --> 00:57:19,920 M�i s� fiu. Sunt uimit peste m�sur�. 961 00:57:20,280 --> 00:57:21,840 - Mul�umesc. - Sigur... 962 00:57:22,200 --> 00:57:25,400 C�nd a murit mama, mi-au r�mas mie unele lucruri de f�cut. 963 00:57:27,800 --> 00:57:29,280 Ai nevoie de ajutor s� le instalezi? 964 00:57:29,480 --> 00:57:30,360 Pentru c�... 965 00:57:32,040 --> 00:57:36,560 Nu, adic�, vreau s�-�i mul�umesc. Dar trebuie s� �nv�� s� le fac singur. 966 00:57:37,200 --> 00:57:39,320 Tocmai de asta o fac. 967 00:57:40,000 --> 00:57:43,520 Quinn, te deranjeaz� s� vii cu mine la trialul pentru majorete de joi? 968 00:57:44,040 --> 00:57:47,240 �mi cam doresc s� fii acolo c�nd nu voi reu�i s� intru �n echip�. 969 00:57:47,280 --> 00:57:50,480 Serios, nu g�ndi a�a. Cu siguran�� o s� intri �n echip�. 970 00:57:51,880 --> 00:57:56,920 S� fim cinsti�i, probabil nu o s� intri �n echip�. Nu m-a� baza pe a�a ceva. 971 00:57:57,680 --> 00:58:00,120 Nu conteaz�, o s� fiu acolo. Bine? 972 00:58:04,200 --> 00:58:05,160 Excelent. 973 00:58:09,400 --> 00:58:10,840 Hei, Suze... 974 00:58:13,320 --> 00:58:14,600 �mi pare tare r�u pentru mama ta. 975 00:58:16,280 --> 00:58:17,280 �i mie. 976 00:58:21,040 --> 00:58:23,080 - Ne vedem joi. - Da. 977 00:58:36,080 --> 00:58:38,000 Nu e r�u, nu-i a�a pisicu��? 978 00:58:39,160 --> 00:58:40,520 Arat� bine... 979 00:58:42,600 --> 00:58:44,360 Eu zic s� te mai apuci o dat�. 980 00:58:49,800 --> 00:58:51,600 Ce mai faci, frate? Repari chiuveta? 981 00:58:51,840 --> 00:58:53,880 Nu. �in un discurs �n fa�a Organiza�iei Na�iunilor Unite. 982 00:58:54,320 --> 00:58:55,720 De ce e�ti asta de c�tr�nit? 983 00:58:56,520 --> 00:58:58,880 C�tr�nit? �n timp ce voi v� juca�i de-a fotograful 984 00:58:59,040 --> 00:59:01,120 eu am r�mas aici cu ��c�nitul �sta. 985 00:59:02,080 --> 00:59:03,520 Ai cur��at aerisirile? 986 00:59:03,640 --> 00:59:04,480 O s� ajung �i acolo, de�teptule. 987 00:59:04,720 --> 00:59:08,280 Abuz verbal asupra chiria�ului. O s� includ �i asta �n pl�ngerea c�tre prim�rie. 988 00:59:09,240 --> 00:59:10,200 Nu, frate... 989 00:59:10,360 --> 00:59:12,000 �tiu la ce te g�nde�ti, �mecherule. 990 00:59:12,240 --> 00:59:15,200 Te g�nde�ti c� imediat ce Hector �i �ntoarce spatele, o s�-l pun la p�m�nt. 991 00:59:15,480 --> 00:59:17,560 A�a ceva nu se va �nt�mpla. Las�-m� s�-�i spun ceva. 992 00:59:18,240 --> 00:59:22,040 "Scul�" nu doarme niciodat�, iar asta �mi permite mie s� dorm... 993 00:59:22,840 --> 00:59:23,760 foarte profund. 994 00:59:29,560 --> 00:59:32,160 De ce �i spune acelei chestii, "Scul�"? 995 00:59:32,400 --> 00:59:35,280 Nu �tiu. De ce se bronzeaz� pe penis? �ns� at�ta lucru �tiu... 996 00:59:35,320 --> 00:59:37,640 Locuiesc cu el datorit� �ie �i de�teptului t�u de prieten. 997 00:59:37,760 --> 00:59:39,240 S� cure�i tu aerisirile! 998 00:59:41,440 --> 00:59:42,400 Foarte bine... 999 00:59:48,040 --> 00:59:50,400 - Miroase a �obolan... - Urc� odat�. 