All language subtitles for Gank Your Heart EP05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,540 --> 00:01:39,100 Episode 5 2 00:01:43,780 --> 00:01:44,900 I should forget it. 3 00:01:54,930 --> 00:01:55,730 No, it's not right. 4 00:01:56,210 --> 00:01:57,690 He spoilt my necklace. 5 00:01:58,010 --> 00:01:59,250 He didn't even apologise. 6 00:01:59,570 --> 00:02:00,490 What right does he have? 7 00:02:03,190 --> 00:02:05,630 Telling me senseless things. 8 00:02:05,910 --> 00:02:07,110 Why should I forget it? 9 00:02:08,350 --> 00:02:09,590 No way. 10 00:02:16,590 --> 00:02:17,790 What are you looking at? 11 00:02:19,430 --> 00:02:20,270 Let me guess. 12 00:02:20,670 --> 00:02:22,110 You came to request something from me. 13 00:02:23,430 --> 00:02:25,750 Yes, what about it? 14 00:02:27,590 --> 00:02:28,750 If you didn't came to find me, 15 00:02:28,990 --> 00:02:29,350 I would have felt that 16 00:02:29,430 --> 00:02:29,790 the necklace 17 00:02:29,910 --> 00:02:30,990 means a lot to you. 18 00:02:31,780 --> 00:02:34,260 But now, you've confirmed 19 00:02:34,340 --> 00:02:35,980 you are a worthy drama queen. 20 00:02:39,260 --> 00:02:40,020 Ji Xiang Kong. 21 00:02:40,500 --> 00:02:41,840 I don't care how you think of me. 22 00:02:42,400 --> 00:02:44,040 But you are the one who said that 23 00:02:44,400 --> 00:02:44,960 you can satisfy 24 00:02:45,080 --> 00:02:46,200 all my requests. 25 00:02:47,000 --> 00:02:49,280 Why? Are you going back on what you say now? 26 00:02:50,800 --> 00:02:53,120 the things that I've said before. 27 00:02:50,800 --> 00:02:53,120 I never go back on 28 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 Okay, then you should live stream 29 00:02:58,080 --> 00:02:59,440 and play a 2V2 with me. 30 00:03:02,990 --> 00:03:03,670 Nothing else? 31 00:03:04,270 --> 00:03:05,430 Just a 2V2, that simple? 32 00:03:06,750 --> 00:03:08,390 Okay, no problem. 33 00:03:10,310 --> 00:03:11,150 Ji Xiang Kong. 34 00:03:11,860 --> 00:03:13,020 From Vancouver up till now, 35 00:03:13,100 --> 00:03:14,420 you've been messing with me. 36 00:03:14,900 --> 00:03:15,620 This time, 37 00:03:15,900 --> 00:03:17,260 I hope you stop messing with me. 38 00:03:17,860 --> 00:03:18,940 Once we're done with this 2V2, 39 00:03:19,500 --> 00:03:20,460 we are both clear. 40 00:03:21,610 --> 00:03:23,090 Be careful! 41 00:03:59,390 --> 00:04:01,070 Don't imitate Mi Ya anymore. 42 00:04:05,180 --> 00:04:06,980 He has problems. 43 00:04:16,100 --> 00:04:17,860 It should be here. 44 00:04:35,880 --> 00:04:37,080 Uh, hello. 45 00:04:37,680 --> 00:04:38,800 May I ask, is this 46 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 Dynamic gaming magazine? 47 00:04:41,440 --> 00:04:41,960 That's right. 48 00:04:42,140 --> 00:04:43,180 You're here for an interview, right? 49 00:04:43,500 --> 00:04:44,340 Yes. 50 00:04:45,300 --> 00:04:46,100 Hold on for a minute. 51 00:04:52,100 --> 00:04:52,780 Handsome guy. 52 00:04:53,260 --> 00:04:55,660 It seems very leisurely here. 53 00:04:56,540 --> 00:04:57,100 Our Director Shi, 54 00:04:57,180 --> 00:04:58,340 admires living a relaxed life. 55 00:04:59,460 --> 00:05:00,180 Relaxed. 56 00:05:01,740 --> 00:05:02,940 Let's go, I'll bring you upstairs. 57 00:05:12,970 --> 00:05:13,730 Handsome guy. 58 00:05:16,170 --> 00:05:17,010 Do you all 59 00:05:17,130 --> 00:05:18,290 not do any work here? 60 00:05:18,930 --> 00:05:19,570 Work? 61 00:05:20,090 --> 00:05:20,770 Didn't I already tell you? 62 00:05:20,930 --> 00:05:21,490 Our Director Shi, 63 00:05:21,610 --> 00:05:22,710 admires living a relaxed life. 64 00:05:23,990 --> 00:05:24,950 Let's go. 65 00:05:37,750 --> 00:05:38,310 Come. 66 00:05:39,350 --> 00:05:40,510 Thanks. 67 00:05:43,670 --> 00:05:45,910 A talented student who graduated with a news major. 68 00:05:46,630 --> 00:05:48,790 And, we are schoolmates. 69 00:05:51,350 --> 00:05:53,140 Then, hello senior. 70 00:05:54,860 --> 00:05:55,460 Previously, 71 00:05:55,540 --> 00:05:57,300 you worked with UXStar videos for two years. 72 00:05:57,580 --> 00:05:58,260 Yes. 73 00:05:58,540 --> 00:05:59,980 Then do you understand the career's competiton? 74 00:06:00,460 --> 00:06:01,900 Truthfully, 75 00:06:03,280 --> 00:06:04,440 I didn't transferred to Conquer's department 76 00:06:04,560 --> 00:06:05,480 for a long time. 77 00:06:05,960 --> 00:06:07,280 I used to work in the lifestyle department. 78 00:06:08,120 --> 00:06:09,080 So, 79 00:06:09,720 --> 00:06:11,400 I'm not really familiar with it. 80 00:06:12,280 --> 00:06:13,280 I'm just urgently 81 00:06:13,360 --> 00:06:14,280 looking for a job. 82 00:06:14,360 --> 00:06:15,800 So, I mass sent out my resume. 83 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 I didn't really look at 84 00:06:18,080 --> 00:06:19,240 what you guys require carefully. 85 00:06:20,040 --> 00:06:21,240 I'm really sorry. 86 00:06:23,230 --> 00:06:24,270 Since it's this way. 87 00:06:25,870 --> 00:06:26,750 Our magazine company 88 00:06:26,950 --> 00:06:27,950 is a professional 89 00:06:28,070 --> 00:06:29,310 online gaming magazine company. 90 00:06:29,910 --> 00:06:31,510 In this ten years, within this industry, 91 00:06:31,590 --> 00:06:32,630 we went through a lot. 92 00:06:32,980 --> 00:06:34,260 And we developed ourselves pretty well. 93 00:06:35,020 --> 00:06:35,620 But in the recent years, 94 00:06:35,700 --> 00:06:36,300 our industry 95 00:06:36,380 --> 00:06:37,300 is noticed more and more. 96 00:06:37,780 --> 00:06:39,620 So, we urgently need 97 00:06:39,900 --> 00:06:41,420 professional talents who 98 00:06:41,620 --> 00:06:42,540 writes for similar things. 99 00:06:42,780 --> 00:06:43,530 I understand. 100 00:06:45,650 --> 00:06:46,530 Sorry for 101 00:06:46,610 --> 00:06:47,370 taking up your time. 102 00:06:47,890 --> 00:06:48,810 Then, i'll take my leave first. 103 00:06:49,610 --> 00:06:50,810 You didn't take up my time. 104 00:06:51,530 --> 00:06:52,970 As for the pay, 105 00:06:53,330 --> 00:06:54,610 we'll follow according to the hiring notice. 