All language subtitles for Doom.Patrol.S01E01.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,765 --> 00:01:40,351 Ready for a story about superheroes? 2 00:01:41,560 --> 00:01:45,106 More TV superheroes. Just what the world needs. 3 00:01:45,773 --> 00:01:48,776 Be honest, have you hung yourself yet? 4 00:01:52,655 --> 00:01:54,365 Or what if! Told you 5 00:01:54,448 --> 00:01:57,868 this was actually a story about super-zeroes? 6 00:01:58,703 --> 00:02:03,124 Losers, achingly pathetic meta-human goose eggs. 7 00:02:03,624 --> 00:02:04,750 How about it? 8 00:02:04,834 --> 00:02:05,960 Ready to feel better 9 00:02:06,043 --> 00:02:09,338 about your own miserable lives for the next hour or so? 10 00:02:09,964 --> 00:02:10,965 Follow me. 11 00:02:12,550 --> 00:02:13,759 Our story begins, 12 00:02:14,552 --> 00:02:17,680 as such stories do, with a visit to a Nazi. 13 00:02:18,764 --> 00:02:20,474 I'm sorry. Cobbler. 14 00:02:23,311 --> 00:02:24,770 Mr. Morden. 15 00:02:24,854 --> 00:02:28,065 Yes. Yes, you must be sturmbanhfuhrer Von fuchs. 16 00:02:28,149 --> 00:02:29,191 Martinez. 17 00:02:31,193 --> 00:02:33,446 - Sorry? - Sefior Martinez. 18 00:02:33,738 --> 00:02:34,738 Who? 19 00:02:34,989 --> 00:02:36,407 The village cobbler. 20 00:02:40,995 --> 00:02:42,330 Oh! 21 00:02:50,713 --> 00:02:54,633 Von fuchs was renowned for his theoretical experimentation, 22 00:02:54,759 --> 00:02:58,596 offering certain enhancements for a price. 23 00:02:59,138 --> 00:03:01,891 A price Mr. Morden was more than willing to pay. 24 00:03:04,852 --> 00:03:06,020 Oh, I forgot. 25 00:03:06,103 --> 00:03:08,397 Mr. Morden, that's me. 26 00:03:08,481 --> 00:03:10,066 Well, it was me. 27 00:03:10,149 --> 00:03:12,193 A third-rate bad guy, 28 00:03:12,276 --> 00:03:15,112 a nameless henchman, a real... 29 00:03:16,113 --> 00:03:17,281 Nobody. 30 00:03:18,991 --> 00:03:22,745 I forked over a king's ransom to that demented genius. 31 00:03:22,828 --> 00:03:25,790 And if I knew what he had planned for me, 32 00:03:26,123 --> 00:03:27,958 I would have paid double. 33 00:03:28,334 --> 00:03:30,086 Can you hear me, Mr. Morden? 34 00:03:30,586 --> 00:03:31,629 Yes. 35 00:03:35,132 --> 00:03:36,801 Are you ready, Mr. Morden? 36 00:03:37,176 --> 00:03:38,344 Ready. 37 00:03:39,178 --> 00:03:40,805 Repeat after me, please. 38 00:03:41,305 --> 00:03:42,932 - The... - The... 39 00:03:43,307 --> 00:03:44,809 - Mind... - Mind... 40 00:03:44,892 --> 00:03:46,727 - Is... - Is... 41 00:03:46,811 --> 00:03:48,229 - The... - The... 42 00:03:48,354 --> 00:03:49,897 - Limit. - Limit. 43 00:03:50,022 --> 00:03:51,022 Again. 44 00:03:51,315 --> 00:03:54,193 The mind is the limit. 45 00:03:54,276 --> 00:03:55,276 Again. 46 00:03:55,528 --> 00:03:58,072 The mind is the limit! 47 00:04:07,998 --> 00:04:09,041 Funky_. 48 00:04:13,587 --> 00:04:15,673 And now to the 1980s. 49 00:04:15,881 --> 00:04:18,592 Somewhere in this abomination of gauche and blow, 50 00:04:18,676 --> 00:04:21,262 is a pale white ass pumping up and down. 51 00:04:21,345 --> 00:04:22,805 The ass of a hero. 52 00:04:24,014 --> 00:04:25,766 No, not that ass. 53 00:04:32,606 --> 00:04:33,607 Uh-uh. 54 00:04:38,654 --> 00:04:39,697 Giselle? 55 00:04:41,365 --> 00:04:42,575 Giselle! 56 00:04:48,747 --> 00:04:50,040 There it is. 57 00:04:50,124 --> 00:04:52,626 Mmm! Smells like hero to me. 58 00:04:52,710 --> 00:04:53,919 Who's the fox? 59 00:04:54,003 --> 00:04:55,129 You are! 60 00:04:57,965 --> 00:04:58,966 Giselle! 61 00:05:02,928 --> 00:05:04,096 Who's the fox? 62 00:05:04,221 --> 00:05:06,056 Oh, my god. 63 00:05:08,517 --> 00:05:09,518 Giselle. 64 00:05:12,897 --> 00:05:14,148 Clara is crying. 65 00:05:14,732 --> 00:05:16,984 Really? Looks fine to me. 66 00:05:18,777 --> 00:05:21,489 She's fine, honey. You can't be so scared of her. 67 00:05:22,406 --> 00:05:23,406 Hmm. 68 00:05:33,959 --> 00:05:36,754 Behold, the bottom rung of marriage. 69 00:05:36,837 --> 00:05:38,255 Contempt. 70 00:05:51,393 --> 00:05:52,603 How are you doing, bump? 71 00:05:54,730 --> 00:05:55,730 What? 72 00:05:55,773 --> 00:05:58,025 How the hell did you get Kate to agree to her? 73 00:05:58,108 --> 00:05:59,360 You're a dirty old man. 74 00:05:59,443 --> 00:06:01,278 You know that? It's called trust. 75 00:06:01,529 --> 00:06:03,689 Thought you would have known that by wife number three. 76 00:06:10,788 --> 00:06:12,039 Crash and die, babe. 77 00:06:12,122 --> 00:06:13,249 I love you too, honey. 78 00:06:38,315 --> 00:06:40,460 - Get to center, big fella. - Little snug in here. 79 00:06:40,484 --> 00:06:42,484 Yeah, how about you cry about that back in the box. 80 00:06:43,362 --> 00:06:44,405 Whoa! 81 00:06:44,863 --> 00:06:45,864 Whoa! 82 00:06:45,948 --> 00:06:46,991 You see that? 83 00:06:53,247 --> 00:06:54,247 Oh! Hey, there. 84 00:06:54,999 --> 00:06:56,417 - What? - Uh, nothing, cliff. 85 00:06:56,500 --> 00:06:57,626 We racing here, bump? 86 00:06:57,710 --> 00:06:58,794 Hell, yeah. 87 00:07:00,838 --> 00:07:02,006 What the fuck? 88 00:07:05,426 --> 00:07:07,928 - You're fucking my wife? - Cliff, I swearto god, no! 89 00:07:08,053 --> 00:07:09,221 Oh, yes, he is. 90 00:07:09,305 --> 00:07:12,975 And guess what I never have to say when I'm banging big ol' bump? 91 00:07:13,058 --> 00:07:15,477 - Don't! - "Is it in yet?" 92 00:07:24,111 --> 00:07:26,113 I don't know what happened to us. 93 00:07:26,238 --> 00:07:27,364 I'm going to be better. 94 00:07:29,491 --> 00:07:31,327 I don't know what happened to us. 95 00:07:31,910 --> 00:07:33,329 I'm going to be better. 96 00:07:40,502 --> 00:07:41,795 Trainwreck's ready! 97 00:07:45,924 --> 00:07:47,593 Do you think she even knows who we are? 98 00:07:47,676 --> 00:07:49,970 Baby Ciara, your daddy's gonna be 99 00:07:50,054 --> 00:07:52,514 a big-time race car driver one day. 100 00:07:54,099 --> 00:07:56,226 I meant do you think she knows how much I love you? 101 00:07:58,937 --> 00:08:00,773 Cliff. Cliff, wake up. 102 00:08:10,616 --> 00:08:11,950 Fudge. 103 00:08:14,161 --> 00:08:16,761 Three electrical values drive welding principles. 