Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,765 --> 00:01:40,351
Ready for a story about superheroes?
2
00:01:41,560 --> 00:01:45,106
More TV superheroes.
Just what the world needs.
3
00:01:45,773 --> 00:01:48,776
Be honest, have you hung yourself yet?
4
00:01:52,655 --> 00:01:54,365
Or what if! Told you
5
00:01:54,448 --> 00:01:57,868
this was actually
a story about super-zeroes?
6
00:01:58,703 --> 00:02:03,124
Losers, achingly pathetic
meta-human goose eggs.
7
00:02:03,624 --> 00:02:04,750
How about it?
8
00:02:04,834 --> 00:02:05,960
Ready to feel better
9
00:02:06,043 --> 00:02:09,338
about your own miserable lives
for the next hour or so?
10
00:02:09,964 --> 00:02:10,965
Follow me.
11
00:02:12,550 --> 00:02:13,759
Our story begins,
12
00:02:14,552 --> 00:02:17,680
as such stories do,
with a visit to a Nazi.
13
00:02:18,764 --> 00:02:20,474
I'm sorry. Cobbler.
14
00:02:23,311 --> 00:02:24,770
Mr. Morden.
15
00:02:24,854 --> 00:02:28,065
Yes. Yes, you must be
sturmbanhfuhrer Von fuchs.
16
00:02:28,149 --> 00:02:29,191
Martinez.
17
00:02:31,193 --> 00:02:33,446
- Sorry?
- Sefior Martinez.
18
00:02:33,738 --> 00:02:34,738
Who?
19
00:02:34,989 --> 00:02:36,407
The village cobbler.
20
00:02:40,995 --> 00:02:42,330
Oh!
21
00:02:50,713 --> 00:02:54,633
Von fuchs was renowned
for his theoretical experimentation,
22
00:02:54,759 --> 00:02:58,596
offering certain enhancements
for a price.
23
00:02:59,138 --> 00:03:01,891
A price Mr. Morden
was more than willing to pay.
24
00:03:04,852 --> 00:03:06,020
Oh, I forgot.
25
00:03:06,103 --> 00:03:08,397
Mr. Morden, that's me.
26
00:03:08,481 --> 00:03:10,066
Well, it was me.
27
00:03:10,149 --> 00:03:12,193
A third-rate bad guy,
28
00:03:12,276 --> 00:03:15,112
a nameless henchman, a real...
29
00:03:16,113 --> 00:03:17,281
Nobody.
30
00:03:18,991 --> 00:03:22,745
I forked over a king's ransom
to that demented genius.
31
00:03:22,828 --> 00:03:25,790
And if I knew
what he had planned for me,
32
00:03:26,123 --> 00:03:27,958
I would have paid double.
33
00:03:28,334 --> 00:03:30,086
Can you hear me, Mr. Morden?
34
00:03:30,586 --> 00:03:31,629
Yes.
35
00:03:35,132 --> 00:03:36,801
Are you ready, Mr. Morden?
36
00:03:37,176 --> 00:03:38,344
Ready.
37
00:03:39,178 --> 00:03:40,805
Repeat after me, please.
38
00:03:41,305 --> 00:03:42,932
- The...
- The...
39
00:03:43,307 --> 00:03:44,809
- Mind...
- Mind...
40
00:03:44,892 --> 00:03:46,727
- Is...
- Is...
41
00:03:46,811 --> 00:03:48,229
- The...
- The...
42
00:03:48,354 --> 00:03:49,897
- Limit.
- Limit.
43
00:03:50,022 --> 00:03:51,022
Again.
44
00:03:51,315 --> 00:03:54,193
The mind is the limit.
45
00:03:54,276 --> 00:03:55,276
Again.
46
00:03:55,528 --> 00:03:58,072
The mind is the limit!
47
00:04:07,998 --> 00:04:09,041
Funky_.
48
00:04:13,587 --> 00:04:15,673
And now to the 1980s.
49
00:04:15,881 --> 00:04:18,592
Somewhere in this abomination
of gauche and blow,
50
00:04:18,676 --> 00:04:21,262
is a pale white ass
pumping up and down.
51
00:04:21,345 --> 00:04:22,805
The ass of a hero.
52
00:04:24,014 --> 00:04:25,766
No, not that ass.
53
00:04:32,606 --> 00:04:33,607
Uh-uh.
54
00:04:38,654 --> 00:04:39,697
Giselle?
55
00:04:41,365 --> 00:04:42,575
Giselle!
56
00:04:48,747 --> 00:04:50,040
There it is.
57
00:04:50,124 --> 00:04:52,626
Mmm! Smells like hero to me.
58
00:04:52,710 --> 00:04:53,919
Who's the fox?
59
00:04:54,003 --> 00:04:55,129
You are!
60
00:04:57,965 --> 00:04:58,966
Giselle!
61
00:05:02,928 --> 00:05:04,096
Who's the fox?
62
00:05:04,221 --> 00:05:06,056
Oh, my god.
63
00:05:08,517 --> 00:05:09,518
Giselle.
64
00:05:12,897 --> 00:05:14,148
Clara is crying.
65
00:05:14,732 --> 00:05:16,984
Really? Looks fine to me.
66
00:05:18,777 --> 00:05:21,489
She's fine, honey.
You can't be so scared of her.
67
00:05:22,406 --> 00:05:23,406
Hmm.
68
00:05:33,959 --> 00:05:36,754
Behold, the bottom rung of marriage.
69
00:05:36,837 --> 00:05:38,255
Contempt.
70
00:05:51,393 --> 00:05:52,603
How are you doing, bump?
71
00:05:54,730 --> 00:05:55,730
What?
72
00:05:55,773 --> 00:05:58,025
How the hell did you get Kate
to agree to her?
73
00:05:58,108 --> 00:05:59,360
You're a dirty old man.
74
00:05:59,443 --> 00:06:01,278
You know that? It's called trust.
75
00:06:01,529 --> 00:06:03,689
Thought you would have known that
by wife number three.
76
00:06:10,788 --> 00:06:12,039
Crash and die, babe.
77
00:06:12,122 --> 00:06:13,249
I love you too, honey.
78
00:06:38,315 --> 00:06:40,460
- Get to center, big fella.
- Little snug in here.
79
00:06:40,484 --> 00:06:42,484
Yeah, how about you cry about that
back in the box.
80
00:06:43,362 --> 00:06:44,405
Whoa!
81
00:06:44,863 --> 00:06:45,864
Whoa!
82
00:06:45,948 --> 00:06:46,991
You see that?
83
00:06:53,247 --> 00:06:54,247
Oh! Hey, there.
84
00:06:54,999 --> 00:06:56,417
- What?
- Uh, nothing, cliff.
85
00:06:56,500 --> 00:06:57,626
We racing here, bump?
86
00:06:57,710 --> 00:06:58,794
Hell, yeah.
87
00:07:00,838 --> 00:07:02,006
What the fuck?
88
00:07:05,426 --> 00:07:07,928
- You're fucking my wife?
- Cliff, I swearto god, no!
89
00:07:08,053 --> 00:07:09,221
Oh, yes, he is.
90
00:07:09,305 --> 00:07:12,975
And guess what I never have to say
when I'm banging big ol' bump?
91
00:07:13,058 --> 00:07:15,477
- Don't!
- "Is it in yet?"
92
00:07:24,111 --> 00:07:26,113
I don't know
what happened to us.
93
00:07:26,238 --> 00:07:27,364
I'm going to be better.
94
00:07:29,491 --> 00:07:31,327
I don't know what happened to us.
95
00:07:31,910 --> 00:07:33,329
I'm going to be better.
96
00:07:40,502 --> 00:07:41,795
Trainwreck's ready!
97
00:07:45,924 --> 00:07:47,593
Do you think she even knows who we are?
98
00:07:47,676 --> 00:07:49,970
Baby Ciara, your daddy's gonna be
99
00:07:50,054 --> 00:07:52,514
a big-time race car driver one day.
100
00:07:54,099 --> 00:07:56,226
I meant do you think she knows
how much I love you?