106 00:06:55,130 --> 00:06:56,010 When will you be able to 107 00:06:56,090 --> 00:06:56,930 report for work? 108 00:07:07,600 --> 00:07:08,280 Director, 109 00:07:08,480 --> 00:07:09,760 is there over time pay for working over time? 110 00:07:10,240 --> 00:07:10,960 If I need to go out for an interview, 111 00:07:11,120 --> 00:07:11,880 how do we make arrangements? 112 00:07:12,520 --> 00:07:13,270 You don't need to work overtime. 113 00:07:13,670 --> 00:07:14,910 You also don't need to go out for an interview. 114 00:07:15,950 --> 00:07:17,590 You can just summarize 115 00:07:17,670 --> 00:07:19,670 the notices of those in the same profession. 116 00:07:22,350 --> 00:07:23,980 He's really relaxed. 117 00:07:26,700 --> 00:07:27,220 Hello? 118 00:07:27,420 --> 00:07:28,260 Hello, Yi Yi? 119 00:07:29,140 --> 00:07:30,940 How's your interview today? 120 00:07:32,300 --> 00:07:34,340 I found an old folks home. 121 00:07:35,740 --> 00:07:36,380 Just joking. 122 00:07:36,820 --> 00:07:38,660 I switched industries to a 123 00:07:38,980 --> 00:07:40,900 magazine company that specialises in gaming news. 124 00:07:41,180 --> 00:07:42,060 In future, your news 125 00:07:42,220 --> 00:07:42,820 is on me! 126 00:07:43,140 --> 00:07:44,290 You have to treat me to good food, okay? 127 00:07:44,850 --> 00:07:45,370 Right. 128 00:07:45,650 --> 00:07:46,650 About you finding Ji Xiang Kong, 129 00:07:46,730 --> 00:07:47,570 how did it go? 130 00:07:49,090 --> 00:07:50,210 He agreed to the 2V2. 131 00:07:50,730 --> 00:07:51,730 He agreed? 132 00:08:00,080 --> 00:08:01,440 Your dishes are all here, please enjoy. 133 00:08:01,440 --> 00:08:02,120 Okay. 134 00:08:04,900 --> 00:08:06,940 I've heard of the news about Pei Xi. 135 00:08:09,340 --> 00:08:09,940 This time, Zhao Yang, 136 00:08:09,980 --> 00:08:11,300 came here prepared. 137 00:08:12,380 --> 00:08:13,780 And I think Chairman Jin 138 00:08:14,420 --> 00:08:15,060 If we really let them 139 00:08:15,140 --> 00:08:16,020 recruit Pei Xi, 140 00:08:16,620 --> 00:08:18,260 they will definitely let him be the leader. 141 00:08:21,740 --> 00:08:22,420 Pei Xi being China's 142 00:08:22,500 --> 00:08:23,620 rising mid-solo star player, 143 00:08:23,940 --> 00:08:24,820 his skills are good. 144 00:08:25,340 --> 00:08:26,140 Looking at this, 145 00:08:26,820 --> 00:08:28,020 I don't think he'll only be the leader. 146 00:08:28,500 --> 00:08:29,380 There's no space for Xiang Kong 147 00:08:29,620 --> 00:08:30,820 on Zhao Yang's team anymore. 148 00:08:36,410 --> 00:08:37,690 I'm afraid I'll be incompetent 149 00:08:37,890 --> 00:08:39,330 as a coach now. 150 00:08:42,210 --> 00:08:43,290 I understand. 151 00:08:57,070 --> 00:08:58,790 Previously, I heard Chairman Jin mention 152 00:08:59,230 --> 00:09:00,390 that if I quit, 153 00:09:00,950 --> 00:09:01,670 he hopes 154 00:09:02,070 --> 00:09:03,310 I will leave the gaming industry forever. 155 00:09:03,830 --> 00:09:04,830 In that case, 156 00:09:05,470 --> 00:09:06,630 my image will always be 157 00:09:07,670 --> 00:09:08,550 tied to Legends. 158 00:09:09,390 --> 00:09:10,550 I've heard about this. 159 00:09:11,230 --> 00:09:12,510 But the board of directors have no right 160 00:09:12,590 --> 00:09:13,870 to request that of you. 161 00:09:18,580 --> 00:09:19,300 Coach Luo. 162 00:09:20,500 --> 00:09:21,940 If I signed this contract- 163 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 Wait a minute. 164 00:09:24,400 --> 00:09:25,880 You want to use this contract 165 00:09:26,400 --> 00:09:28,080 to make an exchange with Chairman Jin, right? 166 00:09:32,680 --> 00:09:34,560 Then you'll have to think it through, Gu Fang. 167 00:09:35,360 --> 00:09:36,240 I feel that by doing it this way, 168 00:09:36,320 --> 00:09:38,160 the price to pay is too much for you. 169 00:09:39,920 --> 00:09:41,880 And, in future, 170 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 if you want to come back, 171 00:09:44,120 --> 00:09:44,990 What do we do? 172 00:09:50,910 --> 00:09:51,830 If it's because of other reasons, 173 00:09:52,310 --> 00:09:53,190 I definitely won't do it. 174 00:09:54,030 --> 00:09:54,980 But if it's because of Xiang Kong, 175 00:09:55,940 --> 00:09:57,140 I feel that it's worth it. 176 00:10:15,250 --> 00:10:16,650 How is it? Are you ready? 177 00:10:17,130 --> 00:10:17,970 I'm ready. 178 00:10:19,770 --> 00:10:21,770 Why did you buy so many face masks? 179 00:10:23,890 --> 00:10:25,920 This is a hot item online recently. 180 00:10:26,640 --> 00:10:28,120 I'm using it as a fan's benefit, 181 00:10:28,320 --> 00:10:29,240 to up my popularity. 182 00:10:29,920 --> 00:10:30,800 You're so generous. 183 00:10:31,480 --> 00:10:32,120 I've never seen you 184 00:10:32,200 --> 00:10:33,000 being this generous before. 185 00:10:33,760 --> 00:10:34,790 What do you mean? 186 00:10:34,830 --> 00:10:36,270 I've always been generous. 187 00:10:36,430 --> 00:10:36,990 Okay, okay. 188 00:10:37,630 --> 00:10:38,350 Then I'll cheer you on from 189 00:10:38,430 --> 00:10:39,870 - Okay. 190 00:10:38,430 --> 00:10:39,870 the padlet! 191 00:10:48,420 --> 00:10:49,380 Hello everyone. 192 00:10:49,500 --> 00:10:50,580 I am Qiu Ying from UXStar videos's 193 00:10:50,660 --> 00:10:51,860 Conquer department. 194 00:10:52,100 --> 00:10:53,140 Today, I've brought a surprise 195 00:10:53,220 --> 00:10:53,940 for everyone. 196 00:10:54,140 --> 00:10:55,700 Tomorrow, I'll be playing 197 00:10:55,780 --> 00:10:57,220 2V2 with a very skilled 198 00:10:57,380 --> 00:10:58,540 professional gamer. 199 00:10:58,780 --> 00:11:00,260 Everyone make a guess, who is he? 200 00:11:01,020 --> 00:11:03,780 Perfect, tease them about it first before revealing. 201 00:11:04,660 --> 00:11:06,290 Fans who got it right will be able to win a prize. 202 00:11:06,610 --> 00:11:07,450 This is the prize. 203 00:11:07,530 --> 00:11:08,490 It's a imperial mud workplace's face mask 204 00:11:08,650 --> 00:11:09,570 made with a special inhouse recipe. 205 00:11:09,810 --> 00:11:10,690 It's also my secret to 206 00:11:10,850 --> 00:11:12,850 maintaining a good skin condition. 207 00:11:13,530 --> 00:11:14,610 Everyone come make a guess. 