All language subtitles for Dungeons . Dragons - S03E03 - Odyssey of the Twelfth Talisman DVD [HOOD]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,625
H�, n�zz�tek! Egy "Dungeons and Dragons"
elvar�zsolt kast�ly!
2
00:00:08,521 --> 00:00:10,102
H�, szuper!
3
00:00:10,443 --> 00:00:11,607
Na, ne m�r!
4
00:00:12,239 --> 00:00:13,617
Ez m�r nem tetszik!
5
00:00:14,621 --> 00:00:15,736
H�, mi t�rt�nik?
6
00:00:18,088 --> 00:00:19,086
Hol vagyunk?
7
00:00:21,263 --> 00:00:22,130
Vigy�zzatok!
8
00:00:25,273 --> 00:00:26,937
Ne f�ljetek, v�ndor,
9
00:00:29,910 --> 00:00:32,287
barb�r, var�zsl�,
tolvaj,
10
00:00:34,214 --> 00:00:36,839
lovag �s akrobata!
11
00:00:47,750 --> 00:00:49,127
Mi volt ez?
12
00:00:49,170 --> 00:00:52,211
Az Venger volt,
a gonosz megtestes�t�je!
13
00:00:52,387 --> 00:00:55,345
�n pedig Kalandmester vagyok,
kalauzotok,
14
00:00:55,394 --> 00:00:58,983
a Dungeons and Dragons
vil�g�ban!
15
00:01:00,992 --> 00:01:05,377
A 12. TALIZM�N �TJA
16
00:01:07,378 --> 00:01:09,378
Felirat: milren
17
00:01:40,041 --> 00:01:41,073
Itt j�n...
18
00:01:41,293 --> 00:01:42,957
Ez nem fog bev�lni!
19
00:01:45,347 --> 00:01:49,732
Nem �rdekel, hogy Kalandmester k�rte, hogy
tal�ljuk meg azt az Asztal k�v�t...
20
00:01:49,732 --> 00:01:52,988
- Astra k�ve, Eric!
- Ja, az!
21
00:02:02,391 --> 00:02:05,600
Rendben, Diana! Most!
22
00:02:11,790 --> 00:02:14,333
L�tom,
de nem hiszem el!
23
00:02:14,674 --> 00:02:16,835
Ja! Bej�tt neki!
24
00:02:19,770 --> 00:02:22,396
Ez az, Eric!
Sz�p volt!
25
00:02:22,569 --> 00:02:27,120
- Sajn�lom, hogy k�telkedt�nk benned!
- Igen! Sz�p volt, Eric!
26
00:02:27,206 --> 00:02:28,834
L�tod?
Ugye?
27
00:02:33,515 --> 00:02:36,390
A csalit, Presto,
ha k�rhetem...
28
00:02:39,029 --> 00:02:40,062
K�sz�n�m!
29
00:02:41,118 --> 00:02:43,792
Nem is tudom, Eric!
Ez el�g vad �tletnek t�nik!
30
00:02:44,377 --> 00:02:46,373
Tess�k, paci, paci, paci!
31
00:02:51,436 --> 00:02:53,432
Tal�n a ban�nt
jobban szeretik!
32
00:02:58,580 --> 00:03:02,007
El kell ismerni, Eric �jabb
remek �tlettel �llt el�!
33
00:03:02,007 --> 00:03:02,873
Val�ban?
34
00:03:04,555 --> 00:03:06,681
Igen...
fut�s!
35
00:03:14,038 --> 00:03:17,583
Azt mondom, hagyjuk a menek�l�st...
�s k�zdj�nk!
36
00:03:22,310 --> 00:03:26,444
T�l sokan vannak, Bobby!
Azzal csak hergeln�nk �ket!
37
00:03:26,780 --> 00:03:28,490
M�g enn�l is jobban!?
38
00:03:30,372 --> 00:03:33,997
Gyertek csak!
L�ssuk, mit tudtok!
39
00:03:35,427 --> 00:03:37,887
Nincs id� a h�sk�d�sre, Bobby!