101
00:07:58,937 --> 00:08:00,773
Cliff. Cliff, wake up.
102
00:08:10,616 --> 00:08:11,950
Fudge.
103
00:08:14,161 --> 00:08:16,761
Three electrical values
drive welding principles.
104
00:08:17,081 --> 00:08:19,208
The amount of current
or amperage in a current...
105
00:08:28,801 --> 00:08:31,387
Cliff. Cliff Steele.
106
00:08:34,973 --> 00:08:36,934
My name's Dr. Niles caulder.
107
00:08:39,561 --> 00:08:42,940
Would you please nod your head
if you can understand me?
108
00:08:45,943 --> 00:08:48,987
I'm not sure
you ever really loved me, Tom.
109
00:08:50,197 --> 00:08:51,549
You know what my father used to say
110
00:08:51,573 --> 00:08:53,534
about smooth talkers like you?
111
00:08:53,659 --> 00:08:56,203
Everything before the "but" is baloney.
112
00:09:04,169 --> 00:09:06,130
I want you to
113
00:09:07,423 --> 00:09:09,675
remember what it felt like
114
00:09:10,467 --> 00:09:11,885
to move your head.
115
00:09:13,303 --> 00:09:15,556
Picture it in your mind.
116
00:09:18,058 --> 00:09:23,897
Now, I want you to move your head.
117
00:09:30,279 --> 00:09:31,280
Good.
118
00:09:33,157 --> 00:09:34,158
Very good.
119
00:09:38,662 --> 00:09:40,998
You've been
in a terrible accident, cliff.
120
00:09:42,791 --> 00:09:45,502
Much of your body
was rendered beyond repair.
121
00:09:46,378 --> 00:09:47,880
But we are getting there.
122
00:09:49,173 --> 00:09:51,425
I promise you, we're close.
123
00:09:54,344 --> 00:09:55,387
Rest.
124
00:09:59,725 --> 00:10:01,852
Buh, buh...
125
00:10:02,811 --> 00:10:03,812
Bird.
126
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
Bird.
127
00:10:08,233 --> 00:10:10,486
Fluh, quh...
128
00:10:11,236 --> 00:10:12,321
Flew.
129
00:10:14,531 --> 00:10:15,531
Fuck.
130
00:10:15,824 --> 00:10:17,284
- Flew.
- Fuck.
131
00:10:18,410 --> 00:10:19,745
1995?
132
00:10:22,706 --> 00:10:23,707
Yes.
133
00:10:24,041 --> 00:10:26,877
Fuck. Nineteen ninety-fucking-five?
134
00:10:28,504 --> 00:10:29,713
Up-uh.
135
00:10:29,922 --> 00:10:31,048
My wife. Where...
136
00:10:32,049 --> 00:10:33,050
Where's my wife?
137
00:10:33,467 --> 00:10:36,845
Cliff, this might be
difficult to process.
138
00:10:37,721 --> 00:10:40,307
The world thinks you died in 1988.
139
00:10:42,392 --> 00:10:43,477
I'm not dead.
140
00:10:43,602 --> 00:10:45,896
And getting stronger every day.
141
00:10:46,063 --> 00:10:47,981
You motherfucker!
What did you do to me?
142
00:10:48,106 --> 00:10:50,442
- How about we take a break?
- _no__
143
00:10:57,074 --> 00:10:58,242
Chief's a good man.
144
00:10:58,784 --> 00:11:01,578
Big heart. Little odd,
maybe a little vague.
145
00:11:02,037 --> 00:11:03,705
But it comes from a good place.
146
00:11:04,456 --> 00:11:06,583
Me, I'll always tell you the truth.
147
00:11:08,210 --> 00:11:10,254
The chief told you
the world assumes you're dead.
148
00:11:11,630 --> 00:11:12,965
Did he tell you that's because
149
00:11:13,090 --> 00:11:16,218
the only part of you he was able to save
was your brain?
150
00:11:17,344 --> 00:11:18,345
No.
151
00:11:18,762 --> 00:11:21,098
Which means we need to talk
about expectations.
152
00:11:21,181 --> 00:11:23,100
What you really, really want.
153
00:11:23,684 --> 00:11:24,685
I wanna go home.
154
00:11:24,768 --> 00:11:27,354
And then,
we need to take those expectations,
155
00:11:27,437 --> 00:11:29,147
we need to give them a gentle pat
156
00:11:29,231 --> 00:11:31,358
and flush them into the ocean.
157
00:11:31,441 --> 00:11:33,610
Wha... what's that?
158
00:11:33,944 --> 00:11:35,904
Oh, my god. No!
159
00:11:37,698 --> 00:11:39,700
No. No, wait, what's that?
160
00:11:46,790 --> 00:11:48,417
I told you he wasn't ready.
161
00:11:49,960 --> 00:11:51,628
Everyone deserves the truth.
162
00:11:55,424 --> 00:11:57,801
You don't look like
the person you used to be.
163
00:11:58,260 --> 00:11:59,803
There's no getting around that.
164
00:12:00,596 --> 00:12:01,597
But...
165
00:12:02,139 --> 00:12:03,515
We found you some clothes.
166
00:12:03,932 --> 00:12:06,977
Hopefully, you'll see
you're still very much you.
167
00:12:08,020 --> 00:12:09,104
Sure.
168
00:12:10,647 --> 00:12:11,857
So, what is this place?
169
00:12:12,274 --> 00:12:13,275
My home.
170
00:12:13,817 --> 00:12:15,277
A safe place for you,
171
00:12:15,777 --> 00:12:17,112
others like you,
172
00:12:17,487 --> 00:12:18,488
to heal.
173
00:12:18,739 --> 00:12:19,907
Where's my wife?
174
00:12:20,616 --> 00:12:21,825
What do you remember, cliff?
175
00:12:25,120 --> 00:12:28,123
- Fuck you, cliff! Fuck you!
- What the fuck am I supposed to...
176
00:12:28,415 --> 00:12:29,583
Mommy!
177
00:12:32,836 --> 00:12:34,338
Just tell me she's moved on.
178
00:12:35,297 --> 00:12:36,673
It's been seven years.
179
00:12:36,757 --> 00:12:37,925
She thinks I'm dead.
180
00:12:38,050 --> 00:12:39,134
She's moved on.
181
00:12:39,509 --> 00:12:40,677
I would have.
182
00:12:41,136 --> 00:12:42,614
Leave if you're fucking unhappy.
183
00:12:42,638 --> 00:12:44,919
- Why don't you just leave?
- Who earns the money?
184
00:12:48,977 --> 00:12:50,177
I can't hold a memory.
185
00:12:50,228 --> 00:12:52,773
Everything's fractured.
Everything's bad.
186
00:12:52,898 --> 00:12:55,817
You're experiencing something
called dissociative memory.
187
00:12:56,944 --> 00:12:58,111
It'll all come back.
188
00:12:58,320 --> 00:12:59,655
The bad and the good.
189
00:13:00,322 --> 00:13:01,782
We'll get you on your feet.
190
00:13:01,865 --> 00:13:03,909
You'll start feeling
like yourself soon enough.
191
00:13:08,038 --> 00:13:10,165
Cliff Steele, Larry trainor.
192
00:13:11,208 --> 00:13:13,048
I thought he might help you
with your recovery.
193
00:13:25,889 --> 00:13:28,642
And Larry gave cliff the grand tour.
194
00:13:29,351 --> 00:13:31,812
Wheeling him around
like a couple of pony kegs
195
00:13:31,895 --> 00:13:33,897
through his home,
we 7! Come to know as...
196
00:13:34,773 --> 00:13:36,108
Doom manor.
197
00:13:45,909 --> 00:13:47,549
I thought you might like some air.
198
00:13:51,665 --> 00:13:53,000
I can't feel the air.
199
00:13:54,793 --> 00:13:56,086
Sucks to be you.
200
00:13:58,630 --> 00:14:01,470
Hey, what was it like getting
buried in a pyramid with your cat?
201
00:14:02,592 --> 00:14:05,554
Yeah, a sense of humor
helps here. So you'll work on that.