104 00:08:17,081 --> 00:08:19,208 The amount of current or amperage in a current... 105 00:08:28,801 --> 00:08:31,387 Cliff. Cliff Steele. 106 00:08:34,973 --> 00:08:36,934 My name's Dr. Niles caulder. 107 00:08:39,561 --> 00:08:42,940 Would you please nod your head if you can understand me? 108 00:08:45,943 --> 00:08:48,987 I'm not sure you ever really loved me, Tom. 109 00:08:50,197 --> 00:08:51,549 You know what my father used to say 110 00:08:51,573 --> 00:08:53,534 about smooth talkers like you? 111 00:08:53,659 --> 00:08:56,203 Everything before the "but" is baloney. 112 00:09:04,169 --> 00:09:06,130 I want you to 113 00:09:07,423 --> 00:09:09,675 remember what it felt like 114 00:09:10,467 --> 00:09:11,885 to move your head. 115 00:09:13,303 --> 00:09:15,556 Picture it in your mind. 116 00:09:18,058 --> 00:09:23,897 Now, I want you to move your head. 117 00:09:30,279 --> 00:09:31,280 Good. 118 00:09:33,157 --> 00:09:34,158 Very good. 119 00:09:38,662 --> 00:09:40,998 You've been in a terrible accident, cliff. 120 00:09:42,791 --> 00:09:45,502 Much of your body was rendered beyond repair. 121 00:09:46,378 --> 00:09:47,880 But we are getting there. 122 00:09:49,173 --> 00:09:51,425 I promise you, we're close. 123 00:09:54,344 --> 00:09:55,387 Rest. 124 00:09:59,725 --> 00:10:01,852 Buh, buh... 125 00:10:02,811 --> 00:10:03,812 Bird. 126 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 Bird. 127 00:10:08,233 --> 00:10:10,486 Fluh, quh... 128 00:10:11,236 --> 00:10:12,321 Flew. 129 00:10:14,531 --> 00:10:15,531 Fuck. 130 00:10:15,824 --> 00:10:17,284 - Flew. - Fuck. 131 00:10:18,410 --> 00:10:19,745 1995? 132 00:10:22,706 --> 00:10:23,707 Yes. 133 00:10:24,041 --> 00:10:26,877 Fuck. Nineteen ninety-fucking-five? 134 00:10:28,504 --> 00:10:29,713 Up-uh. 135 00:10:29,922 --> 00:10:31,048 My wife. Where... 136 00:10:32,049 --> 00:10:33,050 Where's my wife? 137 00:10:33,467 --> 00:10:36,845 Cliff, this might be difficult to process. 138 00:10:37,721 --> 00:10:40,307 The world thinks you died in 1988. 139 00:10:42,392 --> 00:10:43,477 I'm not dead. 140 00:10:43,602 --> 00:10:45,896 And getting stronger every day. 141 00:10:46,063 --> 00:10:47,981 You motherfucker! What did you do to me? 142 00:10:48,106 --> 00:10:50,442 - How about we take a break? - _no__ 143 00:10:57,074 --> 00:10:58,242 Chief's a good man. 144 00:10:58,784 --> 00:11:01,578 Big heart. Little odd, maybe a little vague. 145 00:11:02,037 --> 00:11:03,705 But it comes from a good place. 146 00:11:04,456 --> 00:11:06,583 Me, I'll always tell you the truth. 147 00:11:08,210 --> 00:11:10,254 The chief told you the world assumes you're dead. 148 00:11:11,630 --> 00:11:12,965 Did he tell you that's because 149 00:11:13,090 --> 00:11:16,218 the only part of you he was able to save was your brain? 150 00:11:17,344 --> 00:11:18,345 No. 151 00:11:18,762 --> 00:11:21,098 Which means we need to talk about expectations. 152 00:11:21,181 --> 00:11:23,100 What you really, really want. 153 00:11:23,684 --> 00:11:24,685 I wanna go home. 154 00:11:24,768 --> 00:11:27,354 And then, we need to take those expectations, 155 00:11:27,437 --> 00:11:29,147 we need to give them a gentle pat 156 00:11:29,231 --> 00:11:31,358 and flush them into the ocean. 157 00:11:31,441 --> 00:11:33,610 Wha... what's that? 158 00:11:33,944 --> 00:11:35,904 Oh, my god. No! 159 00:11:37,698 --> 00:11:39,700 No. No, wait, what's that? 160 00:11:46,790 --> 00:11:48,417 I told you he wasn't ready. 161 00:11:49,960 --> 00:11:51,628 Everyone deserves the truth. 162 00:11:55,424 --> 00:11:57,801 You don't look like the person you used to be. 163 00:11:58,260 --> 00:11:59,803 There's no getting around that. 164 00:12:00,596 --> 00:12:01,597 But... 165 00:12:02,139 --> 00:12:03,515 We found you some clothes. 166 00:12:03,932 --> 00:12:06,977 Hopefully, you'll see you're still very much you. 167 00:12:08,020 --> 00:12:09,104 Sure. 168 00:12:10,647 --> 00:12:11,857 So, what is this place? 169 00:12:12,274 --> 00:12:13,275 My home. 170 00:12:13,817 --> 00:12:15,277 A safe place for you, 171 00:12:15,777 --> 00:12:17,112 others like you, 172 00:12:17,487 --> 00:12:18,488 to heal. 173 00:12:18,739 --> 00:12:19,907 Where's my wife? 174 00:12:20,616 --> 00:12:21,825 What do you remember, cliff? 175 00:12:25,120 --> 00:12:28,123 - Fuck you, cliff! Fuck you! - What the fuck am I supposed to... 176 00:12:28,415 --> 00:12:29,583 Mommy! 177 00:12:32,836 --> 00:12:34,338 Just tell me she's moved on. 178 00:12:35,297 --> 00:12:36,673 It's been seven years. 179 00:12:36,757 --> 00:12:37,925 She thinks I'm dead. 180 00:12:38,050 --> 00:12:39,134 She's moved on. 181 00:12:39,509 --> 00:12:40,677 I would have. 182 00:12:41,136 --> 00:12:42,614 Leave if you're fucking unhappy. 183 00:12:42,638 --> 00:12:44,919 - Why don't you just leave? - Who earns the money? 184 00:12:48,977 --> 00:12:50,177 I can't hold a memory. 185 00:12:50,228 --> 00:12:52,773 Everything's fractured. Everything's bad. 186 00:12:52,898 --> 00:12:55,817 You're experiencing something called dissociative memory. 187 00:12:56,944 --> 00:12:58,111 It'll all come back. 188 00:12:58,320 --> 00:12:59,655 The bad and the good. 189 00:13:00,322 --> 00:13:01,782 We'll get you on your feet. 190 00:13:01,865 --> 00:13:03,909 You'll start feeling like yourself soon enough. 191 00:13:08,038 --> 00:13:10,165 Cliff Steele, Larry trainor. 192 00:13:11,208 --> 00:13:13,048 I thought he might help you with your recovery. 193 00:13:25,889 --> 00:13:28,642 And Larry gave cliff the grand tour. 194 00:13:29,351 --> 00:13:31,812 Wheeling him around like a couple of pony kegs 195 00:13:31,895 --> 00:13:33,897 through his home, we 7! Come to know as... 196 00:13:34,773 --> 00:13:36,108 Doom manor. 197 00:13:45,909 --> 00:13:47,549 I thought you might like some air. 198 00:13:51,665 --> 00:13:53,000 I can't feel the air. 199 00:13:54,793 --> 00:13:56,086 Sucks to be you. 200 00:13:58,630 --> 00:14:01,470 Hey, what was it like getting buried in a pyramid with your cat? 201 00:14:02,592 --> 00:14:05,554 Yeah, a sense of humor helps here. So you'll work on that. 202 00:14:06,847 --> 00:14:08,140 So what's your story? 