40
00:03:38,059 --> 00:03:39,010
Gyere!
41
00:03:40,816 --> 00:03:43,312
Itt sosem tal�lok �telt.
42
00:03:51,386 --> 00:03:52,419
Mi ez?
43
00:03:53,350 --> 00:03:54,680
Rendben, �rtem!
44
00:03:54,770 --> 00:03:57,099
Tal�n hat cip� t�l sok �rte!
45
00:03:57,987 --> 00:04:00,743
De ez a talizm�n
�t�t biztosan meg�r!
46
00:04:00,994 --> 00:04:02,373
Nem!
Nem!
47
00:04:02,541 --> 00:04:04,921
M�g, ha megengedhetn�nk is
magunknak,
48
00:04:04,921 --> 00:04:06,760
�t cip� t�l sok!
49
00:04:06,760 --> 00:04:10,466
Menj innen! Vissza a n�pedhez!
Itt nincs helyed!
50
00:04:10,645 --> 00:04:14,103
K�sz�n�m a semmit!
Tartsa meg a kenyer�t!
51
00:04:27,606 --> 00:04:31,658
�ll�ts�tok meg!
Az a fi� egy gonosz var�zsl�!
52
00:04:33,831 --> 00:04:36,291
V�rjanak!
Nem csin�ltam semmit!
53
00:04:40,473 --> 00:04:41,555
Vigy�zzatok!
54
00:04:42,061 --> 00:04:42,928
Ne!
55
00:04:47,575 --> 00:04:52,661
El kell puszt�tanotok, miel�tt visszaj�n
�s mindannyi�tokat elpuszt�t!
56
00:05:00,986 --> 00:05:03,196
Nem b�rom m�r tov�bb!
57
00:05:03,743 --> 00:05:06,285
- Harcolnunk kell!
- �pp ideje!
58
00:05:15,149 --> 00:05:17,024
Sz�p egy fedezetet biztos�totok!
59
00:05:20,537 --> 00:05:21,487
Ne!
60
00:05:33,137 --> 00:05:36,975
Ez az!
Na ezt nevezem �n fegyvernek!
61
00:05:41,326 --> 00:05:42,822
Ez nevezem �n
pof�tlans�gnak!
62
00:05:43,080 --> 00:05:46,919
Legk�zelebb figyelj oda,
hogy mibe folysz bele!
63
00:05:47,091 --> 00:05:49,930
Nyugi, Eric!
Megmentette az �letedet!
64
00:05:50,098 --> 00:05:52,773
Hogy?
Megmentette, igaz?
65
00:05:53,775 --> 00:05:55,652
- K�sz!
- Ne is eml�tsd!
66
00:05:55,780 --> 00:05:57,063
Nem is fogom!
67
00:05:57,785 --> 00:06:00,957
Na, Eric?
Ki az �j bar�tod?
68
00:06:04,135 --> 00:06:07,391
Bar�tom? Bar�tom?
Nem l�tok itt bar�tokat!
69
00:06:07,644 --> 00:06:08,678
Most viccelsz?
70
00:06:08,981 --> 00:06:10,776
�gy �rtem, neki lenn�nek bar�tai?
71
00:06:11,112 --> 00:06:12,775
Persze! Mi!
72
00:06:13,451 --> 00:06:16,374
Pont a legjobb pillanatban ker�lt�l
ide azzal a fegyverrel...
73
00:06:17,295 --> 00:06:20,717
- A nevem Lorn.
- Egy "a" bet� �s Lorna.
74
00:06:22,267 --> 00:06:25,356
Figyelj, Lorn!
Nem akarsz vel�nk tartani?
75
00:06:25,525 --> 00:06:27,902
- H�t, nem is...
- Mit mondtok, sr�cok?
76
00:06:28,240 --> 00:06:29,191
Bevessz�k Lorn-t?
77
00:06:29,452 --> 00:06:33,041
- M�g sz�p!
- Igen!
78
00:06:33,922 --> 00:06:35,509
Ez az!
79
00:06:35,509 --> 00:06:36,626
Jupi!