202
00:14:06,847 --> 00:14:08,140
So what's your story?
203
00:14:12,477 --> 00:14:13,979
I flew airplanes.
204
00:14:15,272 --> 00:14:16,773
Flew airplanes?
205
00:14:16,857 --> 00:14:20,444
Please. Larry trainor
was an American god.
206
00:14:39,796 --> 00:14:42,049
Air force aviator test pilot
207
00:14:42,174 --> 00:14:45,010
shortlisted for
the Mercury space program.
208
00:14:45,135 --> 00:14:47,721
An atomic age sex machine.
209
00:14:52,142 --> 00:14:53,435
How's my x-15?
210
00:14:54,186 --> 00:14:55,270
Mmm.
211
00:14:55,937 --> 00:14:59,232
Let's see.
We've got 57,000 pounds force of thrust.
212
00:14:59,649 --> 00:15:00,650
Mach 6,
213
00:15:01,318 --> 00:15:03,236
like riding a rocket ship
between your thighs.
214
00:15:05,989 --> 00:15:06,990
She's a beast.
215
00:15:09,576 --> 00:15:11,637
If you get
a chance today, look up in the sky.
216
00:15:11,661 --> 00:15:13,497
You'll see NASA's
very own rocket plane,
217
00:15:13,580 --> 00:15:15,665
the x-15, soaring into the heavens.
218
00:15:20,337 --> 00:15:22,057
Five seconds, zero-zero-eight.
219
00:15:23,006 --> 00:15:24,049
Roger.
220
00:15:25,092 --> 00:15:28,595
Two, one. Launch.
221
00:15:39,106 --> 00:15:40,857
We got a good light here, Larry.
222
00:15:40,941 --> 00:15:42,251
Check your Alpha and your heading.
223
00:15:42,275 --> 00:15:44,694
A pilot doesn't reach Larry's status
224
00:15:44,778 --> 00:15:46,738
by leaving anything to chance.
225
00:15:47,405 --> 00:15:49,449
He was prepared for everything.
226
00:15:49,574 --> 00:15:50,909
Decompression.
227
00:15:50,992 --> 00:15:52,035
Very sensitive.
228
00:15:52,828 --> 00:15:54,454
Harsh environment,
229
00:15:54,538 --> 00:15:56,373
mechanical malfunction.
230
00:15:56,998 --> 00:15:59,000
The one thing
trainor didn't count on...
231
00:15:59,835 --> 00:16:01,253
Sweet mother of god.
232
00:16:01,378 --> 00:16:02,712
Was a stowaway.
233
00:16:02,796 --> 00:16:04,256
Hold on, there's something up here.
234
00:16:04,339 --> 00:16:05,691
You're breaking up, Larry.
235
00:16:05,715 --> 00:16:07,050
Say again. Repeat.
236
00:16:07,134 --> 00:16:08,218
Hold on.
237
00:16:23,525 --> 00:16:25,485
Larry, do you read?
Let's pull it up.
238
00:16:27,571 --> 00:16:29,030
Put some g on it, Larry.
239
00:16:29,322 --> 00:16:31,324
Larry! Larry, do you read?
240
00:16:31,992 --> 00:16:33,243
Larry, come in.
241
00:16:36,496 --> 00:16:37,581
He's not responding.
242
00:16:59,352 --> 00:17:02,189
What man possessed of what grit
243
00:17:02,272 --> 00:17:04,441
could survive such a fall?
244
00:17:05,775 --> 00:17:07,652
Or was our golden boy
245
00:17:07,736 --> 00:17:10,614
newly possessed of something else?
246
00:17:20,165 --> 00:17:22,959
Larry crawled
from the wreckage that day,
247
00:17:23,043 --> 00:17:24,461
forever changed,
248
00:17:25,212 --> 00:17:27,047
in ways that would take him decades
249
00:17:27,130 --> 00:17:29,925
to even begin to understand.
250
00:17:45,023 --> 00:17:47,776
It is so important
what you're doing, cliff.
251
00:17:47,859 --> 00:17:50,362
But you know,
there's always tomorrow.
252
00:17:51,988 --> 00:17:53,573
What's drinky's deal?
253
00:17:53,657 --> 00:17:54,741
Who? Rita?
254
00:17:54,950 --> 00:17:56,284
She was an actress.
255
00:17:56,660 --> 00:17:58,828
She prefers the light here
in the evening.
256
00:18:00,163 --> 00:18:01,790
Looking terrific today, Rita.
257
00:18:02,374 --> 00:18:03,374
Mmm.
258
00:18:04,292 --> 00:18:05,502
Fuck me.
259
00:18:06,169 --> 00:18:08,713
Sometimes it helps
to picture a place you'd like to go.
260
00:18:09,506 --> 00:18:11,106
How about up the freakin' steps?
261
00:18:13,301 --> 00:18:14,886
Why go up the steps at all?
262
00:18:16,513 --> 00:18:17,847
I can't walk!
263
00:18:18,473 --> 00:18:20,934
I can't feel! I can't eat,
264
00:18:21,059 --> 00:18:23,770
I can't smell, can't shit. I can't fuck
265
00:18:23,895 --> 00:18:26,040
and I'd like to be able to do
one fucking thing for myself
266
00:18:26,064 --> 00:18:28,000
when I kiss you
and the other fucking munster here
267
00:18:28,024 --> 00:18:29,401
the sweet fuck goodbye.
268
00:18:29,484 --> 00:18:30,694
Hi, daddy.
269
00:18:32,904 --> 00:18:34,544
Seeing your daughter, that's good.
270
00:18:34,781 --> 00:18:36,381
That means
your memories are coming back.
271
00:18:37,409 --> 00:18:39,744
Maybe she's just
the inspiration you need.
272
00:18:40,412 --> 00:18:42,205
Has anyone ever left this place?
273
00:18:42,414 --> 00:18:43,540
Some have.
274
00:18:43,957 --> 00:18:45,625
Some come and go.
275
00:18:46,042 --> 00:18:48,545
Others like Larry and Rita
prefer to stay.
276
00:18:49,129 --> 00:18:50,714
Rita has her knitting.
277
00:18:50,797 --> 00:18:52,257
Larry, his horticulture.
278
00:18:53,258 --> 00:18:56,386
But to be perfectly honest,
those who leave
279
00:18:56,886 --> 00:18:59,139
find it's often more difficult
for the world out there
280
00:18:59,264 --> 00:19:01,683
to accept who they've become
than they do.
281
00:19:02,726 --> 00:19:03,893
In better news,
282
00:19:04,019 --> 00:19:05,645
I can see no mechanical reason
283
00:19:05,729 --> 00:19:07,605
why you shouldn't be able to walk.
284
00:19:08,857 --> 00:19:10,442
Keep going, cliff
285
00:19:10,567 --> 00:19:11,901
you're nearly there.
286
00:19:15,655 --> 00:19:17,782
Aren't you supposed to be not walking?
287
00:19:18,283 --> 00:19:19,284
Yeah.
288
00:19:20,243 --> 00:19:21,244
And?
289
00:19:22,579 --> 00:19:23,747
I'm remembering.
290
00:19:31,296 --> 00:19:32,756
You used to do this?
291
00:19:33,048 --> 00:19:34,215
Yeah.
292
00:19:36,468 --> 00:19:38,762
Around and around. That's it?
293
00:19:39,846 --> 00:19:40,930
Yeah.
294
00:19:43,183 --> 00:19:44,351
You were in the movies?
295
00:19:48,313 --> 00:19:49,397
Pictures.
296
00:19:50,857 --> 00:19:53,026
Lovely Rita.
297
00:19:53,109 --> 00:19:54,611
Queen of '50s cinema.
298
00:19:54,694 --> 00:19:57,322
Some critics called her
the poor man's Deborah kerr,
299
00:19:57,405 --> 00:20:00,033
some critics called her
the rich man's yvette vickers.
300
00:20:00,700 --> 00:20:02,619
Critics. What do they know?
301
00:20:02,702 --> 00:20:04,287
They're gonna hate this show.