1000 00:59:59,440 --> 01:00:01,680 Deci, vrei s� vorbim despre asta? 1001 01:00:02,680 --> 01:00:03,640 Despre ce? 1002 01:00:04,240 --> 01:00:07,280 Despre felul �n care te deranjeaz� chestia asta dintre mine �i fratele t�u. 1003 01:00:08,840 --> 01:00:12,120 Sarah... nu prea are leg�tur� cu tine. �tii? 1004 01:00:12,520 --> 01:00:15,160 Adica, eu �i cu Elliot, mereu ne-am dorit propria afacere. 1005 01:00:15,400 --> 01:00:17,400 Independen�i �i pe cont propriu. 1006 01:00:17,720 --> 01:00:19,320 Nu vreau ca totul s� se duc� de r�p�. 1007 01:00:20,200 --> 01:00:24,280 Oameni buni, cineva a pus ni�te prostii de spionaj gen "Misiune Imposibil�". 1008 01:00:24,960 --> 01:00:27,200 Frate, f�-�i treaba. 1009 01:00:38,120 --> 01:00:41,480 Hei, Tom... 1010 01:00:46,320 --> 01:00:48,200 Nu ai motive de �ngrijorare. 1011 01:00:48,320 --> 01:00:49,920 I-am dus pe pu�tii �tia pe culmea disper�rii. 1012 01:00:50,320 --> 01:00:52,720 �n mai pu�in de o s�pt�m�n�, casa asta va fi din nou a ta. 1013 01:00:54,280 --> 01:00:56,160 M� bazez pe tine, Hector. 1014 01:00:57,120 --> 01:00:58,040 Tom, masa de pr�nz... 1015 01:01:04,400 --> 01:01:05,440 Bun�, micu�ule. 1016 01:01:07,200 --> 01:01:08,040 Ce faci? 1017 01:01:14,360 --> 01:01:17,400 Elliot, ce faci, frate? Ce se �nt�mpl�? 1018 01:01:19,840 --> 01:01:20,640 Dumnezeule! 1019 01:01:33,840 --> 01:01:34,800 A durut... 1020 01:01:35,400 --> 01:01:37,440 M-am epilat pe spinare 1021 01:01:37,760 --> 01:01:39,320 �i m-am oprit la... timp. 1022 01:01:42,600 --> 01:01:43,960 Po�i intra �n ma�in�... 1023 01:01:44,280 --> 01:01:45,480 s� vedem de ce e�ti �n stare. 1024 01:01:45,880 --> 01:01:47,760 Poate facem �i-o z�p�ceal�. 1025 01:01:47,800 --> 01:01:49,560 De ce naiba l-a angajat pe �icnitul �sta? 1026 01:01:49,640 --> 01:01:51,080 Chiar vrea s� pleca�i de aici. 1027 01:01:51,160 --> 01:01:52,880 Haide�i s�-l lu�m pe sus pe nenorocitul �sta, chiar acum. 1028 01:01:53,120 --> 01:01:55,160 Quinn, amice, tipul �nc� mai are contract de �nchiriere aici. 1029 01:01:55,280 --> 01:01:56,600 Da. �n plus �l are �i pe "Scul�". 1030 01:01:57,560 --> 01:02:01,240 Te a�tept �i cu haine de rezerv�. 1031 01:02:01,880 --> 01:02:04,000 Bine. Mai �nt�i ne ocup�m de �arpe. 1032 01:02:04,080 --> 01:02:05,560 Iar apoi de el, bine? 1033 01:02:23,920 --> 01:02:27,400 Bun. Eu o s� deschid u�a iar tu o s�-l love�ti pe "Scul�". 1034 01:02:39,600 --> 01:02:41,080 Ne trebuie o spatul� mai mare. 1035 01:02:41,960 --> 01:02:43,320 Am o idee �i mai bun�. 1036 01:02:49,600 --> 01:02:52,440 �mi pare r�u c�-�i fac a�a ceva, partenere, �ns�, �arpele trebuie s� mai �i m�n�nce. 1037 01:02:52,560 --> 01:02:53,720 Acum e partenerul t�u? 1038 01:02:55,280 --> 01:02:59,120 Tu deschizi, noi �l arunc�m, �arpele �l mu�c� �i apoi atac�m. 1039 01:02:59,160 --> 01:03:00,480 - Bine. - Bine. 1040 01:03:08,560 --> 01:03:10,480 Poftim, dle "Scul�"... 1041 01:03:10,920 --> 01:03:12,560 E vremea de prostioare. 1042 01:03:13,840 --> 01:03:14,880 Nu are nicio reac�ie. 1043 01:03:15,200 --> 01:03:16,600 Zdrobe�te-i ou�le. 1044 01:03:17,320 --> 01:03:20,360 Mda... nu are ou�... �sta e o "Scul�". 