80
00:06:36,930 --> 00:06:37,927
J�l van!
81
00:06:38,183 --> 00:06:40,643
Gyertek! Verj�nk t�bort,
miel�tt lesz�ll az este!
82
00:06:58,579 --> 00:07:00,575
J� reggelt, Csipker�zsika!
83
00:07:00,751 --> 00:07:03,544
J� tudni, hogy valakinek
siker�lt betakar�znia az este!
84
00:07:04,178 --> 00:07:05,221
J� reggelt!
85
00:07:05,221 --> 00:07:07,551
K�sz, hogy k�lcs�nadtad
a k�penyed, piperk�c!
86
00:07:07,979 --> 00:07:11,853
Ha m�r a ruh�zat! Alig v�rom,
hogy megtudjam a szab�d nev�t!
87
00:07:12,282 --> 00:07:13,197
Val�ban?
88
00:07:13,452 --> 00:07:16,960
Tal�n � k�pes lenne �sszevarrni
a sz�dat �s nem locsogn�l ennyit!
89
00:07:16,960 --> 00:07:18,374
Na, kezd�dik!
90
00:07:18,590 --> 00:07:21,965
El sem hiszem, tegnap este
hat �r�n �t mart�k egym�st.
91
00:07:22,057 --> 00:07:24,350
A cirkuszban kellene
fell�pni�k ezzel a sz�mmal.
92
00:07:25,526 --> 00:07:27,652
Mintha ikrek lenn�nek l�lekben!
93
00:07:27,906 --> 00:07:29,617
M�rmint egyform�n sz�rny�ek!
94
00:07:30,789 --> 00:07:34,413
Ja! M�r csak ez hi�nyzott!
K�t Eric!
95
00:07:34,675 --> 00:07:37,633
Figyelj, Lorn, �reg haver,
sajn�lom, hogy ezt kell mondanom,
96
00:07:37,723 --> 00:07:40,565
ha a sz�leim megsejten�k,
hogy csak r�szben is hasonl�tok r�d,
97
00:07:40,565 --> 00:07:42,227
egyb�l kitagadn�nak
az �r�ks�gb�l mindkett�nket!
98
00:07:42,361 --> 00:07:43,822
�n ezt nem...
99
00:07:44,241 --> 00:07:45,821
...nekem nincsenek sz�leim.
100
00:07:48,711 --> 00:07:50,957
Nem... nem tudtam.
101
00:07:51,134 --> 00:07:53,011
K�sz�ljetek!
Ideje indulnunk!
102
00:07:53,306 --> 00:07:55,896
Meg kell tal�lnunk Kalandmester
Astra k�v�t!
103
00:07:55,896 --> 00:07:57,484
Astra k�ve...
104
00:07:57,484 --> 00:07:59,364
Hogy fogjuk egy�ltal�n megtal�lni?
105
00:07:59,364 --> 00:08:01,859
Kalandmester nem is mondta el,
hogy n�z ki!
106
00:08:16,326 --> 00:08:19,082
Olyan �hes vagyok!
Meg tudn�k enni... meg tudn�k enni...
107
00:08:21,046 --> 00:08:22,079
...egy ilyet!
108
00:08:23,928 --> 00:08:27,313
Na figyelj! �n megugrasztom
a bokorb�l a kis sz�rm�kot
109
00:08:27,313 --> 00:08:30,069
�s, amikor kij�tt,
akkor elkapod! Rendben?
110
00:08:30,237 --> 00:08:31,270
- Rendben!
J�!
111
00:08:39,386 --> 00:08:40,467
Kalandmester!
112
00:08:40,806 --> 00:08:42,434
Mit csin�lsz az eb�d�nkkel?
113
00:08:42,728 --> 00:08:45,853
�gy... �gy �rtem...
eb�dsz�netet tartunk...
114
00:08:46,028 --> 00:08:49,200
Sz�val mi nagyon kem�nyen hajtunk,
hogy meglegyen az a...
115
00:08:49,621 --> 00:08:50,916
Hogy megtal�ljuk azt a...