302
00:20:05,080 --> 00:20:06,706
And action!
303
00:20:07,248 --> 00:20:10,293
"Dearest mother, today was
a fine hunt in the bush.
304
00:20:10,710 --> 00:20:14,089
Tom took down a kudu
whose horns will look magnificent."
305
00:20:16,925 --> 00:20:17,967
Sorry.
306
00:20:20,637 --> 00:20:22,263
"Whose horns will look..."
307
00:20:25,975 --> 00:20:29,729
Rita. Please.
He's the best focus puller in Africa.
308
00:20:29,813 --> 00:20:32,065
He's an eyesore, Charles.
A real liability.
309
00:20:32,190 --> 00:20:33,733
What if we cover up the arm?
310
00:20:33,858 --> 00:20:35,628
- A different set of clothes.
- Get rid of him.
311
00:20:35,652 --> 00:20:37,445
But the crew, they adore him.
312
00:20:37,654 --> 00:20:39,489
So put his name on the marquee.
313
00:20:51,584 --> 00:20:54,379
Now, Rita, you're gonna step onto
this gangplank here.
314
00:20:54,462 --> 00:20:56,005
The crocodile will turn up there.
315
00:20:56,089 --> 00:20:57,674
You'll scream bloody murder.
316
00:20:57,757 --> 00:20:59,634
And Joe'll blast 'er to Betsy.
317
00:21:00,260 --> 00:21:01,380
You think you can handle it?
318
00:21:05,056 --> 00:21:06,224
Of course.
319
00:21:09,352 --> 00:21:10,437
It's fine.
320
00:21:11,688 --> 00:21:12,856
It's totally fine.
321
00:21:13,231 --> 00:21:14,232
Great.
322
00:21:14,357 --> 00:21:16,025
Turn over. Let's go.
323
00:21:17,819 --> 00:21:20,572
Forbidden Congo, scene nine, take one.
324
00:21:24,868 --> 00:21:25,910
Ready, Rita?
325
00:21:26,703 --> 00:21:28,538
And action.
326
00:21:32,750 --> 00:21:34,230
Now up the gangplank, Rita.
327
00:21:34,919 --> 00:21:36,004
There you go.
328
00:21:36,296 --> 00:21:38,423
Like it's a lovely day. And you're...
329
00:21:50,727 --> 00:21:53,438
Why are you just standing there?
Help her!
330
00:21:53,605 --> 00:21:54,772
Help her!
331
00:22:24,719 --> 00:22:26,513
I'm fine. I'm totally fine.
332
00:22:26,763 --> 00:22:27,764
Towel.
333
00:22:29,349 --> 00:22:30,433
What?
334
00:22:30,517 --> 00:22:33,269
What is wrong with you?
You've never gone for a swim?
335
00:22:33,353 --> 00:22:34,353
Towel!
336
00:22:35,104 --> 00:22:36,564
What are you staring at?
337
00:23:04,801 --> 00:23:06,094
And away she ran.
338
00:23:06,886 --> 00:23:08,805
Monstrous Rita.
339
00:23:09,806 --> 00:23:12,225
Eventually finding her way
to the only place
340
00:23:12,308 --> 00:23:15,019
she would ever feel safe and unjudged.
341
00:23:15,228 --> 00:23:16,938
Sitting next to a brain...
342
00:23:17,814 --> 00:23:22,360
Consuming the first of what would be
three rotisserie chickens.
343
00:23:27,365 --> 00:23:28,449
One step.
344
00:23:29,617 --> 00:23:31,160
So I don't gut myself.
345
00:23:31,286 --> 00:23:32,912
Daddy.
346
00:23:37,125 --> 00:23:40,211
I used to hold my daughter's
hands when she was learning to walk.
347
00:23:40,878 --> 00:23:43,381
And she always wanted
to go up the steps.
348
00:23:43,506 --> 00:23:45,300
Always wanted to go up.
349
00:23:45,842 --> 00:23:46,926
Even after she could do it,
350
00:23:47,635 --> 00:23:49,554
after I'd given her the tools, you know,
351
00:23:49,679 --> 00:23:52,682
she'd just stand there every time,
352
00:23:52,765 --> 00:23:54,434
wanting me to help her.
353
00:23:55,727 --> 00:23:57,520
And I would get so pissed.
354
00:23:58,563 --> 00:24:00,648
"Just walk up the goddamn steps, okay?"
355
00:24:02,442 --> 00:24:04,652
So, walk up the goddamn steps.
356
00:24:31,095 --> 00:24:32,388
One more, daddy.
357
00:24:51,282 --> 00:24:54,035
- There you go, baby girl.
- You did it, daddy!
358
00:24:58,498 --> 00:24:59,916
Yeah!
359
00:25:03,670 --> 00:25:04,796
Yeah!
360
00:25:26,317 --> 00:25:29,237
My family thinks I died in a car crash
seven years ago.
361
00:25:30,321 --> 00:25:32,241
My daughter's probably grown up
without a father.
362
00:25:33,116 --> 00:25:34,492
My wife's probably moved on.
363
00:25:35,493 --> 00:25:36,828
But they deserve to know.
364
00:25:37,912 --> 00:25:39,497
And they can decide what to do with it.
365
00:25:41,124 --> 00:25:42,604
Thank you for everything you've done.
366
00:25:43,251 --> 00:25:44,460
But this...
367
00:25:45,545 --> 00:25:46,587
Isn't me.
368
00:25:48,840 --> 00:25:51,759
I'm thrilled beyond belief for you,
that you're walking,
369
00:25:53,094 --> 00:25:54,846
that you finally feel like you.
370
00:25:56,597 --> 00:25:59,392
All I wanted was to give you
a gentle place to land.
371
00:26:00,351 --> 00:26:01,853
A second chance.
372
00:26:02,729 --> 00:26:04,147
And I appreciate that.
373
00:26:13,156 --> 00:26:15,158
I think you're ready to listen to this.
374
00:26:17,785 --> 00:26:20,455
It's the phone message
I used to recreate your voice.
375
00:26:20,997 --> 00:26:22,331
I think it'll help you
376
00:26:22,999 --> 00:26:25,752
understand how your brain's
been altering your memories
377
00:26:25,835 --> 00:26:27,128
to help you cope.
378
00:26:40,391 --> 00:26:42,351
I don't know what happened to us.
379
00:26:43,686 --> 00:26:45,188
I'm going to be better.
380
00:27:00,870 --> 00:27:02,413
I don't know what happened to us.
381
00:27:03,581 --> 00:27:05,041
I'm going to be better.
382
00:27:12,173 --> 00:27:13,173
Whoa!
383
00:27:42,829 --> 00:27:45,081
Yeah! That's how you get it done, son.
384
00:27:55,258 --> 00:27:56,258
Whoo!
385
00:28:14,443 --> 00:28:16,320
I don't know what happened to us.
386
00:28:19,156 --> 00:28:20,658
I'm going to be better.
387
00:28:21,993 --> 00:28:24,287
- I know it's late.
- Hello?
388
00:28:24,453 --> 00:28:25,454
Hey.
389
00:28:33,963 --> 00:28:36,632
I don't know if you even care
how sorry I am.
390
00:28:40,428 --> 00:28:41,470
Go on.
391
00:29:09,707 --> 00:29:10,833
Who wants pancakes?
392
00:29:12,209 --> 00:29:13,210
Cliff!
393
00:29:13,294 --> 00:29:14,378
No!
394
00:29:25,097 --> 00:29:26,182
You're okay.
395
00:29:26,432 --> 00:29:28,225
No. Kate!
396
00:29:30,061 --> 00:29:31,520
Oh, god. No.
397
00:29:32,396 --> 00:29:34,899
Clara. What happened to Clara?
398
00:29:37,193 --> 00:29:39,070
I'm afraid you were the only survivor.
399
00:29:41,280 --> 00:29:44,367
No! No, no!
400
00:29:47,078 --> 00:29:48,371
No, no!
401
00:29:48,746 --> 00:29:51,082
No, no, no!