208 00:11:26,180 --> 00:11:27,140 Qiu Ying. 209 00:11:28,060 --> 00:11:29,940 It's Qiao Xin, she said she had also 210 00:11:29,980 --> 00:11:31,140 arranged a 2V2 with a professional, 211 00:11:31,140 --> 00:11:32,180 and wants to battle with you. 212 00:11:32,700 --> 00:11:34,220 She's really everywhere. 213 00:11:36,060 --> 00:11:38,580 That's fine, if she wants to, let's battle. 214 00:11:38,740 --> 00:11:39,580 Am I scared of her? 215 00:11:40,540 --> 00:11:41,460 Fighting! 216 00:11:43,540 --> 00:11:44,060 This should be our 217 00:11:44,220 --> 00:11:45,340 best viewership rate 218 00:11:45,420 --> 00:11:46,780 in record history. 219 00:11:46,980 --> 00:11:48,020 Amazing. 220 00:11:48,860 --> 00:11:49,780 This 2V2 idea. 221 00:11:49,780 --> 00:11:51,020 Who thought of it? 222 00:11:51,500 --> 00:11:52,300 Originally, I wanted to 223 00:11:52,380 --> 00:11:53,820 do this activity alone. 224 00:11:54,300 --> 00:11:55,370 I didn't expect 225 00:11:55,850 --> 00:11:57,490 Xin Jie would be interested to join. 226 00:11:58,610 --> 00:12:00,250 I heard that you're stressed about your performance. 227 00:12:00,730 --> 00:12:01,610 If your programme 228 00:12:01,730 --> 00:12:02,570 is still not in the rankings 229 00:12:02,650 --> 00:12:03,810 within this month, 230 00:12:04,130 --> 00:12:05,430 you'll have to leave the company. 231 00:12:06,110 --> 00:12:07,470 I'm also reluctant to let you leave. 232 00:12:07,950 --> 00:12:09,430 So, as a senior, 233 00:12:09,710 --> 00:12:10,870 I have to help you. 234 00:12:11,190 --> 00:12:13,470 That's right, because of Xin Jie's help, 235 00:12:13,550 --> 00:12:14,190 my followers 236 00:12:14,310 --> 00:12:15,470 have increased rapidly. 237 00:12:15,870 --> 00:12:16,750 That's right. 238 00:12:17,430 --> 00:12:18,750 Everyone should help each other, 239 00:12:18,750 --> 00:12:19,470 is that right? 240 00:12:20,470 --> 00:12:22,110 Who are the professionals that are 241 00:12:22,430 --> 00:12:23,390 collaborating with you guys respectively? 242 00:12:23,790 --> 00:12:25,550 Professionals should be a little more mysterious. 243 00:12:25,670 --> 00:12:27,190 If we say it out, they won't be 244 00:12:25,670 --> 00:12:27,190 professionals anymore. 245 00:12:28,070 --> 00:12:29,550 That's right, a little mysterious. 246 00:12:30,430 --> 00:12:31,750 This event was so well done. 247 00:12:31,910 --> 00:12:32,630 In future, you guys should host more 248 00:12:32,670 --> 00:12:33,990 activities of this sort, okay? 249 00:12:35,070 --> 00:12:36,700 President Liu, can we 250 00:12:36,780 --> 00:12:38,260 let the promotion team publicise this 251 00:12:38,340 --> 00:12:39,060 on the front page? 252 00:12:39,220 --> 00:12:40,780 This way, more people will notice. 253 00:12:41,140 --> 00:12:42,020 Good idea. 254 00:12:42,260 --> 00:12:42,780 We should give you guys 255 00:12:42,900 --> 00:12:43,900 some good promotion. 256 00:12:44,460 --> 00:12:45,140 Thank you President Liu. 257 00:12:45,380 --> 00:12:46,400 Then we'll go prepare. 258 00:12:46,640 --> 00:12:47,520 Okay. 259 00:12:50,120 --> 00:12:51,680 Then, I'll be anticipating. 260 00:12:52,200 --> 00:12:53,800 President Liu, we'll do well. 261 00:13:01,640 --> 00:13:02,400 Yao Ge, 262 00:13:03,200 --> 00:13:03,800 did you discover 263 00:13:04,000 --> 00:13:05,710 Xiao Long's problems in the past few rounds? 264 00:13:07,070 --> 00:13:07,950 Tell us. 265 00:13:10,230 --> 00:13:11,350 His field of vision isn't good. 266 00:13:11,590 --> 00:13:12,630 He's always caught when he's predating. 267 00:13:12,830 --> 00:13:13,910 He doesn't predate at the first round. 268 00:13:17,540 --> 00:13:19,020 Leader, Fox Zhao is here. 269 00:13:21,740 --> 00:13:22,860 Professionals, 270 00:13:25,260 --> 00:13:26,050 there's something 271 00:13:26,130 --> 00:13:27,010 I need to tell everyone. 272 00:13:27,250 --> 00:13:27,970 Aurora videos 273 00:13:28,090 --> 00:13:28,970 is holding a reality show. 274 00:13:29,490 --> 00:13:31,170 You guys should arrange who'll go. 275 00:13:31,850 --> 00:13:32,450 Manager Zhao. 276 00:13:32,930 --> 00:13:34,170 Didn't we make an agreement already? 277 00:13:34,530 --> 00:13:36,250 internal trial competition of the updated game. 278 00:13:34,530 --> 00:13:36,250 We aren't left with many days for the 279 00:13:36,490 --> 00:13:37,370 We all need to practice. 280 00:13:37,530 --> 00:13:38,890 We aren't participating in business activities for now. 281 00:13:40,170 --> 00:13:40,850 Xiang Kong, 282 00:13:41,250 --> 00:13:42,610 not participating in business activities, 283 00:13:43,450 --> 00:13:44,890 where will the fee to maintain this group 284 00:13:45,330 --> 00:13:46,880 come from, am I right? 285 00:13:47,800 --> 00:13:49,560 Manager Zhao, maintenance 286 00:13:49,640 --> 00:13:50,880 is for you and Chairman Jin to consider. 287 00:13:51,360 --> 00:13:52,160 Coach Luo and I 288 00:13:52,360 --> 00:13:53,840 are only in charge of the competition's results. 289 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 Besides, the internal trial competition 290 00:13:56,510 --> 00:13:57,030 decides whether I, 291 00:13:57,150 --> 00:13:58,270 the assistant leader, is able to promote. 292 00:13:58,590 --> 00:13:59,350 You're arranging a reality show 293 00:13:59,430 --> 00:14:00,670 for us at this time, 294 00:14:01,150 --> 00:14:01,990 those that know will say 295 00:14:02,150 --> 00:14:03,190 for the company, Manager Zhao 296 00:14:03,270 --> 00:14:04,030 is exerting his utmost. 297 00:14:04,630 --> 00:14:05,470 Those that don't 298 00:14:05,870 --> 00:14:06,500 will think Manager Zhao 299 00:14:06,540 --> 00:14:07,580 isn't willing to let me be the leader. 300 00:14:07,780 --> 00:14:09,180 Purposely setting up obstacles for me. 301 00:14:11,180 --> 00:14:13,540 You're not going? Okay. 302 00:14:14,060 --> 00:14:15,020 Continue the meeting. 303 00:14:16,340 --> 00:14:18,300 The 2V2 this time round is very important to me, 304 00:14:18,340 --> 00:14:19,700 please show up. 305 00:14:19,700 --> 00:14:20,700 The time's almost up, 306 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 are you ready? 