116
00:08:50,916 --> 00:08:53,791
- Astra k�v�t!
- Ja, azt!
117
00:08:54,342 --> 00:08:55,719
A mindenit!
118
00:08:57,517 --> 00:08:59,228
Nyugalom, lovag,
119
00:08:59,647 --> 00:09:02,689
k�ldet�setek els� r�sz�t
m�r teljes�tett�tek is!
120
00:09:04,327 --> 00:09:06,537
Igen?
Akkor fogd a...
121
00:09:07,084 --> 00:09:08,914
- Teljes�tett�k?
- Igen!
122
00:09:09,131 --> 00:09:13,052
Nemsok�ra az Astra k�
elpuszt�ttatik
123
00:09:13,559 --> 00:09:16,055
�s ront�sa megt�rik.
124
00:09:16,735 --> 00:09:20,988
Akkor �s csak akkor, egyik�t�k
hazatal�l!
125
00:09:23,235 --> 00:09:25,397
Meg�rtem az elkeseredetts�gedet, fiam,
126
00:09:26,159 --> 00:09:31,375
de a mag�ny nem feloldhat�
egy ilyen hal�los fegyverrel.
127
00:09:31,966 --> 00:09:35,174
Az er�d a gyenges�gben rejlik.
128
00:09:35,851 --> 00:09:37,514
Puszt�tsd el a talizm�nt!
129
00:09:37,606 --> 00:09:39,602
- Hogyan?
- Az kiz�rt!
130
00:09:41,257 --> 00:09:44,597
- Az m�r nem!
- Sz�ks�g�nk van r�, Kalandmester!
131
00:09:44,708 --> 00:09:45,991
Biztos csak viccelsz!
132
00:09:46,170 --> 00:09:49,295
Igen! Lorn fegyver�vel
sebezhetetlenek vagyunk!
133
00:09:51,559 --> 00:09:53,187
�pp ellenkez�leg, lovag!
134
00:09:53,774 --> 00:09:56,102
A fi� fegyvere csak �t v�delmezi!
135
00:09:56,322 --> 00:10:00,333
Mindenki m�s, ki a k�zel�ben van,
sz�rny� vesz�lybe ker�l
136
00:10:00,333 --> 00:10:04,123
a gonoszok miatt,
akik maguk�nak akarj�k a fegyver�t!
137
00:10:04,301 --> 00:10:05,964
Te meg mir�l besz�lsz?
138
00:10:06,265 --> 00:10:08,677
Lorn a legjobb dolog,
mi�ta...
139
00:10:08,813 --> 00:10:12,948
...mi�ta itt ragadtunk ebben a
zakkant vil�gban! �s ezt te is tudod!
140
00:10:13,032 --> 00:10:14,827
Na? Gy�va vagy!
141
00:10:15,289 --> 00:10:19,423
Figyeljetek! Azt mondom, n�lunk van
Lorn �s a birodalom legjobb fegyvere!
142
00:10:19,649 --> 00:10:22,824
B�rki is akarja elvenni,
143
00:10:22,824 --> 00:10:25,617
l�pjen el�
�s l�ssuk, mire k�pes!
144
00:10:27,863 --> 00:10:34,161
Tizenk�t Gonosz Talizm�n
hatalma! Seg�ts meg!
145
00:10:36,637 --> 00:10:37,884
Ez meg mi...?
146
00:10:39,394 --> 00:10:41,770
J�n m�g bel�le!
Vigy�zzatok!
147
00:10:41,817 --> 00:10:43,694
Ne agg�djatok!
Elint�zem!
148
00:10:50,924 --> 00:10:53,848
Ett�l csak rosszabb lesz!
149
00:10:53,848 --> 00:10:55,095
Hagyd abba!
150
00:11:00,750 --> 00:11:03,424
Nem tudom ir�ny�tani!
Nem �ll le!
151
00:11:06,432 --> 00:11:08,262
Vigy�zz, Presto!
152
00:11:08,562 --> 00:11:10,773
Ugorj el!
Ne!