1045 01:03:22,240 --> 01:03:24,240 Haide, s�-i facem felul. Chiar acum. 1046 01:03:26,480 --> 01:03:28,640 Nenorocit� "Scul�"... 1047 01:03:35,240 --> 01:03:36,840 Ai pus-o, nenorocitule. 1048 01:03:50,160 --> 01:03:52,040 Chiar crezi c� po�i �nvinge un pompier? 1049 01:03:52,680 --> 01:03:54,400 Renun�� la contract. 1050 01:03:54,440 --> 01:03:55,640 S-o crezi tu, viteazule. 1051 01:03:57,160 --> 01:03:58,880 Preg�ti�i-v� de atac. 1052 01:03:59,040 --> 01:04:00,960 Rupe-i fundul. Rupe-i-l! 1053 01:04:01,120 --> 01:04:02,640 �ndep�rta�i pantalonii! 1054 01:04:05,760 --> 01:04:07,320 Nenoroci�i bolnavi. 1055 01:04:08,680 --> 01:04:09,800 Apropia�i. 1056 01:04:10,560 --> 01:04:11,760 Foc! 1057 01:04:15,760 --> 01:04:17,080 Nenoroci�ilor! 1058 01:04:18,240 --> 01:04:19,240 Re�nc�rca�i! 1059 01:04:24,480 --> 01:04:26,760 Au aflat c� sunt prietenul t�u, Tom. 1060 01:04:27,280 --> 01:04:29,640 Fost ofi�er la pompieri, toat� treaba... 1061 01:04:29,960 --> 01:04:31,360 Au rupt contractul... 1062 01:04:33,360 --> 01:04:35,480 Nu am mai �nt�lnit doi pu�ti care doresc s� locuiasc� acas� 1063 01:04:35,515 --> 01:04:37,040 la fel de mult ca cei doi. 1064 01:04:41,240 --> 01:04:42,800 Tu l-ai infiltrat pe Hector? 1065 01:04:44,000 --> 01:04:47,960 Am terminat cu Hector, tat�. Ei sunt noi no�tri chiria�i. 1066 01:04:48,080 --> 01:04:51,440 �mi place de ei. P�rin�ii lor au vrut s� se scape, cu disperare, de ei 1067 01:04:51,680 --> 01:04:54,240 a�a c� ne-au pl�tit chiria pe un, �n avans. 1068 01:04:54,320 --> 01:04:55,880 Avem contract �i tot ce ne trebuie. 1069 01:04:56,440 --> 01:05:00,880 Vor folosi camera ta, patul t�u �i baia ta p�n� te vei �ntoarce. 1070 01:05:00,920 --> 01:05:04,800 �tiu c� o s� fii pu�in deranjat, �ns� trebuie s� ne pl�tim �i noi facturile. 1071 01:05:06,040 --> 01:05:09,960 Astea fiind spuse, �ntrerupem transmisiunea �n direct... 1072 01:05:10,520 --> 01:05:14,480 La naiba, c�nd eram de v�rsta lor abia a�teptam s� plec de-acas�. 1073 01:05:14,560 --> 01:05:18,240 Tom, tocmai ai demonstrat c� b�ie�ii no�tri fac fa�� oric�ror adversit��i. 1074 01:05:18,320 --> 01:05:20,440 �mpreun� pot cuceri lumea. 1075 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Haide, nu e�ti m�ndru de toate astea? 1076 01:05:23,080 --> 01:05:27,320 Tu i-ai crescut. Ce conteaz� dac� locuiesc acas� sau nu? 1077 01:05:27,800 --> 01:05:31,000 Timpul acesta pe care �l avem... E sf�r�itul meciului. 1078 01:05:31,120 --> 01:05:35,400 Dragule, �tiu. �ns� vor pleca, la un moment dat. 1079 01:05:36,240 --> 01:05:39,240 �ns�, pentru moment, las-o balt�, bine? 1080 01:05:40,920 --> 01:05:42,400 E vremea s� ne �ntoarcem acas�. 1081 01:05:43,240 --> 01:05:44,120 Dar cred c�... 1082 01:05:45,360 --> 01:05:49,040 Ai spus c� ne putem �ntoarce acas� c�nd se vor maturiza. 1083 01:05:49,440 --> 01:05:50,520 S-au maturizat. 1084 01:05:52,120 --> 01:05:53,040 Mergem acas�. 