307 00:14:28,890 --> 00:14:29,810 Coming. 308 00:14:32,890 --> 00:14:34,050 Come in quickly. 309 00:14:38,640 --> 00:14:39,440 How is it? 310 00:14:39,880 --> 00:14:40,760 Did you managed to find out 311 00:14:40,840 --> 00:14:41,960 who Qiao Xin's partner is? 312 00:14:44,280 --> 00:14:46,120 No one in the office knows. 313 00:14:50,140 --> 00:14:50,980 Then as I see it, 314 00:14:51,580 --> 00:14:54,260 Qiao Xin seems prepared this time. 315 00:15:04,460 --> 00:15:06,460 Why? You're afraid because of this? 316 00:15:08,580 --> 00:15:10,140 I'm not afraid of Qiao Xin, 317 00:15:10,940 --> 00:15:11,700 it's Ji Xiang Kong. 318 00:15:11,780 --> 00:15:13,140 Until now, he hasn't come online. 319 00:15:15,300 --> 00:15:17,850 He- he won't be messing with you again right? 320 00:15:18,570 --> 00:15:19,490 Who knows? 321 00:15:23,410 --> 00:15:24,450 This Ji Xiang Kong 322 00:15:28,990 --> 00:15:29,710 Hello. 323 00:15:33,430 --> 00:15:34,550 The battle is starting 324 00:15:35,350 --> 00:15:36,990 You have to protect me well. 325 00:15:40,470 --> 00:15:41,510 I'll reward you first. 326 00:15:42,270 --> 00:15:43,150 When we win the battle, 327 00:15:43,790 --> 00:15:44,830 I'll give you a surprise. 328 00:15:46,030 --> 00:15:47,670 Lu Feng, practice a little more. 329 00:15:47,750 --> 00:15:48,910 Chariot man, this hero, 330 00:15:49,230 --> 00:15:50,510 But- but Chariot man- 331 00:15:50,910 --> 00:15:52,190 Don't say so many buts. 332 00:15:52,310 --> 00:15:53,790 Kong Ge asked you to practice, then you should. 333 00:15:53,910 --> 00:15:54,990 He definitely has his plans. 334 00:16:04,460 --> 00:16:05,380 Let's wrap up here today. 335 00:16:05,740 --> 00:16:06,580 Everyone's dismissed. 336 00:16:09,400 --> 00:16:10,160 I'm going. 337 00:16:28,030 --> 00:16:29,150 He's online. 338 00:16:32,590 --> 00:16:33,470 Hello, everyone. 339 00:16:33,630 --> 00:16:34,510 I am Qiao Xin. 340 00:16:34,830 --> 00:16:36,310 Me and Qiu Ying will be battling. 341 00:16:36,430 --> 00:16:37,460 It's starting soon. 342 00:16:37,740 --> 00:16:39,540 I hope that everyone can support me loads. 343 00:16:39,740 --> 00:16:40,980 Cheer for me. 344 00:16:41,180 --> 00:16:41,940 I will work hard too. 345 00:16:42,220 --> 00:16:43,100 Thank you everyone. 346 00:16:45,460 --> 00:16:46,380 I invited her. 347 00:16:47,330 --> 00:16:50,490 Look, Qiao Xin's partner is Pei Xi. 348 00:16:50,970 --> 00:16:51,770 Who's that? 349 00:16:52,090 --> 00:16:52,850 Pei Xi. 350 00:16:53,050 --> 00:16:54,210 VNG's ace. 351 00:16:54,290 --> 00:16:56,210 Rising mid-solo star player. 352 00:16:57,690 --> 00:16:58,610 Strongest solo player. 353 00:16:59,330 --> 00:17:00,610 This is going to be fun. 354 00:17:03,050 --> 00:17:04,210 Why aren't you going? 355 00:17:05,250 --> 00:17:05,970 I'm going to watch. 356 00:17:06,850 --> 00:17:08,160 Help me bring the laptop back. 357 00:17:13,160 --> 00:17:14,520 You want to play with the girl alone, 358 00:17:14,680 --> 00:17:15,960 just be straightforward. 359 00:17:21,190 --> 00:17:22,670 Then, he must be really good. 360 00:17:22,830 --> 00:17:24,590 He's the dark horse player this year. 361 00:17:24,950 --> 00:17:25,670 But it's okay. 362 00:17:25,950 --> 00:17:27,660 VNG always loses to Legends. 363 00:17:28,060 --> 00:17:29,740 Relax. 364 00:17:30,140 --> 00:17:31,020 That's good. 365 00:17:32,500 --> 00:17:33,860 So, today's live stream 366 00:17:34,060 --> 00:17:35,820 is China's peak. 367 00:17:35,940 --> 00:17:37,500 First and second team's battle. 368 00:17:37,820 --> 00:17:39,260 Also, it's the competition for 369 00:17:39,380 --> 00:17:40,060 UXStar's top streamer. 370 00:17:40,580 --> 00:17:42,060 Loosen up, don't be nervous. 371 00:17:42,300 --> 00:17:43,580 Fighting! 372 00:17:43,660 --> 00:17:44,180 You must beat her. 373 00:17:44,700 --> 00:17:45,460 Fighting! 374 00:17:46,620 --> 00:17:47,540 It's started. 375 00:17:55,690 --> 00:17:56,650 So many people. 376 00:17:57,090 --> 00:17:58,200 Then you'd have to run quickly. 377 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 They're chasing and targetting you. 378 00:17:59,720 --> 00:18:00,640 I'm running. 379 00:18:03,080 --> 00:18:04,480 What kind of man is he? 380 00:18:03,080 --> 00:18:04,480 He sneakily attacked. 381 00:18:07,160 --> 00:18:08,140 They jumped over the tower and did a strong kill. 382 00:18:08,220 --> 00:18:09,380 Ji Xiang Kong, quickly come and save me. 383 00:18:11,020 --> 00:18:11,980 Ji Xiang Kong, where are you? 384 00:18:12,420 --> 00:18:13,900 Ji Xiang Kong is day dreaming. 385 00:18:16,900 --> 00:18:18,580 What is Ji Xiang Kong thinking? 386 00:18:18,820 --> 00:18:19,460 He's so near to you, 387 00:18:19,540 --> 00:18:20,580 yet he didn't save you. 388 00:18:21,580 --> 00:18:23,220 Isn't Pei Xi a mid-solo player,? 389 00:18:23,700 --> 00:18:24,500 Why is he killing the monsters today? 390 00:18:24,580 --> 00:18:25,300 This Qiu Ying also isn't too good. 391 00:18:25,380 --> 00:18:26,380 You're really good. 392 00:18:27,060 --> 00:18:28,020 It's not very difficult. 393 00:18:29,580 --> 00:18:31,020 You are quick at accumulating points. 394 00:18:31,980 --> 00:18:33,140 Leave it for me at the last moment. 395 00:18:33,140 --> 00:18:34,260 I want to snatch some points. 396 00:18:34,700 --> 00:18:36,260 Battling isn't just about talking. 397 00:18:37,340 --> 00:18:38,250 I'm reminding you. 398 00:18:38,530 --> 00:18:40,210 Ji Xiang Kong has a nickname. 399 00:18:40,530 --> 00:18:41,490 Called "not good with his hands". 400 00:18:41,690 --> 00:18:42,490 This. 401 00:18:46,970 --> 00:18:48,080 What's happening? 402 00:18:48,910 --> 00:18:49,790 Looking at it, 403 00:18:51,550 --> 00:18:53,270 I chose the wrong team mate again. 404 00:18:54,630 --> 00:18:55,910 It's nothing. 405 00:18:55,990 --> 00:18:56,910 Don't panic. 406 00:18:57,310 --> 00:18:57,950 You're going to revive soon. 407 00:18:57,950 --> 00:18:58,670 Continue fighting first. 