153
00:11:20,761 --> 00:11:22,388
Hogy kell ezt le�ll�tani?
154
00:11:22,725 --> 00:11:24,804
Kit �rdekel!
Csak szabadulj meg t�le!
155
00:11:38,015 --> 00:11:38,930
Uni!
156
00:11:47,498 --> 00:11:49,043
L�ttad ezt, Eric?
157
00:11:49,043 --> 00:11:52,133
A nagyokos bar�tod majdnem
�sszez�zta Uni-t!
158
00:11:55,143 --> 00:11:56,260
A bar�tom?
159
00:11:56,882 --> 00:11:57,914
Figyelj, Lorn,
160
00:11:58,177 --> 00:12:01,979
legk�zelebb sz�lj el�re, ha minket is
c�lt�bl�nak akarsz haszn�lni!
161
00:12:01,979 --> 00:12:02,814
De �n...
162
00:12:02,814 --> 00:12:06,437
Kalandmesternek igaza volt, Lorn!
Ez a fegyver vesz�lyes!
163
00:12:06,866 --> 00:12:09,575
Ha vel�nk akarsz maradni,
meg kell szabadulnod t�le!
164
00:12:11,253 --> 00:12:13,795
Figyelj, haver!
Akaszd le a nyakadb�l, rendben?
165
00:12:14,093 --> 00:12:17,720
M�sk�l�nben, ha seg�ts�g kell,
tutira nem neked sz�lunk!
166
00:12:18,145 --> 00:12:19,065
Igen?
167
00:12:19,165 --> 00:12:21,774
Ha seg�ts�gre lesz sz�ks�getek,
akkor engem elfelejthettek!
168
00:12:21,905 --> 00:12:24,614
Nekem megfelel �gy, k�ly�k!
169
00:12:24,830 --> 00:12:28,418
Mi�rt nem kalandozol egyed�l
�s oldod meg magad a vil�g gondjait?
170
00:12:28,506 --> 00:12:30,971
Eg�sz �letemben
ezt csin�ltam, Eric,
171
00:12:30,971 --> 00:12:32,432
m�g r� nem leltem
erre a fegyverre!
172
00:12:32,601 --> 00:12:34,097
Az eny�m �s megtartom!
173
00:12:34,318 --> 00:12:39,040
Nem kell t�bb� senki el�l sem menek�ln�m
�s senkire sincs sz�ks�gem, m�g r�d sem!
174
00:12:39,290 --> 00:12:42,925
�gy �llunk?
Akkor lel�phetsz, haver!
175
00:12:43,025 --> 00:12:47,329
�s vidd magaddal azt a fuxot is!
�rtve vagyok?
176
00:12:55,624 --> 00:12:58,131
Kicsit t�l kem�ny volt�l vele,
nem, Eric?
177
00:12:58,131 --> 00:13:00,008
�n? Dehogy!
178
00:13:00,308 --> 00:13:02,303
Kinek kell
az a nagyokos?
179
00:13:02,730 --> 00:13:05,106
Az el�tkozott fegyver�vel egy�tt...
180
00:13:06,281 --> 00:13:10,120
- �gy van, ne agg�dj, Eric.
- J�l meg lesz egyed�l is!
181
00:13:10,250 --> 00:13:12,297
Se sz�l�k, se bar�tok...
182
00:13:12,297 --> 00:13:14,340
�s senkihez sem sz�lhat.
183
00:13:17,812 --> 00:13:19,606
Kezd s�t�tedni...
184
00:13:20,026 --> 00:13:20,986
Gondolj�tok, hogy...?
185
00:13:20,986 --> 00:13:23,279
Gondolj�tok, hogy Lorn
tal�l valamilyen j� alv�helyet?
186
00:13:23,702 --> 00:13:25,749
�gy �rtem...
miel�tt bes�t�tedne...
187
00:13:25,749 --> 00:13:26,919
Ki tudja?
188
00:13:26,919 --> 00:13:29,330
Meg, kit �rdekel!
Igaz, Eric?
189
00:13:30,220 --> 00:13:32,429
Szerintem t�borozzunk le itt �jszak�ra!
