All language subtitles for Destined.At.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,113 --> 00:00:29,116 Hot chocolate! 2 00:00:29,116 --> 00:00:30,943 Hot chocolate. 3 00:00:30,943 --> 00:00:32,945 Hot chocolate? 4 00:00:32,945 --> 00:00:34,425 It's cold out. 5 00:00:34,425 --> 00:00:35,426 I'll say. 6 00:00:35,426 --> 00:00:36,732 One for me! 7 00:00:36,732 --> 00:00:38,386 It's cold enough to be tempting. 8 00:00:38,386 --> 00:00:40,083 Yeah, it is. 9 00:00:40,083 --> 00:00:41,432 I can't tell if it's really late 10 00:00:41,432 --> 00:00:44,087 or really early right now either. 11 00:00:44,087 --> 00:00:45,958 Hot chocolate. 12 00:00:45,958 --> 00:00:47,438 I'll take a cup. 13 00:00:47,438 --> 00:00:48,309 2.50. 14 00:00:52,878 --> 00:00:54,097 Here you go. 15 00:00:54,097 --> 00:00:56,491 I got some quarters in here somewhere. 16 00:00:56,491 --> 00:00:59,668 I accept tips if you wanna round up. 17 00:01:01,104 --> 00:01:03,106 Here, I got you covered. 18 00:01:03,106 --> 00:01:04,934 I'll take a cup too. 19 00:01:04,934 --> 00:01:05,804 Thanks. 20 00:01:06,979 --> 00:01:08,459 Thank you. 21 00:01:08,459 --> 00:01:10,287 Yeah, it's just a couple of quarters. 22 00:01:10,287 --> 00:01:13,116 That's still appreciated. 23 00:01:13,116 --> 00:01:15,771 Interesting wallet choice. 24 00:01:15,771 --> 00:01:18,861 It makes me look like a little kid, doesn't it? 25 00:01:18,861 --> 00:01:21,124 I mean, who doesn't love dinosaurs? 26 00:01:21,124 --> 00:01:24,867 You'd be surprised, but they're my favorite. 27 00:01:24,867 --> 00:01:26,347 Hot chocolate! 28 00:01:26,347 --> 00:01:29,350 So you do this every year, the Black Friday shopping? 29 00:01:29,350 --> 00:01:31,352 Oh no, no, no, no. 30 00:01:31,352 --> 00:01:34,703 If I had it my way, I'd still be in my PJ's. 31 00:01:34,703 --> 00:01:37,488 So what's on your list to bring you out in the cold? 32 00:01:37,488 --> 00:01:40,143 Pretty much everything my niece wants. 33 00:01:40,143 --> 00:01:42,667 My sister-in-law all but guilted me into coming. 34 00:01:42,667 --> 00:01:43,929 Ah. 35 00:01:43,929 --> 00:01:45,757 Did she dangle the favorite aunt title? 36 00:01:45,757 --> 00:01:48,499 No, I'm the only aunt, so. 37 00:01:48,499 --> 00:01:49,979 Oh, so no need. 38 00:01:50,849 --> 00:01:51,850 What about you? 39 00:01:51,850 --> 00:01:54,723 What brought you out here? 40 00:01:54,723 --> 00:01:58,640 Well, my brother and his wife are watching my daughter 41 00:01:58,640 --> 00:02:00,381 so I can shop without her. 42 00:02:00,381 --> 00:02:02,034 Oh, that's nice of them. 43 00:02:02,034 --> 00:02:03,949 Yeah, her mom and I split up years ago. 44 00:02:03,949 --> 00:02:06,778 So the extra help is always appreciated. 45 00:02:06,778 --> 00:02:09,129 Well, make sure you do a good job of hiding the presents. 46 00:02:09,129 --> 00:02:11,696 Otherwise it'll all be for nothing. 47 00:02:11,696 --> 00:02:15,526 Well, she has yet to find where I stash her gifts. 48 00:02:15,526 --> 00:02:19,530 So have you started your Christmas shopping at all? 49 00:02:19,530 --> 00:02:20,879 Gym shorts for my brother. 50 00:02:20,879 --> 00:02:22,359 Does that count? 51 00:02:22,359 --> 00:02:23,708 Not really. 52 00:02:23,708 --> 00:02:24,883 Yeah. 53 00:02:24,883 --> 00:02:26,885 In that case, I still have a lot to get. 54 00:02:26,885 --> 00:02:30,062 Well, make sure you prioritize what you pick up first, 55 00:02:30,062 --> 00:02:32,500 you know, based on what's most likely to sell out. 56 00:02:32,500 --> 00:02:36,808 At least that's what my sister-in-law always tells me. 57 00:02:36,808 --> 00:02:38,114 Yeah, I will. 58 00:02:39,115 --> 00:02:40,247 Ladies and gentlemen, 59 00:02:40,247 --> 00:02:42,292 we'll be opening the store momentarily. 60 00:02:42,292 --> 00:02:43,772 Please be patient and enter the store 61 00:02:43,772 --> 00:02:45,730 in a nice orderly fashion. 62 00:02:45,730 --> 00:02:46,905 Thank you. 63 00:02:46,905 --> 00:02:48,864 They're opening up early. 64 00:02:48,864 --> 00:02:50,909 Looks like it. 65 00:02:50,909 --> 00:02:53,129 Well, good luck shopping. 66 00:02:55,175 --> 00:02:55,958 Thanks. 67 00:02:55,958 --> 00:02:56,785 You too. 68 00:03:39,697 --> 00:03:41,221 Merry Christmas. 69 00:03:52,057 --> 00:03:52,971 Oh excuse me, do you know where-- 70 00:03:52,971 --> 00:03:54,234 Sorry. 71 00:03:54,234 --> 00:03:56,671 All the stock we have is out here. 72 00:03:58,499 --> 00:03:59,456 Oh, hey. 73 00:03:59,456 --> 00:04:00,588 Where did you find those? 74 00:04:00,588 --> 00:04:02,807 This one's mine. 75 00:04:02,807 --> 00:04:03,678 Okay. 76 00:04:10,511 --> 00:04:11,294 Here you go. 77 00:04:11,294 --> 00:04:12,164 Happy holidays. 78 00:04:12,164 --> 00:04:13,253 Thank you. 79 00:04:13,253 --> 00:04:14,123 Next. 80 00:04:32,010 --> 00:04:33,055 You were right. 81 00:04:33,055 --> 00:04:33,969 Sold out. 82 00:04:33,969 --> 00:04:35,013 Ah, no. 83 00:04:35,013 --> 00:04:36,319 What were you looking for? 84 00:04:36,319 --> 00:04:38,495 It was this doll thing on my daughter's list. 85 00:04:38,495 --> 00:04:40,410 I should have gone for that first. 86 00:04:40,410 --> 00:04:41,803 Mm, I'm sorry. 87 00:04:42,934 --> 00:04:44,327 Hang on a second. 88 00:04:45,502 --> 00:04:46,503 Was this it? 89 00:04:46,503 --> 00:04:47,591 Yes. 90 00:04:47,591 --> 00:04:48,853 Yeah. 91 00:04:48,853 --> 00:04:49,811 These were pretty popular this year. 92 00:04:49,811 --> 00:04:50,681 I know. 93 00:04:52,030 --> 00:04:52,857 Here. 94 00:04:53,902 --> 00:04:54,685 Oh, no, no, no. 95 00:04:54,685 --> 00:04:55,599 That's yours. 96 00:04:55,599 --> 00:04:57,079 They're for your niece. 97 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 I have a really long list of other gifts for her. 98 00:04:58,994 --> 00:04:59,821 So don't worry. 99 00:04:59,821 --> 00:05:00,865 Ah, I couldn't. 100 00:05:00,865 --> 00:05:02,389 Take it, really. 101 00:05:03,955 --> 00:05:05,914 Are you sure? 102 00:05:05,914 --> 00:05:08,351 Yes. 103 00:05:10,092 --> 00:05:11,006 How much do I owe you? 104 00:05:11,006 --> 00:05:12,050 Nah, don't worry about it. 105 00:05:12,050 --> 00:05:13,356 I can't not worry about it. 106 00:05:13,356 --> 00:05:15,532 First the hot chocolate, now this. 107 00:05:15,532 --> 00:05:17,142 It's no big deal. 108 00:05:19,580 --> 00:05:22,104 Can I at least buy you breakfast? 109 00:05:22,104 --> 00:05:26,630 There's a diner nearby that's open 24/7. 110 00:05:26,630 --> 00:05:27,675 All right. 111 00:05:28,589 --> 00:05:29,546 I'm Theo. 112 00:05:30,417 --> 00:05:31,287 Kim. 113 00:05:33,115 --> 00:05:35,552 So my roommate would set up this tent over her bed 114 00:05:35,552 --> 00:05:40,601 and would like go in there and zip it up, like all the time. 115 00:05:42,080 --> 00:05:43,430 What was there reason, like germophobia, agoraphobia? 116 00:05:43,430 --> 00:05:46,389 Well, that's what I thought at first, but no. 117 00:05:46,389 --> 00:05:48,173 Shyness, it turns out. 118 00:05:48,173 --> 00:05:49,044 Really? 119 00:05:51,263 --> 00:05:52,308 Thank you. 120 00:05:52,308 --> 00:05:53,744 You bet. 121 00:05:53,744 --> 00:05:56,965 Let me know if you need anything else. 122 00:06:01,186 --> 00:06:02,405 Yeah. 123 00:06:02,405 --> 00:06:04,581 I guess sharing a room in college scared her. 124 00:06:04,581 --> 00:06:06,322 But the crazy thing was, 125 00:06:06,322 --> 00:06:09,412 is I never knew if she was in there or not. 126 00:06:09,412 --> 00:06:12,372 There was this one night, it was getting late 127 00:06:12,372 --> 00:06:15,157 and I was worried that she wasn't back yet. 128 00:06:15,157 --> 00:06:19,030 And then all of a sudden she pops out of the tent. 129 00:06:19,030 --> 00:06:20,249 Scared you to death? 130 00:06:20,249 --> 00:06:21,468 Nearly! 131 00:06:21,468 --> 00:06:22,947 but you wanna know the funniest part? 132 00:06:22,947 --> 00:06:24,035 Oh, don't keep me hanging. 133 00:06:24,035 --> 00:06:25,994 She is my sister-in-law now. 134 00:06:25,994 --> 00:06:27,474 No. 135 00:06:27,474 --> 00:06:30,694 My brother came by to visit and they totally hit it off. 136 00:06:30,694 --> 00:06:34,002 She came out of her tent and then out of her shell. 137 00:06:34,002 --> 00:06:36,265 Surprisingly, she's the most outgoing person now. 138 00:06:36,265 --> 00:06:37,484 But the good news, 139 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 she put away the tent when they got engaged. 140 00:06:39,442 --> 00:06:42,837 So no king size bed tent on their wedding registry. 141 00:06:42,837 --> 00:06:44,316 No, thankfully. 142 00:06:45,970 --> 00:06:48,669 So is she the one who guilted you in the coming out today? 143 00:06:48,669 --> 00:06:50,453 The very one. 144 00:06:50,453 --> 00:06:53,282 She's probably buying out a few other stores across town. 145 00:06:53,282 --> 00:06:57,460 Shopping is very much part of Thanksgiving weekend to her. 146 00:06:57,460 --> 00:06:58,679 How about you? 147 00:06:58,679 --> 00:07:01,029 What would you prefer to be doing today? 148 00:07:01,029 --> 00:07:03,074 Decorating my own Christmas tree. 149 00:07:03,074 --> 00:07:06,034 Maybe grading a few papers just to stay ahead of things. 150 00:07:06,034 --> 00:07:06,904 Teacher? 151 00:07:08,036 --> 00:07:08,993 Yeah. 152 00:07:08,993 --> 00:07:10,299 But other than that, 153 00:07:10,299 --> 00:07:12,127 I'd be spending time at my parents' place. 154 00:07:12,127 --> 00:07:14,956 Nothing exciting really. 155 00:07:14,956 --> 00:07:16,479 Well. 156 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 I will be spending most of my weekend 157 00:07:18,525 --> 00:07:21,963 building the best gingerbread house possible. 158 00:07:21,963 --> 00:07:25,183 Oh, your hobby or your daughter's? 159 00:07:25,183 --> 00:07:26,663 Both. 160 00:07:26,663 --> 00:07:29,927 Last year we entered this contest at the City Art Museum 161 00:07:29,927 --> 00:07:31,842 and it was such a hit 162 00:07:31,842 --> 00:07:35,280 that she's already sketching what she wants to do this year. 163 00:07:35,280 --> 00:07:36,978 Oh, well that sounds-- 164 00:07:36,978 --> 00:07:38,022 Messy. 165 00:07:38,022 --> 00:07:39,981 I was gonna say fun. 166 00:07:39,981 --> 00:07:41,548 That too. 167 00:07:41,548 --> 00:07:43,419 Yeah, I'm sure she'll be ready to jump into it 168 00:07:43,419 --> 00:07:45,203 as soon as we get home. 169 00:07:45,203 --> 00:07:49,512 But I'm really hoping I could convince her to watch a movie 170 00:07:49,512 --> 00:07:50,948 so I can catch up on some sleep. 171 00:07:50,948 --> 00:07:51,775 Ah. 172 00:07:51,775 --> 00:07:53,473 Good strategy. 173 00:07:53,473 --> 00:07:54,691 Yeah. 174 00:07:54,691 --> 00:07:58,042 So what's your daughter like? 175 00:07:58,042 --> 00:08:00,305 Ah, she's nine years old. 176 00:08:01,481 --> 00:08:02,612 Smart. 177 00:08:02,612 --> 00:08:04,396 And she knows it. 178 00:08:04,396 --> 00:08:07,965 Creative, mischievous in a fun sort of way. 179 00:08:09,576 --> 00:08:11,578 She makes me laugh a lot. 180 00:08:13,449 --> 00:08:15,233 She's always curious. 181 00:08:15,233 --> 00:08:16,800 Well, that's good. 182 00:08:16,800 --> 00:08:18,019 Depends. 183 00:08:18,019 --> 00:08:20,238 She has a tendency to wander off. 184 00:08:20,238 --> 00:08:21,762 Yeah. 185 00:08:21,762 --> 00:08:26,027 I've had a few heart stopping moments losing her in stores. 186 00:08:27,463 --> 00:08:28,464 Thanks for breakfast. 187 00:08:28,464 --> 00:08:29,770 You're welcome. 188 00:08:29,770 --> 00:08:31,641 So what else do you have on your list? 189 00:08:31,641 --> 00:08:33,164 Ornaments? 190 00:08:33,164 --> 00:08:36,254 Oh, well I did break one off my mother's tree last year. 191 00:08:36,254 --> 00:08:37,517 Shameful. 192 00:08:37,517 --> 00:08:39,083 I was helping to put everything away 193 00:08:39,083 --> 00:08:41,869 and I don't think she really noticed. 194 00:08:41,869 --> 00:08:44,001 Maybe you should get her a replacement. 195 00:08:44,001 --> 00:08:47,222 Well, it was a dog, ceramic one I think. 196 00:08:47,222 --> 00:08:48,832 What type of dog? 197 00:08:48,832 --> 00:08:52,923 I have no idea, but this one looks close enough. 198 00:08:52,923 --> 00:08:53,794 Oh. 199 00:08:54,882 --> 00:08:57,754 Hey look, this one's perfect for you. 200 00:08:57,754 --> 00:08:59,756 I actually have that one already. 