203 00:14:12,477 --> 00:14:13,979 I flew airplanes. 204 00:14:15,272 --> 00:14:16,773 Flew airplanes? 205 00:14:16,857 --> 00:14:20,444 Please. Larry trainor was an American god. 206 00:14:39,796 --> 00:14:42,049 Air force aviator test pilot 207 00:14:42,174 --> 00:14:45,010 shortlisted for the Mercury space program. 208 00:14:45,135 --> 00:14:47,721 An atomic age sex machine. 209 00:14:52,142 --> 00:14:53,435 How's my x-15? 210 00:14:54,186 --> 00:14:55,270 Mmm. 211 00:14:55,937 --> 00:14:59,232 Let's see. We've got 57,000 pounds force of thrust. 212 00:14:59,649 --> 00:15:00,650 Mach 6, 213 00:15:01,318 --> 00:15:03,236 like riding a rocket ship between your thighs. 214 00:15:05,989 --> 00:15:06,990 She's a beast. 215 00:15:09,576 --> 00:15:11,637 If you get a chance today, look up in the sky. 216 00:15:11,661 --> 00:15:13,497 You'll see NASA's very own rocket plane, 217 00:15:13,580 --> 00:15:15,665 the x-15, soaring into the heavens. 218 00:15:20,337 --> 00:15:22,057 Five seconds, zero-zero-eight. 219 00:15:23,006 --> 00:15:24,049 Roger. 220 00:15:25,092 --> 00:15:28,595 Two, one. Launch. 221 00:15:39,106 --> 00:15:40,857 We got a good light here, Larry. 222 00:15:40,941 --> 00:15:42,251 Check your Alpha and your heading. 223 00:15:42,275 --> 00:15:44,694 A pilot doesn't reach Larry's status 224 00:15:44,778 --> 00:15:46,738 by leaving anything to chance. 225 00:15:47,405 --> 00:15:49,449 He was prepared for everything. 226 00:15:49,574 --> 00:15:50,909 Decompression. 227 00:15:50,992 --> 00:15:52,035 Very sensitive. 228 00:15:52,828 --> 00:15:54,454 Harsh environment, 229 00:15:54,538 --> 00:15:56,373 mechanical malfunction. 230 00:15:56,998 --> 00:15:59,000 The one thing trainor didn't count on... 231 00:15:59,835 --> 00:16:01,253 Sweet mother of god. 232 00:16:01,378 --> 00:16:02,712 Was a stowaway. 233 00:16:02,796 --> 00:16:04,256 Hold on, there's something up here. 234 00:16:04,339 --> 00:16:05,691 You're breaking up, Larry. 235 00:16:05,715 --> 00:16:07,050 Say again. Repeat. 236 00:16:07,134 --> 00:16:08,218 Hold on. 237 00:16:23,525 --> 00:16:25,485 Larry, do you read? Let's pull it up. 238 00:16:27,571 --> 00:16:29,030 Put some g on it, Larry. 239 00:16:29,322 --> 00:16:31,324 Larry! Larry, do you read? 240 00:16:31,992 --> 00:16:33,243 Larry, come in. 241 00:16:36,496 --> 00:16:37,581 He's not responding. 242 00:16:59,352 --> 00:17:02,189 What man possessed of what grit 243 00:17:02,272 --> 00:17:04,441 could survive such a fall? 244 00:17:05,775 --> 00:17:07,652 Or was our golden boy 245 00:17:07,736 --> 00:17:10,614 newly possessed of something else? 246 00:17:20,165 --> 00:17:22,959 Larry crawled from the wreckage that day, 247 00:17:23,043 --> 00:17:24,461 forever changed, 248 00:17:25,212 --> 00:17:27,047 in ways that would take him decades 249 00:17:27,130 --> 00:17:29,925 to even begin to understand. 250 00:17:45,023 --> 00:17:47,776 It is so important what you're doing, cliff. 251 00:17:47,859 --> 00:17:50,362 But you know, there's always tomorrow. 252 00:17:51,988 --> 00:17:53,573 What's drinky's deal? 253 00:17:53,657 --> 00:17:54,741 Who? Rita? 254 00:17:54,950 --> 00:17:56,284 She was an actress. 255 00:17:56,660 --> 00:17:58,828 She prefers the light here in the evening. 256 00:18:00,163 --> 00:18:01,790 Looking terrific today, Rita. 257 00:18:02,374 --> 00:18:03,374 Mmm. 258 00:18:04,292 --> 00:18:05,502 Fuck me. 259 00:18:06,169 --> 00:18:08,713 Sometimes it helps to picture a place you'd like to go. 260 00:18:09,506 --> 00:18:11,106 How about up the freakin' steps? 261 00:18:13,301 --> 00:18:14,886 Why go up the steps at all? 262 00:18:16,513 --> 00:18:17,847 I can't walk! 263 00:18:18,473 --> 00:18:20,934 I can't feel! I can't eat, 264 00:18:21,059 --> 00:18:23,770 I can't smell, can't shit. I can't fuck 265 00:18:23,895 --> 00:18:26,040 and I'd like to be able to do one fucking thing for myself 266 00:18:26,064 --> 00:18:28,000 when I kiss you and the other fucking munster here 267 00:18:28,024 --> 00:18:29,401 the sweet fuck goodbye. 268 00:18:29,484 --> 00:18:30,694 Hi, daddy. 269 00:18:32,904 --> 00:18:34,544 Seeing your daughter, that's good. 270 00:18:34,781 --> 00:18:36,381 That means your memories are coming back. 271 00:18:37,409 --> 00:18:39,744 Maybe she's just the inspiration you need. 272 00:18:40,412 --> 00:18:42,205 Has anyone ever left this place? 273 00:18:42,414 --> 00:18:43,540 Some have. 274 00:18:43,957 --> 00:18:45,625 Some come and go. 275 00:18:46,042 --> 00:18:48,545 Others like Larry and Rita prefer to stay. 276 00:18:49,129 --> 00:18:50,714 Rita has her knitting. 277 00:18:50,797 --> 00:18:52,257 Larry, his horticulture. 278 00:18:53,258 --> 00:18:56,386 But to be perfectly honest, those who leave 279 00:18:56,886 --> 00:18:59,139 find it's often more difficult for the world out there 280 00:18:59,264 --> 00:19:01,683 to accept who they've become than they do. 281 00:19:02,726 --> 00:19:03,893 In better news, 282 00:19:04,019 --> 00:19:05,645 I can see no mechanical reason 283 00:19:05,729 --> 00:19:07,605 why you shouldn't be able to walk. 284 00:19:08,857 --> 00:19:10,442 Keep going, cliff 285 00:19:10,567 --> 00:19:11,901 you're nearly there. 286 00:19:15,655 --> 00:19:17,782 Aren't you supposed to be not walking? 287 00:19:18,283 --> 00:19:19,284 Yeah. 288 00:19:20,243 --> 00:19:21,244 And? 289 00:19:22,579 --> 00:19:23,747 I'm remembering. 290 00:19:31,296 --> 00:19:32,756 You used to do this? 291 00:19:33,048 --> 00:19:34,215 Yeah. 292 00:19:36,468 --> 00:19:38,762 Around and around. That's it? 293 00:19:39,846 --> 00:19:40,930 Yeah. 294 00:19:43,183 --> 00:19:44,351 You were in the movies? 295 00:19:48,313 --> 00:19:49,397 Pictures. 296 00:19:50,857 --> 00:19:53,026 Lovely Rita. 297 00:19:53,109 --> 00:19:54,611 Queen of '50s cinema. 298 00:19:54,694 --> 00:19:57,322 Some critics called her the poor man's Deborah kerr, 299 00:19:57,405 --> 00:20:00,033 some critics called her the rich man's yvette vickers. 300 00:20:00,700 --> 00:20:02,619 Critics. What do they know? 301 00:20:02,702 --> 00:20:04,287 They're gonna hate this show. 302 00:20:05,080 --> 00:20:06,706 And action! 