1085 01:06:17,200 --> 01:06:21,760 De ce te bagi �n treaba altora? I-ai spus lui Suzie c� m-am luat de tine 1086 01:06:21,800 --> 01:06:22,600 �i a ridicat vocea la mine. 1087 01:06:22,760 --> 01:06:24,160 Asculta�i, dle Decker, Suzie e... 1088 01:06:27,520 --> 01:06:29,920 Suzie e prietena mea! Poftim, am spus-o. 1089 01:06:30,400 --> 01:06:34,200 Iar �n ultima vreme am avut sentimente c�t se poate de adev�rate pentru ea. Bine? 1090 01:06:34,800 --> 01:06:37,840 A� fi recunosc�tor dac� a�i fi de acord s� m� �nt�lnesc cu ea, 1091 01:06:38,080 --> 01:06:39,120 domnule. 1092 01:06:42,640 --> 01:06:45,840 Quinn, habar nu aveam c� �ii at�t de mult la fiica mea. 1093 01:06:48,200 --> 01:06:49,240 Nu! 1094 01:06:57,480 --> 01:06:59,080 Salut, Quinn. 1095 01:06:59,720 --> 01:07:02,000 Prive�te cum a aranjat Sarah frigiderul. 1096 01:07:03,520 --> 01:07:05,360 �mi dai �i mie din aia? 1097 01:07:38,680 --> 01:07:40,960 Ai v�zut cum ne-am distrat? 1098 01:07:42,880 --> 01:07:45,520 Dup� cum v�d, e�ti foarte �nc�ntat. Mul�umesc. 1099 01:07:45,560 --> 01:07:48,520 De fiecare dat� c�nd vrem s� ne apuc�m serios de treab�, tu o strici. 1100 01:07:48,640 --> 01:07:49,680 Ce vrei s� spui cu asta? 1101 01:07:49,840 --> 01:07:51,160 Care era sloganul nostru? 1102 01:07:51,280 --> 01:07:52,840 Era Cathkart Brothers Filmworks. 1103 01:07:53,000 --> 01:07:55,360 Nu era Cathkart Brothers �i hipio�ii Filmworks. 1104 01:07:55,720 --> 01:07:58,480 Frate, nu �n�elegi? Sarah ne va distruge afacerea. 1105 01:07:58,720 --> 01:08:00,040 Sarah ne va... tu vorbe�ti serios? 1106 01:08:00,160 --> 01:08:02,960 Chiar crezi replica asta ieftin�? M� sco�i pe mine �ap isp�itor. 1107 01:08:03,000 --> 01:08:05,080 Asta faci. Dai vina pe mine �i nu-mi place. 1108 01:08:05,320 --> 01:08:07,920 Nu are voie �n sanctuar �i gata. Stabilim o regul� nou�. Ai �n�eles? 1109 01:08:11,800 --> 01:08:13,240 S� te v�d acum cum mai fumezi, t�rf�. 1110 01:08:20,160 --> 01:08:22,960 �n regul�. Oameni buni... avem nevoie de ceva. 1111 01:08:23,320 --> 01:08:26,480 Trebuie s� ne punem capul la contribu�ie �i... 1112 01:08:26,800 --> 01:08:28,640 Frate! Cine a pus asta acolo? E perfect. 1113 01:08:28,680 --> 01:08:30,320 D�-te la o parte. D�-mi camera de filmat. 1114 01:08:31,840 --> 01:08:33,800 O s� plutesc aici. Ia-mi un prim-plan. 1115 01:08:34,280 --> 01:08:36,440 Bine. Plutesc. Arat� ca �i c�nd a� pluti? 1116 01:08:37,600 --> 01:08:40,160 Prim-plan �i apoi vom pune multe lucruri �n fundal. 1117 01:08:40,320 --> 01:08:42,040 Ce cau�i aici? Lucrez. 1118 01:08:42,080 --> 01:08:43,120 Cite�te asta. 1119 01:08:44,200 --> 01:08:45,920 Ar fi bine s� fie o scrisoare de iertare. 1120 01:08:47,360 --> 01:08:48,160 Nemaipomenit. 1121 01:08:49,200 --> 01:08:50,000 Drag� Elliot, 1122 01:08:50,360 --> 01:08:52,080 ultimele s�pt�m�ni au fost incredibile. 1123 01:08:52,160 --> 01:08:54,080 Am putut exersa s� fiu maseuz� 1124 01:08:54,200 --> 01:08:55,440 �i am fost al�turi de tine. 1125 01:08:56,720 --> 01:08:59,360 �ns� mi-am dat seama c� cel mai bun lucru pe care �l ave�i 1126 01:08:59,400 --> 01:09:00,840 este rela�ia dintre voi doi. 1127 01:09:01,240 --> 01:09:03,440 Acesta fiind �i motivul pentru care vre�i s� r�m�ne�i acas�, 1128 01:09:03,680 --> 01:09:05,240 pentru a fi �mpreun�. 