201 00:08:59,756 --> 00:09:00,583 You would. 202 00:09:00,583 --> 00:09:01,410 But good choice. 203 00:09:01,410 --> 00:09:02,324 Oh, hang on. 204 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 I will get it for my niece. 205 00:09:03,847 --> 00:09:06,197 So she will think of her aunt each year. 206 00:09:06,197 --> 00:09:07,634 Nice. 207 00:09:07,634 --> 00:09:09,549 And for you-- 208 00:09:09,549 --> 00:09:12,421 Let's see, we should get something-- 209 00:09:12,421 --> 00:09:13,596 Huh! 210 00:09:13,596 --> 00:09:15,293 What about this one? 211 00:09:15,293 --> 00:09:18,296 The gingerbread houses we make aren't that fancy. 212 00:09:18,296 --> 00:09:19,689 Ah, but it's perfect. 213 00:09:19,689 --> 00:09:20,603 Oh, you don't have to buy it. 214 00:09:20,603 --> 00:09:21,430 No, no, no. 215 00:09:21,430 --> 00:09:22,605 I want to. 216 00:09:22,605 --> 00:09:24,955 It's just what my tree needs. 217 00:09:28,219 --> 00:09:31,135 ♪ There's a jingle in the air 218 00:09:31,135 --> 00:09:34,312 ♪ Falala feeling everywhere 219 00:09:34,312 --> 00:09:36,619 ♪ It's the best time of the year ♪ 220 00:09:36,619 --> 00:09:39,840 ♪ Whenever you're here 221 00:09:39,840 --> 00:09:43,234 ♪ So let it snow snow snow 222 00:09:43,234 --> 00:09:47,412 ♪ So we can stay home home home ♪ 223 00:09:47,412 --> 00:09:48,936 ♪ I got the tree 224 00:09:48,936 --> 00:09:50,502 ♪ You string the lights 225 00:09:50,502 --> 00:09:52,069 ♪ You bring the naughty 226 00:09:52,069 --> 00:09:53,854 ♪ I've got the nice 227 00:09:53,854 --> 00:09:55,333 ♪ I'll hang the miss 228 00:09:55,333 --> 00:09:57,422 ♪ So you bring a kiss 229 00:09:57,422 --> 00:10:00,687 ♪ Baby you're the merry in every Christmas ♪ 230 00:10:00,687 --> 00:10:05,039 ♪ At the top of my wishlist hey hey hey ♪ 231 00:10:05,039 --> 00:10:09,086 ♪ You're the happy in my holiday ♪ 232 00:10:09,086 --> 00:10:10,479 That's cute. 233 00:10:10,479 --> 00:10:11,828 I mean handsome. 234 00:10:16,224 --> 00:10:18,095 That looks cute. 235 00:10:18,095 --> 00:10:22,317 ♪ You're the happy in my holiday ♪ 236 00:10:24,580 --> 00:10:26,408 Okay, I think I'm ready to get out of the cold. 237 00:10:26,408 --> 00:10:27,496 Me too. 238 00:10:27,496 --> 00:10:29,063 How about this one? 239 00:10:30,064 --> 00:10:30,891 Thanks. 240 00:10:33,937 --> 00:10:36,374 There's something kind of disheartening about all of this. 241 00:10:36,374 --> 00:10:37,462 Isn't there? 242 00:10:37,462 --> 00:10:38,681 How do you mean? 243 00:10:38,681 --> 00:10:40,988 I mean, go get my wishlist from the store. 244 00:10:40,988 --> 00:10:44,426 There's no magic or thought or sincerity. 245 00:10:45,601 --> 00:10:47,124 I see your point. 246 00:10:48,343 --> 00:10:50,519 I'm being somewhat of a Grinch, aren't I? 247 00:10:50,519 --> 00:10:54,610 No, I think Christmas can feel like that. 248 00:10:54,610 --> 00:10:56,090 But? 249 00:10:56,090 --> 00:10:59,484 I guess it makes you search for ways 250 00:10:59,484 --> 00:11:02,139 to add the magic back in. 251 00:11:02,139 --> 00:11:04,576 Well, and you do that how? 252 00:11:04,576 --> 00:11:06,230 Well, like traditions maybe, 253 00:11:06,230 --> 00:11:09,625 or just spending time together. 254 00:11:09,625 --> 00:11:12,497 I guess my mom does insist we go see "A Christmas Carol," 255 00:11:12,497 --> 00:11:13,890 the play. 256 00:11:13,890 --> 00:11:16,153 We go every year the weekend before Christmas. 257 00:11:16,153 --> 00:11:16,980 See? 258 00:11:16,980 --> 00:11:17,938 Good example. 259 00:11:17,938 --> 00:11:19,591 Oh, do you hate it? 260 00:11:19,591 --> 00:11:23,073 No, I suppose it gets me excited for the holidays, 261 00:11:23,073 --> 00:11:26,163 but oh, my favorite is Christmas Eve. 262 00:11:26,163 --> 00:11:28,644 We go to this Christmas-themed village every year 263 00:11:28,644 --> 00:11:30,167 for the Santa sendoff. 264 00:11:30,167 --> 00:11:30,994 Have you been? 265 00:11:30,994 --> 00:11:31,821 No. 266 00:11:31,821 --> 00:11:33,388 You should. 267 00:11:33,388 --> 00:11:36,304 It's this quaint village with all these different buildings 268 00:11:36,304 --> 00:11:38,393 and Christmas activities and food. 269 00:11:38,393 --> 00:11:42,266 And of course Santa leaves and everyone cheers and waves. 270 00:11:42,266 --> 00:11:43,528 My niece loves it. 271 00:11:43,528 --> 00:11:44,834 It's-- 272 00:11:44,834 --> 00:11:46,967 It's, well, it's magical. 273 00:11:48,359 --> 00:11:49,143 Wow. 274 00:11:49,143 --> 00:11:50,797 That sounds amazing. 275 00:11:53,930 --> 00:11:57,194 So what else do you do besides gingerbread creations? 276 00:11:57,194 --> 00:12:00,502 We have some epic camp outs under the Christmas tree. 277 00:12:00,502 --> 00:12:01,459 Cool. 278 00:12:01,459 --> 00:12:03,287 Christmas stories at bedtime. 279 00:12:03,287 --> 00:12:05,550 We do this 12 days at Christmas thing 280 00:12:05,550 --> 00:12:07,683 where you send like a gift or a treat 281 00:12:07,683 --> 00:12:11,948 to somebody new each day and we serve meals at the shelter. 282 00:12:11,948 --> 00:12:13,645 Oh, that's nice. 283 00:12:13,645 --> 00:12:16,083 Oh and sledding, of course. 284 00:12:17,301 --> 00:12:20,000 So what do you do if there's not enough snow? 285 00:12:20,000 --> 00:12:21,218 Ice blocking. 286 00:12:21,218 --> 00:12:22,437 What? 287 00:12:22,437 --> 00:12:23,655 Yeah. 288 00:12:23,655 --> 00:12:25,179 It's this thing I learned in college. 289 00:12:25,179 --> 00:12:27,181 You buy an ice block from the grocery store, 290 00:12:27,181 --> 00:12:29,139 put a blanket on it to sit on. 291 00:12:29,139 --> 00:12:30,010 And then-- 292 00:12:31,838 --> 00:12:33,970 I have never heard of that before. 293 00:12:33,970 --> 00:12:35,493 You should try it. 294 00:12:35,493 --> 00:12:37,365 I'm sure your daughter loves it. 295 00:12:37,365 --> 00:12:39,019 Loves all of it. 296 00:12:39,019 --> 00:12:39,976 It sounds-- 297 00:12:41,761 --> 00:12:43,240 It sounds perfect. 298 00:12:46,200 --> 00:12:47,201 I'm sorry. 299 00:12:50,857 --> 00:12:53,163 Oh, I just have one more thing on my list. 300 00:12:53,163 --> 00:12:53,990 Yeah. 301 00:12:53,990 --> 00:12:55,209 I mean, great. 302 00:12:56,210 --> 00:12:58,342 I'll grab it real quick. 303 00:13:02,564 --> 00:13:03,391 Okay. 304 00:13:05,872 --> 00:13:07,003 Okay, Theo. 305 00:13:07,003 --> 00:13:10,572 This is the part where you ask her out. 306 00:13:10,572 --> 00:13:11,399 Not a big deal. 307 00:13:11,399 --> 00:13:13,053 Just-- 308 00:13:13,053 --> 00:13:17,361 Hey. 309 00:13:17,361 --> 00:13:19,929 Just, would you wanna go grab lunch 310 00:13:23,454 --> 00:13:24,934 in six more hours? 311 00:13:26,806 --> 00:13:28,285 Okay. 312 00:13:28,285 --> 00:13:32,899 Hey, would you wanna come check out my gingerbread house? 313 00:13:34,161 --> 00:13:36,424 That sounds really sketchy. 314 00:13:48,523 --> 00:13:49,350 Kim! 315 00:13:59,273 --> 00:14:00,100 Theo? 316 00:14:03,799 --> 00:14:04,626 Theo! 317 00:14:06,193 --> 00:14:08,499 Okay, there's no need to panic. 318 00:14:08,499 --> 00:14:11,676 Please be careful as you're moving around. 319 00:14:11,676 --> 00:14:15,724 I'm sure that the power's gonna be back on soon. 320 00:14:49,976 --> 00:14:50,890 Oh, excuse me. 321 00:14:50,890 --> 00:14:52,369 Sorry. 322 00:14:52,369 --> 00:14:54,545 Our registers are down so we can't process any sales. 323 00:14:54,545 --> 00:14:55,633 Thank you for understanding. 324 00:14:55,633 --> 00:14:57,244 Oh, okay. 325 00:15:04,120 --> 00:15:04,947 Theo? 326 00:15:50,384 --> 00:15:52,952 Hey, can someone pick up all these ads please? 327 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 Bill, honey, there's whipped cream in the fridge too. 328 00:15:54,954 --> 00:15:56,694 Ah, Thanksgiving leftovers. 329 00:15:56,694 --> 00:15:58,131 My favorite. 330 00:15:58,131 --> 00:15:59,654 Are you all hungry? 331 00:15:59,654 --> 00:16:02,744 Mom, we haven't even fully digested Thanksgiving yet. 332 00:16:02,744 --> 00:16:04,224 Yeah. 333 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 But all that shopping you did builds an appetite. 334 00:16:05,529 --> 00:16:06,791 Hey, is Mia around? 335 00:16:06,791 --> 00:16:07,618 Yes. 336 00:16:07,618 --> 00:16:08,532 Close your eyes. 337 00:16:08,532 --> 00:16:11,796 I have tons of presents for you. 338 00:16:11,796 --> 00:16:12,884 Where are they? 339 00:16:12,884 --> 00:16:13,885 They are in my car. 340 00:16:13,885 --> 00:16:15,409 I just wanted to get you excited. 341 00:16:15,409 --> 00:16:16,236 Oh. 342 00:16:16,236 --> 00:16:17,541 We beat you home. 343 00:16:17,541 --> 00:16:19,891 Oh, I did take a little longer. 344 00:16:19,891 --> 00:16:21,719 Did you get everything you circled in the ads? 345 00:16:21,719 --> 00:16:24,113 That would've included every toy for Mia 346 00:16:24,113 --> 00:16:25,680 and a vacuum she marked. 347 00:16:25,680 --> 00:16:27,421 I don't think she knew what it was, but it was pink. 348 00:16:27,421 --> 00:16:28,726 It wasn't so long ago you were pouring 349 00:16:28,726 --> 00:16:30,685 over all those ads too, Glen. 350 00:16:30,685 --> 00:16:31,947 That was Kim actually. 351 00:16:31,947 --> 00:16:33,993 You had a colored marker of your own 352 00:16:33,993 --> 00:16:36,778 so that what you wanted didn't get mixed up with my choices. 353 00:16:36,778 --> 00:16:38,345 I was 13. 354 00:16:38,345 --> 00:16:39,737 Did you use a green marker this year? 355 00:16:39,737 --> 00:16:41,913 Because I see a lot of circles here. 356 00:16:41,913 --> 00:16:43,045 Enough of that you two. 357 00:16:43,045 --> 00:16:44,612 Fine. 358 00:16:44,612 --> 00:16:46,266 Oh, leftover pie. 359 00:16:47,963 --> 00:16:50,966 It's a pity we didn't have a larger party this year. 360 00:16:50,966 --> 00:16:53,055 Have you heard from Zach at all? 361 00:16:53,055 --> 00:16:55,492 Not since we broke up and that works for me. 362 00:16:55,492 --> 00:16:57,668 Besides aren't I special enough alone? 363 00:16:57,668 --> 00:16:58,495 Of course. 364 00:16:58,495 --> 00:16:59,322 No. 365 00:16:59,322 --> 00:17:00,236 Babe. 366 00:17:00,236 --> 00:17:01,237 It's not really Kim's fault 367 00:17:01,237 --> 00:17:02,456 he didn't want a future together. 368 00:17:02,456 --> 00:17:03,587 Of course not. 369 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 Thank you. 370 00:17:05,111 --> 00:17:06,416 I don't know. 371 00:17:06,416 --> 00:17:09,376 He was a pretty special guy though. 372 00:17:27,568 --> 00:17:28,482 Hello! 373 00:17:28,482 --> 00:17:29,352 Sh. 374 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 Where's Hunter and Clarissa? 375 00:17:32,268 --> 00:17:33,878 Sleeping. 376 00:17:33,878 --> 00:17:35,097 Oh. 377 00:17:35,097 --> 00:17:37,360 Great babysitting. 378 00:17:37,360 --> 00:17:39,536 Did you get me lots of presents? 379 00:17:39,536 --> 00:17:41,625 None whatsoever. 380 00:17:41,625 --> 00:17:42,539 Who's there? 381 00:17:42,539 --> 00:17:43,366 Theo? 382 00:17:43,366 --> 00:17:44,541 Yeah. 383 00:17:44,541 --> 00:17:45,455 Morning. 384 00:17:45,455 --> 00:17:47,283 Yeah, it is. 385 00:17:47,283 --> 00:17:49,155 Ashley, are you hungry? 386 00:17:49,155 --> 00:17:50,939 I think Clarissa's gonna make pancakes. 387 00:17:50,939 --> 00:17:51,766 Clarissa! 388 00:17:51,766 --> 00:17:52,593 Oh no, no. 389 00:17:52,593 --> 00:17:53,507 Don't bother. 390 00:17:53,507 --> 00:17:54,290 You're okay, right Ashley? 391 00:17:54,290 --> 00:17:55,726 There's no trouble. 392 00:17:55,726 --> 00:17:57,467 I'm sure you're hungry. 393 00:17:57,467 --> 00:18:01,776 Besides, Clarissa's sister's coming by for breakfast. 394 00:18:01,776 --> 00:18:02,646 Sharon? 395 00:18:04,257 --> 00:18:06,346 Is Clarissa's still trying to set me up with her? 396 00:18:06,346 --> 00:18:08,304 Oh, what's so bad about that? 397 00:18:08,304 --> 00:18:10,872 Would you appreciate it if our situations were reversed? 398 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 Eh. 399 00:18:12,482 --> 00:18:16,051 Actually, I kind of met someone last night. 400 00:18:16,051 --> 00:18:16,878 Really? 401 00:18:16,878 --> 00:18:17,705 Yeah. 402 00:18:17,705 --> 00:18:18,923 That's great. 403 00:18:18,923 --> 00:18:20,055 When are you gonna see her again? 