402
00:30:10,601 --> 00:30:11,936
I can't feel pain.
403
00:30:12,687 --> 00:30:14,230
No matter how hard I hit,
404
00:30:14,730 --> 00:30:16,691
where I hit, what I hit,
405
00:30:17,274 --> 00:30:18,609
I can't feel pain.
406
00:30:21,570 --> 00:30:23,114
That's mighty shitty of you, doc.
407
00:30:44,260 --> 00:30:46,470
And the years passed.
408
00:30:47,930 --> 00:30:51,726
And it's all so depressing.
I just can't.
409
00:31:35,311 --> 00:31:37,730
That's a new building
next to the police station.
410
00:31:37,855 --> 00:31:38,981
What's it say?
411
00:31:39,190 --> 00:31:40,191
Library.
412
00:31:40,316 --> 00:31:42,109
Your handwriting is an abomination.
413
00:31:42,651 --> 00:31:43,736
Robot fingers.
414
00:31:43,819 --> 00:31:44,820
Mmm.
415
00:31:45,738 --> 00:31:47,656
Daddy, I'm home!
416
00:31:49,492 --> 00:31:51,077
Oh, goodie. She's back.
417
00:31:51,160 --> 00:31:53,040
- Rita.
- Comes and goes as she pleases,
418
00:31:53,079 --> 00:31:54,580
like she owns the place.
419
00:31:55,164 --> 00:31:56,164
Who?
420
00:31:56,207 --> 00:31:57,833
Who indeed.
421
00:31:58,292 --> 00:32:01,712
Meet Jane.
Some people call her crazy Jane.
422
00:32:01,837 --> 00:32:04,590
Sixty-four personas,
each with its own special power.
423
00:32:04,673 --> 00:32:05,758
Ha-ha!
424
00:32:06,634 --> 00:32:08,594
For example, here comes Silvia.
425
00:32:08,719 --> 00:32:10,262
Spooky voice, a bit moody.
426
00:32:10,346 --> 00:32:11,972
I'm not sleepy.
427
00:32:13,099 --> 00:32:14,767
I want to speak to Jane.
428
00:32:14,892 --> 00:32:17,061
And watch now.
Here comes hammerhead.
429
00:32:17,144 --> 00:32:18,344
This one's kind of an asshole.
430
00:32:18,395 --> 00:32:21,315
Except Jane's not here,
you sissy little bitch.
431
00:32:23,192 --> 00:32:24,610
She's in a mood.
432
00:32:24,735 --> 00:32:26,821
Which one of her is in a mood?
433
00:32:27,113 --> 00:32:29,365
What the fuck?
434
00:32:29,907 --> 00:32:32,535
- Is that...
- Hammerhead, this is cliff.
435
00:32:36,622 --> 00:32:37,748
Is he a toy?
436
00:32:37,832 --> 00:32:39,083
Hammerhead!
437
00:32:40,709 --> 00:32:42,294
- Are you a toy?
- Yeah.
438
00:32:42,378 --> 00:32:44,314
Heard you the first time.
Are you a raving douche?
439
00:32:44,338 --> 00:32:46,549
Hello, hammerhead. Good to see you.
440
00:32:46,632 --> 00:32:48,175
Fuck off and die, Rita.
441
00:32:54,431 --> 00:32:55,431
Ooh!
442
00:32:56,851 --> 00:32:58,269
This your pad, big guy?
443
00:33:00,896 --> 00:33:02,314
Your man cave?
444
00:33:02,398 --> 00:33:04,024
Where the magic happens?
445
00:33:04,567 --> 00:33:06,986
Come on. Show me what you got.
446
00:33:07,945 --> 00:33:10,072
What kind of man stuff you got in here?
447
00:33:11,448 --> 00:33:12,449
Cars.
448
00:33:20,541 --> 00:33:21,584
Yeah.
449
00:33:23,544 --> 00:33:26,547
Little toy cars for a little toy man.
450
00:33:27,214 --> 00:33:29,300
I bet it gets real wild in there.
451
00:33:29,925 --> 00:33:31,510
In the wee-wee hours of the night,
452
00:33:31,594 --> 00:33:33,012
when you think no one's watching...
453
00:33:33,429 --> 00:33:35,890
Anyone ever tell you
to shut your fucking hole?
454
00:33:36,849 --> 00:33:37,850
Or what?
455
00:33:39,768 --> 00:33:41,562
Little toybot does what?
456
00:34:04,376 --> 00:34:05,377
Jane.
457
00:34:06,754 --> 00:34:07,755
Cliff.
458
00:34:08,881 --> 00:34:10,049
The robotman.
459
00:34:11,550 --> 00:34:12,968
Hammerhead told me you met.
460
00:34:14,386 --> 00:34:15,946
She tell you she grabbed myjunk?
461
00:34:18,641 --> 00:34:20,184
Hammerhead doesn't kiss and tell.
462
00:34:21,560 --> 00:34:23,600
How long you been busting
the chief's balls?
463
00:34:23,979 --> 00:34:25,439
Long before you got here.
464
00:34:26,065 --> 00:34:27,107
Seventies.
465
00:34:28,817 --> 00:34:30,497
You know how it is
when you meet the chief.
466
00:34:31,153 --> 00:34:33,739
Best day of my life.
467
00:34:35,241 --> 00:34:37,743
It wasn't all
hammerhead's fault last night.
468
00:34:38,786 --> 00:34:40,871
Next week's my daughter's birthday.
469
00:34:41,372 --> 00:34:44,124
Pretty much the 30th year
470
00:34:44,500 --> 00:34:46,460
straight that I haven't been with her.
471
00:34:47,461 --> 00:34:48,796
I'm a little on edge, I guess.
472
00:34:52,007 --> 00:34:53,592
And so it was.
473
00:34:53,717 --> 00:34:55,719
After a brief misunderstanding
474
00:34:55,844 --> 00:34:57,844
in which junk was grabbed...
475
00:34:58,514 --> 00:35:00,140
Robotman met Jane.
476
00:35:00,557 --> 00:35:03,185
And all was right and all was good.
477
00:35:04,812 --> 00:35:06,146
For now.
478
00:35:07,189 --> 00:35:08,482
It's getting dark.
479
00:35:09,692 --> 00:35:10,776
Jane?
480
00:35:12,361 --> 00:35:13,862
I'm the hangman's daughter.
481
00:35:14,863 --> 00:35:15,864
Okay.
482
00:35:17,533 --> 00:35:19,034
Do you remember what it felt like?
483
00:35:19,368 --> 00:35:20,369
What?
484
00:35:21,870 --> 00:35:22,955
To be normal.
485
00:35:23,664 --> 00:35:24,665
Like them.
486
00:35:26,917 --> 00:35:28,460
Sometimes I try to remember.
487
00:35:31,380 --> 00:35:32,965
Sometimes I hope I still will be.
488
00:35:35,551 --> 00:35:37,136
I don't even know what to hope for.
489
00:35:43,600 --> 00:35:45,019
My painting's ruined.
490
00:35:47,271 --> 00:35:48,856
Everything's gone wrong.
491
00:35:52,651 --> 00:35:53,931
Come in out of the rain.
492
00:35:55,404 --> 00:35:57,239
- Georgie, get back here.
- Why should I?
493
00:35:57,323 --> 00:35:58,907
All you ever do is talk about the war.
494
00:35:59,199 --> 00:36:02,619
And life in dumb manor
proceeded accordingly.
495
00:36:03,829 --> 00:36:05,914
So much so,
the chief felt comfortable enough
496
00:36:05,998 --> 00:36:07,666
to resume his occasional travels.
497
00:36:07,750 --> 00:36:08,768
Why did you bring me here?
498
00:36:08,792 --> 00:36:09,793
I won't be gone long.
499
00:36:10,210 --> 00:36:12,105
But there are mysterious things
in this world
500
00:36:12,129 --> 00:36:13,672
that bear keeping an eye on.
501
00:36:13,756 --> 00:36:14,923
So go, I must.
502
00:36:18,260 --> 00:36:20,179
So, we understand each other.