190
00:13:32,684 --> 00:13:34,014
�s, Eric...
191
00:13:35,198 --> 00:13:37,241
elmehetsz Lorn ut�n
�s visszahozhatod.
192
00:13:37,537 --> 00:13:39,581
M�rmint... ha �gy akarod.
193
00:13:39,752 --> 00:13:40,917
Ja... h�t...
194
00:13:41,172 --> 00:13:43,584
Nem mintha sz�m�tana... de...
195
00:13:44,096 --> 00:13:46,018
...az�rt ut�nan�zek.
196
00:13:46,018 --> 00:13:48,734
Tudj�tok, ha belefutna
egy s�rk�nyba,
197
00:13:48,734 --> 00:13:50,694
vagy elbotlana
a saj�t l�b�ban...
198
00:13:52,076 --> 00:13:55,285
Nem �rtem!
Mi�rt ment ut�na Eric?
199
00:13:56,638 --> 00:14:00,429
H�t, Bobby, � egy milli�
�v alatt sem ismern� be,
200
00:14:00,732 --> 00:14:06,028
de azt hiszem, Eric a hossz� id� �ta
els� igazi bar�tja ut�n ment.
201
00:14:08,029 --> 00:14:08,129
milren
202
00:14:23,718 --> 00:14:26,760
�... Eric!
Tudtam �m, hogy te vagy az!
203
00:14:27,060 --> 00:14:28,973
Persze, hogy tudtad!
Figyelj...
204
00:14:29,275 --> 00:14:31,853
...sajn�lom... de....
205
00:14:32,492 --> 00:14:33,905
Sz�val... vagyis...
206
00:14:35,039 --> 00:14:38,878
Figyelj, ha vel�nk akarsz
tartani, rendben, kiv�ve...
207
00:14:39,677 --> 00:14:40,220
Mi az?
208
00:14:40,220 --> 00:14:42,016
Kiv�ve egy apr� probl�m�t.
209
00:14:42,016 --> 00:14:44,476
- Mi lenne az?
- Teljesen elt�vedtem!
210
00:14:44,732 --> 00:14:49,118
Ez remek! Eric, a felfedez�,
elt�vedt a vadonban!
211
00:14:49,118 --> 00:14:50,205
Azt mondod?
212
00:14:50,205 --> 00:14:54,206
Ha nem lenn�k olyan j� az elt�ved�sben,
r�d sem tal�ltam volna, nem igaz?
213
00:15:08,586 --> 00:15:10,547
Haver, te azt�n kiest�l a form�b�l!
214
00:15:11,302 --> 00:15:12,466
Most sz�rakozol?
215
00:15:12,806 --> 00:15:17,982
Csak az�rt zih�lok ennyire, hogy ne
�rezd magad k�nosan a f�radts�god miatt!
216
00:15:18,571 --> 00:15:20,531
N�zd, Eric!
217
00:15:21,495 --> 00:15:22,696
Ez az!
218
00:15:22,832 --> 00:15:25,506
Valaki odalent biztosan tudja,
hogy hol vagyunk!
219
00:15:25,799 --> 00:15:28,210
Gyer�nk... men... menj�nk!
220
00:15:28,472 --> 00:15:30,099
V�rj egy kicsit! Eric!
221
00:15:30,686 --> 00:15:32,858
Valamit tudnod kell azokr�l odalent!
222
00:15:32,858 --> 00:15:35,781
Ne agg�dj!
Hagyd r�m a besz�det!
223
00:15:36,493 --> 00:15:38,121
El�ker�ltek m�r?
224
00:15:38,623 --> 00:15:39,543
Nem!
225
00:15:39,543 --> 00:15:42,882
Adjunk nekik m�g �t percet,
azt�n elmegy�nk megkeresni �ket!
226
00:15:43,887 --> 00:15:45,432
Biztosan j�l vannak!
227
00:15:45,559 --> 00:15:47,768
�gy �rtem,
mif�le bajba keveredhetn�nek?
228
00:15:48,567 --> 00:15:49,820
Hol a parancsuk?