408 00:18:58,990 --> 00:19:00,550 I'll check for you. 409 00:19:02,710 --> 00:19:03,950 Kong Ge. 410 00:19:04,830 --> 00:19:05,590 Why are you back? 411 00:19:05,750 --> 00:19:07,190 No, I just heard from Wang Bin that 412 00:19:08,150 --> 00:19:09,310 for you, leader 413 00:19:10,070 --> 00:19:11,190 is going to meet to sign some sort of 414 00:19:11,270 --> 00:19:11,870 contract about leaving the industry 415 00:19:11,950 --> 00:19:13,270 in the meeting room. 416 00:19:13,470 --> 00:19:14,430 What do we do? 417 00:19:14,870 --> 00:19:15,670 Quick, go and have a look. 418 00:19:21,180 --> 00:19:22,780 They're attacking you again, run quickly. 419 00:19:22,860 --> 00:19:23,740 I'm doomed. 420 00:19:24,500 --> 00:19:25,700 Don't be nervous. 421 00:19:28,060 --> 00:19:28,840 Lost again. 422 00:19:29,520 --> 00:19:30,640 You're making me anxious. What do you want to say? 423 00:19:30,760 --> 00:19:31,440 I- 424 00:19:31,560 --> 00:19:32,600 Let me read it for you quickly. 425 00:19:32,720 --> 00:19:33,360 Quickly read it. 426 00:19:33,480 --> 00:19:34,040 Ji Xiang Kong's 427 00:19:34,320 --> 00:19:35,840 professional skills are just for show. 428 00:19:36,120 --> 00:19:37,240 Legends' disgrace. 429 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 China's top embarrassment. 430 00:19:39,000 --> 00:19:40,440 This guy is well-known for not being good. 431 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 doesn't want him. 432 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 Even the second route competitive team 433 00:19:42,480 --> 00:19:44,240 - Yes! 434 00:19:42,480 --> 00:19:44,240 He's that bad? 435 00:19:44,360 --> 00:19:45,040 I didn't know how 436 00:19:45,120 --> 00:19:46,920 he entered the Legends. 437 00:19:51,630 --> 00:19:52,550 [Your team mate VOID has disconnected.] 438 00:19:53,070 --> 00:19:54,150 Disconnected? 439 00:19:54,590 --> 00:19:55,710 He disconnected? 440 00:19:57,350 --> 00:19:59,020 Ji Xiang Kong, this trash. 441 00:20:00,900 --> 00:20:01,580 Even if he disconnected, 442 00:20:01,660 --> 00:20:02,860 I definitely won't admit defeat. 443 00:20:06,300 --> 00:20:07,140 Qiu Ying, quick. 444 00:20:07,260 --> 00:20:08,260 Qiao Xin is alone now. 445 00:20:08,420 --> 00:20:09,210 Good opportunity. 446 00:20:09,690 --> 00:20:10,570 Hit her. 447 00:20:10,650 --> 00:20:11,130 I'll head over now. 448 00:20:11,130 --> 00:20:12,010 Hit. 449 00:20:12,010 --> 00:20:13,210 I'll beat her. 450 00:20:14,090 --> 00:20:14,970 You want to beat me? 451 00:20:14,970 --> 00:20:15,930 I definitely will win. 452 00:20:16,570 --> 00:20:17,250 We're doomed. 453 00:20:17,370 --> 00:20:18,730 Pei Xi is coming back again. 454 00:20:21,650 --> 00:20:23,330 What is this Pei Xi? 455 00:20:23,410 --> 00:20:24,330 He's a mid-solo star dark horse. 456 00:20:24,490 --> 00:20:25,170 A professional player. 457 00:20:25,250 --> 00:20:26,810 How can he bully girls? 458 00:20:27,050 --> 00:20:27,970 I bet he's definitely 459 00:20:28,050 --> 00:20:28,730 an ugly looking wretched man 460 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 who's never seen the world before. 461 00:20:30,360 --> 00:20:31,560 Yes, he definitely is 462 00:20:31,840 --> 00:20:33,720 a middle aged man who doesn't socialise. 463 00:20:34,400 --> 00:20:36,000 Gu Fang, you've been in 464 00:20:36,040 --> 00:20:37,080 Legends for some many years. 465 00:20:37,560 --> 00:20:39,590 I really can't bear to part with you. 466 00:20:41,230 --> 00:20:42,230 Thank you for everyone's care 467 00:20:42,590 --> 00:20:43,630 in the past few years. 468 00:20:44,790 --> 00:20:45,710 What I can do for the team 469 00:20:45,790 --> 00:20:46,710 is no longer much. 470 00:20:47,510 --> 00:20:48,390 The team's future 471 00:20:49,100 --> 00:20:50,060 has to rely on Chairman Jin, 472 00:20:50,700 --> 00:20:53,220 Coach Luo and Manager Zhao. 473 00:20:54,620 --> 00:20:55,660 Okay. 474 00:20:57,140 --> 00:20:58,660 I hope that you can remember 475 00:21:00,460 --> 00:21:03,260 that this place is always your home. 476 00:21:17,370 --> 00:21:18,730 You're not allowed to sign! 477 00:21:19,520 --> 00:21:21,360 Xiang Kong, what are you doing? 478 00:21:27,960 --> 00:21:29,120 This uneven contract 479 00:21:29,660 --> 00:21:30,140 is to make you leave 480 00:21:30,260 --> 00:21:31,140 the gaming industry forever. 481 00:21:32,180 --> 00:21:33,380 No matter what your purpose is, 482 00:21:33,500 --> 00:21:35,380 you are Gu Fang, even if you quit, 483 00:21:35,500 --> 00:21:36,780 you still have to be in the industry. 484 00:21:38,100 --> 00:21:39,180 Don't bother about this. 485 00:21:40,900 --> 00:21:41,860 Ji Xiang Kong. 486 00:21:42,780 --> 00:21:45,260 Gu Fang put so much thought into it. 487 00:21:45,380 --> 00:21:46,740 He made such a big sacrifice. 488 00:21:47,780 --> 00:21:48,540 Just to let you 489 00:21:48,620 --> 00:21:49,700 be the leader. 490 00:21:50,380 --> 00:21:50,900 What kind of temper 491 00:21:50,980 --> 00:21:52,500 are you throwing here? 492 00:22:00,250 --> 00:22:00,890 If my leader 493 00:22:00,970 --> 00:22:02,050 is using this method for me to be leader 494 00:22:02,450 --> 00:22:03,490 I'd rather not be the leader. 495 00:22:03,890 --> 00:22:05,130 Xiang Kong, now isn't 496 00:22:05,210 --> 00:22:06,770 the time to be loyal. 497 00:22:07,970 --> 00:22:09,330 Do you not believe me? 498 00:22:09,670 --> 00:22:10,590 I do believe in your abilities. 499 00:22:10,670 --> 00:22:11,510 Since you believe me, 500 00:22:12,270 --> 00:22:13,470 then listen to me. 501 00:22:17,430 --> 00:22:18,390 If during the internal trial competiton, 502 00:22:18,470 --> 00:22:19,590 I can let Legends win, 503 00:22:20,190 --> 00:22:21,350 you guys have to let me be the leader. 504 00:22:22,550 --> 00:22:23,470 If I lose, 505 00:22:25,270 --> 00:22:26,390 I will leave. 506 00:22:27,830 --> 00:22:29,070 Ji Xiang Kong. 507 00:22:31,670 --> 00:22:33,270 Don't be loyal. 508 00:22:33,790 --> 00:22:35,270 You have to be responsible for your words. 509 00:22:39,630 --> 00:22:41,980 Okay, I believe you. 510 00:22:42,620 --> 00:22:43,860 Prove your abilities. 511 00:22:44,700 --> 00:22:45,900 This is the kind of spirit 512 00:22:46,020 --> 00:22:47,300 a leader should have. 513 00:23:03,760 --> 00:23:04,640 Today's live stream 514 00:23:04,720 --> 00:23:05,320 will be up to here. 515 00:23:05,400 --> 00:23:06,600 Thank you everyone for watching. 