404 00:18:20,055 --> 00:18:22,492 I didn't get her number. 405 00:18:22,492 --> 00:18:24,015 Theo, come on. 406 00:18:24,015 --> 00:18:25,191 Hey Theo. 407 00:18:25,191 --> 00:18:26,322 Hey Clarissa. 408 00:18:26,322 --> 00:18:27,410 How was Ashley for you? 409 00:18:27,410 --> 00:18:28,237 An angel. 410 00:18:28,237 --> 00:18:29,499 Of course. 411 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 Anytime you need us to babysit we're here. 412 00:18:30,979 --> 00:18:31,806 Thank you. 413 00:18:31,806 --> 00:18:32,633 Really though. 414 00:18:32,633 --> 00:18:33,851 We mean that. 415 00:18:33,851 --> 00:18:36,376 Could be good practice for us. 416 00:18:37,551 --> 00:18:38,595 What are you-- 417 00:18:38,595 --> 00:18:40,423 We're expecting! 418 00:18:40,423 --> 00:18:42,338 Congratulations. 419 00:18:42,338 --> 00:18:43,513 Thanks. 420 00:18:43,513 --> 00:18:45,167 Oh, you're gonna have a cousin, Ashley. 421 00:18:45,167 --> 00:18:47,126 Is it a girl? 422 00:18:47,126 --> 00:18:48,649 We don't know yet. 423 00:18:49,476 --> 00:18:51,042 Oh, that's Sharon. 424 00:18:52,566 --> 00:18:53,741 Just go with it. 425 00:18:53,741 --> 00:18:54,872 Go with what? 426 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 Nothing. 427 00:18:56,178 --> 00:18:58,354 If it's a girl, you have to name her Ashlyn. 428 00:18:58,354 --> 00:19:00,139 Ashlyn and Ashley? 429 00:19:00,139 --> 00:19:02,402 I'm sure grandma wouldn't find that confusing at all. 430 00:19:02,402 --> 00:19:03,272 Oh, no. 431 00:19:05,274 --> 00:19:06,101 Morning. 432 00:19:06,101 --> 00:19:07,581 You are just in time. 433 00:19:07,581 --> 00:19:08,408 He's here? 434 00:19:08,408 --> 00:19:09,235 How do I look? 435 00:19:09,235 --> 00:19:10,192 Great. 436 00:19:10,192 --> 00:19:11,019 Come help me make pancakes. 437 00:19:11,019 --> 00:19:11,933 I always burn them. 438 00:19:11,933 --> 00:19:13,152 Just hold the flipper thing 439 00:19:13,152 --> 00:19:14,065 and look like you know what you're doing 440 00:19:14,065 --> 00:19:15,850 and I'll handle the rest. 441 00:19:15,850 --> 00:19:16,720 Good morning. 442 00:19:16,720 --> 00:19:17,634 Hey. 443 00:19:17,634 --> 00:19:18,461 Hey Sharon. 444 00:19:18,461 --> 00:19:19,549 Hi Theo. 445 00:19:19,549 --> 00:19:20,768 Okay, time to put that away. 446 00:19:20,768 --> 00:19:22,204 But I haven't hit my time limit. 447 00:19:22,204 --> 00:19:23,466 Then save some for later today then. 448 00:19:23,466 --> 00:19:24,859 Come on. 449 00:19:24,859 --> 00:19:26,034 Oh, Sharon. 450 00:19:26,034 --> 00:19:27,818 There's some dairies in the fridge. 451 00:19:27,818 --> 00:19:29,516 How was Thanksgiving for you all? 452 00:19:29,516 --> 00:19:30,560 It was great. 453 00:19:30,560 --> 00:19:32,432 We had a feast with my mom. 454 00:19:32,432 --> 00:19:33,650 How is she doing? 455 00:19:33,650 --> 00:19:35,348 Oh, good, fine. 456 00:19:35,348 --> 00:19:36,827 You know, same as always. 457 00:19:36,827 --> 00:19:38,655 Wait, did you tell mom about the baby? 458 00:19:38,655 --> 00:19:39,482 I did. 459 00:19:39,482 --> 00:19:40,396 Yeah. 460 00:19:40,396 --> 00:19:41,223 Sorry to the last to know. 461 00:19:41,223 --> 00:19:43,399 Better me than her. 462 00:19:43,399 --> 00:19:44,879 How excited was she? 463 00:19:44,879 --> 00:19:46,533 Very. 464 00:19:46,533 --> 00:19:47,795 Good. 465 00:19:47,795 --> 00:19:50,145 So Theo, do we get you for Christmas this year? 466 00:19:50,145 --> 00:19:53,757 I mean you and Ashley with our side of the family? 467 00:19:53,757 --> 00:19:56,020 Ah, you know, my mom would be all alone, so I-- 468 00:19:56,020 --> 00:19:59,589 Actually I invited mom to come along so. 469 00:19:59,589 --> 00:20:00,503 Great. 470 00:20:00,503 --> 00:20:02,549 We'll all be together then. 471 00:20:02,549 --> 00:20:04,028 Sounds like it. 472 00:20:14,735 --> 00:20:15,605 Come in! 473 00:20:18,173 --> 00:20:19,348 You're awake! 474 00:20:19,348 --> 00:20:20,262 Barely. 475 00:20:20,262 --> 00:20:21,611 What is all that? 476 00:20:21,611 --> 00:20:23,918 Presents for Mia and Glen and your parents. 477 00:20:23,918 --> 00:20:25,267 Is it okay if I stash them here? 478 00:20:25,267 --> 00:20:26,529 Sure. 479 00:20:26,529 --> 00:20:27,313 But do you really need to worry about Glen 480 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 and my parents snooping? 481 00:20:28,879 --> 00:20:31,404 Okay, first of all, your brother has gotten worse. 482 00:20:31,404 --> 00:20:32,709 Even Mia has more self restraint. 483 00:20:32,709 --> 00:20:34,189 And second of all, 484 00:20:34,189 --> 00:20:35,973 we can have a huge gift wrapping party before Christmas. 485 00:20:35,973 --> 00:20:37,932 You mean an all nighter with eggnog and gift wrap? 486 00:20:37,932 --> 00:20:39,629 That's exactly what I mean. 487 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 What are you doing? 488 00:20:41,240 --> 00:20:43,590 I'm grading papers on the Cretaceous Period. 489 00:20:43,590 --> 00:20:44,547 Which one is that? 490 00:20:44,547 --> 00:20:46,680 The one after Jurassic. 491 00:20:46,680 --> 00:20:48,159 You can just wait till Monday. 492 00:20:48,159 --> 00:20:49,291 Too much to do. 493 00:20:49,291 --> 00:20:50,858 Hmm. 494 00:20:50,858 --> 00:20:52,816 Hey, did you end up getting that doll that Mia wanted? 495 00:20:52,816 --> 00:20:53,643 I-- 496 00:20:53,643 --> 00:20:54,470 No peeking! 497 00:20:54,470 --> 00:20:55,341 And yes. 498 00:20:56,603 --> 00:20:58,344 I actually gave it away. 499 00:20:58,344 --> 00:20:59,432 Kim. 500 00:20:59,432 --> 00:21:00,955 She really wanted that doll. 501 00:21:00,955 --> 00:21:02,478 I can get Mia another gift on her list. 502 00:21:02,478 --> 00:21:04,872 Besides, I met someone who desperately wanted one 503 00:21:04,872 --> 00:21:06,177 for his daughter 504 00:21:06,177 --> 00:21:07,353 and I felt like it was the right thing to do. 505 00:21:07,353 --> 00:21:09,398 Okay, Black Friday shoppers are the worst. 506 00:21:09,398 --> 00:21:10,486 They're so manipulative. 507 00:21:10,486 --> 00:21:12,314 You played right into his scheme. 508 00:21:12,314 --> 00:21:13,837 There was no scheme. 509 00:21:13,837 --> 00:21:15,317 He was nice. 510 00:21:15,317 --> 00:21:16,623 And he didn't even ask. 511 00:21:16,623 --> 00:21:17,493 I offered. 512 00:21:18,407 --> 00:21:20,322 Who is this nice man? 513 00:21:20,322 --> 00:21:21,192 Theo. 514 00:21:22,324 --> 00:21:23,238 Theo who? 515 00:21:24,674 --> 00:21:25,675 Just Theo. 516 00:21:31,333 --> 00:21:32,813 Is it holding? 517 00:21:32,813 --> 00:21:34,684 Yeah, if I don't move. 518 00:21:34,684 --> 00:21:35,598 Okay. 519 00:21:35,598 --> 00:21:37,121 I think another minute or so. 520 00:21:37,121 --> 00:21:39,733 I wanna make it like a fairy house. 521 00:21:39,733 --> 00:21:40,560 Okay. 522 00:21:40,560 --> 00:21:42,170 So like Tinker Bell? 523 00:21:42,170 --> 00:21:44,215 No, like Mrs. Pullman's garden. 524 00:21:44,215 --> 00:21:45,173 All right. 525 00:21:45,173 --> 00:21:47,610 So garden gnomes and fairies. 526 00:21:47,610 --> 00:21:48,872 Yeah. 527 00:21:48,872 --> 00:21:50,178 All right. 528 00:21:50,178 --> 00:21:53,442 I will get started on an awesome toad stool then. 529 00:21:53,442 --> 00:21:55,705 Oh, and a picnic bench. 530 00:21:55,705 --> 00:21:57,141 Right away. 531 00:21:57,141 --> 00:21:59,883 Oh, actually I got us a little something. 532 00:21:59,883 --> 00:22:00,667 What? 533 00:22:05,672 --> 00:22:06,673 Ta-da! 534 00:22:06,673 --> 00:22:08,718 A new ornament for our tree. 535 00:22:08,718 --> 00:22:10,198 I love it. 536 00:22:10,198 --> 00:22:11,025 Can I hold it? 537 00:22:11,025 --> 00:22:12,548 Yeah. 538 00:22:12,548 --> 00:22:13,419 Ooh, hey-- 539 00:22:15,029 --> 00:22:15,943 That's stuck. 540 00:22:15,943 --> 00:22:17,248 Quick dry. 541 00:22:17,248 --> 00:22:18,902 I got it. 542 00:22:18,902 --> 00:22:20,034 Okay, good. 543 00:22:45,451 --> 00:22:46,582 Okay. 544 00:22:46,582 --> 00:22:48,410 That is it for today, but fair warning. 545 00:22:48,410 --> 00:22:51,326 Your in-depth papers on Sauropods are due in a week. 546 00:22:51,326 --> 00:22:53,459 I appreciate any early papers turned in. 547 00:22:53,459 --> 00:22:57,419 Not that it'll happen, but just throwing it out there. 548 00:22:57,419 --> 00:22:58,289 All right. 549 00:22:58,289 --> 00:22:59,116 That's it. 550 00:22:59,116 --> 00:23:00,074 Thank you. 551 00:23:00,074 --> 00:23:00,857 Thank you, Dr. Fenech. 552 00:23:00,857 --> 00:23:02,772 You're welcome. 553 00:23:02,772 --> 00:23:04,339 Thank you. 554 00:23:04,339 --> 00:23:05,775 See you tomorrow. 555 00:23:15,872 --> 00:23:17,091 I don't know why, 556 00:23:17,091 --> 00:23:20,703 but I've always loved you in the lab coat. 557 00:23:20,703 --> 00:23:21,574 Zach. 558 00:23:22,488 --> 00:23:23,924 How are you? 559 00:23:23,924 --> 00:23:24,881 I'm good. 560 00:23:26,056 --> 00:23:28,145 What are you doing here? 561 00:23:28,145 --> 00:23:30,452 I wanted to see you. 562 00:23:30,452 --> 00:23:32,280 Is that really fair? 563 00:23:32,280 --> 00:23:34,456 You broke up with me months ago and I-- 564 00:23:34,456 --> 00:23:35,675 I regret it. 565 00:23:37,198 --> 00:23:38,025 What? 566 00:23:42,551 --> 00:23:45,467 I know what I said a few months ago, but I was wrong. 567 00:23:45,467 --> 00:23:47,643 You said you didn't see our relationship going anywhere. 568 00:23:47,643 --> 00:23:49,471 I was scared. 569 00:23:49,471 --> 00:23:52,996 These past few months apart, I missed you. 570 00:23:55,564 --> 00:23:56,565 Oh, hang on. 571 00:23:56,565 --> 00:23:58,306 Not on the skeletons please. 572 00:23:58,306 --> 00:23:59,481 Really? 573 00:23:59,481 --> 00:24:00,917 I thought it'd look kind of cool. 574 00:24:00,917 --> 00:24:04,921 Yes, but they're, you know, kind of fragile. 575 00:24:04,921 --> 00:24:05,792 Thank you. 576 00:24:07,315 --> 00:24:08,098 All right. 577 00:24:08,098 --> 00:24:09,012 How about this? 578 00:24:09,012 --> 00:24:09,839 Could I take you out again? 579 00:24:09,839 --> 00:24:11,014 You know, start over. 580 00:24:11,014 --> 00:24:13,669 We can't just erase the past, Zach. 581 00:24:13,669 --> 00:24:16,063 Well then let's pick back up where we left off. 582 00:24:16,063 --> 00:24:17,934 I can't do that either. 583 00:24:17,934 --> 00:24:20,459 Hey, no, definitely not there! 584 00:24:21,721 --> 00:24:22,635 Kim, please. 585 00:24:22,635 --> 00:24:23,723 Just give me another chance. 586 00:24:23,723 --> 00:24:24,854 I have to get back to work. 587 00:24:24,854 --> 00:24:27,466 At least have dinner with me. 588 00:24:28,554 --> 00:24:29,685 Fine. 589 00:24:29,685 --> 00:24:30,512 Okay. 590 00:24:30,512 --> 00:24:31,382 I'll give you a call. 591 00:24:31,382 --> 00:24:32,209 Yeah? 592 00:24:32,209 --> 00:24:33,036 Yeah. 593 00:24:33,036 --> 00:24:33,907 Okay. 594 00:24:35,125 --> 00:24:38,215 Oh, how about we hang these on the railing? 595 00:24:38,215 --> 00:24:41,131 You know where these would look awesome? 596 00:24:41,131 --> 00:24:43,046 The Stegosaurus upstairs. 597 00:24:43,046 --> 00:24:44,918 Especially not there. 598 00:24:44,918 --> 00:24:46,485 Wow. 599 00:24:46,485 --> 00:24:47,834 I'll go take it down. 600 00:24:47,834 --> 00:24:48,878 Thank you. 601 00:24:56,451 --> 00:24:58,322 I don't like this this year. 602 00:24:58,322 --> 00:25:00,411 I've put it up and I've taken it down three times. 603 00:25:00,411 --> 00:25:01,978 It's just, it's not working. 604 00:25:01,978 --> 00:25:03,327 So don't use it. 605 00:25:03,327 --> 00:25:05,242 You have to do a Garland. 606 00:25:05,242 --> 00:25:08,071 Okay, let's buy some new Garland then. 607 00:25:08,071 --> 00:25:09,029 Nope. 608 00:25:09,029 --> 00:25:11,031 I am determined to make do. 609 00:25:11,031 --> 00:25:12,467 Help me out here. 610 00:25:12,467 --> 00:25:16,297 I thought I was done decorating when I left work. 611 00:25:16,297 --> 00:25:18,125 Let me try something. 612 00:25:18,125 --> 00:25:19,561 How was work today? 613 00:25:19,561 --> 00:25:21,258 Fine, I guess. 614 00:25:21,258 --> 00:25:22,912 Zach came by. 615 00:25:22,912 --> 00:25:23,870 Oh? 616 00:25:23,870 --> 00:25:25,567 Mom, do not get your hopes up. 617 00:25:25,567 --> 00:25:26,873 Sorry. 