All language subtitles for Eu nao quero voltar sozinho.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:13,597 I 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,306 I don't 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,265 I don't want 4 00:00:15,349 --> 00:00:16,183 I don't want to go back 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,018 I don't want to go back alone 6 00:00:43,168 --> 00:00:46,463 [everyone]: Going up! 7 00:00:47,422 --> 00:00:48,757 What an unfunny joke... 8 00:00:48,841 --> 00:00:50,175 How many times till it gets old? 9 00:00:50,259 --> 00:00:51,301 You'll never learn... 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,719 Guys, take it easy! 11 00:00:52,803 --> 00:00:55,764 Enough jokes already. 12 00:00:56,390 --> 00:01:01,270 Let's take the time to get to know our new student. 13 00:01:01,353 --> 00:01:02,938 Gabriel, would you like to introduce yourself? 14 00:01:03,105 --> 00:01:04,773 No need to... 15 00:01:04,982 --> 00:01:06,483 Sure you need to. 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,776 Stand up, introduce yourself. 17 00:01:07,860 --> 00:01:12,614 [everyone]: Gabriel, Gabriel! 18 00:01:16,326 --> 00:01:18,287 Hi, I'm Gabriel. 19 00:01:18,370 --> 00:01:21,582 [everyone] Hi Gabriel! 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 I've just moved to S�o Paulo. 21 00:01:24,877 --> 00:01:26,587 What happened? 22 00:01:26,879 --> 00:01:29,423 The boys threw something at him. 23 00:01:30,132 --> 00:01:32,509 Well, you'll get to know each other. 24 00:01:32,593 --> 00:01:35,262 Gabriel you can return to your seat. 25 00:01:54,740 --> 00:01:56,700 Let's go. 26 00:02:02,873 --> 00:02:05,083 You going up or down the street? 27 00:02:05,167 --> 00:02:05,876 Up... 28 00:02:06,502 --> 00:02:07,836 Wanna tag along? 29 00:02:07,920 --> 00:02:08,879 Sure. 30 00:02:19,515 --> 00:02:21,350 The keys, Leo. 31 00:02:28,106 --> 00:02:30,025 "Delivered". Bye. 32 00:02:31,944 --> 00:02:33,487 - Bye Gabriel. - Bye. 33 00:02:38,367 --> 00:02:39,243 Well, good-bye to you too. 34 00:02:39,326 --> 00:02:41,703 Won't you go all the way down too? 35 00:02:41,787 --> 00:02:44,957 I live two blocks up. I come here just to bring Leo. 36 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 - So, see you tomorrow. - See you. 37 00:02:47,125 --> 00:02:48,544 - Bye! - Bye! 38 00:02:50,629 --> 00:02:53,799 I'm telling you. Karina was staring at you during the test. 39 00:02:53,882 --> 00:02:55,592 That's why she was the last one to leave. 40 00:02:55,676 --> 00:02:57,427 You know I don't like her, right? 41 00:02:57,511 --> 00:02:58,929 Well... You never like anyone. 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,848 At least, not someone you told me. 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,225 I'm your best friend I deserve to know these things. 44 00:03:03,308 --> 00:03:05,561 I always tell you about the guys I like, Leo. 45 00:03:05,644 --> 00:03:08,438 Long time since you last talked about it. 46 00:03:08,522 --> 00:03:10,440 Since Tiago. That I can remember... 47 00:03:10,524 --> 00:03:12,651 Don't even get me started on that jerk. 48 00:03:13,485 --> 00:03:14,361 Nevermind... 49 00:03:14,820 --> 00:03:15,737 May I sit with you? 50 00:03:15,821 --> 00:03:16,738 Sure, take a seat. 51 00:03:16,822 --> 00:03:17,823 Stand up, Leo. 52 00:03:20,450 --> 00:03:22,661 So, already familiar with the school? 53 00:03:22,744 --> 00:03:25,038 Well, I found the library. 