229
00:15:49,820 --> 00:15:52,826
Az �gyv�demet akarom!
Jogom van telefon�lni!
230
00:15:54,039 --> 00:15:57,248
A var�zsl� visszat�rt
az egyik t�rs�val!
231
00:15:57,381 --> 00:15:59,470
Var�zsl�?
Maguk megvesztek?
232
00:15:59,470 --> 00:16:01,433
�n t�l okos vagyok
var�zsl�nak,
233
00:16:01,433 --> 00:16:02,895
� meg t�l s�tty�!
234
00:16:02,980 --> 00:16:04,476
Mi csak �tbaigaz�t�st keres�nk!
235
00:16:06,823 --> 00:16:08,784
Mi�rt j�tt�l vissza, var�zsl�?
236
00:16:08,995 --> 00:16:13,046
V�rj!
Nem l�tod, hogy csup�n gyerekek?
237
00:16:13,257 --> 00:16:17,142
Ez nem igaz! Ezek var�zsl�k,
akik gyerekeknek �lc�zz�k magukat!
238
00:16:17,142 --> 00:16:19,471
Az elpuszt�t�sunkra t�rnek!
239
00:16:23,418 --> 00:16:24,665
L�ttad ezt?
240
00:16:25,048 --> 00:16:28,838
Ez a fick� biztos ki tud
juttatni minket innen... valahogy.
241
00:16:29,017 --> 00:16:31,308
A talizm�n�rt j�ttem!
242
00:16:38,767 --> 00:16:42,522
A talizm�nt, fi�!
Vagy mindenkit elpuszt�tok!
243
00:16:42,819 --> 00:16:44,815
Ide az Astra K�v�vel!
244
00:16:45,869 --> 00:16:47,615
Az Astra K�ve?
245
00:16:48,083 --> 00:16:50,213
Ezek szerint v�gig Lorn-n�l volt?
246
00:16:50,213 --> 00:16:52,590
Ne add neki, Lorn!
Ne add neki!
247
00:16:53,388 --> 00:16:56,311
Nem adom oda,
nem k�nyszer�thetsz!
248
00:16:59,864 --> 00:17:01,824
Add neki, Lorn!
Add neki!
249
00:17:01,995 --> 00:17:04,121
De akkor elv�sz az er�m!
250
00:17:06,131 --> 00:17:11,167
Add neki Lorn, vagy s�lt lovag leszek
t�lc�n t�lalva!
251
00:17:12,898 --> 00:17:15,393
Ide vele!
252
00:17:18,162 --> 00:17:19,873
Ne olyan hevesen, bar�tom!
253
00:17:25,807 --> 00:17:30,761
Ide a talizm�nt
�s elengedem a bar�taid!
254
00:17:32,199 --> 00:17:33,197
Lorn!
255
00:17:34,204 --> 00:17:36,450
Lorn!
256
00:17:39,886 --> 00:17:41,086
Vedd h�t!
257
00:17:45,484 --> 00:17:47,029
Kalandmester!
258
00:17:55,552 --> 00:17:58,309
Ez az!
Sz�p volt, Lorn!
259
00:17:58,309 --> 00:18:01,021
Tudtam, hogy nem hagyod
veszni a pajt�sodat!
260
00:18:01,276 --> 00:18:02,972
Ja... �gy valahogy.
261
00:18:02,988 --> 00:18:06,243
K�m�lj meg, Kalandmester!
Senkinek sem �rtottam!
262
00:18:06,581 --> 00:18:10,132
Csak az Astra K�v�t akartam,
a 12. talizm�nt!
263
00:18:10,132 --> 00:18:12,009
Akkor, vedd el, Korlock!
264
00:18:12,388 --> 00:18:14,966
Hisz eg�sz �letedben ezt kerested, nem?
265
00:18:16,107 --> 00:18:17,021
Vedd el!