618 00:25:26,873 --> 00:25:28,570 So what did he want? 619 00:25:28,570 --> 00:25:30,354 He wanted to-- 620 00:25:30,354 --> 00:25:31,268 I don't know. 621 00:25:31,268 --> 00:25:33,140 Start things up again, I guess. 622 00:25:33,140 --> 00:25:35,055 What'd you say? 623 00:25:35,055 --> 00:25:37,100 I think I agreed to go on a date with him. 624 00:25:37,100 --> 00:25:38,275 But that's wonderful. 625 00:25:38,275 --> 00:25:39,929 But that's so sudden of him. 626 00:25:39,929 --> 00:25:42,932 I mean, I'm not surprised at all because you're amazing. 627 00:25:42,932 --> 00:25:45,239 But how do you feel about it? 628 00:25:45,239 --> 00:25:46,762 I'm not excited. 629 00:25:46,762 --> 00:25:48,503 I feel more nervous. 630 00:25:48,503 --> 00:25:50,940 Because he hurt you before. 631 00:25:50,940 --> 00:25:52,507 Yeah. 632 00:25:52,507 --> 00:25:54,596 And there's someone else. 633 00:25:56,467 --> 00:25:57,599 There is? 634 00:25:57,599 --> 00:25:58,774 Kind of. 635 00:25:58,774 --> 00:26:01,603 I met this guy the other night shopping. 636 00:26:01,603 --> 00:26:02,952 Oh, the doll guy. 637 00:26:02,952 --> 00:26:04,258 Theo. 638 00:26:04,258 --> 00:26:05,868 He likes dolls? 639 00:26:05,868 --> 00:26:06,739 What? 640 00:26:06,739 --> 00:26:07,957 No! 641 00:26:07,957 --> 00:26:10,917 He was shopping for his daughter. 642 00:26:10,917 --> 00:26:13,310 I think there was something between us and I-- 643 00:26:13,310 --> 00:26:16,052 I can't stop wondering about it. 644 00:26:16,052 --> 00:26:18,794 It's probably just the holiday spirit. 645 00:26:18,794 --> 00:26:20,013 Mom, are you saying that 646 00:26:20,013 --> 00:26:22,145 because you think Zach is so wonderful? 647 00:26:22,145 --> 00:26:23,625 He is wonderful. 648 00:26:23,625 --> 00:26:25,148 Although I do think I need to give him a stern talking to 649 00:26:25,148 --> 00:26:26,628 about dumping you. 650 00:26:26,628 --> 00:26:28,587 Oh, I hate that term. 651 00:26:28,587 --> 00:26:30,197 But Kim, you know Zach, 652 00:26:30,197 --> 00:26:31,502 whereas with Mr. Doll Guy-- 653 00:26:31,502 --> 00:26:32,678 Theo. 654 00:26:32,678 --> 00:26:34,244 You only had a brief time with him. 655 00:26:34,244 --> 00:26:36,290 So you're probably remembering things in a rose colored way. 656 00:26:36,290 --> 00:26:37,639 Yeah, I guess. 657 00:26:40,163 --> 00:26:41,164 But he was-- 658 00:26:43,384 --> 00:26:46,605 When we talked, everything was so easy. 659 00:26:47,693 --> 00:26:50,521 Every word he said, I drank it up. 660 00:26:52,349 --> 00:26:55,004 He made my heart melt, you know? 661 00:26:56,266 --> 00:26:58,442 Does that make sense? 662 00:26:58,442 --> 00:26:59,922 So, why don't you call him? 663 00:26:59,922 --> 00:27:01,184 We got separated. 664 00:27:01,184 --> 00:27:04,666 I lost him and I don't have his number. 665 00:27:04,666 --> 00:27:07,364 I don't even know his last name. 666 00:27:08,627 --> 00:27:12,195 You're gonna tell me to forget him, aren't you? 667 00:27:13,153 --> 00:27:13,980 No. 668 00:27:16,678 --> 00:27:19,072 Do you wanna see him again? 669 00:27:20,029 --> 00:27:22,118 Then find him. 670 00:27:22,118 --> 00:27:24,599 I would love that, but how? 671 00:27:25,992 --> 00:27:28,472 Well you said you hung on his every word, right? 672 00:27:28,472 --> 00:27:29,648 What'd he say? 673 00:27:41,442 --> 00:27:43,009 Don't drop it. 674 00:27:43,009 --> 00:27:44,575 I won't. 675 00:27:44,575 --> 00:27:48,667 ♪ The stars are brightly shining ♪ 676 00:27:51,887 --> 00:27:53,454 We've had so many entries this year. 677 00:27:53,454 --> 00:27:55,891 I'm just amazed at everyone's creativity. 678 00:27:55,891 --> 00:27:57,588 No kidding. 679 00:27:57,588 --> 00:27:58,502 It's amazing. 680 00:27:58,502 --> 00:27:59,329 Careful Dad! 681 00:27:59,329 --> 00:28:00,896 I got it. 682 00:28:00,896 --> 00:28:01,897 Wow! 683 00:28:01,897 --> 00:28:04,117 Well this is beautiful. 684 00:28:04,117 --> 00:28:05,858 I can tell you worked hard on it. 685 00:28:05,858 --> 00:28:07,076 Thank you. 686 00:28:07,076 --> 00:28:08,338 My dad helped. 687 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 Good. 688 00:28:09,775 --> 00:28:11,428 Well, this will be on display with all the other houses 689 00:28:11,428 --> 00:28:12,734 till new year's. 690 00:28:12,734 --> 00:28:14,344 And the contest? 691 00:28:14,344 --> 00:28:17,260 The winners will be contacted December 22nd. 692 00:28:17,260 --> 00:28:20,220 Did you fill out the form so we could reach you? 693 00:28:20,220 --> 00:28:21,264 Here it is. 694 00:28:21,264 --> 00:28:22,091 Perfect. 695 00:28:22,091 --> 00:28:23,266 Well, good luck then. 696 00:28:23,266 --> 00:28:24,833 Thank you. 697 00:28:24,833 --> 00:28:26,443 Wow. 698 00:28:26,443 --> 00:28:27,270 Look at that. 699 00:28:27,270 --> 00:28:28,532 Holy smokes. 700 00:28:28,532 --> 00:28:29,620 That's made out of pure chocolate. 701 00:28:29,620 --> 00:28:30,883 Look at that. 702 00:28:35,670 --> 00:28:36,976 Don't trap me! 703 00:28:38,586 --> 00:28:40,109 Can I put on the cool ornaments? 704 00:28:40,109 --> 00:28:43,243 Only if I get to put on the ones you've made. 705 00:28:43,243 --> 00:28:46,115 Oh, we just made a new one in school. 706 00:28:46,115 --> 00:28:46,942 Really? 707 00:28:46,942 --> 00:28:48,030 Let's see it. 708 00:28:51,425 --> 00:28:52,600 Oh, I love it. 709 00:28:55,168 --> 00:28:57,257 Oh no, my field trip. 710 00:28:57,257 --> 00:28:59,650 You have to sign this permission form. 711 00:28:59,650 --> 00:29:01,261 All right. 712 00:29:01,261 --> 00:29:02,871 Let's see. 713 00:29:02,871 --> 00:29:05,874 I have to turn this in tomorrow or I can't go. 714 00:29:05,874 --> 00:29:06,745 Got it. 715 00:29:08,224 --> 00:29:09,138 And my homework. 716 00:29:09,138 --> 00:29:10,139 I forgot. 717 00:29:10,139 --> 00:29:11,532 My teacher wants us to figure out 718 00:29:11,532 --> 00:29:13,142 what our parents want for Christmas. 719 00:29:13,142 --> 00:29:14,491 Really? 720 00:29:14,491 --> 00:29:15,754 Yeah. 721 00:29:15,754 --> 00:29:17,799 She wants to make it a money problem for math. 722 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 Hmm. 723 00:29:18,800 --> 00:29:19,714 Let's see. 724 00:29:20,584 --> 00:29:22,369 A good daughter. 725 00:29:22,369 --> 00:29:24,023 Dad, come on. 726 00:29:24,023 --> 00:29:25,589 Okay, socks then. 727 00:29:25,589 --> 00:29:26,939 Why do you always say that? 728 00:29:26,939 --> 00:29:30,159 Because you can never have too many. 729 00:29:31,030 --> 00:29:32,335 Really. 730 00:29:32,335 --> 00:29:35,512 I just wanna be with the people I love 731 00:29:35,512 --> 00:29:40,039 and the answer to a math problem for that is priceless. 732 00:29:40,039 --> 00:29:42,432 I'll tell her socks then. 733 00:29:56,664 --> 00:29:57,491 Wow. 734 00:29:58,840 --> 00:30:00,711 It's quite the collection this year, isn't it? 735 00:30:00,711 --> 00:30:03,453 I had no idea people took these so seriously. 736 00:30:03,453 --> 00:30:04,367 Oh yes. 737 00:30:04,367 --> 00:30:05,760 We've got kids, adults, 738 00:30:05,760 --> 00:30:08,197 and even amateur bakers who participate. 739 00:30:08,197 --> 00:30:09,503 Wow. 740 00:30:09,503 --> 00:30:10,983 Do you know who made each of these? 741 00:30:10,983 --> 00:30:12,549 We do, but it's kept confidential 742 00:30:12,549 --> 00:30:16,553 for the judging process and people's privacy of course. 743 00:30:16,553 --> 00:30:17,903 Is there any way you could tell me 744 00:30:17,903 --> 00:30:19,556 if there's someone named Theo 745 00:30:19,556 --> 00:30:21,515 who brought in a gingerbread house? 746 00:30:21,515 --> 00:30:22,690 Theo. 747 00:30:22,690 --> 00:30:24,257 That doesn't ring a bell. 748 00:30:24,257 --> 00:30:26,389 And a name like that I think I'd remember. 749 00:30:26,389 --> 00:30:28,478 But the winners will be announced just before Christmas. 750 00:30:28,478 --> 00:30:29,871 You should come back then. 751 00:30:29,871 --> 00:30:31,090 Okay. 752 00:30:31,090 --> 00:30:31,960 Thank you. 753 00:30:42,579 --> 00:30:44,320 Looking good. 754 00:30:44,320 --> 00:30:45,147 Hey Theo. 755 00:30:45,147 --> 00:30:46,409 Hey. 756 00:30:46,409 --> 00:30:47,628 We got a message from some shop. 757 00:30:47,628 --> 00:30:49,108 Hey, how's that Rodriguez order coming? 758 00:30:49,108 --> 00:30:50,065 Great. 759 00:30:50,065 --> 00:30:51,023 Almost ready for sending. 760 00:30:51,023 --> 00:30:51,893 Oh good. 761 00:30:51,893 --> 00:30:53,982 And the Clemens order? 762 00:30:53,982 --> 00:30:55,418 Little behind. 763 00:30:55,418 --> 00:30:57,420 That guy is so impatient. 764 00:30:57,420 --> 00:30:59,553 And he wants it installed before Christmas. 765 00:30:59,553 --> 00:31:00,946 Do you want us to work overtime on it? 766 00:31:00,946 --> 00:31:02,686 No, I'll take care of it tonight myself. 767 00:31:02,686 --> 00:31:03,818 All right. 768 00:31:05,559 --> 00:31:07,387 Have my credit card. 769 00:31:09,780 --> 00:31:10,607 Oh man. 770 00:31:12,479 --> 00:31:13,262 Merry Christmas. 771 00:31:13,262 --> 00:31:14,394 Thank you. 772 00:31:14,394 --> 00:31:15,917 Hi. 773 00:31:15,917 --> 00:31:17,397 I got a call about my credit card being here, Theo Hall. 774 00:31:17,397 --> 00:31:18,354 Oh yeah. 775 00:31:20,356 --> 00:31:21,705 Ugh, sorry. 776 00:31:21,705 --> 00:31:23,620 Buried under a pile of receipts. 777 00:31:23,620 --> 00:31:24,447 It's been crazy. 778 00:31:24,447 --> 00:31:25,274 I bet. 779 00:31:25,274 --> 00:31:26,188 Christmas rush. 780 00:31:26,188 --> 00:31:27,233 Yeah. 781 00:31:27,233 --> 00:31:28,277 Thanks for keeping it safe. 782 00:31:28,277 --> 00:31:29,104 You're welcome. 783 00:31:29,104 --> 00:31:32,151 Merry Christmas. 784 00:31:32,151 --> 00:31:35,589 Hey, I was here on Black Friday with someone 785 00:31:35,589 --> 00:31:38,200 and she bought one of these ornaments. 786 00:31:38,200 --> 00:31:40,681 Is there any way you can look up her name? 787 00:31:40,681 --> 00:31:44,554 You were with her, but don't know her name. 788 00:31:44,554 --> 00:31:46,295 It's Kim something. 789 00:31:48,471 --> 00:31:49,255 Please. 790 00:31:50,299 --> 00:31:51,083 Okay. 791 00:31:53,433 --> 00:31:54,608 Mm. 792 00:31:54,608 --> 00:31:55,565 Nope. 793 00:31:55,565 --> 00:31:56,958 I can't look up customer info. 794 00:31:56,958 --> 00:31:58,438 It's all hidden. 795 00:31:58,438 --> 00:32:00,266 I think it's part of a financial security thing. 796 00:32:00,266 --> 00:32:01,006 Right. 797 00:32:01,006 --> 00:32:01,963 Thanks anyway. 798 00:32:01,963 --> 00:32:02,833 Yep. 799 00:32:04,835 --> 00:32:07,838 Actually I'll take this one. 800 00:32:07,838 --> 00:32:08,709 Sure. 801 00:32:15,498 --> 00:32:16,978 Thank you, Kim. 802 00:32:16,978 --> 00:32:18,240 A dinosaur? 803 00:32:18,240 --> 00:32:19,676 I love it. 804 00:32:19,676 --> 00:32:21,809 You couldn't find something less tomboy? 805 00:32:21,809 --> 00:32:23,115 Nope. 806 00:32:23,115 --> 00:32:24,986 And besides Mia loves an early Christmas present. 807 00:32:24,986 --> 00:32:26,422 Don't you, Mia? 808 00:32:26,422 --> 00:32:27,684 Can I open up more? 809 00:32:27,684 --> 00:32:28,555 No. 810 00:32:29,556 --> 00:32:31,862 So how'd the gingerbread thing go? 811 00:32:31,862 --> 00:32:33,255 Not so great. 812 00:32:33,255 --> 00:32:37,477 I keep thinking about what we talked about 813 00:32:37,477 --> 00:32:41,350 and I realized that he didn't share as much as I did. 814 00:32:41,350 --> 00:32:45,224 It makes you wonder if me looking for him is a mistake. 815 00:32:45,224 --> 00:32:47,269 I probably bored him all night. 816 00:32:47,269 --> 00:32:48,575 I doubt it. 817 00:32:48,575 --> 00:32:49,619 But I'm willing to bet that you remember more 818 00:32:49,619 --> 00:32:51,534 than you realize. 819 00:32:51,534 --> 00:32:52,405 Here. 820 00:32:53,841 --> 00:32:55,190 Let's think. 821 00:32:55,190 --> 00:32:57,279 What do you know about him? 822 00:32:57,279 --> 00:33:00,152 Well, we know his name is Theo and he has a daughter. 823 00:33:00,152 --> 00:33:01,283 He's divorced. 824 00:33:03,459 --> 00:33:05,026 He camps under the Christmas tree 825 00:33:05,026 --> 00:33:06,723 with his daughter every year. 826 00:33:06,723 --> 00:33:07,550 Aw. 827 00:33:07,550 --> 00:33:08,464 I know. 828 00:33:08,464 --> 00:33:09,900 And they volunteer at a shelter. 