1129 01:09:05,760 --> 01:09:07,040 Nu vreau s� stric lucrul acesta. 1130 01:09:07,200 --> 01:09:10,280 Apar�ine�i unul celuilalt, sunte�i o echip�. V� iubesc, Sarah. 1131 01:09:10,440 --> 01:09:12,680 �i ce-i cu asta? Ar trebui s� pl�ngem �i s�-�i facem �ie pe plac? 1132 01:09:12,920 --> 01:09:14,325 Ar fi �i �sta un �nceput. 1133 01:09:14,360 --> 01:09:17,960 �tii ceva, revino cu picioarele pe p�m�nt �i prive�te ce faci cu afacerea asta. 1134 01:09:18,000 --> 01:09:19,480 Nu o fac f�r� ea. 1135 01:09:20,440 --> 01:09:22,680 Adev�rul e c� �n momentul �sta, nici m�car nu mai avem nevoie de tine. 1136 01:09:23,040 --> 01:09:24,920 Dar Elliot e cel cu ideile, Quinn. 1137 01:09:25,160 --> 01:09:26,160 Da... 1138 01:09:28,000 --> 01:09:30,720 Ne descurc�m �i singuri, b�iete f�r� c�ma��. 1139 01:09:32,440 --> 01:09:36,560 Vrei s� strici totul? Bine. D�-i drumul. S� vedem unde ajungi cu �tia de aici. 1140 01:09:37,440 --> 01:09:39,685 - �n fine... - �n fine. 1141 01:09:39,720 --> 01:09:41,080 - La naiba cu tine. - La naiba �i cu tine. 1142 01:09:41,120 --> 01:09:42,240 Am plecat. 1143 01:09:47,680 --> 01:09:50,080 Elliot, avem nevoie de tine. Ne trebuie creativitatea ta. 1144 01:09:50,120 --> 01:09:50,920 La naiba! 1145 01:09:53,400 --> 01:09:54,320 Haide... 1146 01:10:00,280 --> 01:10:01,800 �ntoarce-te! Avem nevoie de tine. 1147 01:10:02,640 --> 01:10:04,240 Sarah nu merit� toate astea. 1148 01:10:04,440 --> 01:10:07,320 Are coafura ur�t�, pantofi mari... 1149 01:10:07,480 --> 01:10:08,640 Elliot, nu pleca. 1150 01:10:08,720 --> 01:10:10,240 Asta e casa ta. 1151 01:10:12,280 --> 01:10:13,440 Spune �i tu ceva. 1152 01:10:24,120 --> 01:10:25,640 Frumos c�rucior, poponarule. 1153 01:10:26,720 --> 01:10:29,200 Frumos... tu. 1154 01:11:00,240 --> 01:11:02,600 E �n regul�, b�ie�i. L�sa�i-l s� treac�. 1155 01:11:09,800 --> 01:11:11,600 Ce naiba se �nt�mpl� aici? 1156 01:11:11,680 --> 01:11:15,680 Paragraful 2 al Codului Reziden�ial din California 1157 01:11:15,760 --> 01:11:18,805 men�ioneaz� c� to�i locuitorii care p�r�sesc incinta 1158 01:11:18,840 --> 01:11:22,120 cu inten�ia de a se mut�, renun�� la dreptul de proprietate 1159 01:11:22,280 --> 01:11:23,560 asupra bunurilor pe care le-au abandonat. 1160 01:11:24,080 --> 01:11:25,240 C�t cost� asta? 1161 01:11:25,320 --> 01:11:27,160 �mi pare r�u, nu e de v�nzare. 1162 01:11:27,480 --> 01:11:29,400 - E al meu. - Tat�l meu mi l-a dat. 1163 01:11:31,480 --> 01:11:32,760 Acum �mpingi b�tr�nele, nu? 1164 01:11:32,840 --> 01:11:34,640 - Tu m-ai for�at s� o fac? - Eu te-am for�at s� o faci? 1165 01:11:34,760 --> 01:11:36,400 - E�ti un tembel? - Ce sunt? 1166 01:11:37,200 --> 01:11:39,080 Ia mai spune �nc� o dat�. 1167 01:11:42,480 --> 01:11:45,200 Opri�i-v�! �ndep�rta�i to�i clien�ii. 1168 01:11:45,960 --> 01:11:47,680 E o treab� �ntre fra�i. Nu te b�ga. 1169 01:11:48,920 --> 01:11:51,440 Nu se poate a�a ceva. 1170 01:12:13,040 --> 01:12:14,520 Ce naiba se �nt�mpl�? 