303 00:20:07,248 --> 00:20:10,293 "Dearest mother, today was a fine hunt in the bush. 304 00:20:10,710 --> 00:20:14,089 Tom took down a kudu whose horns will look magnificent." 305 00:20:16,925 --> 00:20:17,967 Sorry. 306 00:20:20,637 --> 00:20:22,263 "Whose horns will look..." 307 00:20:25,975 --> 00:20:29,729 Rita. Please. He's the best focus puller in Africa. 308 00:20:29,813 --> 00:20:32,065 He's an eyesore, Charles. A real liability. 309 00:20:32,190 --> 00:20:33,733 What if we cover up the arm? 310 00:20:33,858 --> 00:20:35,628 - A different set of clothes. - Get rid of him. 311 00:20:35,652 --> 00:20:37,445 But the crew, they adore him. 312 00:20:37,654 --> 00:20:39,489 So put his name on the marquee. 313 00:20:51,584 --> 00:20:54,379 Now, Rita, you're gonna step onto this gangplank here. 314 00:20:54,462 --> 00:20:56,005 The crocodile will turn up there. 315 00:20:56,089 --> 00:20:57,674 You'll scream bloody murder. 316 00:20:57,757 --> 00:20:59,634 And Joe'll blast 'er to Betsy. 317 00:21:00,260 --> 00:21:01,380 You think you can handle it? 318 00:21:05,056 --> 00:21:06,224 Of course. 319 00:21:09,352 --> 00:21:10,437 It's fine. 320 00:21:11,688 --> 00:21:12,856 It's totally fine. 321 00:21:13,231 --> 00:21:14,232 Great. 322 00:21:14,357 --> 00:21:16,025 Turn over. Let's go. 323 00:21:17,819 --> 00:21:20,572 Forbidden Congo, scene nine, take one. 324 00:21:24,868 --> 00:21:25,910 Ready, Rita? 325 00:21:26,703 --> 00:21:28,538 And action. 326 00:21:32,750 --> 00:21:34,230 Now up the gangplank, Rita. 327 00:21:34,919 --> 00:21:36,004 There you go. 328 00:21:36,296 --> 00:21:38,423 Like it's a lovely day. And you're... 329 00:21:50,727 --> 00:21:53,438 Why are you just standing there? Help her! 330 00:21:53,605 --> 00:21:54,772 Help her! 331 00:22:24,719 --> 00:22:26,513 I'm fine. I'm totally fine. 332 00:22:26,763 --> 00:22:27,764 Towel. 333 00:22:29,349 --> 00:22:30,433 What? 334 00:22:30,517 --> 00:22:33,269 What is wrong with you? You've never gone for a swim? 335 00:22:33,353 --> 00:22:34,353 Towel! 336 00:22:35,104 --> 00:22:36,564 What are you staring at? 337 00:23:04,801 --> 00:23:06,094 And away she ran. 338 00:23:06,886 --> 00:23:08,805 Monstrous Rita. 339 00:23:09,806 --> 00:23:12,225 Eventually finding her way to the only place 340 00:23:12,308 --> 00:23:15,019 she would ever feel safe and unjudged. 341 00:23:15,228 --> 00:23:16,938 Sitting next to a brain... 342 00:23:17,814 --> 00:23:22,360 Consuming the first of what would be three rotisserie chickens. 343 00:23:27,365 --> 00:23:28,449 One step. 344 00:23:29,617 --> 00:23:31,160 So I don't gut myself. 345 00:23:31,286 --> 00:23:32,912 Daddy. 346 00:23:37,125 --> 00:23:40,211 I used to hold my daughter's hands when she was learning to walk. 347 00:23:40,878 --> 00:23:43,381 And she always wanted to go up the steps. 348 00:23:43,506 --> 00:23:45,300 Always wanted to go up. 349 00:23:45,842 --> 00:23:46,926 Even after she could do it, 350 00:23:47,635 --> 00:23:49,554 after I'd given her the tools, you know, 351 00:23:49,679 --> 00:23:52,682 she'd just stand there every time, 352 00:23:52,765 --> 00:23:54,434 wanting me to help her. 353 00:23:55,727 --> 00:23:57,520 And I would get so pissed. 354 00:23:58,563 --> 00:24:00,648 "Just walk up the goddamn steps, okay?" 355 00:24:02,442 --> 00:24:04,652 So, walk up the goddamn steps. 356 00:24:31,095 --> 00:24:32,388 One more, daddy. 357 00:24:51,282 --> 00:24:54,035 - There you go, baby girl. - You did it, daddy! 358 00:24:58,498 --> 00:24:59,916 Yeah! 359 00:25:03,670 --> 00:25:04,796 Yeah! 360 00:25:26,317 --> 00:25:29,237 My family thinks I died in a car crash seven years ago. 361 00:25:30,321 --> 00:25:32,241 My daughter's probably grown up without a father. 362 00:25:33,116 --> 00:25:34,492 My wife's probably moved on. 363 00:25:35,493 --> 00:25:36,828 But they deserve to know. 364 00:25:37,912 --> 00:25:39,497 And they can decide what to do with it. 365 00:25:41,124 --> 00:25:42,604 Thank you for everything you've done. 366 00:25:43,251 --> 00:25:44,460 But this... 367 00:25:45,545 --> 00:25:46,587 Isn't me. 368 00:25:48,840 --> 00:25:51,759 I'm thrilled beyond belief for you, that you're walking, 369 00:25:53,094 --> 00:25:54,846 that you finally feel like you. 370 00:25:56,597 --> 00:25:59,392 All I wanted was to give you a gentle place to land. 371 00:26:00,351 --> 00:26:01,853 A second chance. 372 00:26:02,729 --> 00:26:04,147 And I appreciate that. 373 00:26:13,156 --> 00:26:15,158 I think you're ready to listen to this. 374 00:26:17,785 --> 00:26:20,455 It's the phone message I used to recreate your voice. 375 00:26:20,997 --> 00:26:22,331 I think it'll help you 376 00:26:22,999 --> 00:26:25,752 understand how your brain's been altering your memories 377 00:26:25,835 --> 00:26:27,128 to help you cope. 378 00:26:40,391 --> 00:26:42,351 I don't know what happened to us. 379 00:26:43,686 --> 00:26:45,188 I'm going to be better. 380 00:27:00,870 --> 00:27:02,413 I don't know what happened to us. 381 00:27:03,581 --> 00:27:05,041 I'm going to be better. 382 00:27:12,173 --> 00:27:13,173 Whoa! 383 00:27:42,829 --> 00:27:45,081 Yeah! That's how you get it done, son. 384 00:27:55,258 --> 00:27:56,258 Whoo! 385 00:28:14,443 --> 00:28:16,320 I don't know what happened to us. 386 00:28:19,156 --> 00:28:20,658 I'm going to be better. 387 00:28:21,993 --> 00:28:24,287 - I know it's late. - Hello? 388 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 Hey. 389 00:28:33,963 --> 00:28:36,632 I don't know if you even care how sorry I am. 390 00:28:40,428 --> 00:28:41,470 Go on. 391 00:29:09,707 --> 00:29:10,833 Who wants pancakes? 392 00:29:12,209 --> 00:29:13,210 Cliff! 393 00:29:13,294 --> 00:29:14,378 No! 394 00:29:25,097 --> 00:29:26,182 You're okay. 395 00:29:26,432 --> 00:29:28,225 No. Kate! 396 00:29:30,061 --> 00:29:31,520 Oh, god. No. 397 00:29:32,396 --> 00:29:34,899 Clara. What happened to Clara? 398 00:29:37,193 --> 00:29:39,070 I'm afraid you were the only survivor. 