829 00:33:09,900 --> 00:33:10,727 Ugh. 830 00:33:10,727 --> 00:33:11,598 This guy's a saint. 831 00:33:11,598 --> 00:33:12,425 Okay. 832 00:33:12,425 --> 00:33:13,687 What else? 833 00:33:13,687 --> 00:33:15,994 He talked about his mother and his brother, 834 00:33:15,994 --> 00:33:18,039 his sister-in-law. 835 00:33:18,039 --> 00:33:22,174 But beyond that, I really did do all the talking. 836 00:33:22,174 --> 00:33:23,740 I'm sure it's not as bad as you think. 837 00:33:23,740 --> 00:33:25,829 Yeah, but I have nothing to go on there. 838 00:33:25,829 --> 00:33:27,092 Okay, well where'd you go? 839 00:33:27,092 --> 00:33:28,180 Together, I mean. 840 00:33:28,180 --> 00:33:30,530 We were at the shopping center, 841 00:33:30,530 --> 00:33:32,401 the toy store, but separately. 842 00:33:32,401 --> 00:33:33,924 He asked me to breakfast. 843 00:33:33,924 --> 00:33:35,448 Okay, good. 844 00:33:35,448 --> 00:33:39,191 Then the ornament stand and the store we got separated in. 845 00:33:39,191 --> 00:33:40,061 Perfect. 846 00:33:40,061 --> 00:33:41,497 How was that perfect. 847 00:33:41,497 --> 00:33:42,933 Go back to the place where you guys had breakfast, 848 00:33:42,933 --> 00:33:44,805 ask for the waiter who served you and then ask them 849 00:33:44,805 --> 00:33:46,328 if they remember anything about him 850 00:33:46,328 --> 00:33:48,113 or if they knew who he was. 851 00:33:48,113 --> 00:33:49,244 Same with the ornament stand. 852 00:33:49,244 --> 00:33:50,550 Or the last store you visited? 853 00:33:50,550 --> 00:33:51,768 Well, the machines were down 854 00:33:51,768 --> 00:33:53,857 so people couldn't really buy anything. 855 00:33:53,857 --> 00:33:56,469 I'm willing to bet they have security footage. 856 00:33:56,469 --> 00:33:58,819 That's a little extreme, isn't it? 857 00:33:58,819 --> 00:34:02,431 Depends on how badly you wanna find Theo. 858 00:34:12,311 --> 00:34:13,486 Excuse me! 859 00:34:13,486 --> 00:34:14,791 Grab a seat wherever you want. 860 00:34:14,791 --> 00:34:16,706 Hi, actually, I'm here to talk to you. 861 00:34:16,706 --> 00:34:18,317 I was here the morning of Black Friday. 862 00:34:18,317 --> 00:34:19,535 Sorry. 863 00:34:19,535 --> 00:34:20,797 I don't remember anyone from my last shift, 864 00:34:20,797 --> 00:34:22,016 much less back then. 865 00:34:22,016 --> 00:34:23,191 Right. 866 00:34:23,191 --> 00:34:24,366 Okay. 867 00:34:24,366 --> 00:34:25,889 But I was here with this guy 868 00:34:25,889 --> 00:34:28,762 and I hoped maybe you recognized him. 869 00:34:28,762 --> 00:34:31,112 Maybe he's a regular here. 870 00:34:31,112 --> 00:34:32,940 Describe him. 871 00:34:32,940 --> 00:34:34,550 His name's Theo. 872 00:34:34,550 --> 00:34:35,421 He's tall. 873 00:34:36,857 --> 00:34:37,814 Handsome. 874 00:34:37,814 --> 00:34:40,078 You actually winked at him. 875 00:34:42,471 --> 00:34:44,038 Huh? 876 00:34:44,038 --> 00:34:45,300 I don't-- 877 00:34:45,300 --> 00:34:47,041 Oh, you two sat over there? 878 00:34:47,041 --> 00:34:47,868 Yes. 879 00:34:47,868 --> 00:34:48,825 He's a cutie. 880 00:34:48,825 --> 00:34:50,044 Okay, so you do know him? 881 00:34:50,044 --> 00:34:52,046 No, but I wink at all the cute ones. 882 00:34:52,046 --> 00:34:52,916 Right. 883 00:34:53,874 --> 00:34:55,310 So have you seen him here before? 884 00:34:55,310 --> 00:34:56,311 No. 885 00:34:56,311 --> 00:34:57,660 Are you sure? 886 00:34:57,660 --> 00:34:59,575 He knew this place. 887 00:34:59,575 --> 00:35:00,837 Maybe he's been in before, 888 00:35:00,837 --> 00:35:02,883 but it doesn't mean it was during my shift. 889 00:35:02,883 --> 00:35:04,102 I guess not. 890 00:35:05,015 --> 00:35:07,017 Any way you know his last name, 891 00:35:07,017 --> 00:35:09,672 like did he pay with his credit card? 892 00:35:09,672 --> 00:35:12,936 Oh, I remember, he paid cash, left a good tip. 893 00:35:12,936 --> 00:35:13,763 Oh. 894 00:35:13,763 --> 00:35:15,025 Sorry. 895 00:35:15,025 --> 00:35:16,070 Get you anything to eat while you're here? 896 00:35:16,070 --> 00:35:17,463 No. 897 00:35:17,463 --> 00:35:18,725 Thanks though. 898 00:35:22,337 --> 00:35:24,774 Sorry, I don't have any of that information. 899 00:35:24,774 --> 00:35:25,775 Thanks anyway. 900 00:35:28,343 --> 00:35:29,214 Hello. 901 00:35:30,519 --> 00:35:32,042 Sorry, I lost track of time. 902 00:35:32,042 --> 00:35:33,740 I'll be right there. 903 00:35:36,134 --> 00:35:38,527 Even though everything you see here is 904 00:35:38,527 --> 00:35:40,355 from a long, long time ago, 905 00:35:40,355 --> 00:35:43,141 there is still so much for us to learn. 906 00:35:43,141 --> 00:35:46,274 What we do here is we study the fossils of plants 907 00:35:46,274 --> 00:35:47,710 and animals to better understand 908 00:35:47,710 --> 00:35:50,583 what life was like millions of years ago. 909 00:35:50,583 --> 00:35:51,845 Yes. 910 00:35:51,845 --> 00:35:53,194 Do you get to dig up the bones? 911 00:35:53,194 --> 00:35:54,500 I have before. 912 00:35:54,500 --> 00:35:56,197 And I still do every so often, 913 00:35:56,197 --> 00:36:00,288 but most of my time is spent here or in this lab. 914 00:36:00,288 --> 00:36:01,289 Yes, go ahead. 915 00:36:01,289 --> 00:36:02,551 What's your favorite? 916 00:36:02,551 --> 00:36:04,379 My favorite dinosaur? 917 00:36:04,379 --> 00:36:05,511 Triceratops. 918 00:36:05,511 --> 00:36:06,686 Definitely. 919 00:36:06,686 --> 00:36:07,904 Although there are other types of dinosaurs 920 00:36:07,904 --> 00:36:10,037 in that family with similar features. 921 00:36:10,037 --> 00:36:13,823 They're called Ceratopsians and they are pretty cool. 922 00:36:13,823 --> 00:36:14,694 Yes. 923 00:36:14,694 --> 00:36:15,956 Do T-Rexes see well? 924 00:36:15,956 --> 00:36:19,829 My dad says to do, but my mom says they don't. 925 00:36:27,010 --> 00:36:29,709 Hi. 926 00:36:29,709 --> 00:36:31,537 Want to know my favorite dinosaur? 927 00:36:31,537 --> 00:36:32,842 I do. 928 00:36:32,842 --> 00:36:33,930 What is it? 929 00:36:33,930 --> 00:36:35,758 Brachiosaurus. 930 00:36:35,758 --> 00:36:37,064 Good choice. 931 00:36:37,064 --> 00:36:39,327 My students are writing a paper on Brachiosaurus 932 00:36:39,327 --> 00:36:41,590 and other sauropods. 933 00:36:41,590 --> 00:36:45,072 How can I be a paleontologist like you? 934 00:36:45,072 --> 00:36:47,596 Well, you can study it in college, 935 00:36:47,596 --> 00:36:50,991 like at this university or there are other universities 936 00:36:50,991 --> 00:36:52,949 with a paleontology program. 937 00:36:52,949 --> 00:36:55,517 It's a lot of work, but it's fun. 938 00:36:55,517 --> 00:36:59,521 Do you think I might be able to discover a new dinosaur? 939 00:36:59,521 --> 00:37:01,044 Maybe. 940 00:37:01,044 --> 00:37:03,438 You never know what's still out there for us to learn. 941 00:37:03,438 --> 00:37:05,005 Have you gotten a sticker yet? 942 00:37:05,005 --> 00:37:05,832 No. 943 00:37:05,832 --> 00:37:06,659 Here. 944 00:37:06,659 --> 00:37:07,616 I'm on it. 945 00:37:09,705 --> 00:37:11,141 Your favorite. 946 00:37:11,141 --> 00:37:13,056 Thanks doctor-- 947 00:37:13,056 --> 00:37:14,797 Oh, Fenech. 948 00:37:14,797 --> 00:37:15,624 Okay. 949 00:37:15,624 --> 00:37:17,322 Bye. 950 00:37:28,158 --> 00:37:29,116 Hey Zach. 951 00:37:29,116 --> 00:37:31,727 Hey, how's your day going? 952 00:37:31,727 --> 00:37:32,989 Fine. 953 00:37:32,989 --> 00:37:35,340 Field trip day, but otherwise the usual. 954 00:37:35,340 --> 00:37:36,166 Oh good. 955 00:37:36,166 --> 00:37:36,993 You love those? 956 00:37:36,993 --> 00:37:37,864 Yeah. 957 00:37:37,864 --> 00:37:38,995 So what's up? 958 00:37:40,301 --> 00:37:42,434 I wanted to ask about dinner. 959 00:37:42,434 --> 00:37:43,652 How's this weekend? 960 00:37:43,652 --> 00:37:45,088 Oh, I-- 961 00:37:45,088 --> 00:37:46,481 I already made reservations at your favorite place 962 00:37:46,481 --> 00:37:48,004 for Friday and Saturday. 963 00:37:48,004 --> 00:37:48,875 You pick. 964 00:37:49,919 --> 00:37:50,746 Okay. 965 00:37:52,313 --> 00:37:53,662 Friday then. 966 00:37:53,662 --> 00:37:54,533 Perfect. 967 00:37:58,014 --> 00:38:02,410 The tin soldier melted down to a small lump. 968 00:38:02,410 --> 00:38:06,327 The next day the servant came and swept up the ashes 969 00:38:06,327 --> 00:38:08,373 and there found what remained 970 00:38:08,373 --> 00:38:11,289 in the shape of a small tin heart. 971 00:38:13,378 --> 00:38:14,509 Wow. 972 00:38:14,509 --> 00:38:15,728 I don't know why you like this story. 973 00:38:15,728 --> 00:38:17,643 It's like the most depressing one ever. 974 00:38:17,643 --> 00:38:21,908 No, the soldier's brave and the ballerina too. 975 00:38:21,908 --> 00:38:24,519 They both get burned up or melted. 976 00:38:24,519 --> 00:38:27,435 Yeah, but they love each other. 977 00:38:27,435 --> 00:38:28,697 They do, huh. 978 00:38:28,697 --> 00:38:32,571 Are you turning into a little romantic now? 979 00:38:32,571 --> 00:38:35,225 Clarissa read "Pride and Prejudice" to me. 980 00:38:35,225 --> 00:38:36,052 Oh. 981 00:38:36,052 --> 00:38:36,879 I'm so sorry. 982 00:38:36,879 --> 00:38:37,706 No, don't be. 983 00:38:37,706 --> 00:38:38,533 I like it. 984 00:38:38,533 --> 00:38:39,360 Oh my. 985 00:38:39,360 --> 00:38:40,535 Okay. 986 00:38:40,535 --> 00:38:41,493 Quick, tell me about your field trip. 987 00:38:41,493 --> 00:38:42,320 We went to a dinosaur museum. 988 00:38:42,320 --> 00:38:43,582 It was really cool. 989 00:38:43,582 --> 00:38:46,062 There's huge fossils. 990 00:38:46,062 --> 00:38:47,542 Oh, I got sticker. 991 00:38:47,542 --> 00:38:49,065 Nice. 992 00:38:49,065 --> 00:38:50,545 Do you think we could go sometime, 993 00:38:50,545 --> 00:38:53,983 maybe make it like a Christmas tradition or something? 994 00:38:53,983 --> 00:38:58,074 Maybe, it just doesn't seem that Christmassy. 995 00:38:58,074 --> 00:39:00,338 I actually heard about a family who goes 996 00:39:00,338 --> 00:39:03,210 to see a Christmas play every year as a tradition. 997 00:39:03,210 --> 00:39:04,733 We could maybe try that out. 998 00:39:04,733 --> 00:39:05,560 Yeah. 999 00:39:05,560 --> 00:39:06,431 Sure. 1000 00:39:13,394 --> 00:39:15,004 Hi. 1001 00:39:15,004 --> 00:39:15,831 You ready to check out? 1002 00:39:15,831 --> 00:39:16,658 Oh, no. 1003 00:39:16,658 --> 00:39:17,572 Sorry. 1004 00:39:17,572 --> 00:39:18,791 But I do have a strange request. 1005 00:39:18,791 --> 00:39:19,966 Do you still have your security footage 1006 00:39:19,966 --> 00:39:22,838 from the day after Thanksgiving? 1007 00:39:22,838 --> 00:39:24,318 You're in luck. 1008 00:39:24,318 --> 00:39:26,581 Another week and these files would've been archived. 1009 00:39:26,581 --> 00:39:29,236 I wouldn't know how to find them at that point. 1010 00:39:29,236 --> 00:39:30,150 Okay. 1011 00:39:30,150 --> 00:39:31,107 So what time were you here? 1012 00:39:31,107 --> 00:39:31,934 Before dawn? 1013 00:39:31,934 --> 00:39:32,761 00 AM. 1014 00:39:32,761 --> 00:39:33,980 Oh, maybe six. 1015 00:39:35,808 --> 00:39:36,983 Huh. 1016 00:39:36,983 --> 00:39:39,681 So I've got the hour before that. 1017 00:39:41,161 --> 00:39:42,902 Oh, were you here during the power outage? 1018 00:39:42,902 --> 00:39:44,294 Yes. 1019 00:39:44,294 --> 00:39:45,165 Yeah. 1020 00:39:46,427 --> 00:39:49,735 I think that may have messed up the files. 1021 00:39:49,735 --> 00:39:52,128 Before and after that it worked fine. 1022 00:39:52,128 --> 00:39:55,610 But with the power going out, I don't know, 1023 00:39:55,610 --> 00:39:57,656 probably surged and damaged the videos 1024 00:39:57,656 --> 00:39:59,919 before they could really save. 1025 00:39:59,919 --> 00:40:00,833 Oh. 1026 00:40:00,833 --> 00:40:02,443 Yeah, I'm sorry about that. 1027 00:40:02,443 --> 00:40:03,618 Good luck though. 1028 00:40:03,618 --> 00:40:04,924 Okay, thanks for trying. 1029 00:40:04,924 --> 00:40:05,751 Yeah. 1030 00:40:05,751 --> 00:40:06,665 Oh, hey. 1031 00:40:06,665 --> 00:40:09,450 In case you don't find him. 1032 00:40:09,450 --> 00:40:10,364 I'm Dan. 1033 00:40:11,713 --> 00:40:13,193 Thanks. 1034 00:40:13,193 --> 00:40:15,195 Merry Christmas, Dan. 1035 00:40:15,195 --> 00:40:16,718 Merry Christmas. 