503
00:36:20,429 --> 00:36:21,513
Bring a condom.
504
00:36:21,597 --> 00:36:23,223
And you, behave.
505
00:36:23,891 --> 00:36:25,351
I'll be back in a few days.
506
00:36:26,143 --> 00:36:27,144
Bye, dad.
507
00:36:38,822 --> 00:36:40,657
Indifferent as they seemed,
508
00:36:40,741 --> 00:36:42,951
it did occur to each and every one,
509
00:36:43,077 --> 00:36:45,537
it had been a long time
since all four
510
00:36:45,621 --> 00:36:47,873
were in the house without dear father.
511
00:36:48,082 --> 00:36:50,459
Why, they could do anything.
512
00:36:51,377 --> 00:36:53,212
Anything at all.
513
00:36:54,338 --> 00:36:55,714
Groan.
514
00:37:01,136 --> 00:37:02,136
Wait.
515
00:37:02,179 --> 00:37:03,389
Honk, honk.
516
00:37:03,639 --> 00:37:04,639
Oh?
517
00:37:08,727 --> 00:37:09,853
Is that my bus?
518
00:37:11,271 --> 00:37:13,190
What on earth are you doing?
519
00:37:13,315 --> 00:37:14,733
What are we doing?
520
00:37:14,858 --> 00:37:16,360
We're going into town.
521
00:37:16,443 --> 00:37:19,863
After the chief
explicitly asked us not to.
522
00:37:19,988 --> 00:37:21,708
This is
your most reckless scheme yet, Jane.
523
00:37:21,949 --> 00:37:23,075
Crazy Jane.
524
00:37:25,619 --> 00:37:26,620
I'm in.
525
00:37:26,703 --> 00:37:27,703
Shocking.
526
00:37:28,372 --> 00:37:29,456
Larry?
527
00:37:30,207 --> 00:37:33,419
Um, does it matter to any of you
that the chief thinks we're not ready?
528
00:37:40,509 --> 00:37:42,553
- Rita?
- Don't be ridiculous.
529
00:37:42,636 --> 00:37:43,804
Oh, come on.
530
00:37:44,179 --> 00:37:46,515
There's a whole world out there
waiting to be seen.
531
00:37:47,266 --> 00:37:49,518
That hasn't seen you in 60 years.
532
00:37:49,893 --> 00:37:51,103
I see what you're doing.
533
00:37:51,228 --> 00:37:52,604
Playing my ego.
534
00:37:52,688 --> 00:37:53,856
I won't be played.
535
00:37:55,232 --> 00:37:56,233
Okay.
536
00:37:56,692 --> 00:37:57,860
Happy knitting.
537
00:38:03,365 --> 00:38:05,325
- Larry.
- Don't.
538
00:38:07,703 --> 00:38:08,745
Larry.
539
00:38:42,821 --> 00:38:44,990
Don't say a word.
540
00:38:45,073 --> 00:38:46,283
You look nice.
541
00:38:47,075 --> 00:38:48,243
Of course, I do.
542
00:38:51,955 --> 00:38:53,332
Don't wait up.
543
00:39:01,131 --> 00:39:02,758
Which one of you has any money?
544
00:39:16,855 --> 00:39:18,440
Be with you in a second, hon.
545
00:39:32,621 --> 00:39:34,373
- You okay?
- All good.
546
00:39:35,165 --> 00:39:36,333
Almost there.
547
00:39:43,757 --> 00:39:44,841
I don't get it.
548
00:39:47,094 --> 00:39:48,694
You said
it was your daughter's birthday.
549
00:40:00,566 --> 00:40:01,566
Oh!
550
00:40:01,775 --> 00:40:04,194
There is nothing, nothing like a malted.
551
00:40:04,278 --> 00:40:05,404
Am I right?
552
00:40:05,904 --> 00:40:07,072
You know, this is crazy.
553
00:40:07,155 --> 00:40:09,825
You even talk like her,
you know that?
554
00:40:10,284 --> 00:40:11,284
Who?
555
00:40:11,326 --> 00:40:12,327
Rita farr.
556
00:40:12,411 --> 00:40:14,162
Actress from the '50s
557
00:40:16,498 --> 00:40:18,750
my dad made me watch all her movies.
558
00:40:19,960 --> 00:40:20,961
Made you?
559
00:40:21,086 --> 00:40:23,380
She must have been the only actress
that I was ever, like,
560
00:40:23,505 --> 00:40:25,215
"you know what?
I could hang with her."
561
00:40:25,299 --> 00:40:27,884
I mean, she was cool and sexy,
562
00:40:28,010 --> 00:40:29,344
but a broad, too.
563
00:40:29,511 --> 00:40:31,597
I mean, three guns to Santa fe?
564
00:40:31,722 --> 00:40:34,600
Eipaso. Three guns to El Paso.
565
00:40:34,683 --> 00:40:36,018
Okay, so you do know her.
566
00:40:36,685 --> 00:40:37,685
I don't know.
567
00:40:37,728 --> 00:40:38,729
Mostly, I loved her,
568
00:40:38,812 --> 00:40:40,932
'cause it meant I get to spend
extra time with my dad.
569
00:40:41,481 --> 00:40:42,899
It was a tough time in our lives,
570
00:40:42,983 --> 00:40:45,527
but Rita farr, she got us through.
571
00:40:46,987 --> 00:40:48,030
Sit.
572
00:40:48,113 --> 00:40:49,197
Tell me.
573
00:40:50,699 --> 00:40:51,699
About my dad?
574
00:41:04,921 --> 00:41:07,591
One day a year, I had one job.
575
00:41:08,008 --> 00:41:09,051
Buy the present.
576
00:41:09,635 --> 00:41:10,719
It was my favorite day.
577
00:41:11,511 --> 00:41:13,597
The accident was a few days
before her birthday,
578
00:41:13,722 --> 00:41:17,267
and I was so angry by then
579
00:41:18,060 --> 00:41:19,895
at myself, my wife,
580
00:41:21,104 --> 00:41:23,264
I couldn't see past my own bullshit,
and then I forgot.
581
00:41:23,899 --> 00:41:26,068
You forgot to buy your daughter
a birthday present?
582
00:41:26,360 --> 00:41:28,820
I was busy. Fucking the nanny.
583
00:41:28,904 --> 00:41:30,030
You idiot.
584
00:41:30,405 --> 00:41:31,573
Yeah.
585
00:41:33,200 --> 00:41:34,993
And now I'm totally stressed.
586
00:41:43,043 --> 00:41:45,545
Oh, god.
I would so fuck thatjoint up.
587
00:41:45,671 --> 00:41:47,756
Except it's mine, so fuck off.
588
00:41:59,559 --> 00:42:00,602
Anything?
589
00:42:34,511 --> 00:42:35,637
Pardon me.
590
00:42:39,015 --> 00:42:40,455
Would you mind if I ordered a drink?
591
00:42:43,145 --> 00:42:44,312
What'll it be?
592
00:42:47,399 --> 00:42:48,525
I want a beer.
593
00:42:55,699 --> 00:42:57,367
And then there was that African picture.
594
00:42:58,493 --> 00:42:59,703
Forbidden Congo.
595
00:42:59,786 --> 00:43:01,079
Forbidden dookie.
596
00:43:01,204 --> 00:43:02,497
Oh, come on.
597
00:43:02,706 --> 00:43:04,082
I heard she fell ill.
598
00:43:04,166 --> 00:43:05,366
They replaced her mid-picture.
599
00:43:05,876 --> 00:43:07,586
- She was a drunk.
- No.
600
00:43:07,669 --> 00:43:09,755
And there was that whole porn thing.
601
00:43:09,838 --> 00:43:11,298
The what?
602
00:43:12,591 --> 00:43:13,591
Rita farr?
603
00:43:13,842 --> 00:43:16,386
Oh, trust me. My dad had duffel bags
full of the stuff.
604
00:43:18,346 --> 00:43:21,349
Your father said
Rita farr was doing porn?
605
00:43:21,933 --> 00:43:23,143
Full on.