399 00:29:41,280 --> 00:29:44,367 No! No, no! 400 00:29:47,078 --> 00:29:48,371 No, no! 401 00:29:48,746 --> 00:29:51,082 No, no, no! 402 00:30:10,601 --> 00:30:11,936 I can't feel pain. 403 00:30:12,687 --> 00:30:14,230 No matter how hard I hit, 404 00:30:14,730 --> 00:30:16,691 where I hit, what I hit, 405 00:30:17,274 --> 00:30:18,609 I can't feel pain. 406 00:30:21,570 --> 00:30:23,114 That's mighty shitty of you, doc. 407 00:30:44,260 --> 00:30:46,470 And the years passed. 408 00:30:47,930 --> 00:30:51,726 And it's all so depressing. I just can't. 409 00:31:35,311 --> 00:31:37,730 That's a new building next to the police station. 410 00:31:37,855 --> 00:31:38,981 What's it say? 411 00:31:39,190 --> 00:31:40,191 Library. 412 00:31:40,316 --> 00:31:42,109 Your handwriting is an abomination. 413 00:31:42,651 --> 00:31:43,736 Robot fingers. 414 00:31:43,819 --> 00:31:44,820 Mmm. 415 00:31:45,738 --> 00:31:47,656 Daddy, I'm home! 416 00:31:49,492 --> 00:31:51,077 Oh, goodie. She's back. 417 00:31:51,160 --> 00:31:53,040 - Rita. - Comes and goes as she pleases, 418 00:31:53,079 --> 00:31:54,580 like she owns the place. 419 00:31:55,164 --> 00:31:56,164 Who? 420 00:31:56,207 --> 00:31:57,833 Who indeed. 421 00:31:58,292 --> 00:32:01,712 Meet Jane. Some people call her crazy Jane. 422 00:32:01,837 --> 00:32:04,590 Sixty-four personas, each with its own special power. 423 00:32:04,673 --> 00:32:05,758 Ha-ha! 424 00:32:06,634 --> 00:32:08,594 For example, here comes Silvia. 425 00:32:08,719 --> 00:32:10,262 Spooky voice, a bit moody. 426 00:32:10,346 --> 00:32:11,972 I'm not sleepy. 427 00:32:13,099 --> 00:32:14,767 I want to speak to Jane. 428 00:32:14,892 --> 00:32:17,061 And watch now. Here comes hammerhead. 429 00:32:17,144 --> 00:32:18,344 This one's kind of an asshole. 430 00:32:18,395 --> 00:32:21,315 Except Jane's not here, you sissy little bitch. 431 00:32:23,192 --> 00:32:24,610 She's in a mood. 432 00:32:24,735 --> 00:32:26,821 Which one of her is in a mood? 433 00:32:27,113 --> 00:32:29,365 What the fuck? 434 00:32:29,907 --> 00:32:32,535 - Is that... - Hammerhead, this is cliff. 435 00:32:36,622 --> 00:32:37,748 Is he a toy? 436 00:32:37,832 --> 00:32:39,083 Hammerhead! 437 00:32:40,709 --> 00:32:42,294 - Are you a toy? - Yeah. 438 00:32:42,378 --> 00:32:44,314 Heard you the first time. Are you a raving douche? 439 00:32:44,338 --> 00:32:46,549 Hello, hammerhead. Good to see you. 440 00:32:46,632 --> 00:32:48,175 Fuck off and die, Rita. 441 00:32:54,431 --> 00:32:55,431 Ooh! 442 00:32:56,851 --> 00:32:58,269 This your pad, big guy? 443 00:33:00,896 --> 00:33:02,314 Your man cave? 444 00:33:02,398 --> 00:33:04,024 Where the magic happens? 445 00:33:04,567 --> 00:33:06,986 Come on. Show me what you got. 446 00:33:07,945 --> 00:33:10,072 What kind of man stuff you got in here? 447 00:33:11,448 --> 00:33:12,449 Cars. 448 00:33:20,541 --> 00:33:21,584 Yeah. 449 00:33:23,544 --> 00:33:26,547 Little toy cars for a little toy man. 450 00:33:27,214 --> 00:33:29,300 I bet it gets real wild in there. 451 00:33:29,925 --> 00:33:31,510 In the wee-wee hours of the night, 452 00:33:31,594 --> 00:33:33,012 when you think no one's watching... 453 00:33:33,429 --> 00:33:35,890 Anyone ever tell you to shut your fucking hole? 454 00:33:36,849 --> 00:33:37,850 Or what? 455 00:33:39,768 --> 00:33:41,562 Little toybot does what? 456 00:34:04,376 --> 00:34:05,377 Jane. 457 00:34:06,754 --> 00:34:07,755 Cliff. 458 00:34:08,881 --> 00:34:10,049 The robotman. 459 00:34:11,550 --> 00:34:12,968 Hammerhead told me you met. 460 00:34:14,386 --> 00:34:15,946 She tell you she grabbed myjunk? 461 00:34:18,641 --> 00:34:20,184 Hammerhead doesn't kiss and tell. 462 00:34:21,560 --> 00:34:23,600 How long you been busting the chief's balls? 463 00:34:23,979 --> 00:34:25,439 Long before you got here. 464 00:34:26,065 --> 00:34:27,107 Seventies. 465 00:34:28,817 --> 00:34:30,497 You know how it is when you meet the chief. 466 00:34:31,153 --> 00:34:33,739 Best day of my life. 467 00:34:35,241 --> 00:34:37,743 It wasn't all hammerhead's fault last night. 468 00:34:38,786 --> 00:34:40,871 Next week's my daughter's birthday. 469 00:34:41,372 --> 00:34:44,124 Pretty much the 30th year 470 00:34:44,500 --> 00:34:46,460 straight that I haven't been with her. 471 00:34:47,461 --> 00:34:48,796 I'm a little on edge, I guess. 472 00:34:52,007 --> 00:34:53,592 And so it was. 473 00:34:53,717 --> 00:34:55,719 After a brief misunderstanding 474 00:34:55,844 --> 00:34:57,844 in which junk was grabbed... 475 00:34:58,514 --> 00:35:00,140 Robotman met Jane. 476 00:35:00,557 --> 00:35:03,185 And all was right and all was good. 477 00:35:04,812 --> 00:35:06,146 For now. 478 00:35:07,189 --> 00:35:08,482 It's getting dark. 479 00:35:09,692 --> 00:35:10,776 Jane? 480 00:35:12,361 --> 00:35:13,862 I'm the hangman's daughter. 481 00:35:14,863 --> 00:35:15,864 Okay. 482 00:35:17,533 --> 00:35:19,034 Do you remember what it felt like? 483 00:35:19,368 --> 00:35:20,369 What? 484 00:35:21,870 --> 00:35:22,955 To be normal. 485 00:35:23,664 --> 00:35:24,665 Like them. 486 00:35:26,917 --> 00:35:28,460 Sometimes I try to remember. 487 00:35:31,380 --> 00:35:32,965 Sometimes I hope I still will be. 488 00:35:35,551 --> 00:35:37,136 I don't even know what to hope for. 489 00:35:43,600 --> 00:35:45,019 My painting's ruined. 490 00:35:47,271 --> 00:35:48,856 Everything's gone wrong. 491 00:35:52,651 --> 00:35:53,931 Come in out of the rain. 492 00:35:55,404 --> 00:35:57,239 - Georgie, get back here. - Why should I? 493 00:35:57,323 --> 00:35:58,907 All you ever do is talk about the war. 494 00:35:59,199 --> 00:36:02,619 And life in dumb manor proceeded accordingly. 495 00:36:03,829 --> 00:36:05,914 So much so, the chief felt comfortable enough 496 00:36:05,998 --> 00:36:07,666 to resume his occasional travels. 497 00:36:07,750 --> 00:36:08,768 Why did you bring me here? 498 00:36:08,792 --> 00:36:09,793 I won't be gone long. 499 00:36:10,210 --> 00:36:12,105 But there are mysterious things in this world 500 00:36:12,129 --> 00:36:13,672 that bear keeping an eye on. 501 00:36:13,756 --> 00:36:14,923 So go, I must. 502 00:36:18,260 --> 00:36:20,179 So, we understand each other. 503 00:36:20,429 --> 00:36:21,513 Bring a condom. 