1036 00:40:27,337 --> 00:40:28,251 Come in! 1037 00:40:31,211 --> 00:40:32,865 Hi. 1038 00:40:34,083 --> 00:40:35,433 Too much? 1039 00:40:35,433 --> 00:40:37,260 No, these are great. 1040 00:40:38,697 --> 00:40:40,002 Let me put these in a vase. 1041 00:40:40,002 --> 00:40:40,873 We can go. 1042 00:40:43,528 --> 00:40:45,486 That was the best comedy show. 1043 00:40:45,486 --> 00:40:46,792 We had such a good time together. 1044 00:40:46,792 --> 00:40:48,054 We sure did. 1045 00:40:48,054 --> 00:40:49,490 We should go to one of those again. 1046 00:40:49,490 --> 00:40:50,535 Yeah. 1047 00:40:50,535 --> 00:40:51,405 Maybe. 1048 00:40:53,059 --> 00:40:54,756 So, how's work? 1049 00:40:54,756 --> 00:40:56,845 I got promoted. 1050 00:40:56,845 --> 00:40:58,325 Congrats. 1051 00:40:58,325 --> 00:40:59,587 What are you doing now? 1052 00:40:59,587 --> 00:41:01,197 Senior claims manager, 1053 00:41:01,197 --> 00:41:03,199 basically overseeing elevated health claims, 1054 00:41:03,199 --> 00:41:04,374 helping keep claims reps in line. 1055 00:41:04,374 --> 00:41:05,201 That sort of thing. 1056 00:41:05,201 --> 00:41:06,507 Good for you. 1057 00:41:06,507 --> 00:41:08,161 Do you like it? 1058 00:41:08,161 --> 00:41:11,512 It's still work, but it's a nice change for me. 1059 00:41:11,512 --> 00:41:13,035 Well, I'm glad. 1060 00:41:15,995 --> 00:41:17,475 I also bought a house. 1061 00:41:17,475 --> 00:41:18,650 I'm remodeling it right now, 1062 00:41:18,650 --> 00:41:19,868 but you should come see it sometime. 1063 00:41:19,868 --> 00:41:21,783 Zach, that's great. 1064 00:41:21,783 --> 00:41:25,613 I thought you loved your apartment though. 1065 00:41:25,613 --> 00:41:28,747 I wanted something more permanent. 1066 00:41:28,747 --> 00:41:32,054 When we broke up, I was a little antsy. 1067 00:41:33,055 --> 00:41:34,883 I'll admit it, I was unhappy. 1068 00:41:34,883 --> 00:41:38,496 And then I got promoted and I thought that would fix it. 1069 00:41:38,496 --> 00:41:42,674 And then I started to feel like something was missing. 1070 00:41:42,674 --> 00:41:43,501 Someone. 1071 00:41:44,980 --> 00:41:49,202 And I know I was fool, but I'm humble enough to admit it. 1072 00:41:49,202 --> 00:41:51,204 And I'm hoping that you'll forgive me. 1073 00:41:51,204 --> 00:41:52,510 Zach. 1074 00:41:52,510 --> 00:41:55,121 Of course I forgive you. 1075 00:41:55,121 --> 00:41:58,080 But I meant what I said before. 1076 00:41:58,080 --> 00:42:01,519 I'm not ready to pick back up where we were. 1077 00:42:01,519 --> 00:42:02,563 No, no, of course. 1078 00:42:02,563 --> 00:42:03,477 I get it. 1079 00:42:03,477 --> 00:42:05,523 I had to move on. 1080 00:42:05,523 --> 00:42:06,915 Are you-- 1081 00:42:06,915 --> 00:42:09,831 Do you mean to say you're seeing someone else? 1082 00:42:09,831 --> 00:42:10,658 No. 1083 00:42:10,658 --> 00:42:11,616 Oh, okay, good. 1084 00:42:11,616 --> 00:42:12,573 Look. 1085 00:42:12,573 --> 00:42:14,401 We can take it really slowly. 1086 00:42:14,401 --> 00:42:15,794 I just want us both to be happy 1087 00:42:15,794 --> 00:42:18,057 and I think that can happen if we're together. 1088 00:42:18,057 --> 00:42:18,927 Okay? 1089 00:42:36,118 --> 00:42:37,293 Excuse me. 1090 00:42:37,293 --> 00:42:39,078 Hi. 1091 00:42:39,078 --> 00:42:39,774 Are you here to volunteer? 1092 00:42:39,774 --> 00:42:41,341 Oh no. 1093 00:42:41,341 --> 00:42:43,256 I'm actually here to find out about someone who did. 1094 00:42:43,256 --> 00:42:44,736 I don't follow. 1095 00:42:44,736 --> 00:42:45,606 Here. 1096 00:42:45,606 --> 00:42:47,303 Ah, let me, 1097 00:42:47,303 --> 00:42:50,611 I have a friend who volunteers 1098 00:42:50,611 --> 00:42:52,439 and I think it's at the shelter, 1099 00:42:52,439 --> 00:42:55,442 but I don't know his full name. 1100 00:42:55,442 --> 00:42:56,965 Your friend? 1101 00:42:56,965 --> 00:42:58,532 I know. 1102 00:42:58,532 --> 00:43:02,231 I just was wondering if you knew him, his name's Theo. 1103 00:43:02,231 --> 00:43:04,059 Doesn't sound familiar to me, 1104 00:43:04,059 --> 00:43:05,713 but we get a lot of volunteers this time of year. 1105 00:43:05,713 --> 00:43:07,889 Most of them aren't regulars. 1106 00:43:07,889 --> 00:43:09,543 It was a long shot. 1107 00:43:09,543 --> 00:43:11,632 If he did come here, he might have signed the log. 1108 00:43:11,632 --> 00:43:12,981 The log? 1109 00:43:12,981 --> 00:43:15,375 People sign in over there. 1110 00:43:18,291 --> 00:43:19,988 Can I take a look at it? 1111 00:43:19,988 --> 00:43:20,902 Go for it. 1112 00:43:20,902 --> 00:43:22,643 Thank you. 1113 00:43:31,217 --> 00:43:32,435 Anything? 1114 00:43:32,435 --> 00:43:33,611 No, nothing. 1115 00:43:35,090 --> 00:43:36,396 Thanks though. 1116 00:43:36,396 --> 00:43:39,094 Well, have a good night. 1117 00:43:39,094 --> 00:43:40,052 Actually. 1118 00:43:41,053 --> 00:43:42,576 Can I lend a hand? 1119 00:43:43,708 --> 00:43:45,231 That'd be great. 1120 00:43:54,675 --> 00:43:55,545 All right. 1121 00:43:55,545 --> 00:43:57,025 Clemens' order is almost done. 1122 00:43:57,025 --> 00:43:58,505 We are installing the cabinets next week. 1123 00:43:58,505 --> 00:43:59,767 Oh, perfect. 1124 00:43:59,767 --> 00:44:01,377 Hey, why don't we plan to check it out 1125 00:44:01,377 --> 00:44:03,379 once the countertops are installed, 1126 00:44:03,379 --> 00:44:05,077 just make sure everything's okay. 1127 00:44:05,077 --> 00:44:06,687 Okay. 1128 00:44:06,687 --> 00:44:08,950 Hey, would you mind closing up tomorrow? 1129 00:44:08,950 --> 00:44:10,648 I just have some plans. 1130 00:44:10,648 --> 00:44:11,474 Sure thing. 1131 00:44:11,474 --> 00:44:12,345 Thanks. 1132 00:44:13,912 --> 00:44:15,043 What plans? 1133 00:44:15,043 --> 00:44:16,871 I thought we were grabbing a bite to eat? 1134 00:44:16,871 --> 00:44:18,351 For lunch today, yes. 1135 00:44:18,351 --> 00:44:21,571 Talking tomorrow, taking Ashley to play. 1136 00:44:21,571 --> 00:44:23,573 I thought you didn't like plays. 1137 00:44:23,573 --> 00:44:26,141 I'm willing to give it a shot. 1138 00:44:26,141 --> 00:44:28,578 And Kim said she goes every year. 1139 00:44:28,578 --> 00:44:29,884 No last name Kim. 1140 00:44:29,884 --> 00:44:30,885 Yes. 1141 00:44:30,885 --> 00:44:32,670 Still thinking about her? 1142 00:44:32,670 --> 00:44:33,888 Yeah. 1143 00:44:33,888 --> 00:44:36,195 And going to the same play she might be at, 1144 00:44:36,195 --> 00:44:38,153 hopefully the same time, 1145 00:44:38,153 --> 00:44:40,242 is the best plan you have to find her. 1146 00:44:40,242 --> 00:44:42,723 Well, I've tried searching for teachers 1147 00:44:42,723 --> 00:44:44,072 in the area named Kim. 1148 00:44:44,072 --> 00:44:46,814 So that seemed even more farfetched. 1149 00:44:46,814 --> 00:44:47,728 Yeah. 1150 00:44:47,728 --> 00:44:48,511 There's probably a lot of them. 1151 00:44:48,511 --> 00:44:49,948 Yeah. 1152 00:44:49,948 --> 00:44:51,253 I even thought about going to schools and asking around. 1153 00:44:51,253 --> 00:44:52,733 I can see the 1154 00:44:52,733 --> 00:44:56,302 "Strange man arrested at elementary school" headline now. 1155 00:44:56,302 --> 00:44:57,259 All right. 1156 00:44:57,259 --> 00:44:58,434 Where are we going to eat? 1157 00:44:58,434 --> 00:44:59,653 I was thinking tacos. 1158 00:44:59,653 --> 00:45:00,436 Always. 1159 00:45:00,436 --> 00:45:01,481 All right. 1160 00:45:11,143 --> 00:45:12,840 Ah, here we go. 1161 00:45:12,840 --> 00:45:14,146 Hey, where's Glen? 1162 00:45:14,146 --> 00:45:15,669 He's running late again. 1163 00:45:15,669 --> 00:45:18,019 Vicky texted 15 minutes ago and they're on the way. 1164 00:45:18,019 --> 00:45:19,281 Is Zach coming? 1165 00:45:19,281 --> 00:45:20,935 I could still get another ticket. 1166 00:45:20,935 --> 00:45:21,893 No Mom. 1167 00:45:21,893 --> 00:45:24,112 He loved it last year. 1168 00:45:24,112 --> 00:45:24,939 Oh, here you are. 1169 00:45:24,939 --> 00:45:25,766 Hi. 1170 00:45:25,766 --> 00:45:26,636 Hey. 1171 00:45:26,636 --> 00:45:27,463 Sorry. 1172 00:45:27,463 --> 00:45:28,421 We all together? 1173 00:45:28,421 --> 00:45:29,639 Yes, these seats right here. 1174 00:45:29,639 --> 00:45:30,640 Oh, thanks for getting the tickets. 1175 00:45:30,640 --> 00:45:32,251 Yeah. 1176 00:45:33,469 --> 00:45:34,253 Mom? 1177 00:45:34,253 --> 00:45:35,080 Hmm, what is it honey? 1178 00:45:35,080 --> 00:45:37,560 I don't feel good. 1179 00:45:37,560 --> 00:45:39,388 She looks a little green. 1180 00:45:39,388 --> 00:45:40,520 Oh, what's wrong? 1181 00:45:40,520 --> 00:45:42,740 My stomach hurts. 1182 00:45:42,740 --> 00:45:44,785 Maybe we should take her home. 1183 00:45:44,785 --> 00:45:46,221 But the play? 1184 00:45:46,221 --> 00:45:47,701 Maybe just give her a moment. 1185 00:45:47,701 --> 00:45:48,963 Come here, honey. 1186 00:45:48,963 --> 00:45:51,357 Oh, she feels a little warm. 1187 00:45:52,532 --> 00:45:54,316 I guess we better pass on tonight. 1188 00:45:54,316 --> 00:45:55,317 No, no. 1189 00:45:55,317 --> 00:45:56,623 You two stay. 1190 00:45:56,623 --> 00:45:58,233 I'll take Mia home and get her ready for bed. 1191 00:45:58,233 --> 00:45:59,060 Oh no. 1192 00:45:59,060 --> 00:45:59,974 I can take her. 1193 00:45:59,974 --> 00:46:01,323 You guys have a night out. 1194 00:46:01,323 --> 00:46:03,412 Is that okay, Mia? 1195 00:46:03,412 --> 00:46:04,762 Can we go now? 1196 00:46:06,764 --> 00:46:07,547 Are you sure? 1197 00:46:07,547 --> 00:46:08,722 Yeah. 1198 00:46:08,722 --> 00:46:11,072 Mia, you ask aunt Kim to call us 1199 00:46:11,072 --> 00:46:12,595 if you need us to come home early. 1200 00:46:12,595 --> 00:46:13,466 Okay? 1201 00:46:14,641 --> 00:46:15,555 Bye, you guys. 1202 00:46:15,555 --> 00:46:16,382 Thanks Kim. 1203 00:46:16,382 --> 00:46:17,209 No problem. 1204 00:46:17,209 --> 00:46:18,340 Thank you. 1205 00:46:19,515 --> 00:46:20,821 Looks like I have two extra tickets. 1206 00:46:20,821 --> 00:46:22,127 Oh, do you want me to see 1207 00:46:22,127 --> 00:46:23,258 if the box office will issue refund? 1208 00:46:23,258 --> 00:46:25,260 It isn't worth it, Catherine. 1209 00:46:25,260 --> 00:46:26,087 I'll take care of it. 1210 00:46:26,087 --> 00:46:27,306 You settle in. 1211 00:46:29,656 --> 00:46:30,831 How's your tummy? 1212 00:46:30,831 --> 00:46:31,527 Can you walk to the car all right? 1213 00:46:31,527 --> 00:46:32,398 I think so. 1214 00:46:32,398 --> 00:46:33,268 Okay. 1215 00:46:38,970 --> 00:46:40,275 There. 1216 00:46:40,275 --> 00:46:41,102 All right. 1217 00:46:41,102 --> 00:46:43,061 Let's get some tickets. 1218 00:46:45,367 --> 00:46:46,716 Excuse me. 1219 00:46:46,716 --> 00:46:48,327 Do you need tickets? 1220 00:46:48,327 --> 00:46:50,329 Oh, we're just waiting in line to get some. 1221 00:46:50,329 --> 00:46:52,374 Well, I ended up with two extra. 1222 00:46:52,374 --> 00:46:53,419 Please. 1223 00:46:53,419 --> 00:46:54,333 Oh really? 1224 00:46:54,333 --> 00:46:55,290 Yes. 1225 00:46:55,290 --> 00:46:56,726 How much do I owe you? 1226 00:46:56,726 --> 00:46:58,467 No, already paid for. 1227 00:46:58,467 --> 00:47:00,252 My daughter and my granddaughter had to leave. 1228 00:47:00,252 --> 00:47:01,906 So enjoy the show. 1229 00:47:01,906 --> 00:47:03,255 Thank you. 1230 00:47:03,255 --> 00:47:04,256 Okay. 1231 00:47:04,256 --> 00:47:05,083 Thanks. 1232 00:47:05,083 --> 00:47:07,476 Merry Christmas. 1233 00:47:09,739 --> 00:47:11,176 Here Dad. 1234 00:47:11,176 --> 00:47:12,003 Come on! 1235 00:47:12,003 --> 00:47:13,047 All right. 1236 00:47:16,268 --> 00:47:17,095 Catch! 1237 00:47:22,927 --> 00:47:24,667 I liked the play a lot. 1238 00:47:24,667 --> 00:47:25,930 Yeah, me too. 1239 00:47:27,409 --> 00:47:28,671 Gonna be warm enough? 1240 00:47:28,671 --> 00:47:29,585 I think so. 1241 00:47:29,585 --> 00:47:30,543 Okay. 1242 00:47:30,543 --> 00:47:31,239 Did you brush your teeth? 1243 00:47:31,239 --> 00:47:32,066 Yes. 1244 00:47:32,066 --> 00:47:32,937 Good. 1245 00:47:39,204 --> 00:47:40,031 So Dad. 1246 00:47:41,771 --> 00:47:45,297 Do you think you'll fall in love again? 1247 00:47:45,297 --> 00:47:46,907 Why do you ask? 1248 00:47:46,907 --> 00:47:51,085 Uncle Hunter and Clarissa talk about it a lot. 1249 00:47:54,959 --> 00:47:58,179 Well, how do you feel about it? 1250 00:47:58,179 --> 00:47:59,093 I don't know. 1251 00:47:59,093 --> 00:48:00,312 It's up to you, isn't it? 1252 00:48:00,312 --> 00:48:01,095 Partially. 