606
00:43:29,232 --> 00:43:31,169
How pissed
do you think the chief would be
607
00:43:31,193 --> 00:43:33,195
knowing we were out here
being gawked at?
608
00:43:35,280 --> 00:43:37,115
I honestly don't give a fuck.
609
00:43:37,616 --> 00:43:39,409
Nope. Not buying it.
610
00:43:39,534 --> 00:43:40,535
What?
611
00:43:40,660 --> 00:43:42,746
I think you care a lot about
what he thinks.
612
00:43:42,871 --> 00:43:44,289
You don't know me.
613
00:43:44,372 --> 00:43:46,041
You need him like the rest of us do.
614
00:43:46,374 --> 00:43:48,210
Hey, I hate to say it, but I need him,
615
00:43:48,293 --> 00:43:50,104
to get my life back,
or whatever that looks like.
616
00:43:50,128 --> 00:43:52,328
If you want your life back,
why don't you just call her?
617
00:43:52,380 --> 00:43:53,465
Who?
618
00:43:53,799 --> 00:43:54,800
Your daughter.
619
00:43:55,634 --> 00:43:56,718
My daughter's dead.
620
00:43:58,345 --> 00:44:00,555
- According to?
- My daughter's dead.
621
00:44:02,224 --> 00:44:03,600
Because you can confirm that?
622
00:44:03,683 --> 00:44:05,227
Multiple sources?
623
00:44:06,019 --> 00:44:08,730
It's all over the Internet, man!
624
00:44:08,897 --> 00:44:10,440
Your shitty driving.
625
00:44:10,524 --> 00:44:12,150
Wife, Kate, decapitated.
626
00:44:12,734 --> 00:44:14,486
Daughter, Clara, sole survivor.
627
00:44:14,569 --> 00:44:15,569
Shut up, Jane.
628
00:44:15,612 --> 00:44:18,907
There are three Clara steeles
in the United States.
629
00:44:18,990 --> 00:44:20,116
My daughter's dead.
630
00:44:21,409 --> 00:44:22,452
Let's find out.
631
00:44:26,581 --> 00:44:27,833
Asshole!
632
00:44:29,251 --> 00:44:31,171
Larry knew they were staring at him,
633
00:44:31,253 --> 00:44:32,838
and, yes, it bothered him,
634
00:44:32,963 --> 00:44:34,965
but not for reasons one might think.
635
00:44:35,841 --> 00:44:39,344
The truth is, Larry trainor
had felt like a monster
636
00:44:39,469 --> 00:44:41,763
long before he ever was one.
637
00:44:45,559 --> 00:44:47,359
We got a good light here, Larry.
638
00:44:47,435 --> 00:44:49,115
Hold on.
There's something up here.
639
00:44:49,521 --> 00:44:51,481
Larry, Larry, do you read?
640
00:44:51,565 --> 00:44:52,941
Larry, come in.
641
00:45:06,121 --> 00:45:07,289
He's alive!
642
00:45:07,372 --> 00:45:08,456
Get a medic!
643
00:45:09,416 --> 00:45:10,542
Larry.
644
00:45:13,461 --> 00:45:15,213
And the sadder truth was,
645
00:45:15,297 --> 00:45:19,134
he'd finally become
what he had once felt like only inside.
646
00:45:25,515 --> 00:45:27,159
Sure you don't want any dessert?
647
00:45:27,183 --> 00:45:28,643
Just the check, please.
648
00:45:35,275 --> 00:45:36,651
Is there a problem, ma'am?
649
00:45:36,735 --> 00:45:37,861
No, officer.
650
00:45:37,986 --> 00:45:40,906
The only problem I see is you, pig.
651
00:45:40,989 --> 00:45:42,073
Oh, here we go.
652
00:45:43,909 --> 00:45:45,702
No. Not now.
653
00:45:45,785 --> 00:45:48,830
Officers, my friend here
is maybe a little depressed,
654
00:45:48,914 --> 00:45:49,915
maybe a little high.
655
00:45:50,040 --> 00:45:51,080
But she takes it all back.
656
00:45:51,166 --> 00:45:52,584
Take it back, hammerhead.
657
00:45:52,667 --> 00:45:55,837
Which one of you motherfuckers
wants me to jerk a knot in your ass?
658
00:45:56,463 --> 00:45:57,505
Fuck me.
659
00:46:25,116 --> 00:46:26,284
What the hell is that?
660
00:46:26,368 --> 00:46:27,410
Rita.
661
00:46:31,998 --> 00:46:33,249
Oh, god. Rita.
662
00:46:38,046 --> 00:46:39,381
No, no, no, no.
663
00:46:40,548 --> 00:46:41,549
Rita!
664
00:46:42,425 --> 00:46:43,551
Rita!
665
00:46:46,012 --> 00:46:47,180
Can you hear me?
666
00:46:47,764 --> 00:46:48,765
Rita!
667
00:46:50,684 --> 00:46:52,769
Rita! Fucking bitch.
668
00:46:53,019 --> 00:46:54,521
Get a grip on yourself.
669
00:47:00,610 --> 00:47:02,612
No, no, no, no!
670
00:47:25,635 --> 00:47:26,928
What the hell?
671
00:47:33,309 --> 00:47:34,477
What do we do?
672
00:47:39,524 --> 00:47:41,067
No, we're not doin' that!
673
00:47:47,032 --> 00:47:48,366
What do we do? What do we do?
674
00:47:48,491 --> 00:47:50,177
What do we do? What do we do?
What do we do?
675
00:47:50,201 --> 00:47:51,286
Get back. Get back.
676
00:47:51,411 --> 00:47:52,746
Uh... uh...
677
00:47:53,621 --> 00:47:54,789
Um... oh!
678
00:48:34,204 --> 00:48:35,705
I wanna go home.
679
00:48:38,166 --> 00:48:39,417
We can do that.
680
00:48:45,215 --> 00:48:46,567
In local news today,
681
00:48:46,591 --> 00:48:49,260
the fifth annual dog parade
benefiting...
682
00:48:49,385 --> 00:48:50,553
Look at them.
683
00:48:50,970 --> 00:48:52,597
Staring into the boob tube,
684
00:48:52,722 --> 00:48:54,933
moping on the day's destruction,
685
00:48:55,058 --> 00:48:57,227
utterly clueless to the danger
686
00:48:57,310 --> 00:49:00,021
their little field trip
had brought to their door.
687
00:49:00,105 --> 00:49:03,525
Apparently, it was
some sort of giant blob run amok,
688
00:49:03,608 --> 00:49:07,904
until what some witnesses
described as a "robot man"
689
00:49:07,987 --> 00:49:09,948
created this barrier made of...
690
00:49:10,907 --> 00:49:12,907
Well, made of main street, bill.
691
00:49:24,546 --> 00:49:25,672
Daddy's home.
692
00:49:28,716 --> 00:49:30,802
Iwarned you not to leave.
693
00:49:30,885 --> 00:49:32,220
I begged you.
694
00:49:33,304 --> 00:49:35,890
You have no idea what you've done.
695
00:49:36,182 --> 00:49:37,809
It wasn't that bad.
696
00:49:38,643 --> 00:49:42,272
"Bad" doesn't begin to describe
what befell cloverton today, bill.
697
00:49:42,397 --> 00:49:43,815
Thank you, Wendy.
698
00:49:45,567 --> 00:49:48,486
It's always uncomfortable, isn't it,
699
00:49:48,820 --> 00:49:50,363
when daddy gets scared?
700
00:49:51,614 --> 00:49:53,408
As well he should be.
701
00:49:53,867 --> 00:49:56,744
Niles caulder
should be shitting his pants.
702
00:49:57,579 --> 00:49:58,830
He knows what's coming.
703
00:49:58,955 --> 00:50:00,498
He'd be a fool not to.
704
00:50:00,832 --> 00:50:03,835
You don't spend decades
tap dancing on hornets' nests,
705
00:50:03,918 --> 00:50:05,920
and not expect to be stung.
706
00:50:07,088 --> 00:50:08,673
Niles caulder had enemies.