54 00:03:25,122 --> 00:03:26,832 Did you guys do well in the test? 55 00:03:26,915 --> 00:03:30,169 I guess so... But Karina didn't. 56 00:03:30,252 --> 00:03:32,546 Totally spaced out. Never pays attention to anything. 57 00:03:32,713 --> 00:03:34,214 And you? Did well? 58 00:03:34,339 --> 00:03:35,591 Yeah, but... 59 00:03:35,674 --> 00:03:38,635 - I've always loved math so... - You should help Leo. 60 00:03:38,719 --> 00:03:40,596 He's terrible at math... 61 00:03:40,846 --> 00:03:44,349 I'd like to see you solve equations in Braille first... 62 00:03:44,516 --> 00:03:45,809 Grumpy... 63 00:03:45,893 --> 00:03:47,686 Well, that was just a quiz anyway... 64 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 I can help you with the next one... 65 00:03:49,479 --> 00:03:50,814 You should take his help, Leo. 66 00:03:50,898 --> 00:03:52,482 There's a new test in two weeks. 67 00:03:52,566 --> 00:03:54,359 It'd be a shame to flunk due to Bhaskara... 68 00:03:54,443 --> 00:03:55,903 [mumbling] Bhaskara... (*quadratic formula) 69 00:03:57,863 --> 00:04:01,783 Would you rather step barefoot on an ant-hill... 70 00:04:01,867 --> 00:04:04,411 or find a cockroach inside your pants? 71 00:04:04,494 --> 00:04:07,414 Cockroach, of course! Just take out the pants. 72 00:04:10,042 --> 00:04:12,836 Gabriel, how's that evidence thing, again? 73 00:04:14,546 --> 00:04:18,550 Would you rather swallow a mosquito 74 00:04:18,634 --> 00:04:20,427 or lose your entire allowance? 75 00:04:22,888 --> 00:04:26,141 Look, remember that to null x... 76 00:04:42,115 --> 00:04:45,786 - "Meow Cat Meow?" - Meow! 77 00:04:46,370 --> 00:04:48,747 Gabriel! 78 00:04:52,459 --> 00:04:55,254 - How's Gabriel like, Gi? - What do you mean? 79 00:04:55,337 --> 00:04:58,465 You know... How does he look like? 80 00:04:58,882 --> 00:05:04,388 Gabriel? Black hair, my height... 81 00:05:04,471 --> 00:05:09,017 ...pale skin, full curly hair, you know? 82 00:05:09,101 --> 00:05:11,728 Skinny with real big eyes and he's here... 83 00:05:11,812 --> 00:05:15,274 - What's up? - Let's go. 84 00:05:19,653 --> 00:05:23,740 - You live around here, right Gi? - By that yellow house over there. 85 00:05:23,824 --> 00:05:26,743 I can take Leo home if you want... 86 00:05:26,827 --> 00:05:29,997 I don't know... I don't think is necessary... 87 00:05:30,080 --> 00:05:31,540 I don't see a problem, Gi. 88 00:05:31,623 --> 00:05:33,125 - You sure? - Hu-hum... 89 00:05:33,208 --> 00:05:37,421 Cool, 'cause I have to pee! See you guys tomorrow. 90 00:05:37,504 --> 00:05:38,505 - See you! - See you! 91 00:05:45,262 --> 00:05:46,680 - You there? - Yes. 92 00:05:46,763 --> 00:05:48,682 So, keep walking... 93 00:05:59,818 --> 00:06:01,862 - Bye! - Bye! 94 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 Archaic Period. 95 00:06:15,876 --> 00:06:17,294 So, guys, 96 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 since we are studying Greece 97 00:06:20,464 --> 00:06:22,341 I'll ask you guys to pair off. 98 00:06:22,549 --> 00:06:25,928 But the pairs must be of the same gender. 99 00:06:26,011 --> 00:06:30,098 Boys will write about Sparta and girls about Athens. 100 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 Okay? Come on, let's pair off. 101 00:06:40,108 --> 00:06:42,653 - Can I join you? - Sure. 102 00:06:43,862 --> 00:06:48,283 Well, Larissa wants to meet at the library. And you guys? 103 00:06:48,367 --> 00:06:50,369 We're doing at my place. 104 00:06:50,452 --> 00:06:54,957 - Okay, good luck! - Thanks... 