504 00:36:21,597 --> 00:36:23,223 And you, behave. 505 00:36:23,891 --> 00:36:25,351 I'll be back in a few days. 506 00:36:26,143 --> 00:36:27,144 Bye, dad. 507 00:36:38,822 --> 00:36:40,657 Indifferent as they seemed, 508 00:36:40,741 --> 00:36:42,951 it did occur to each and every one, 509 00:36:43,077 --> 00:36:45,537 it had been a long time since all four 510 00:36:45,621 --> 00:36:47,873 were in the house without dear father. 511 00:36:48,082 --> 00:36:50,459 Why, they could do anything. 512 00:36:51,377 --> 00:36:53,212 Anything at all. 513 00:36:54,338 --> 00:36:55,714 Groan. 514 00:37:01,136 --> 00:37:02,136 Wait. 515 00:37:02,179 --> 00:37:03,389 Honk, honk. 516 00:37:03,639 --> 00:37:04,639 Oh? 517 00:37:08,727 --> 00:37:09,853 Is that my bus? 518 00:37:11,271 --> 00:37:13,190 What on earth are you doing? 519 00:37:13,315 --> 00:37:14,733 What are we doing? 520 00:37:14,858 --> 00:37:16,360 We're going into town. 521 00:37:16,443 --> 00:37:19,863 After the chief explicitly asked us not to. 522 00:37:19,988 --> 00:37:21,708 This is your most reckless scheme yet, Jane. 523 00:37:21,949 --> 00:37:23,075 Crazy Jane. 524 00:37:25,619 --> 00:37:26,620 I'm in. 525 00:37:26,703 --> 00:37:27,703 Shocking. 526 00:37:28,372 --> 00:37:29,456 Larry? 527 00:37:30,207 --> 00:37:33,419 Um, does it matter to any of you that the chief thinks we're not ready? 528 00:37:40,509 --> 00:37:42,553 - Rita? - Don't be ridiculous. 529 00:37:42,636 --> 00:37:43,804 Oh, come on. 530 00:37:44,179 --> 00:37:46,515 There's a whole world out there waiting to be seen. 531 00:37:47,266 --> 00:37:49,518 That hasn't seen you in 60 years. 532 00:37:49,893 --> 00:37:51,103 I see what you're doing. 533 00:37:51,228 --> 00:37:52,604 Playing my ego. 534 00:37:52,688 --> 00:37:53,856 I won't be played. 535 00:37:55,232 --> 00:37:56,233 Okay. 536 00:37:56,692 --> 00:37:57,860 Happy knitting. 537 00:38:03,365 --> 00:38:05,325 - Larry. - Don't. 538 00:38:07,703 --> 00:38:08,745 Larry. 539 00:38:42,821 --> 00:38:44,990 Don't say a word. 540 00:38:45,073 --> 00:38:46,283 You look nice. 541 00:38:47,075 --> 00:38:48,243 Of course, I do. 542 00:38:51,955 --> 00:38:53,332 Don't wait up. 543 00:39:01,131 --> 00:39:02,758 Which one of you has any money? 544 00:39:16,855 --> 00:39:18,440 Be with you in a second, hon. 545 00:39:32,621 --> 00:39:34,373 - You okay? - All good. 546 00:39:35,165 --> 00:39:36,333 Almost there. 547 00:39:43,757 --> 00:39:44,841 I don't get it. 548 00:39:47,094 --> 00:39:48,694 You said it was your daughter's birthday. 549 00:40:00,566 --> 00:40:01,566 Oh! 550 00:40:01,775 --> 00:40:04,194 There is nothing, nothing like a malted. 551 00:40:04,278 --> 00:40:05,404 Am I right? 552 00:40:05,904 --> 00:40:07,072 You know, this is crazy. 553 00:40:07,155 --> 00:40:09,825 You even talk like her, you know that? 554 00:40:10,284 --> 00:40:11,284 Who? 555 00:40:11,326 --> 00:40:12,327 Rita farr. 556 00:40:12,411 --> 00:40:14,162 Actress from the '50s 557 00:40:16,498 --> 00:40:18,750 my dad made me watch all her movies. 558 00:40:19,960 --> 00:40:20,961 Made you? 559 00:40:21,086 --> 00:40:23,380 She must have been the only actress that I was ever, like, 560 00:40:23,505 --> 00:40:25,215 "you know what? I could hang with her." 561 00:40:25,299 --> 00:40:27,884 I mean, she was cool and sexy, 562 00:40:28,010 --> 00:40:29,344 but a broad, too. 563 00:40:29,511 --> 00:40:31,597 I mean, three guns to Santa fe? 564 00:40:31,722 --> 00:40:34,600 Eipaso. Three guns to El Paso. 565 00:40:34,683 --> 00:40:36,018 Okay, so you do know her. 566 00:40:36,685 --> 00:40:37,685 I don't know. 567 00:40:37,728 --> 00:40:38,729 Mostly, I loved her, 568 00:40:38,812 --> 00:40:40,932 'cause it meant I get to spend extra time with my dad. 569 00:40:41,481 --> 00:40:42,899 It was a tough time in our lives, 570 00:40:42,983 --> 00:40:45,527 but Rita farr, she got us through. 571 00:40:46,987 --> 00:40:48,030 Sit. 572 00:40:48,113 --> 00:40:49,197 Tell me. 573 00:40:50,699 --> 00:40:51,699 About my dad? 574 00:41:04,921 --> 00:41:07,591 One day a year, I had one job. 575 00:41:08,008 --> 00:41:09,051 Buy the present. 576 00:41:09,635 --> 00:41:10,719 It was my favorite day. 577 00:41:11,511 --> 00:41:13,597 The accident was a few days before her birthday, 578 00:41:13,722 --> 00:41:17,267 and I was so angry by then 579 00:41:18,060 --> 00:41:19,895 at myself, my wife, 580 00:41:21,104 --> 00:41:23,264 I couldn't see past my own bullshit, and then I forgot. 581 00:41:23,899 --> 00:41:26,068 You forgot to buy your daughter a birthday present? 582 00:41:26,360 --> 00:41:28,820 I was busy. Fucking the nanny. 583 00:41:28,904 --> 00:41:30,030 You idiot. 584 00:41:30,405 --> 00:41:31,573 Yeah. 585 00:41:33,200 --> 00:41:34,993 And now I'm totally stressed. 586 00:41:43,043 --> 00:41:45,545 Oh, god. I would so fuck thatjoint up. 587 00:41:45,671 --> 00:41:47,756 Except it's mine, so fuck off. 588 00:41:59,559 --> 00:42:00,602 Anything? 589 00:42:34,511 --> 00:42:35,637 Pardon me. 590 00:42:39,015 --> 00:42:40,455 Would you mind if I ordered a drink? 591 00:42:43,145 --> 00:42:44,312 What'll it be? 592 00:42:47,399 --> 00:42:48,525 I want a beer. 593 00:42:55,699 --> 00:42:57,367 And then there was that African picture. 594 00:42:58,493 --> 00:42:59,703 Forbidden Congo. 595 00:42:59,786 --> 00:43:01,079 Forbidden dookie. 596 00:43:01,204 --> 00:43:02,497 Oh, come on. 597 00:43:02,706 --> 00:43:04,082 I heard she fell ill. 598 00:43:04,166 --> 00:43:05,366 They replaced her mid-picture. 599 00:43:05,876 --> 00:43:07,586 - She was a drunk. - No. 600 00:43:07,669 --> 00:43:09,755 And there was that whole porn thing. 601 00:43:09,838 --> 00:43:11,298 The what? 602 00:43:12,591 --> 00:43:13,591 Rita farr? 603 00:43:13,842 --> 00:43:16,386 Oh, trust me. My dad had duffel bags full of the stuff. 604 00:43:18,346 --> 00:43:21,349 Your father said Rita farr was doing porn? 605 00:43:21,933 --> 00:43:23,143 Full on. 606 00:43:29,232 --> 00:43:31,169 How pissed do you think the chief would be 607 00:43:31,193 --> 00:43:33,195 knowing we were out here being gawked at? 608 00:43:35,280 --> 00:43:37,115 I honestly don't give a fuck. 609 00:43:37,616 --> 00:43:39,409 Nope. Not buying it. 610 00:43:39,534 --> 00:43:40,535 What? 611 00:43:40,660 --> 00:43:42,746 I think you care a lot about what he thinks. 