1171 01:12:15,120 --> 01:12:16,880 Dumnezeule, se lupt� �ntre ei. 1172 01:12:21,640 --> 01:12:25,760 Hei! Opri�i-v�! Am�ndoi. Ridica�i-v�. Ridica�i-v�! 1173 01:12:28,080 --> 01:12:29,680 D�-te jos de pe el. 1174 01:12:29,800 --> 01:12:31,200 �nceta�i. Am�ndoi. 1175 01:12:31,320 --> 01:12:33,160 Opre�te-te, frate. Opre�te-te. 1176 01:12:33,720 --> 01:12:34,920 Nici nu trebuia s� fii aici. 1177 01:12:35,000 --> 01:12:36,120 Mi-ai v�ndut lucrurile. 1178 01:12:36,155 --> 01:12:37,240 Nu �i-am v�ndut nimic. 1179 01:12:37,320 --> 01:12:38,560 �ine�i-v� gura! 1180 01:12:42,200 --> 01:12:44,040 Toat� lumea s� se calmeze. 1181 01:12:44,640 --> 01:12:49,120 O s� m� duc �n cas�, o s� preg�tesc o salat� iar pentru voi popcorn 1182 01:12:49,600 --> 01:12:51,240 �i apoi v� pute�i apuca de filmele voastre. 1183 01:12:51,320 --> 01:12:52,880 Opre�te-te, mam�. Opre�te-te, bine? 1184 01:12:53,320 --> 01:12:54,720 Eu locuiesc �n alt� parte. 1185 01:12:58,400 --> 01:12:59,800 P�str�m leg�tura, bine? 1186 01:13:00,040 --> 01:13:00,880 Dragul meu... 1187 01:13:01,040 --> 01:13:03,480 Cum r�m�ne cu Cathkart Brothers Filmworks? 1188 01:13:04,120 --> 01:13:05,320 S-a terminat, tat�. 1189 01:13:05,440 --> 01:13:06,880 Poftim? 1190 01:13:07,080 --> 01:13:09,240 - Tu unde pleci? - M� duc la plimbare. 1191 01:13:13,200 --> 01:13:15,280 - Asta �i-ai dorit, Tom? - Nu... 1192 01:13:18,360 --> 01:13:19,600 D�-te la o parte. 1193 01:13:19,760 --> 01:13:21,405 Ce feroce e. 1194 01:13:21,440 --> 01:13:24,120 La ce naiba te ui�i. Dispari! 1195 01:13:24,800 --> 01:13:26,280 Dar, amice, aici locuim. 1196 01:14:38,240 --> 01:14:39,240 Alo? 1197 01:14:39,360 --> 01:14:41,160 Bun�, dle Cathkart. 1198 01:14:41,240 --> 01:14:45,080 Sunt Sarah, noua... coleg� de camer� a lui Elliot. 1199 01:14:45,600 --> 01:14:46,920 Da, bun�. 1200 01:14:47,040 --> 01:14:49,720 Elliot m-a rugat s� trec s�-i iau restul de lucruri. 1201 01:14:50,120 --> 01:14:51,320 Pot s� vorbesc cu el? 1202 01:14:51,560 --> 01:14:54,560 De fapt, e la... serviciu. 1203 01:14:55,600 --> 01:14:57,600 Elliot are un serviciu? 1204 01:15:02,520 --> 01:15:04,240 Amice... Quinn. 1205 01:15:05,240 --> 01:15:06,760 Am nevoie de ajutor. Haide s� mergem. 1206 01:15:06,800 --> 01:15:08,240 Tat�, lucrez. 1207 01:15:08,360 --> 01:15:11,120 Da, se vede. Se pare c�-�i merge foarte bine. 1208 01:15:14,360 --> 01:15:15,960 Trebuie s� aduc o fereastr�. 1209 01:15:16,120 --> 01:15:17,200 Nu o po�i face singur? 1210 01:15:17,240 --> 01:15:20,240 Reguli noi, nu? Locuie�ti aici, trebuie s�-�i aduci contribu�ia. 1211 01:15:20,320 --> 01:15:22,160 Haide, haide, s� mergem. 1212 01:15:28,480 --> 01:15:30,880 - Mul�umesc. - Pentru ce? 1213 01:15:31,400 --> 01:15:33,080 �tiu �i eu? Pentru totul... 1214 01:15:34,080 --> 01:15:37,960 Pentru c� mergi la serviciu �n fiecare zi, pentru c� pl�te�ti facturile... 1215 01:15:38,040 --> 01:15:39,200 pentru c� ne aduci mereu ceva de ron��it. 1216 01:15:39,280 --> 01:15:41,000 Pentru totul. 1217 01:15:43,120 --> 01:15:44,120 Cu pl�cere. 1218 01:15:50,440 --> 01:15:52,200 Intr�, trebuie s� parchez. 