707
00:50:10,925 --> 00:50:13,761
Enemies he could no longer hide from.
708
00:50:14,512 --> 00:50:16,181
Whether you realize it or not,
709
00:50:16,848 --> 00:50:17,849
your actions...
710
00:50:17,932 --> 00:50:21,060
Your actions have consequences,
711
00:50:21,227 --> 00:50:25,690
and those consequences
are coming to this house,
712
00:50:26,065 --> 00:50:27,358
to the town.
713
00:50:29,110 --> 00:50:30,486
Of that, there's no doubt.
714
00:50:30,612 --> 00:50:32,488
You really think we're in danger, chief?
715
00:50:32,614 --> 00:50:33,948
That we need to pick up and run?
716
00:50:34,032 --> 00:50:35,617
That's what you really, really think?
717
00:50:35,700 --> 00:50:37,368
As far away as possible,
718
00:50:37,994 --> 00:50:39,329
as $00โ as we can.
719
00:50:39,621 --> 00:50:41,164
What happens to the town?
720
00:50:41,247 --> 00:50:43,416
The town is not my main concern.
721
00:50:43,499 --> 00:50:44,667
So, the town gets screwed?
722
00:50:44,751 --> 00:50:47,962
You've done quite enough to this town,
723
00:50:48,046 --> 00:50:49,088
thank you.
724
00:50:49,672 --> 00:50:50,840
This is bullshit.
725
00:50:50,965 --> 00:50:52,245
Don't you start with me.
726
00:50:52,300 --> 00:50:53,509
You and I both know
727
00:50:53,593 --> 00:50:56,596
this field trip was
for little more than your own amusement.
728
00:50:57,180 --> 00:50:58,556
So, now she's the bad guy?
729
00:50:58,640 --> 00:51:01,351
Okay, let's talk about you, chief.
730
00:51:01,976 --> 00:51:04,187
You told me my daughter was dead!
731
00:51:05,605 --> 00:51:07,023
I was trying to protect you.
732
00:51:07,523 --> 00:51:08,816
By lying?
733
00:51:08,900 --> 00:51:11,152
I'm trying to protect you now.
734
00:51:12,403 --> 00:51:14,298
Do you honestly think
she would have accepted you?
735
00:51:14,322 --> 00:51:15,823
Did I get a chance to try?
736
00:51:15,949 --> 00:51:17,867
She lost her mother, her father.
737
00:51:17,951 --> 00:51:19,661
I don't know
if she would have accepted me.
738
00:51:19,827 --> 00:51:21,704
You robbed me of that chance.
739
00:51:23,122 --> 00:51:24,791
What am I to her now?
740
00:51:26,042 --> 00:51:27,252
I'm nothing.
741
00:51:27,835 --> 00:51:29,003
I'm a monster.
742
00:51:29,837 --> 00:51:32,590
I assure you,
there are many monsters in this world,
743
00:51:33,341 --> 00:51:34,676
and none of them,
744
00:51:36,094 --> 00:51:37,929
not a one, is you.
745
00:51:43,685 --> 00:51:45,436
I've tried so hard to shield you.
746
00:51:47,272 --> 00:51:49,023
And I know what I'm asking you.
747
00:51:49,857 --> 00:51:52,568
To leave the safest place
you've ever known,
748
00:51:53,111 --> 00:51:56,197
to step out into the world
that would rather ignore you,
749
00:51:56,864 --> 00:51:58,074
shun you,
750
00:51:58,366 --> 00:51:59,701
belittle you.
751
00:52:00,743 --> 00:52:02,412
But if you stay here,
752
00:52:03,037 --> 00:52:04,205
if we die now,
753
00:52:04,330 --> 00:52:08,751
then this magical experiment,
754
00:52:08,876 --> 00:52:11,337
this you,
755
00:52:13,006 --> 00:52:14,716
my life accomplishments,
756
00:52:15,550 --> 00:52:16,718
all,
757
00:52:17,010 --> 00:52:18,386
it will just...
758
00:52:21,514 --> 00:52:22,598
It will...
759
00:52:26,602 --> 00:52:28,813
Or we don't abandon the town.
760
00:52:28,896 --> 00:52:31,607
We protect them
from these so-called enemies.
761
00:52:31,774 --> 00:52:32,942
We fight.
762
00:52:33,026 --> 00:52:34,193
We could.
763
00:52:35,236 --> 00:52:36,821
But we'd be doomed.
764
00:52:36,946 --> 00:52:38,489
What are we now?
765
00:52:42,702 --> 00:52:44,370
I'm going to go with the chief.
766
00:52:46,289 --> 00:52:47,373
Agreed.
767
00:52:56,215 --> 00:52:57,216
Fuckit
768
00:52:58,217 --> 00:52:59,218
shotgun.
769
00:53:41,719 --> 00:53:43,137
Hey, for the record,
770
00:53:43,221 --> 00:53:44,806
the town can kiss my ass.
771
00:53:45,098 --> 00:53:47,183
But that doesn't mean
cliff should go in there alone.
772
00:53:47,266 --> 00:53:48,935
It's over, Jane. Let it go.
773
00:53:49,185 --> 00:53:51,270
Okay, except I vote we turn around.
774
00:53:51,396 --> 00:53:53,272
-No -Rita?
775
00:53:53,356 --> 00:53:56,901
I can't promise I won't,
you know, be disgusting.
776
00:53:57,777 --> 00:53:58,986
But, yes.
777
00:54:00,863 --> 00:54:01,906
Larry?
778
00:54:02,949 --> 00:54:03,991
Larry's a yes.
779
00:54:04,200 --> 00:54:05,200
Whoo!
780
00:54:40,027 --> 00:54:41,279
This is wrong.
781
00:54:41,863 --> 00:54:43,072
Might be.
782
00:54:43,739 --> 00:54:45,074
Probably is.
783
00:54:46,909 --> 00:54:47,910
We'll be back.
784
00:55:30,077 --> 00:55:31,329
And there they go,
785
00:55:31,454 --> 00:55:33,456
our four lovable losers,
786
00:55:33,581 --> 00:55:36,667
banding together
to become the superhero fighting force
787
00:55:36,751 --> 00:55:39,921
no one saw coming except everybody.
788
00:55:40,087 --> 00:55:41,339
But fear not.
789
00:55:41,797 --> 00:55:43,925
There's a way out of this dreck.
790
00:55:44,008 --> 00:55:45,134
Follow me.
791
00:55:46,594 --> 00:55:47,762
It's fine.
792
00:55:49,430 --> 00:55:50,765
It's totally fine.
793
00:55:53,351 --> 00:55:54,810
Paraguay.
794
00:55:54,894 --> 00:55:56,354
Yes, niles.
795
00:55:56,437 --> 00:55:57,772
Paraguay.
796
00:55:58,439 --> 00:56:01,108
Always, Paraguay.
797
00:56:02,360 --> 00:56:03,611
Morden.
798
00:56:03,736 --> 00:56:04,820
Sure.
799
00:56:04,946 --> 00:56:05,947
Butnot
800
00:56:06,030 --> 00:56:07,590
I mean,
I haven't been Mr. Morden since,
801
00:56:09,116 --> 00:56:10,409
no! Help me."
802
00:56:43,109 --> 00:56:45,695
I've been admiring your friends, niles,
803
00:56:45,778 --> 00:56:48,197
those freaks of yours,
for quite some time.
804
00:56:48,281 --> 00:56:50,199
Don't you dare hurt them.
805
00:56:50,283 --> 00:56:51,409
Hurt them? No.
806
00:56:51,909 --> 00:56:53,202
That wouldn't be any fun.
807
00:56:53,327 --> 00:56:54,537
No.
808
00:56:54,620 --> 00:56:56,473
That would be
quite the same old story, wouldn't it?
809
00:56:56,497 --> 00:56:59,166
I think we're gonna do
something different this time.
810
00:57:01,669 --> 00:57:03,671
You were right in one respect, however.
811
00:57:05,631 --> 00:57:07,008
They are quite doomed.
812
00:57:07,300 --> 00:57:08,426
What the fuck?
49956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.