1253 00:48:01,095 --> 00:48:02,227 But you come first. 1254 00:48:02,227 --> 00:48:03,054 I do? 1255 00:48:03,054 --> 00:48:04,794 Of course. 1256 00:48:04,794 --> 00:48:08,320 Well, it's okay as long as she likes me. 1257 00:48:09,669 --> 00:48:11,627 Well, that will be very easy then, 1258 00:48:11,627 --> 00:48:14,021 because everybody loves you. 1259 00:48:16,458 --> 00:48:19,287 So do you want to fall in love? 1260 00:48:20,462 --> 00:48:22,943 Is this you asking or Hunter and Clarissa? 1261 00:48:22,943 --> 00:48:23,813 Me. 1262 00:48:23,813 --> 00:48:24,640 Okay. 1263 00:48:24,640 --> 00:48:25,859 Just checking. 1264 00:48:27,513 --> 00:48:31,821 Well, I haven't really thought about it like that, 1265 00:48:31,821 --> 00:48:33,475 but yeah, I guess I do. 1266 00:48:33,475 --> 00:48:35,347 Have you met anyone? 1267 00:48:40,178 --> 00:48:41,875 There is someone. 1268 00:48:43,094 --> 00:48:46,097 I'm just having a hard time finding her again. 1269 00:48:46,097 --> 00:48:48,926 You just have to look harder. 1270 00:48:51,972 --> 00:48:53,713 Yeah, I guess I do. 1271 00:48:57,630 --> 00:48:58,457 I do. 1272 00:49:09,468 --> 00:49:11,078 Hey. 1273 00:49:11,078 --> 00:49:12,297 I come bearing gifts. 1274 00:49:12,297 --> 00:49:15,213 Not that I wanna turn these down, but why? 1275 00:49:15,213 --> 00:49:16,431 For taking care of Mia. 1276 00:49:16,431 --> 00:49:17,258 Oh. 1277 00:49:17,258 --> 00:49:18,172 How is she? 1278 00:49:18,172 --> 00:49:19,217 Oh, she's so much better. 1279 00:49:19,217 --> 00:49:20,783 Good. 1280 00:49:20,783 --> 00:49:24,222 So I never got to hear about how your date with Zach went. 1281 00:49:24,222 --> 00:49:26,137 Trying not to think about it. 1282 00:49:26,137 --> 00:49:28,574 What are you thinking about instead? 1283 00:49:28,574 --> 00:49:29,531 Hmm. 1284 00:49:29,531 --> 00:49:30,358 You could probably guess. 1285 00:49:30,358 --> 00:49:31,577 Theo. 1286 00:49:31,577 --> 00:49:32,534 You know the more I say his name, 1287 00:49:32,534 --> 00:49:34,014 the more romantic it sounds? 1288 00:49:34,014 --> 00:49:35,494 Still no luck? 1289 00:49:35,494 --> 00:49:37,887 No, dead ends everywhere I go. 1290 00:49:37,887 --> 00:49:38,888 Honestly, I-- 1291 00:49:38,888 --> 00:49:41,065 I don't have much else to go on. 1292 00:49:41,065 --> 00:49:44,024 I mean, what more can I do? 1293 00:49:44,024 --> 00:49:45,634 You can hire a sky riding plane. 1294 00:49:45,634 --> 00:49:46,461 Yep. 1295 00:49:46,461 --> 00:49:47,332 No. 1296 00:49:47,332 --> 00:49:48,811 Okay. 1297 00:49:48,811 --> 00:49:50,900 Not to confuse you further, but while you're trying 1298 00:49:50,900 --> 00:49:53,991 to track down this mystery shopper man, 1299 00:49:53,991 --> 00:49:57,255 do you risk missing out in a second chance with Zach? 1300 00:49:57,255 --> 00:49:59,909 Do you seriously think I should consider him? 1301 00:49:59,909 --> 00:50:01,302 No. 1302 00:50:01,302 --> 00:50:02,173 Well. 1303 00:50:03,304 --> 00:50:06,394 Yes, if you still have feelings for him. 1304 00:50:07,569 --> 00:50:10,746 Right now, all I feel is awkward. 1305 00:50:10,746 --> 00:50:13,445 He asked if I forgave him and I did. 1306 00:50:13,445 --> 00:50:14,315 I do. 1307 00:50:15,969 --> 00:50:18,798 But that doesn't mean I still see a future with him. 1308 00:50:18,798 --> 00:50:19,625 Yeah. 1309 00:50:19,625 --> 00:50:21,235 Makes sense. 1310 00:50:21,235 --> 00:50:24,673 What do you do if you were me? 1311 00:50:24,673 --> 00:50:27,981 Would you give Zach another chance or-- 1312 00:50:29,026 --> 00:50:29,852 Or what? 1313 00:50:32,203 --> 00:50:34,901 Or ignore that crazy hope you have 1314 00:50:34,901 --> 00:50:37,556 with someone you barely know, 1315 00:50:37,556 --> 00:50:40,472 but feel like you've known forever. 1316 00:50:41,908 --> 00:50:44,258 I mean, I wish was easier to compare me and you, 1317 00:50:44,258 --> 00:50:46,565 but with Glen, I mean, he was my first love. 1318 00:50:46,565 --> 00:50:49,307 He pulled me out of my shell. 1319 00:50:49,307 --> 00:50:53,920 If it was me, I would probably go back to Zach. 1320 00:50:53,920 --> 00:50:55,095 But that's just me. 1321 00:50:55,095 --> 00:50:55,965 Right? 1322 00:50:55,965 --> 00:50:57,054 Old, shy me. 1323 00:50:58,577 --> 00:50:59,708 If I was you-- 1324 00:51:00,796 --> 00:51:01,797 Really you, 1325 00:51:03,625 --> 00:51:07,151 I'd hold on a hope that I'd find your Theo. 1326 00:51:09,196 --> 00:51:10,197 Thank you. 1327 00:51:14,071 --> 00:51:14,984 This looks nice. 1328 00:51:14,984 --> 00:51:15,811 Hey. 1329 00:51:15,811 --> 00:51:16,638 What are you doing here? 1330 00:51:16,638 --> 00:51:17,857 We getting lunch today? 1331 00:51:17,857 --> 00:51:21,121 No, I mean we can, but you know. 1332 00:51:21,121 --> 00:51:22,905 What's up? 1333 00:51:22,905 --> 00:51:23,776 Okay. 1334 00:51:25,299 --> 00:51:26,822 I've been thinking, 1335 00:51:26,822 --> 00:51:28,955 what do I know about being a dad? 1336 00:51:28,955 --> 00:51:31,349 Oh, you're having your freak out moment. 1337 00:51:31,349 --> 00:51:32,654 Huh. 1338 00:51:32,654 --> 00:51:33,133 Did you go through this with Ashley? 1339 00:51:33,133 --> 00:51:34,395 Yeah. 1340 00:51:34,395 --> 00:51:35,657 You get over it. 1341 00:51:35,657 --> 00:51:37,006 How? 1342 00:51:37,006 --> 00:51:38,530 You just read the parenting manual. 1343 00:51:38,530 --> 00:51:39,400 Really? 1344 00:51:40,662 --> 00:51:42,925 You figure it out as you go. 1345 00:51:42,925 --> 00:51:46,538 You may not know everything, but you make up for it 1346 00:51:46,538 --> 00:51:48,496 by how much you love the kid. 1347 00:51:48,496 --> 00:51:51,760 And you will love him or her more than you can imagine. 1348 00:51:51,760 --> 00:51:54,198 The second you hold that baby in your arms. 1349 00:51:54,198 --> 00:51:55,068 Yeah? 1350 00:51:55,068 --> 00:51:56,374 Yeah. 1351 00:51:56,374 --> 00:51:58,027 What if I mess it up? 1352 00:51:58,027 --> 00:51:59,203 Oh, you will. 1353 00:51:59,203 --> 00:52:00,465 I don't want to. 1354 00:52:00,465 --> 00:52:03,076 That's life, brother. 1355 00:52:03,076 --> 00:52:06,035 Hey, could Clarissa and I watch Ashley more? 1356 00:52:06,035 --> 00:52:07,863 You know, practice some parenting. 1357 00:52:07,863 --> 00:52:09,300 You realize you're having a baby? 1358 00:52:09,300 --> 00:52:10,649 Not a nine-year-old. 1359 00:52:10,649 --> 00:52:11,519 Please? 1360 00:52:13,086 --> 00:52:15,958 Well, Ashley is home from school in the break. 1361 00:52:15,958 --> 00:52:17,525 I could drop her off in the morning 1362 00:52:17,525 --> 00:52:19,266 before I go and install these cabinets. 1363 00:52:19,266 --> 00:52:20,311 Thank you. 1364 00:52:20,311 --> 00:52:21,181 Okay. 1365 00:52:21,181 --> 00:52:22,008 One condition. 1366 00:52:22,008 --> 00:52:23,444 Anything. 1367 00:52:23,444 --> 00:52:25,359 Stop talking about my loved life in front of her. 1368 00:52:25,359 --> 00:52:26,534 She has ears. 1369 00:52:28,014 --> 00:52:29,102 Understood. 1370 00:52:36,936 --> 00:52:38,894 Are you gonna be late after work today? 1371 00:52:38,894 --> 00:52:39,721 No. 1372 00:52:39,721 --> 00:52:40,679 Hopefully not. 1373 00:52:40,679 --> 00:52:41,897 You okay being here today? 1374 00:52:41,897 --> 00:52:43,203 Sure, can I go sledding? 1375 00:52:43,203 --> 00:52:44,073 Yeah. 1376 00:52:44,073 --> 00:52:45,292 Just ask them. 1377 00:52:45,292 --> 00:52:46,511 I'm sure Hunter can dig up a sled somewhere. 1378 00:52:46,511 --> 00:52:48,817 Do you think we'll win the gingerbread contest? 1379 00:52:48,817 --> 00:52:50,079 Oh, I don't know, honey. 1380 00:52:50,079 --> 00:52:52,299 There are a lot of good houses there already. 1381 00:52:52,299 --> 00:52:53,953 I hope so. 1382 00:52:53,953 --> 00:52:55,215 Well, if we don't hear in a couple days, 1383 00:52:55,215 --> 00:52:57,130 that'll be our answer. 1384 00:52:58,262 --> 00:52:59,263 Good morning. 1385 00:52:59,263 --> 00:53:00,220 Hey Sharon. 1386 00:53:00,220 --> 00:53:01,221 Hi Theo. 1387 00:53:01,221 --> 00:53:02,440 What are you doing here? 1388 00:53:02,440 --> 00:53:04,268 Oh, Clarissa asked me to get the door. 1389 00:53:04,268 --> 00:53:05,182 Great. 1390 00:53:06,139 --> 00:53:07,488 Are they ready for Ashley? 1391 00:53:07,488 --> 00:53:09,577 Yes, come on in, both of you. 1392 00:53:09,577 --> 00:53:10,491 Oh, thanks. 1393 00:53:10,491 --> 00:53:12,058 But I gotta get back to work. 1394 00:53:12,058 --> 00:53:12,885 Okay. 1395 00:53:12,885 --> 00:53:13,712 Have fun. 1396 00:53:13,712 --> 00:53:14,539 Be good. 1397 00:53:14,539 --> 00:53:16,018 Of course. 1398 00:53:16,018 --> 00:53:19,065 Actually feel free to give him a hard time today. 1399 00:53:19,065 --> 00:53:20,197 What? 1400 00:53:20,197 --> 00:53:21,110 Nevermind. 1401 00:53:21,110 --> 00:53:22,938 I love you. 1402 00:53:22,938 --> 00:53:23,765 Bye Dad. 1403 00:53:23,765 --> 00:53:24,592 See you later. 1404 00:53:24,592 --> 00:53:25,550 Bye Theo! 1405 00:53:32,774 --> 00:53:36,213 I think we make the baby room blue and pink. 1406 00:53:36,213 --> 00:53:38,258 That way we're ready for the next one. 1407 00:53:38,258 --> 00:53:39,433 Whoa. 1408 00:53:39,433 --> 00:53:40,913 Let's focus on the first baby for now. 1409 00:53:40,913 --> 00:53:41,696 Okay. 1410 00:53:41,696 --> 00:53:42,523 We don't have to rush. 1411 00:53:42,523 --> 00:53:43,785 We still have months. 1412 00:53:43,785 --> 00:53:45,439 Let's just wait till we know what this one is. 1413 00:53:45,439 --> 00:53:46,962 Well, all of my friends say the due date 1414 00:53:46,962 --> 00:53:48,399 just sneaks up on you. 1415 00:53:48,399 --> 00:53:50,270 And then suddenly you've got all this stuff to do 1416 00:53:50,270 --> 00:53:51,489 to get ready. 1417 00:53:51,489 --> 00:53:53,621 And I really don't want that to be us. 1418 00:53:53,621 --> 00:53:55,710 Clarissa, we'll be fine. 1419 00:53:55,710 --> 00:53:56,581 I promise. 1420 00:53:56,581 --> 00:53:57,799 What if I get sick? 1421 00:53:57,799 --> 00:53:59,671 My mom had morning sickness and she said 1422 00:53:59,671 --> 00:54:01,977 that she could hardly get out of bed for months. 1423 00:54:01,977 --> 00:54:04,632 Well, so far so good, right? 1424 00:54:04,632 --> 00:54:09,071 We just don't know and it's not just the room. 1425 00:54:09,071 --> 00:54:10,290 Okay? 1426 00:54:10,290 --> 00:54:11,726 We still need to purchase the clothes 1427 00:54:11,726 --> 00:54:14,512 and the stroller and these harness, 1428 00:54:14,512 --> 00:54:15,861 the harnessing things. 1429 00:54:15,861 --> 00:54:17,079 And I'm not even sure, like-- 1430 00:54:17,079 --> 00:54:18,298 Sweetie, breathe, breathe. 1431 00:54:18,298 --> 00:54:19,517 Okay. 1432 00:54:19,517 --> 00:54:20,300 You're gonna have a panic attack. 1433 00:54:20,300 --> 00:54:21,301 I know, it's just-- 1434 00:54:21,301 --> 00:54:22,259 It's okay. 1435 00:54:22,259 --> 00:54:23,085 A lot. 1436 00:54:23,085 --> 00:54:24,435 It's okay. 1437 00:54:24,435 --> 00:54:25,305 Okay. 1438 00:54:34,967 --> 00:54:35,794 Oh, hey. 1439 00:54:38,057 --> 00:54:38,840 Hi. 1440 00:54:38,840 --> 00:54:39,928 Remember me? 1441 00:54:39,928 --> 00:54:40,973 Yes. 1442 00:54:40,973 --> 00:54:42,540 Brachiosaurus fan. 1443 00:54:42,540 --> 00:54:44,193 Yeah, my name's Ashley. 1444 00:54:44,193 --> 00:54:46,979 Good to see you, Ashley. 1445 00:54:46,979 --> 00:54:48,328 No school today, huh? 1446 00:54:48,328 --> 00:54:49,938 We have Christmas break. 1447 00:54:49,938 --> 00:54:51,157 Ah, lucky. 1448 00:54:51,157 --> 00:54:52,071 Wait. 1449 00:54:52,071 --> 00:54:53,638 Don't you get Christmas break? 1450 00:54:53,638 --> 00:54:54,900 I do. 1451 00:54:54,900 --> 00:54:57,032 But today's still a work day, but that's okay. 1452 00:54:57,032 --> 00:54:59,644 Because I like to play with all the dinosaur bones. 1453 00:54:59,644 --> 00:55:01,080 I wish I could do that. 1454 00:55:01,080 --> 00:55:02,516 Well, I'm sure you could. 1455 00:55:02,516 --> 00:55:04,518 You know, we do have a summer program. 1456 00:55:04,518 --> 00:55:06,520 You can just come on by and see what it's like 1457 00:55:06,520 --> 00:55:08,000 to be a paleontologist. 