105 00:07:01,463 --> 00:07:05,676 - You always been like this? - Like what? 106 00:07:05,759 --> 00:07:09,930 - Brunette? Or blind? - Blind. 107 00:07:10,013 --> 00:07:11,431 From birth. 108 00:07:12,015 --> 00:07:13,100 And that's okay? 109 00:07:14,643 --> 00:07:16,019 Not always. 110 00:07:17,104 --> 00:07:20,983 Sometimes I get mad at the world, you know? 111 00:07:21,066 --> 00:07:23,402 - But everyone does. - Yeah. 112 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 Don't know what I'd do if I were blind. 113 00:07:25,737 --> 00:07:26,947 You'd get used to it. 114 00:07:27,030 --> 00:07:28,949 But, you see? There are perks to being blind. 115 00:07:29,032 --> 00:07:31,952 Like people doing you all kinds of favors. 116 00:07:37,958 --> 00:07:40,085 So, you never seen Giovana's face? 117 00:07:41,086 --> 00:07:43,630 No... Never. 118 00:07:43,839 --> 00:07:47,467 She's funny. I think she likes you. 119 00:07:47,551 --> 00:07:49,178 Of course she does. She's my friend. 120 00:07:49,261 --> 00:07:51,013 I mean, she has a crush on you. 121 00:07:51,680 --> 00:07:55,142 - Shut up, no way! - The way she looks at you... 122 00:07:55,225 --> 00:07:58,312 - It doesn't seem like friendship. - Stop it! 123 00:08:02,691 --> 00:08:06,153 And you? Don't you like her? 124 00:08:06,236 --> 00:08:08,322 No. 125 00:08:09,031 --> 00:08:10,741 Got it. 126 00:08:12,075 --> 00:08:14,203 I'll take it to the trash can. 127 00:08:14,995 --> 00:08:17,623 - See? - What? 128 00:08:17,706 --> 00:08:19,458 Favors. 129 00:08:32,221 --> 00:08:33,722 Come in. 130 00:08:59,081 --> 00:09:00,207 Now I'm ready. 131 00:09:00,999 --> 00:09:04,294 - It's hot in here, Leo! - Well, you're in your sweatshirt. 132 00:09:05,379 --> 00:09:08,382 - How do you know that? - Huu! I wonder... 133 00:09:11,343 --> 00:09:14,972 Okay, I took it off. 134 00:09:15,597 --> 00:09:19,309 Leo I need to brush my teeth. Where's the bathroom? 135 00:09:19,643 --> 00:09:23,397 Third door from the left. 136 00:09:26,191 --> 00:09:28,777 - Third from the left, right? - That's it. 137 00:09:30,779 --> 00:09:45,752 [song playing] 138 00:09:48,755 --> 00:09:56,930 [the two singing along] 139 00:09:57,055 --> 00:09:59,516 "missing"... 140 00:10:00,434 --> 00:10:02,561 - It's "desiring", Gi. - Wasn't it "missing"? 141 00:10:02,769 --> 00:10:04,354 Of course not. 142 00:10:08,692 --> 00:10:10,611 Gi... 143 00:10:13,280 --> 00:10:16,116 - Am I handsome? - What? 144 00:10:16,617 --> 00:10:20,579 You think that people find me attractive? 145 00:10:21,205 --> 00:10:24,291 I think you are. 146 00:10:24,875 --> 00:10:27,252 Fine. But how about everyone else? 147 00:10:27,336 --> 00:10:30,047 Don't know about the others. You have to ask them. 148 00:10:30,130 --> 00:10:32,674 - Let's go? - Yes. 149 00:10:38,680 --> 00:10:41,767 - You two here? - We are. 150 00:10:42,267 --> 00:10:47,064 - Hurry, I'm hungry. - Sweatshirt again, Gabriel? 151 00:10:48,899 --> 00:10:51,485 You two done with the History assignment? 152 00:10:51,568 --> 00:10:53,237 We're finishing it today. 153 00:10:53,320 --> 00:10:55,739 I see... Bye then! 154 00:11:03,080 --> 00:11:05,541 You see the two dots prior to the letter, Gabriel? 155 00:11:05,624 --> 00:11:08,293 Those are the capital letters. 156 00:11:08,377 --> 00:11:12,673 It reads: weather temperature. 157 00:11:12,756 --> 00:11:15,843 Give me your hand... Right. Look: 158 00:11:15,926 --> 00:11:24,059 Tropical weather temperature presents inconsistencies. 159 00:11:24,393 --> 00:11:28,021 See? That's a hyphen: "inconsistencies". 160 00:11:33,569 --> 00:11:36,738 - Bless you. - Thanks! 