1219 01:16:03,640 --> 01:16:04,920 Ce mai faci Zerban? 1220 01:16:05,400 --> 01:16:06,600 Unde e rochia? 1221 01:16:07,720 --> 01:16:12,040 Quinn... am fost la liceu �mpreun� unde te �mbr�cai mereu �n rochii 1222 01:16:12,160 --> 01:16:13,480 �i m�ncai tot felul de m�nc�ruri ciudate. 1223 01:16:19,960 --> 01:16:23,000 Cet��eanul acesta are nevoie de ceva. Adu-i ce are nevoie. 1224 01:16:25,600 --> 01:16:28,280 - Ce cau�i aici? - Ce cau�i tu aici? 1225 01:16:31,000 --> 01:16:33,400 Serve�te clientul, chiar acum. 1226 01:16:33,840 --> 01:16:35,040 Ce vrei? 1227 01:16:36,200 --> 01:16:41,080 Am nevoie de un cursor de aluminiu pentru un vehicul recreativ, clasa C. 1228 01:16:41,160 --> 01:16:42,520 Vrei s� spui pentru ma�ina tatei? 1229 01:16:43,440 --> 01:16:45,560 Termina�i cu p�l�vr�geala. 1230 01:16:49,240 --> 01:16:50,920 Nu a fost ideea mea s� vin aici, s� �tii. 1231 01:16:51,040 --> 01:16:52,640 �tiu, mul�umesc. 1232 01:16:59,080 --> 01:17:00,040 Bun�. 1233 01:17:03,360 --> 01:17:05,440 A� dori s� o v�d pe Sarah. 1234 01:17:08,960 --> 01:17:10,000 Sarah! 1235 01:17:11,320 --> 01:17:14,160 - �mi cer scuze. - Scuzele nu m� impresioneaz�. 1236 01:17:14,200 --> 01:17:15,520 Ajut� clientul. 1237 01:17:16,080 --> 01:17:18,040 Bun�. Cu ce v� pot ajuta? 1238 01:17:18,240 --> 01:17:20,440 Am vorbit la telefon. Eu sunt Tom. 1239 01:17:20,600 --> 01:17:22,200 - Bun�. - Bun�. 1240 01:17:22,880 --> 01:17:24,960 A�tept scuzele �n orice clip�. 1241 01:17:25,120 --> 01:17:26,560 De parc� se va �nt�mpla a�a ceva. 1242 01:17:27,480 --> 01:17:28,760 Am nevoie... sa fie vopsit. 1243 01:17:30,080 --> 01:17:32,000 Informa�ia asta mi-ar fi fost de folos la intrare. 1244 01:17:36,360 --> 01:17:38,520 Sunte�i aici pentru a cump�ra ceva? 1245 01:17:38,880 --> 01:17:41,800 Nu. Sunt aici pentru a-mi vindeca familia. 1246 01:17:41,880 --> 01:17:46,280 �i dac� mai suni �nc� o dat� din clopo�elul acela, o s� �i-l �ndes pe fund. 1247 01:17:49,480 --> 01:17:51,360 Nu m� pune la �ncercare tocmai azi, pensionarule. 1248 01:17:51,480 --> 01:17:52,960 - D�-i drumul, sun� din clopo�el. - Chiar vrei s� sun din clopo�el? 1249 01:17:53,240 --> 01:17:54,560 Da. D�-i drumul Zerban. 1250 01:17:54,600 --> 01:17:55,800 - O voi face. - Haide, d�-i drumul. 1251 01:17:56,240 --> 01:17:58,880 �mi pare at�t de r�u, domnule. Clientul are �ntotdeauna dreptate 1252 01:17:59,040 --> 01:18:00,160 �n magazinul tat�lui meu. 1253 01:18:00,720 --> 01:18:01,480 D�-mi clopo�elul! 1254 01:18:01,520 --> 01:18:03,280 Asta vrei, sau nu? 1255 01:18:05,920 --> 01:18:07,080 Tu vrei asta? 1256 01:18:09,280 --> 01:18:11,720 B�ie�i, Zerban �l bate pe tat�l vostru. 1257 01:18:11,920 --> 01:18:13,880 Tata, ce? 1258 01:18:15,480 --> 01:18:16,800 - Eu lovesc sus. - Eu jos. 1259 01:18:22,480 --> 01:18:23,360 Ce e asta? 1260 01:18:24,720 --> 01:18:28,400 �i-am spus eu, Zerban. Uit�-te la ei. Ca �i c�nd ar fi unul. 1261 01:18:28,480 --> 01:18:30,120 Haide, Elliot. Plec�m acas�. 1262 01:18:30,560 --> 01:18:32,280 Adic�, s�-mi dau demisia? 