612 00:43:42,871 --> 00:43:44,289 You don't know me. 613 00:43:44,372 --> 00:43:46,041 You need him like the rest of us do. 614 00:43:46,374 --> 00:43:48,210 Hey, I hate to say it, but I need him, 615 00:43:48,293 --> 00:43:50,104 to get my life back, or whatever that looks like. 616 00:43:50,128 --> 00:43:52,328 If you want your life back, why don't you just call her? 617 00:43:52,380 --> 00:43:53,465 Who? 618 00:43:53,799 --> 00:43:54,800 Your daughter. 619 00:43:55,634 --> 00:43:56,718 My daughter's dead. 620 00:43:58,345 --> 00:44:00,555 - According to? - My daughter's dead. 621 00:44:02,224 --> 00:44:03,600 Because you can confirm that? 622 00:44:03,683 --> 00:44:05,227 Multiple sources? 623 00:44:06,019 --> 00:44:08,730 It's all over the Internet, man! 624 00:44:08,897 --> 00:44:10,440 Your shitty driving. 625 00:44:10,524 --> 00:44:12,150 Wife, Kate, decapitated. 626 00:44:12,734 --> 00:44:14,486 Daughter, Clara, sole survivor. 627 00:44:14,569 --> 00:44:15,569 Shut up, Jane. 628 00:44:15,612 --> 00:44:18,907 There are three Clara steeles in the United States. 629 00:44:18,990 --> 00:44:20,116 My daughter's dead. 630 00:44:21,409 --> 00:44:22,452 Let's find out. 631 00:44:26,581 --> 00:44:27,833 Asshole! 632 00:44:29,251 --> 00:44:31,171 Larry knew they were staring at him, 633 00:44:31,253 --> 00:44:32,838 and, yes, it bothered him, 634 00:44:32,963 --> 00:44:34,965 but not for reasons one might think. 635 00:44:35,841 --> 00:44:39,344 The truth is, Larry trainor had felt like a monster 636 00:44:39,469 --> 00:44:41,763 long before he ever was one. 637 00:44:45,559 --> 00:44:47,359 We got a good light here, Larry. 638 00:44:47,435 --> 00:44:49,115 Hold on. There's something up here. 639 00:44:49,521 --> 00:44:51,481 Larry, Larry, do you read? 640 00:44:51,565 --> 00:44:52,941 Larry, come in. 641 00:45:06,121 --> 00:45:07,289 He's alive! 642 00:45:07,372 --> 00:45:08,456 Get a medic! 643 00:45:09,416 --> 00:45:10,542 Larry. 644 00:45:13,461 --> 00:45:15,213 And the sadder truth was, 645 00:45:15,297 --> 00:45:19,134 he'd finally become what he had once felt like only inside. 646 00:45:25,515 --> 00:45:27,159 Sure you don't want any dessert? 647 00:45:27,183 --> 00:45:28,643 Just the check, please. 648 00:45:35,275 --> 00:45:36,651 Is there a problem, ma'am? 649 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 No, officer. 650 00:45:37,986 --> 00:45:40,906 The only problem I see is you, pig. 651 00:45:40,989 --> 00:45:42,073 Oh, here we go. 652 00:45:43,909 --> 00:45:45,702 No. Not now. 653 00:45:45,785 --> 00:45:48,830 Officers, my friend here is maybe a little depressed, 654 00:45:48,914 --> 00:45:49,915 maybe a little high. 655 00:45:50,040 --> 00:45:51,080 But she takes it all back. 656 00:45:51,166 --> 00:45:52,584 Take it back, hammerhead. 657 00:45:52,667 --> 00:45:55,837 Which one of you motherfuckers wants me to jerk a knot in your ass? 658 00:45:56,463 --> 00:45:57,505 Fuck me. 659 00:46:25,116 --> 00:46:26,284 What the hell is that? 660 00:46:26,368 --> 00:46:27,410 Rita. 661 00:46:31,998 --> 00:46:33,249 Oh, god. Rita. 662 00:46:38,046 --> 00:46:39,381 No, no, no, no. 663 00:46:40,548 --> 00:46:41,549 Rita! 664 00:46:42,425 --> 00:46:43,551 Rita! 665 00:46:46,012 --> 00:46:47,180 Can you hear me? 666 00:46:47,764 --> 00:46:48,765 Rita! 667 00:46:50,684 --> 00:46:52,769 Rita! Fucking bitch. 668 00:46:53,019 --> 00:46:54,521 Get a grip on yourself. 669 00:47:00,610 --> 00:47:02,612 No, no, no, no! 670 00:47:25,635 --> 00:47:26,928 What the hell? 671 00:47:33,309 --> 00:47:34,477 What do we do? 672 00:47:39,524 --> 00:47:41,067 No, we're not doin' that! 673 00:47:47,032 --> 00:47:48,366 What do we do? What do we do? 674 00:47:48,491 --> 00:47:50,177 What do we do? What do we do? What do we do? 675 00:47:50,201 --> 00:47:51,286 Get back. Get back. 676 00:47:51,411 --> 00:47:52,746 Uh... uh... 677 00:47:53,621 --> 00:47:54,789 Um... oh! 678 00:48:34,204 --> 00:48:35,705 I wanna go home. 679 00:48:38,166 --> 00:48:39,417 We can do that. 680 00:48:45,215 --> 00:48:46,567 In local news today, 681 00:48:46,591 --> 00:48:49,260 the fifth annual dog parade benefiting... 682 00:48:49,385 --> 00:48:50,553 Look at them. 683 00:48:50,970 --> 00:48:52,597 Staring into the boob tube, 684 00:48:52,722 --> 00:48:54,933 moping on the day's destruction, 685 00:48:55,058 --> 00:48:57,227 utterly clueless to the danger 686 00:48:57,310 --> 00:49:00,021 their little field trip had brought to their door. 687 00:49:00,105 --> 00:49:03,525 Apparently, it was some sort of giant blob run amok, 688 00:49:03,608 --> 00:49:07,904 until what some witnesses described as a "robot man" 689 00:49:07,987 --> 00:49:09,948 created this barrier made of... 690 00:49:10,907 --> 00:49:12,907 Well, made of main street, bill. 691 00:49:24,546 --> 00:49:25,672 Daddy's home. 692 00:49:28,716 --> 00:49:30,802 Iwarned you not to leave. 693 00:49:30,885 --> 00:49:32,220 I begged you. 694 00:49:33,304 --> 00:49:35,890 You have no idea what you've done. 695 00:49:36,182 --> 00:49:37,809 It wasn't that bad. 696 00:49:38,643 --> 00:49:42,272 "Bad" doesn't begin to describe what befell cloverton today, bill. 697 00:49:42,397 --> 00:49:43,815 Thank you, Wendy. 698 00:49:45,567 --> 00:49:48,486 It's always uncomfortable, isn't it, 699 00:49:48,820 --> 00:49:50,363 when daddy gets scared? 700 00:49:51,614 --> 00:49:53,408 As well he should be. 701 00:49:53,867 --> 00:49:56,744 Niles caulder should be shitting his pants. 702 00:49:57,579 --> 00:49:58,830 He knows what's coming. 703 00:49:58,955 --> 00:50:00,498 He'd be a fool not to. 704 00:50:00,832 --> 00:50:03,835 You don't spend decades tap dancing on hornets' nests, 705 00:50:03,918 --> 00:50:05,920 and not expect to be stung. 706 00:50:07,088 --> 00:50:08,673 Niles caulder had enemies. 707 00:50:10,925 --> 00:50:13,761 Enemies he could no longer hide from. 708 00:50:14,512 --> 00:50:16,181 Whether you realize it or not, 709 00:50:16,848 --> 00:50:17,849 your actions... 