161 00:11:38,156 --> 00:11:41,785 Leo, I forgot my sweatshirt at your place. 162 00:11:41,869 --> 00:11:43,453 You can pick it up after class today. 163 00:11:43,537 --> 00:11:45,789 Shit. I've gotta go to the dentist today. 164 00:11:45,873 --> 00:11:47,958 I'll bring you tomorrow, then. 165 00:11:49,126 --> 00:11:50,794 Okay. 166 00:11:57,634 --> 00:12:00,262 - Bless you. - Thanks! 167 00:12:00,345 --> 00:12:03,724 - Where's Gabriel? - At the dentist. 168 00:12:03,807 --> 00:12:06,101 Oh, Gabriel, Gabriel... 169 00:12:06,185 --> 00:12:09,188 - What's the matter? - Nothing. 170 00:12:12,691 --> 00:12:16,528 - Gi, I want to talk to you. - Okay, do it. 171 00:12:17,070 --> 00:12:18,447 Here is not the place. 172 00:12:18,530 --> 00:12:21,533 Wow. What's so important you can't say it here? 173 00:12:22,159 --> 00:12:23,452 I'll tell you later. 174 00:12:23,535 --> 00:12:26,663 Now you got me curious. Tell me. 175 00:12:26,914 --> 00:12:30,083 - Is there anyone near? - Everybody's gone. 176 00:12:34,338 --> 00:12:36,131 So, what's up Leo? 177 00:12:39,551 --> 00:12:42,012 I think I'm in love with Gabriel. 178 00:12:45,641 --> 00:12:47,434 Did you hear what I said? 179 00:12:48,185 --> 00:12:54,775 I did. I'm thinking. I don't know what to say. 180 00:12:55,984 --> 00:12:58,612 And now? Got anything to say? 181 00:12:59,196 --> 00:13:02,449 What do you mean by "in love"? 182 00:13:02,533 --> 00:13:04,910 Well, in love like boyfriend. 183 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 Like gay boyfriend? 184 00:13:07,162 --> 00:13:08,413 Guess so, right? 185 00:13:10,332 --> 00:13:12,751 It's my mom, Leo! It's my grandma's birthday... 186 00:13:12,835 --> 00:13:14,753 - and we have lunch... - Gi! 187 00:13:14,878 --> 00:13:18,632 I'll stop by you later. Won't even get dessert. I Promise. 188 00:13:19,258 --> 00:13:20,467 Okay... 189 00:13:58,797 --> 00:14:02,718 Giovana, I can't believe you left me after what I said. 190 00:14:02,801 --> 00:14:05,262 I know it's not easy to hear. But, come on... 191 00:14:05,345 --> 00:14:07,681 I tell you something that important and you leave me? 192 00:14:07,764 --> 00:14:10,934 And I'm positive you ate dessert. 193 00:14:11,018 --> 00:14:13,145 Look, I've been asking myself for hours whether 194 00:14:13,228 --> 00:14:15,772 or not I should've told you I'm in love with Gabriel. 195 00:14:15,856 --> 00:14:17,691 You know you're jealous. 196 00:14:18,609 --> 00:14:20,694 Now I don't even want to think about it... 197 00:14:23,363 --> 00:14:24,781 Giovana? 198 00:14:56,772 --> 00:14:58,899 Leo, I'm sorry. I swear I tried to come earlier. 199 00:14:58,982 --> 00:15:01,151 But all my aunts showed up at my grandma's 200 00:15:01,235 --> 00:15:03,111 with their endless happy birthdays. 201 00:15:03,195 --> 00:15:04,571 And I thought it would never end... 202 00:15:04,655 --> 00:15:06,782 Then everyone gathered around me and 203 00:15:06,865 --> 00:15:08,116 kept asking me about school and 204 00:15:08,200 --> 00:15:09,243 - college... - Gi... 205 00:15:09,826 --> 00:15:10,494 What? 206 00:15:11,078 --> 00:15:12,996 Do you see any sweatshirt around? 207 00:15:13,330 --> 00:15:14,039 No. 208 00:15:14,122 --> 00:15:16,750 Are you sure? Under the bed, maybe? 209 00:15:17,417 --> 00:15:19,545 Not even... 210 00:15:20,671 --> 00:15:24,174 Leo, I'm sorry I left you at school. 211 00:15:24,424 --> 00:15:25,551 Are you all right? 212 00:15:26,468 --> 00:15:27,594 Yeah. 14773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.