516 00:23:06,840 --> 00:23:08,040 Let's meet on the next live stream. 517 00:23:08,160 --> 00:23:09,080 Bye bye. 518 00:23:11,630 --> 00:23:12,430 I'm so angry! 519 00:23:12,470 --> 00:23:13,670 What kind of human is he? 520 00:23:13,830 --> 00:23:15,270 What even is this? 521 00:23:18,990 --> 00:23:20,420 We can only blame Ji Xiang Kong. 522 00:23:21,460 --> 00:23:22,300 If he didn't disconnect, 523 00:23:22,660 --> 00:23:24,380 we wouldn't have lost this badly. 524 00:23:24,620 --> 00:23:25,300 The problem is 525 00:23:25,380 --> 00:23:26,100 when he disconnected, 526 00:23:26,180 --> 00:23:27,100 he didn't even bother about me. 527 00:23:28,940 --> 00:23:29,540 No way. 528 00:23:30,850 --> 00:23:32,290 If we don't express our anger towards him, 529 00:23:32,490 --> 00:23:34,010 he'll think that we are easy to bully. 530 00:23:35,250 --> 00:23:36,170 Yi YI, Where are you going? 531 00:23:38,010 --> 00:23:38,890 I'm going to fight him. 532 00:23:39,370 --> 00:23:40,730 I'll follow you, I'll come too. 533 00:23:42,050 --> 00:23:43,410 Actually, why does it matter if I 534 00:23:43,810 --> 00:23:44,890 stay in the industry or not? 535 00:23:45,450 --> 00:23:47,610 You are too reckless. 536 00:23:48,050 --> 00:23:49,650 Leader, I can't be hiding behind 537 00:23:49,730 --> 00:23:50,720 your back and make you shelter me 538 00:23:51,000 --> 00:23:52,560 for the rest of my life. 539 00:23:55,080 --> 00:23:57,080 Oh right, I heard from Zhao Yang 540 00:23:57,440 --> 00:23:58,720 they were discussing about VNG's Pei Xi. 541 00:23:59,880 --> 00:24:00,910 What's the situation? 542 00:24:03,550 --> 00:24:04,470 VNG's Coach Shu 543 00:24:04,550 --> 00:24:05,310 isn't just anyone. 544 00:24:05,550 --> 00:24:06,710 It won't be easy to recruit her ace. 545 00:24:09,430 --> 00:24:10,150 In future, 546 00:24:10,980 --> 00:24:11,860 you have to rely on yourself. 547 00:24:12,380 --> 00:24:13,300 Relax, leader. 548 00:24:14,060 --> 00:24:14,780 Then I'll leave first. 549 00:24:15,260 --> 00:24:17,300 Fighting. 550 00:24:27,300 --> 00:24:28,700 Okay, I still have things on. 551 00:24:28,860 --> 00:24:29,580 I'll leave first. 552 00:24:30,770 --> 00:24:31,490 Kong Ge. 553 00:24:33,570 --> 00:24:34,890 If we really lose, 554 00:24:36,130 --> 00:24:37,450 do you really intend to leave the team? 555 00:24:37,970 --> 00:24:38,610 Why? 556 00:24:39,010 --> 00:24:39,890 Do you not trust me? 557 00:24:41,120 --> 00:24:42,240 Of course I trust you. 558 00:24:43,240 --> 00:24:44,480 Ji Xiang Kong! 559 00:24:46,360 --> 00:24:47,240 What's the situation? 560 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 Presumably looking for me 561 00:24:50,040 --> 00:24:51,100 since I disconnected. 562 00:24:51,260 --> 00:24:52,460 Then, leave first, I'll block them for you. 563 00:24:52,780 --> 00:24:53,620 Can you handle both of them? 564 00:24:53,820 --> 00:24:54,620 I can do it, okay, no problem. 565 00:24:54,700 --> 00:24:55,980 - Relax. 566 00:24:54,700 --> 00:24:55,980 I'm leaving. 567 00:24:56,180 --> 00:24:57,980 - Stay there! 568 00:24:56,180 --> 00:24:57,980 Still running away? 569 00:25:05,540 --> 00:25:06,060 That way. 570 00:25:06,220 --> 00:25:07,180 Don't move. 571 00:25:08,260 --> 00:25:09,100 Go away. 572 00:25:09,380 --> 00:25:10,020 No, wait a minute. 573 00:25:10,940 --> 00:25:12,420 Don't move, don't go. 574 00:25:13,260 --> 00:25:13,900 Who are you? 575 00:25:14,060 --> 00:25:14,900 I am Lin Yi Xuan. 576 00:25:14,940 --> 00:25:15,420 Why do you bother who I am? 577 00:25:15,780 --> 00:25:16,540 I don't bother who you are. 578 00:25:17,060 --> 00:25:17,900 Yi Yi, let's go. 579 00:25:18,020 --> 00:25:19,300 No, come back, Yi Yi. 580 00:25:20,180 --> 00:25:21,450 Qiu Ying, go look for the one surnamed Ji. 581 00:25:21,530 --> 00:25:22,170 Leave him to me. 582 00:25:22,450 --> 00:25:23,170 - Don't leave. 583 00:25:22,450 --> 00:25:23,170 Hang on. 584 00:25:23,250 --> 00:25:23,890 Don't leave. 585 00:25:24,530 --> 00:25:25,330 Do you have issues? 586 00:25:25,490 --> 00:25:26,290 Why are you scolding people? 587 00:25:26,650 --> 00:25:28,130 I'm going to beat people now. 588 00:25:30,730 --> 00:25:31,350 Let me tell you. 589 00:25:31,430 --> 00:25:31,990 I'm not going to hit women. 590 00:25:32,270 --> 00:25:32,950 Not going to hit women, right? 591 00:25:33,430 --> 00:25:34,870 Just nice, I'm going to hit men. 592 00:25:35,830 --> 00:25:36,470 Don't beat me. 593 00:25:37,430 --> 00:25:37,950 I'm going to retaliate. 594 00:25:38,670 --> 00:25:39,230 I'm going to retaliate. 595 00:25:39,230 --> 00:25:39,990 What's your name? Tell me. 596 00:25:40,190 --> 00:25:41,550 Don't hit me already! 597 00:25:42,430 --> 00:25:43,270 I'm going to retaliate! 598 00:25:43,750 --> 00:25:44,630 I'm going to retaliate! 599 00:25:47,190 --> 00:25:47,990 What are you doing? 600 00:25:48,510 --> 00:25:49,270 Tell me clearly. 601 00:25:49,710 --> 00:25:50,750 Why did you do that? 602 00:25:52,550 --> 00:25:53,430 Why I did what? 603 00:25:53,590 --> 00:25:54,390 The 2V2. 604 00:25:54,790 --> 00:25:55,710 So many people were watching. 605 00:25:55,830 --> 00:25:56,870 Don't you care about me a little? 606 00:25:56,950 --> 00:25:58,350 Do you know how embarassing it is for me? 607 00:26:00,790 --> 00:26:01,740 You were talking about the 2V2? 608 00:26:02,340 --> 00:26:04,020 But you said you were playing 2V2 with me, 609 00:26:04,100 --> 00:26:05,620 I didn't say I'd protect you did I? 610 00:26:06,100 --> 00:26:07,260 I thought you were really good. 611 00:26:07,580 --> 00:26:08,620 And that you just wanted to play with me. 612 00:26:08,740 --> 00:26:09,700 Just to increase the level of difficulty. 613 00:26:10,420 --> 00:26:12,420 Okay, even if you aren't obligated 614 00:26:12,520 --> 00:26:13,280 to protect me, 615 00:26:13,480 --> 00:26:14,800 but you at least have to finish the game right? 616 00:26:15,120 --> 00:26:15,960 You disconnected midway, 617 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 what's going on? 618 00:26:18,000 --> 00:26:19,880 I had something urgent, really. 