266
00:18:18,237 --> 00:18:19,354
De, ne feledd,
267
00:18:19,574 --> 00:18:22,782
a gonosz �leted v�g�ig
a nyomodban j�r majd,
268
00:18:23,292 --> 00:18:28,504
ahogy azt tette minden talizm�n tulaj�val,
mint ahogy a fi�val is.
269
00:18:28,664 --> 00:18:32,803
Vedd el, vagy t�rd meg
a gonoszs�g l�nc�t
270
00:18:32,926 --> 00:18:34,609
�s puszt�tsd el!
271
00:18:34,763 --> 00:18:36,809
Ti�d a d�nt�s!
272
00:18:37,605 --> 00:18:41,975
Az olyan bolondoknak nincs sz�ks�ge
a talizm�nra, mint te, Korlock!
273
00:18:42,242 --> 00:18:43,986
Add �t nekem!
274
00:18:44,039 --> 00:18:47,296
Ha Venger-hez ker�l,
nagy bajban lesz�nk!
275
00:18:47,297 --> 00:18:48,577
Nem, Venger!
276
00:18:48,926 --> 00:18:53,103
A 12. talizm�n �tja
a v�g�hez �rt!
277
00:18:53,104 --> 00:18:56,595
T�lfesz�ted a h�rt, Kalandmester!
278
00:18:57,073 --> 00:18:59,482
De t�bb� nem teszed!
279
00:18:59,580 --> 00:19:02,071
Hallottad, mit mondott Kalandmester!
280
00:19:02,170 --> 00:19:04,080
Mi�rt nem adod fel?
281
00:19:05,260 --> 00:19:07,421
Bolondok!
282
00:19:14,368 --> 00:19:16,528
B�jj a pajzsom m�g�!
283
00:19:20,968 --> 00:19:24,793
Vedd a talizm�nt, Korlock,
�zleld meg erej�t,
284
00:19:24,980 --> 00:19:27,853
a j�v�t, melyre
oly elkeseredetten v�gyt�l!
285
00:19:30,034 --> 00:19:31,779
- Vigy�zzatok!
- Odan�zz!
286
00:19:37,011 --> 00:19:42,426
Rajta, Venger! M�rd �ssze er�det
a 12. talizm�n erej�vel!
287
00:19:43,236 --> 00:19:45,896
�r�mmel, v�nember!
288
00:19:55,477 --> 00:20:00,429
Ez volt nyomor� �letem
els� gy�zelme, Kalandmester
289
00:20:00,572 --> 00:20:03,232
�s az utols� is!
290
00:20:03,706 --> 00:20:06,746
Nem, Korlock.
T�vedsz.
291
00:20:13,607 --> 00:20:16,218
Gyere, Lorn!
Indulunk!
292
00:20:16,865 --> 00:20:19,525
H�t, itt az id� a b�cs�ra, lov�sz.
293
00:20:19,582 --> 00:20:21,943
Lovag, te pancser!
294
00:20:22,172 --> 00:20:25,596
De igazad van.
Mostant�l �ket boldog�tod.
295
00:20:25,597 --> 00:20:28,520
Jobb, mintha
t�ged kellene elviselnem.
296
00:20:28,521 --> 00:20:31,644
Az m�g jobb, mintha mindkett�t�ket
el kellene viseln�nk!
297
00:20:42,935 --> 00:20:46,758
Ne feledd! Jobb kanyar
a szupermarketn�l, ha arra j�rsz!
298
00:20:50,579 --> 00:20:52,324
Ut�lom beismerni, de...
299
00:20:52,459 --> 00:20:54,702
...de hi�nyozni fog az a nagyokos!
300
00:20:54,716 --> 00:20:57,790
- Hogyan?
- Nem nagyon... csak egy kicsit!
301
00:21:00,689 --> 00:21:03,529
B�lcs d�nt�st hozt�l, Korlock.
302
00:21:03,530 --> 00:21:06,819
Nem eg�szen �rtelek, Kalandmester.
303
00:21:08,000 --> 00:21:13,428
Minden lehets�ges azok sz�m�ra,
kik sz�ve mentes a gonoszt�l.
304
00:21:14,429 --> 00:21:17,429
Felirat: milren
22909