710 00:50:17,932 --> 00:50:21,060 Your actions have consequences, 711 00:50:21,227 --> 00:50:25,690 and those consequences are coming to this house, 712 00:50:26,065 --> 00:50:27,358 to the town. 713 00:50:29,110 --> 00:50:30,486 Of that, there's no doubt. 714 00:50:30,612 --> 00:50:32,488 You really think we're in danger, chief? 715 00:50:32,614 --> 00:50:33,948 That we need to pick up and run? 716 00:50:34,032 --> 00:50:35,617 That's what you really, really think? 717 00:50:35,700 --> 00:50:37,368 As far away as possible, 718 00:50:37,994 --> 00:50:39,329 as $00โ€ as we can. 719 00:50:39,621 --> 00:50:41,164 What happens to the town? 720 00:50:41,247 --> 00:50:43,416 The town is not my main concern. 721 00:50:43,499 --> 00:50:44,667 So, the town gets screwed? 722 00:50:44,751 --> 00:50:47,962 You've done quite enough to this town, 723 00:50:48,046 --> 00:50:49,088 thank you. 724 00:50:49,672 --> 00:50:50,840 This is bullshit. 725 00:50:50,965 --> 00:50:52,245 Don't you start with me. 726 00:50:52,300 --> 00:50:53,509 You and I both know 727 00:50:53,593 --> 00:50:56,596 this field trip was for little more than your own amusement. 728 00:50:57,180 --> 00:50:58,556 So, now she's the bad guy? 729 00:50:58,640 --> 00:51:01,351 Okay, let's talk about you, chief. 730 00:51:01,976 --> 00:51:04,187 You told me my daughter was dead! 731 00:51:05,605 --> 00:51:07,023 I was trying to protect you. 732 00:51:07,523 --> 00:51:08,816 By lying? 733 00:51:08,900 --> 00:51:11,152 I'm trying to protect you now. 734 00:51:12,403 --> 00:51:14,298 Do you honestly think she would have accepted you? 735 00:51:14,322 --> 00:51:15,823 Did I get a chance to try? 736 00:51:15,949 --> 00:51:17,867 She lost her mother, her father. 737 00:51:17,951 --> 00:51:19,661 I don't know if she would have accepted me. 738 00:51:19,827 --> 00:51:21,704 You robbed me of that chance. 739 00:51:23,122 --> 00:51:24,791 What am I to her now? 740 00:51:26,042 --> 00:51:27,252 I'm nothing. 741 00:51:27,835 --> 00:51:29,003 I'm a monster. 742 00:51:29,837 --> 00:51:32,590 I assure you, there are many monsters in this world, 743 00:51:33,341 --> 00:51:34,676 and none of them, 744 00:51:36,094 --> 00:51:37,929 not a one, is you. 745 00:51:43,685 --> 00:51:45,436 I've tried so hard to shield you. 746 00:51:47,272 --> 00:51:49,023 And I know what I'm asking you. 747 00:51:49,857 --> 00:51:52,568 To leave the safest place you've ever known, 748 00:51:53,111 --> 00:51:56,197 to step out into the world that would rather ignore you, 749 00:51:56,864 --> 00:51:58,074 shun you, 750 00:51:58,366 --> 00:51:59,701 belittle you. 751 00:52:00,743 --> 00:52:02,412 But if you stay here, 752 00:52:03,037 --> 00:52:04,205 if we die now, 753 00:52:04,330 --> 00:52:08,751 then this magical experiment, 754 00:52:08,876 --> 00:52:11,337 this you, 755 00:52:13,006 --> 00:52:14,716 my life accomplishments, 756 00:52:15,550 --> 00:52:16,718 all, 757 00:52:17,010 --> 00:52:18,386 it will just... 758 00:52:21,514 --> 00:52:22,598 It will... 759 00:52:26,602 --> 00:52:28,813 Or we don't abandon the town. 760 00:52:28,896 --> 00:52:31,607 We protect them from these so-called enemies. 761 00:52:31,774 --> 00:52:32,942 We fight. 762 00:52:33,026 --> 00:52:34,193 We could. 763 00:52:35,236 --> 00:52:36,821 But we'd be doomed. 764 00:52:36,946 --> 00:52:38,489 What are we now? 765 00:52:42,702 --> 00:52:44,370 I'm going to go with the chief. 766 00:52:46,289 --> 00:52:47,373 Agreed. 767 00:52:56,215 --> 00:52:57,216 Fuckit 768 00:52:58,217 --> 00:52:59,218 shotgun. 769 00:53:41,719 --> 00:53:43,137 Hey, for the record, 770 00:53:43,221 --> 00:53:44,806 the town can kiss my ass. 771 00:53:45,098 --> 00:53:47,183 But that doesn't mean cliff should go in there alone. 772 00:53:47,266 --> 00:53:48,935 It's over, Jane. Let it go. 773 00:53:49,185 --> 00:53:51,270 Okay, except I vote we turn around. 774 00:53:51,396 --> 00:53:53,272 -No -Rita? 775 00:53:53,356 --> 00:53:56,901 I can't promise I won't, you know, be disgusting. 776 00:53:57,777 --> 00:53:58,986 But, yes. 777 00:54:00,863 --> 00:54:01,906 Larry? 778 00:54:02,949 --> 00:54:03,991 Larry's a yes. 779 00:54:04,200 --> 00:54:05,200 Whoo! 780 00:54:40,027 --> 00:54:41,279 This is wrong. 781 00:54:41,863 --> 00:54:43,072 Might be. 782 00:54:43,739 --> 00:54:45,074 Probably is. 783 00:54:46,909 --> 00:54:47,910 We'll be back. 784 00:55:30,077 --> 00:55:31,329 And there they go, 785 00:55:31,454 --> 00:55:33,456 our four lovable losers, 786 00:55:33,581 --> 00:55:36,667 banding together to become the superhero fighting force 787 00:55:36,751 --> 00:55:39,921 no one saw coming except everybody. 788 00:55:40,087 --> 00:55:41,339 But fear not. 789 00:55:41,797 --> 00:55:43,925 There's a way out of this dreck. 790 00:55:44,008 --> 00:55:45,134 Follow me. 791 00:55:46,594 --> 00:55:47,762 It's fine. 792 00:55:49,430 --> 00:55:50,765 It's totally fine. 793 00:55:53,351 --> 00:55:54,810 Paraguay. 794 00:55:54,894 --> 00:55:56,354 Yes, niles. 795 00:55:56,437 --> 00:55:57,772 Paraguay. 796 00:55:58,439 --> 00:56:01,108 Always, Paraguay. 797 00:56:02,360 --> 00:56:03,611 Morden. 798 00:56:03,736 --> 00:56:04,820 Sure. 799 00:56:04,946 --> 00:56:05,947 Butnot 800 00:56:06,030 --> 00:56:07,590 I mean, I haven't been Mr. Morden since, 801 00:56:09,116 --> 00:56:10,409 no! Help me." 802 00:56:43,109 --> 00:56:45,695 I've been admiring your friends, niles, 803 00:56:45,778 --> 00:56:48,197 those freaks of yours, for quite some time. 804 00:56:48,281 --> 00:56:50,199 Don't you dare hurt them. 805 00:56:50,283 --> 00:56:51,409 Hurt them? No. 806 00:56:51,909 --> 00:56:53,202 That wouldn't be any fun. 807 00:56:53,327 --> 00:56:54,537 No. 808 00:56:54,620 --> 00:56:56,473 That would be quite the same old story, wouldn't it? 809 00:56:56,497 --> 00:56:59,166 I think we're gonna do something different this time. 810 00:57:01,669 --> 00:57:03,671 You were right in one respect, however. 811 00:57:05,631 --> 00:57:07,008 They are quite doomed. 812 00:57:07,300 --> 00:57:08,426 What the fuck? 49956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.