619 00:26:20,720 --> 00:26:21,920 Something on? 620 00:26:25,080 --> 00:26:26,520 Okay, Ji Xiang Kong. 621 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 Is it meaningful to mess with me? 622 00:26:32,630 --> 00:26:33,390 What are you doing? 623 00:26:35,310 --> 00:26:36,230 We're even now. 624 00:26:37,270 --> 00:26:38,150 You're crazy. 625 00:26:47,780 --> 00:26:49,860 Who asked you to mess with me purposely? 626 00:26:53,090 --> 00:26:54,490 Yes, I just wanted to. 627 00:26:54,570 --> 00:26:55,410 I purposely messed with you, what's wrong? 628 00:26:55,850 --> 00:26:56,530 I want to see how long a drama queen 629 00:26:56,610 --> 00:26:58,010 can persist her act until. 630 00:27:00,650 --> 00:27:01,970 Are you going to cry again? 631 00:27:02,250 --> 00:27:03,810 How cheap are your tears? 632 00:27:04,970 --> 00:27:06,010 Didn't you say that 633 00:27:06,130 --> 00:27:07,090 you wanted to transform? 634 00:27:07,490 --> 00:27:08,490 What did you do? 635 00:27:10,450 --> 00:27:11,490 You work so hard the whole day. 636 00:27:11,570 --> 00:27:12,280 Being so close to us, 637 00:27:12,360 --> 00:27:13,680 that's what hard work is to you right? 638 00:27:14,960 --> 00:27:16,800 Ji Xiang Kong, you don't know anything. 639 00:27:16,920 --> 00:27:18,200 Yes, I don't know anything. 640 00:27:19,280 --> 00:27:20,120 I've seen many people like you 641 00:27:20,200 --> 00:27:21,520 who leach of others and are fighting for popularity. 642 00:27:21,870 --> 00:27:23,550 But you stand at the top. 643 00:27:28,350 --> 00:27:29,830 Ji Xiang Kong, you asshole. 644 00:27:30,150 --> 00:27:31,750 Yes, I'm an asshole. 645 00:27:32,220 --> 00:27:33,500 You leached off the wrong person. 646 00:27:34,260 --> 00:27:35,260 I'll give you a final warning. 647 00:27:35,740 --> 00:27:37,540 The gaming industry doesn't lack people like you. 648 00:27:44,420 --> 00:27:45,740 Move away. 649 00:28:07,600 --> 00:28:09,000 Don't think about it too much. 650 00:28:09,360 --> 00:28:11,120 Count Ji Xiang Kong lucky today. 651 00:28:11,720 --> 00:28:12,860 Next time, I'll catch him for you, 652 00:28:13,180 --> 00:28:14,460 and fiercely teach him a lesson. 653 00:28:17,180 --> 00:28:18,100 Be a little happier. 654 00:28:19,860 --> 00:28:21,060 I was wrong. 655 00:28:22,620 --> 00:28:23,660 Looking to be insulted. 656 00:28:24,700 --> 00:28:25,900 Serves me right for being scolded. 657 00:28:28,300 --> 00:28:29,460 I said that I wanted 658 00:28:29,500 --> 00:28:30,620 to rely on my own abilities. 659 00:28:31,660 --> 00:28:32,540 But from Vancouver 660 00:28:32,620 --> 00:28:33,900 to today's 2V2, 661 00:28:34,580 --> 00:28:36,300 I'm still a blank paper in the industry. 662 00:28:37,260 --> 00:28:37,940 What right do I have to assume 663 00:28:38,060 --> 00:28:40,220 I can rely on short cuts to success? 664 00:28:42,610 --> 00:28:45,130 Why did you go back to square one? 665 00:28:45,570 --> 00:28:46,850 I advised you the whole night. 666 00:28:46,930 --> 00:28:48,290 I wasted my effort. 667 00:28:50,690 --> 00:28:51,410 Okay. 668 00:28:51,770 --> 00:28:52,990 We still have to work tomorrow. 669 00:28:53,550 --> 00:28:54,830 Let's go home and rest early. 670 00:28:55,870 --> 00:28:57,030 I'll walk around and go back. 671 00:28:57,830 --> 00:28:58,630 Okay. 672 00:28:59,910 --> 00:29:01,070 Then, you think carefully. 673 00:29:01,550 --> 00:29:02,470 I'll go home first. 674 00:29:03,030 --> 00:29:03,870 Don't worry. 675 00:29:05,910 --> 00:29:06,710 Bye bye. 676 00:29:25,100 --> 00:29:27,020 She's also a girl afterall. 677 00:29:27,460 --> 00:29:28,540 Messing with someone like this. 678 00:29:29,540 --> 00:29:31,060 Too heartless. 679 00:29:31,820 --> 00:29:32,880 Who are you calling heartless? 680 00:29:35,040 --> 00:29:35,800 No one. 681 00:29:36,160 --> 00:29:37,440 Keyboard warriors, don't bother. 682 00:29:38,160 --> 00:29:38,960 What happened to your arm? 683 00:29:39,840 --> 00:29:40,600 Don't mention it. 684 00:29:41,880 --> 00:29:43,400 Today, I nearly got beaten to death 685 00:29:43,440 --> 00:29:45,360 by the crazy woman beside Qiu Ying. 686 00:29:47,480 --> 00:29:48,400 No, wait a while. 687 00:29:50,080 --> 00:29:51,120 I have to criticize you a little. 688 00:29:53,590 --> 00:29:55,070 You can't mess with people like that. 689 00:29:55,670 --> 00:29:56,590 She has ambition. 690 00:29:56,790 --> 00:29:58,470 the conquer department. 691 00:29:56,790 --> 00:29:58,470 That's why she's working hard to transfer to 692 00:29:59,390 --> 00:30:01,110 Qiu Ying is a lady, in the least. 693 00:30:01,790 --> 00:30:02,750 It's not easy. 694 00:30:03,100 --> 00:30:03,700 Okay. 695 00:30:04,140 --> 00:30:05,780 Then let her leach off you. 696 00:30:08,340 --> 00:30:09,140 I wanted her 697 00:30:09,260 --> 00:30:10,660 to like me first. 698 00:30:12,340 --> 00:30:13,250 I'm warning you. 699 00:30:13,770 --> 00:30:14,490 In future, stop interacting 700 00:30:14,570 --> 00:30:15,330 with this type of women. 701 00:30:15,810 --> 00:30:16,170 She'll sell you. 702 00:30:16,250 --> 00:30:17,410 for her stupidly. 703 00:30:16,250 --> 00:30:17,410 And you'd still be counting the money 704 00:31:22,650 --> 00:31:26,200 [Dear Miss Qiu Ying! Your China Business Bank's loan totals to RMB 2,200,000. Currently you've paid RMB 10,600, please arrange for repayment before the 25th of this month. Thanks!] 705 00:31:33,080 --> 00:31:34,100 Forty four. 706 00:31:36,940 --> 00:31:37,980 Forty five. 707 00:31:40,580 --> 00:31:41,540 Forty six. 708 00:31:42,300 --> 00:31:43,180 Fighting. 709 00:31:45,180 --> 00:31:46,860 Forty seven. 710 00:31:49,820 --> 00:31:52,140 Mom, I really can't do it anymore. 711 00:31:52,500 --> 00:31:53,420 Really can't do it anymore? 712 00:31:54,900 --> 00:31:57,100 Come, let's have some water okay? 713 00:31:59,340 --> 00:31:59,980 Xiao Ying, 714 00:32:00,260 --> 00:32:01,780 the little kids participating in the 715 00:32:00,260 --> 00:32:01,780 new year's performance this year 716 00:32:02,020 --> 00:32:04,210 must be the most excellent, right? 