1263 01:18:32,760 --> 01:18:36,240 Ei bine, cineva trebuie s� fie geniul creator. Nu-i a�a, Zerban? 1264 01:18:37,000 --> 01:18:38,720 - Absolut, c�pitane. - �ine aici, amice. 1265 01:18:39,520 --> 01:18:41,240 - S� mergem. - Bine. 1266 01:18:42,400 --> 01:18:46,480 - Nu e�ti un nesuferit �n realitate? - Chiar sunt. C�teodat�, �ns� port rochie... 1267 01:18:47,720 --> 01:18:48,560 pe din�untru. 1268 01:18:49,840 --> 01:18:51,840 �n regul�, pred� tricoul. 1269 01:18:52,000 --> 01:18:53,560 Haide, haide. Te-ai sc�pat de locul �sta. 1270 01:18:53,920 --> 01:18:56,320 O s�-l duc la sp�lat �i o s�-l preg�tesc pentru urm�toarea persoan�. 1271 01:18:57,160 --> 01:19:00,160 - Ne-am �mp�cat? - Da. 1272 01:19:02,520 --> 01:19:04,160 Tu nu vii? 1273 01:19:17,720 --> 01:19:20,320 Pleac� naibii de l�ng� clopo�elul meu. 1274 01:19:25,600 --> 01:19:27,400 Bun�, mam�. Ea e Sarah. 1275 01:19:27,880 --> 01:19:30,360 Ia uita�i-v� la voi doi. Ave�i acelea�i haine. 1276 01:19:30,800 --> 01:19:32,400 M� bucur c� e�ti acas�. 1277 01:19:33,040 --> 01:19:35,000 �nc�ntat� de cuno�tin��, dn� C. 1278 01:19:35,960 --> 01:19:39,600 - Elliot mi-a povestit despre dvs. - M� bucur s� te cunosc. 1279 01:19:40,080 --> 01:19:41,440 Intra�i... 1280 01:19:41,640 --> 01:19:44,160 Spune-i mamei s� mai preg�teasc� �nc� un loc pentru cin�. 1281 01:19:47,080 --> 01:19:49,400 �n... regul�. 1282 01:19:57,760 --> 01:19:59,920 O caut pe Suzie. 1283 01:20:00,880 --> 01:20:03,160 Asta �nseamn� c� e�ti preg�tit de lupt�, Nancy. 1284 01:20:03,640 --> 01:20:06,160 Nancy? Te crezi �n anii 50? M-am s�turat de tine, omule. 1285 01:20:06,320 --> 01:20:07,800 Vino aici, fraiere. 1286 01:20:09,680 --> 01:20:13,880 �tiam eu c� fac b�rbat din tine. Vino �ncoace. 1287 01:20:15,880 --> 01:20:18,040 Suzie, Quinn e aici. 1288 01:20:19,040 --> 01:20:23,040 E singura fat� care mi-a r�mas. S� fii de treab�. 1289 01:20:23,280 --> 01:20:25,360 O s� fiu. 1290 01:20:25,440 --> 01:20:27,280 Suzie! Suzie! 1291 01:20:31,320 --> 01:20:32,560 - Salut. - Salut. 1292 01:20:41,320 --> 01:20:43,640 Pune�i o dorin��, somnorosule. 1293 01:20:45,040 --> 01:20:47,440 Dorin�a mea s-a �ndeplinit deja, draga mea. 1294 01:20:48,360 --> 01:20:50,200 Ba nu! 1295 01:20:50,720 --> 01:20:52,240 Fii cuminte. 1296 01:20:54,720 --> 01:20:56,200 Surpriz�! 1297 01:20:56,640 --> 01:20:58,080 La mul�i ani! 1298 01:21:03,800 --> 01:21:05,480 The Back Nine! 1299 01:21:05,520 --> 01:21:08,040 Quinn �i cu mine am scos banii de la recicl�ri. 1300 01:21:08,240 --> 01:21:09,480 V� iubesc, b�ie�i. 1301 01:21:10,080 --> 01:21:11,680 Te iubim. 1302 01:21:16,280 --> 01:21:18,040 Cin�, �n seara de joi? 1303 01:21:18,280 --> 01:21:20,200 - Nu se poate atunci, mam�. - Bine... 1304 01:21:21,080 --> 01:21:22,720 Vre�i s� facem ceva interesant? 1305 01:21:23,600 --> 01:21:24,960 - Eu sunt de acord. - D�-i drumul. 1306 01:21:25,080 --> 01:21:35,000 Traducerea �i adaptarea: replicant/ Shadow 1307 01:21:35,060 --> 01:21:45,020 Sincronizare: DISTEL subs.ro TEAM (c) www.subs.ro 104087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.