717 00:32:06,250 --> 00:32:06,850 So, 718 00:32:07,410 --> 00:32:09,090 you must work hard to be the most excellent. 719 00:32:10,490 --> 00:32:12,010 You can't be scared of suffering. 720 00:32:12,490 --> 00:32:14,490 You can't be lazy. 721 00:32:15,510 --> 00:32:16,790 Okay, we still have the last three more. 722 00:32:17,190 --> 00:32:18,270 Persist a little more. 723 00:32:18,470 --> 00:32:19,230 Let's complete it okay? 724 00:32:20,790 --> 00:32:21,750 Come, mom believes in you. 725 00:32:21,830 --> 00:32:22,950 You can definitely do well. 726 00:32:26,350 --> 00:32:27,230 Forty eight. 727 00:32:29,870 --> 00:32:31,230 Forty nine. 728 00:32:32,270 --> 00:32:33,430 Fighting Xiao Ying, the last one. 729 00:32:34,070 --> 00:32:35,830 Fifty. 730 00:32:36,390 --> 00:32:37,950 Our Xiao Ying is too awesome. 731 00:32:45,780 --> 00:32:47,580 Xiao Ying, are you hungry? 732 00:32:48,060 --> 00:32:48,700 Hungry. 733 00:32:49,220 --> 00:32:50,180 What do you want to eat? 734 00:32:55,280 --> 00:32:57,440 Sorry, I've disappointed you. 735 00:33:06,480 --> 00:33:07,240 There's still thirty seconds. 736 00:33:08,160 --> 00:33:09,120 Be careful or you'll lose. 737 00:33:09,240 --> 00:33:09,800 There's people in the grass. 738 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 They're going to catch you. 739 00:33:11,520 --> 00:33:12,840 There are people in the grass in the middle route. 740 00:33:11,520 --> 00:33:12,840 - Okay. 741 00:33:15,390 --> 00:33:16,430 Look at the field of vision from the river. 742 00:33:16,830 --> 00:33:18,070 - Okay. 743 00:33:16,830 --> 00:33:18,070 Be careful in the middle route. 744 00:33:18,150 --> 00:33:19,310 Go, go, okay. 745 00:33:19,430 --> 00:33:20,110 The people on the top route is in the middle now. 746 00:33:20,190 --> 00:33:20,830 Be careful in the middle route. 747 00:33:25,140 --> 00:33:26,340 The opponent's cool down time 748 00:33:26,420 --> 00:33:27,220 is still left with thirty seconds. 749 00:33:29,020 --> 00:33:29,620 Manager Zhao. 750 00:33:30,060 --> 00:33:31,100 The organiser for the internal trial competition 751 00:33:31,220 --> 00:33:32,180 made changes to the rules of the competition. 752 00:33:34,690 --> 00:33:35,610 Don't let them know. 753 00:33:35,890 --> 00:33:37,850 Tomorrow's competitor is taking a new route. 754 00:33:38,530 --> 00:33:39,370 Let's see how they'll do. 755 00:33:41,450 --> 00:33:42,610 You didn't even look, how do you know 756 00:33:42,730 --> 00:33:43,970 the opponent changed to Xin Tu. 757 00:33:44,770 --> 00:33:45,850 It can't be- 758 00:33:47,570 --> 00:33:48,290 Otherwise 759 00:33:48,850 --> 00:33:49,970 how can the organiser 760 00:33:50,130 --> 00:33:51,490 will change people so easily. 761 00:33:54,880 --> 00:33:57,760 Great, Manager Zhao. 762 00:34:04,710 --> 00:34:06,870 Coach. 763 00:34:08,070 --> 00:34:09,630 First round, VNG versus Dragon. 764 00:34:11,110 --> 00:34:14,270 Second round, Legends versus New Land. 765 00:34:14,980 --> 00:34:15,780 Coach. 766 00:34:16,500 --> 00:34:16,940 Haven't we always been 767 00:34:17,060 --> 00:34:18,020 competing with Dragon? 768 00:34:18,500 --> 00:34:19,700 How come it's changed to New Land? 769 00:34:20,620 --> 00:34:21,780 Such an important change to the competition, 770 00:34:22,140 --> 00:34:23,620 the organiser wouldn't not notify us. 771 00:34:30,540 --> 00:34:31,700 Must be Fox Zhao causing trouble. 772 00:34:33,620 --> 00:34:34,930 This trap was dug really deeply. 773 00:34:37,370 --> 00:34:38,170 Manager Zhao. 774 00:34:39,290 --> 00:34:40,130 No, have a look. 775 00:34:40,770 --> 00:34:41,650 The organiser changed the rounds. 776 00:34:41,730 --> 00:34:42,530 They didn't notify us prior to it. 777 00:34:42,650 --> 00:34:43,450 How are we going to fight? 778 00:34:43,810 --> 00:34:44,850 Exactly, we didn't even change our tactics. 779 00:34:45,000 --> 00:34:45,640 How do we play? 780 00:34:45,760 --> 00:34:46,520 We'll definitely lose. 781 00:34:47,640 --> 00:34:48,200 Oh my gosh. 782 00:34:48,240 --> 00:34:49,040 When did they change it? 783 00:34:49,320 --> 00:34:50,080 Wang Bin. 784 00:34:50,560 --> 00:34:51,400 Did you not receive the notification? 785 00:34:51,800 --> 00:34:52,960 No. 786 00:34:54,640 --> 00:34:55,500 Coach Luo. 787 00:34:56,140 --> 00:34:57,020 You weren't notified too? 788 00:34:57,460 --> 00:34:58,100 What notification? 789 00:34:58,340 --> 00:34:59,380 There was no notification at all. 790 00:35:00,180 --> 00:35:00,900 This. 791 00:35:02,180 --> 00:35:02,740 When we practiced previously, 792 00:35:02,820 --> 00:35:03,380 we always fought with Dragons. 793 00:35:03,500 --> 00:35:04,380 How do we compete like this? 794 00:35:04,700 --> 00:35:05,860 Yes. 795 00:35:07,540 --> 00:35:09,300 Why are you freezing here? Go and ask. 796 00:35:09,900 --> 00:35:11,900 I'll go find them. 797 00:35:13,140 --> 00:35:14,180 No, there's no way we can win like this. 798 00:35:14,420 --> 00:35:15,260 We already practiced the tactics. 799 00:35:15,380 --> 00:35:16,020 Suddenly we're changing competitors. 800 00:35:16,140 --> 00:35:17,100 We can't compete, we won't win. 801 00:35:17,220 --> 00:35:17,980 Even if we compete, it'll be a waste. 802 00:35:18,020 --> 00:35:18,980 Why did we come? 803 00:35:19,060 --> 00:35:20,140 Manager Zhao, think of something. 804 00:35:20,660 --> 00:35:21,980 I know. 805 00:35:22,140 --> 00:35:22,780 Don't be nervous. 806 00:35:23,060 --> 00:35:25,140 I told Wang Bin to arrange 807 00:35:25,290 --> 00:35:26,130 and it became like this. 808 00:35:26,810 --> 00:35:27,530 Don't be nervous. 809 00:35:27,650 --> 00:35:28,850 I'll go and ask personally, okay? 810 00:35:29,210 --> 00:35:29,850 Wait for my notification. 811 00:35:30,930 --> 00:35:32,170 Manager Zhao, make the decision for us. 812 00:35:32,250 --> 00:35:32,650 Okay. 813 00:35:32,770 --> 00:35:33,170 We are relying on you. 814 00:35:33,290 --> 00:35:33,890 We are trusting you. 815 00:35:34,170 --> 00:35:35,210 You've worked hard, Manager Zhao. 816 00:35:37,670 --> 00:35:38,550 Fighting. 52403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.