1458 00:55:08,000 --> 00:55:09,218 Really? 1459 00:55:09,218 --> 00:55:10,568 Just have your parents check it out 1460 00:55:10,568 --> 00:55:12,047 on the university's website. 1461 00:55:12,047 --> 00:55:13,875 Yeah, I will. 1462 00:55:13,875 --> 00:55:16,356 So where are your parents? 1463 00:55:16,356 --> 00:55:17,923 I'm actually here with my aunt and uncle. 1464 00:55:17,923 --> 00:55:19,533 They're at the top of the sledding hill. 1465 00:55:19,533 --> 00:55:21,230 Ah, those silly grownups. 1466 00:55:21,230 --> 00:55:23,668 They cut the line of sled down too, huh? 1467 00:55:23,668 --> 00:55:24,538 Yep. 1468 00:55:25,583 --> 00:55:27,715 So do they know you're here? 1469 00:55:27,715 --> 00:55:29,369 I'm not sure. 1470 00:55:29,369 --> 00:55:30,849 Well. 1471 00:55:30,849 --> 00:55:32,938 How about we walk back that way just to make sure. 1472 00:55:32,938 --> 00:55:34,069 Okay. 1473 00:55:34,069 --> 00:55:34,896 How's your day going? 1474 00:55:34,896 --> 00:55:35,767 Good. 1475 00:55:38,160 --> 00:55:39,379 Yeah, that's better. 1476 00:55:39,379 --> 00:55:40,902 Looks good. 1477 00:55:40,902 --> 00:55:41,816 Yeah, it does. 1478 00:55:41,816 --> 00:55:43,992 Hey, glad you like it. 1479 00:55:43,992 --> 00:55:45,646 If you notice anything I missed, just gimme a call, 1480 00:55:45,646 --> 00:55:47,387 but everything should be in top shape. 1481 00:55:47,387 --> 00:55:48,954 Excellent. 1482 00:55:48,954 --> 00:55:50,869 Any specifics in terms of like cleaning or whatever? 1483 00:55:51,696 --> 00:55:52,566 Yeah. 1484 00:55:54,699 --> 00:55:55,830 Let me take this. 1485 00:55:55,830 --> 00:55:58,529 Ben can walk you through all that, okay? 1486 00:55:58,529 --> 00:55:59,747 Yeah. 1487 00:55:59,747 --> 00:56:00,531 So the best thing to use is just a damp rag. 1488 00:56:00,531 --> 00:56:01,793 Hey, what's up? 1489 00:56:01,793 --> 00:56:05,274 Ah, minor snag, but we can't find Ashley. 1490 00:56:05,274 --> 00:56:06,406 What? 1491 00:56:06,406 --> 00:56:07,276 I'm sure she's around here somewhere. 1492 00:56:07,276 --> 00:56:08,321 We're both looking. 1493 00:56:08,321 --> 00:56:09,583 I just thought you should know. 1494 00:56:09,583 --> 00:56:10,541 Where are you? 1495 00:56:10,541 --> 00:56:12,760 I'm at the sledding park. 1496 00:56:12,760 --> 00:56:14,283 Okay, I'm on my way over right now. 1497 00:56:14,283 --> 00:56:16,111 Theo, I am so sorry. 1498 00:56:16,111 --> 00:56:17,591 I'm sure she'll be fine. 1499 00:56:17,591 --> 00:56:19,114 I just-- 1500 00:56:19,114 --> 00:56:20,289 Hunter, less talk, more searching for Ashley. 1501 00:56:20,289 --> 00:56:21,116 Okay, yes. 1502 00:56:21,116 --> 00:56:22,553 Got it. 1503 00:56:22,553 --> 00:56:24,816 Did you know crocodiles are like dinosaurs? 1504 00:56:24,816 --> 00:56:25,643 Oh. 1505 00:56:25,643 --> 00:56:27,122 Oh, there she is. 1506 00:56:27,122 --> 00:56:28,385 You got her? 1507 00:56:28,385 --> 00:56:29,298 She's on her way back right now. 1508 00:56:29,298 --> 00:56:30,430 All fine here. 1509 00:56:30,430 --> 00:56:32,998 Sorry about the worry. 1510 00:56:32,998 --> 00:56:34,434 Just make sure you don't get too close 1511 00:56:34,434 --> 00:56:35,653 because the good thing about fossils 1512 00:56:35,653 --> 00:56:37,568 is they don't bite anymore. 1513 00:56:37,568 --> 00:56:39,657 Ashley! 1514 00:56:39,657 --> 00:56:41,528 Let me guess, your aunt and uncle. 1515 00:56:41,528 --> 00:56:42,399 Yep. 1516 00:56:44,052 --> 00:56:46,228 I am so glad you're okay. 1517 00:56:46,228 --> 00:56:48,143 We've been looking everywhere for you. 1518 00:56:48,143 --> 00:56:49,057 You were talking. 1519 00:56:49,057 --> 00:56:50,407 I just went to the playground. 1520 00:56:50,407 --> 00:56:52,278 You need to tell us next time. 1521 00:56:52,278 --> 00:56:55,368 We are the worst future parents ever. 1522 00:56:55,368 --> 00:56:56,543 Thanks for walking with me. 1523 00:56:56,543 --> 00:56:57,457 Of course. 1524 00:56:57,457 --> 00:56:59,024 It was good to see you again. 1525 00:56:59,024 --> 00:57:01,809 I've been begging my dad to take me back to the museum. 1526 00:57:01,809 --> 00:57:03,115 Well, you both should come. 1527 00:57:03,115 --> 00:57:04,899 You could show him all the sauropods. 1528 00:57:04,899 --> 00:57:06,858 And your Ceratopsian? 1529 00:57:07,859 --> 00:57:09,164 Good memory. 1530 00:57:09,164 --> 00:57:10,078 Thank you so much. 1531 00:57:10,078 --> 00:57:10,905 Of course. 1532 00:57:10,905 --> 00:57:12,080 She is a great girl. 1533 00:57:12,080 --> 00:57:12,907 Bye. 1534 00:57:12,907 --> 00:57:13,778 See ya. 1535 00:57:13,778 --> 00:57:14,822 Have a good afternoon. 1536 00:57:14,822 --> 00:57:15,693 Bye. 1537 00:57:23,614 --> 00:57:24,615 Hey, Zach. 1538 00:57:26,051 --> 00:57:27,574 Tomorrow? 1539 00:57:27,574 --> 00:57:29,663 Yeah, I can come by. 1540 00:57:29,663 --> 00:57:31,143 What time. 1541 00:57:31,143 --> 00:57:33,493 Sweetie, we've talked about the wandering off thing. 1542 00:57:33,493 --> 00:57:36,496 I know, but I know I was the whole time. 1543 00:57:36,496 --> 00:57:38,716 Yeah, but Hunter and Clarissa didn't. 1544 00:57:38,716 --> 00:57:40,108 I left them in charge. 1545 00:57:40,108 --> 00:57:42,894 They were responsible for you while I was gone 1546 00:57:42,894 --> 00:57:45,200 or supposed to be. 1547 00:57:45,200 --> 00:57:46,767 Sorry. 1548 00:57:46,767 --> 00:57:49,291 At least I found a nice person to talk to. 1549 00:57:49,291 --> 00:57:50,858 A stranger. 1550 00:57:50,858 --> 00:57:52,251 What if they weren't nice? 1551 00:57:52,251 --> 00:57:53,818 But she wasn't a stranger. 1552 00:57:53,818 --> 00:57:56,995 She was the lady from the dinosaur museum. 1553 00:57:56,995 --> 00:57:58,257 Okay. 1554 00:57:58,257 --> 00:57:59,563 I'm just glad that she brought you back safely 1555 00:57:59,563 --> 00:58:01,390 to Hunter and Clarissa. 1556 00:58:01,390 --> 00:58:03,610 Oh, she invited me to come to the museum again. 1557 00:58:03,610 --> 00:58:04,481 Could we? 1558 00:58:05,525 --> 00:58:07,179 I don't know. 1559 00:58:07,179 --> 00:58:08,920 And then we could thank her 1560 00:58:08,920 --> 00:58:12,445 for taking such good care of me while I was lost. 1561 00:58:12,445 --> 00:58:16,754 I thought you knew where you were the whole time. 1562 00:58:40,038 --> 00:58:41,474 What do you think? 1563 00:58:41,474 --> 00:58:42,910 This is beautiful. 1564 00:58:42,910 --> 00:58:44,129 Just had the walls painted 1565 00:58:44,129 --> 00:58:46,218 and the kitchen cabinets are new. 1566 00:58:46,218 --> 00:58:49,830 Zach, I didn't know you had such great taste. 1567 00:58:49,830 --> 00:58:52,877 I even had a designer come in and coordinate the colors. 1568 00:58:52,877 --> 00:58:54,922 I was thinking of changing up the flooring. 1569 00:58:54,922 --> 00:58:56,184 This is what it was before, 1570 00:58:56,184 --> 00:58:57,795 but I was thinking of trying something new. 1571 00:58:57,795 --> 00:58:58,622 It's nice. 1572 00:58:58,622 --> 00:58:59,492 You think so? 1573 00:58:59,492 --> 00:59:00,667 Yeah. 1574 00:59:00,667 --> 00:59:02,756 But if you could pick, would you change it? 1575 00:59:02,756 --> 00:59:03,757 Well, Zach, I don't know. 1576 00:59:03,757 --> 00:59:04,889 This is your house. 1577 00:59:04,889 --> 00:59:06,194 I care about what you think, 1578 00:59:06,194 --> 00:59:09,154 especially if everything here could be yours too. 1579 00:59:09,154 --> 00:59:10,285 Zach. 1580 00:59:10,285 --> 00:59:11,112 I know. 1581 00:59:11,112 --> 00:59:12,461 But-- 1582 00:59:12,461 --> 00:59:15,334 What happened to taking it slow? 1583 00:59:17,379 --> 00:59:20,165 I just wanted to show you that I've changed. 1584 00:59:20,165 --> 00:59:22,602 I'm serious about this. 1585 00:59:22,602 --> 00:59:23,516 About us. 1586 00:59:26,432 --> 00:59:29,000 I'm not running away this time. 1587 00:59:32,046 --> 00:59:35,920 This seems like a really nice neighborhood. 1588 00:59:35,920 --> 00:59:36,790 It is. 1589 00:59:39,532 --> 00:59:41,273 I don't know what he was thinking. 1590 00:59:41,273 --> 00:59:43,492 A house. 1591 00:59:43,492 --> 00:59:44,319 Yeah. 1592 00:59:44,319 --> 00:59:45,843 It's a little bit much. 1593 00:59:45,843 --> 00:59:47,322 It's kind of flattering though. 1594 00:59:47,322 --> 00:59:48,497 If I felt the same way. 1595 00:59:48,497 --> 00:59:49,629 Sure. 1596 00:59:49,629 --> 00:59:50,761 Was it nice? 1597 00:59:50,761 --> 00:59:52,023 The house? 1598 00:59:52,023 --> 00:59:54,982 Yeah, but this is just so complicated. 1599 00:59:56,027 --> 00:59:57,376 Kim, I hate to say it, 1600 00:59:57,376 --> 00:59:59,639 but maybe you should consider going back to Zach. 1601 00:59:59,639 --> 01:00:01,206 No, I can't. 1602 01:00:01,206 --> 01:00:02,468 Because of Theo? 1603 01:00:02,468 --> 01:00:04,035 No, because Zach feels this way now, 1604 01:00:04,035 --> 01:00:05,819 but what if he suddenly changes again? 1605 01:00:05,819 --> 01:00:09,606 And he's not paying attention to how I feel. 1606 01:00:11,608 --> 01:00:15,176 So Theo really has nothing to do with it? 1607 01:00:15,176 --> 01:00:18,440 I keep wondering why did I even meet him. 1608 01:00:18,440 --> 01:00:21,530 You know, why would I just lose the chance 1609 01:00:21,530 --> 01:00:24,533 of it being something more? 1610 01:00:24,533 --> 01:00:27,145 It's like I'm being teased. 1611 01:00:27,145 --> 01:00:30,235 And what I want is kept out of reach. 1612 01:00:31,410 --> 01:00:32,803 Kim, I'm sorry. 1613 01:00:34,326 --> 01:00:36,850 I wish I had the answer. 1614 01:00:36,850 --> 01:00:38,156 I have eggnog. 1615 01:00:39,592 --> 01:00:41,855 Give me something to wrap. 1616 01:00:47,121 --> 01:00:48,470 Dr. Fenech, you still there? 1617 01:00:48,470 --> 01:00:49,602 Yeah, I'm here. 1618 01:00:49,602 --> 01:00:50,559 Oh good. 1619 01:00:50,559 --> 01:00:51,822 We just got a shipment in. 1620 01:00:51,822 --> 01:00:54,563 I think it's a specimen from the Montana dig. 1621 01:00:54,563 --> 01:00:57,044 I'll be right there. 1622 01:00:57,044 --> 01:00:59,612 Hey, let's clear space for that shipment. 1623 01:00:59,612 --> 01:01:00,439 Thank you. 1624 01:01:01,483 --> 01:01:02,397 Wow. 1625 01:01:02,397 --> 01:01:04,051 Look at the teeth on that guy. 1626 01:01:04,051 --> 01:01:05,357 Look at that. 1627 01:01:06,532 --> 01:01:08,099 Holy smokes. 1628 01:01:08,099 --> 01:01:09,578 How does he brush those? 1629 01:01:09,578 --> 01:01:12,625 This is where the actual paleontologist work. 1630 01:01:12,625 --> 01:01:14,018 Like Dr. Fenech. 1631 01:01:14,018 --> 01:01:15,106 Really? 1632 01:01:15,106 --> 01:01:16,411 That's neat. 1633 01:01:16,411 --> 01:01:17,717 Oh, is that her? 1634 01:01:19,501 --> 01:01:22,330 No, she might not be here today. 1635 01:01:24,637 --> 01:01:25,507 Well, you've been here before. 1636 01:01:25,507 --> 01:01:27,814 You could give me the tour. 1637 01:01:27,814 --> 01:01:28,685 Okay. 1638 01:01:28,685 --> 01:01:29,903 Come on! 1639 01:01:29,903 --> 01:01:30,730 This way. 1640 01:01:30,730 --> 01:01:31,949 I'll show you. 1641 01:01:34,516 --> 01:01:35,300 Come on. 1642 01:01:35,300 --> 01:01:36,780 Let's go, Dad. 1643 01:01:36,780 --> 01:01:37,694 Come on. 1644 01:01:37,694 --> 01:01:39,391 Okay. 1645 01:01:40,479 --> 01:01:43,047 There's this really cool skeleton. 1646 01:01:43,047 --> 01:01:43,917 It's huge. 1647 01:01:44,831 --> 01:01:46,441 What's it called? 1648 01:01:46,441 --> 01:01:48,182 Brachiosaurus. 1649 01:01:48,182 --> 01:01:49,009 You got it? 1650 01:01:49,009 --> 01:01:49,836 Yeah. 1651 01:01:54,449 --> 01:01:56,408 Hey, you okay? 1652 01:01:56,408 --> 01:01:57,931 Yeah. 1653 01:01:57,931 --> 01:01:58,802 I'm good. 1654 01:02:10,596 --> 01:02:11,945 Hey, be sure to finish your milk. 1655 01:02:11,945 --> 01:02:13,164 I will. 1656 01:02:13,164 --> 01:02:14,469 And then where does your bowl go? 1657 01:02:14,469 --> 01:02:15,470 The dishwasher. 1658 01:02:18,299 --> 01:02:19,257 Hello? 1659 01:02:19,257 --> 01:02:20,519 Hi, this is Lynn calling 1660 01:02:20,519 --> 01:02:21,912 from the City Art Museum for Ashley, 1661 01:02:21,912 --> 01:02:23,565 regarding the gingerbread contest. 1662 01:02:23,565 --> 01:02:24,392 Yeah. 1663 01:02:24,392 --> 01:02:25,219 Hang on. 1664 01:02:25,219 --> 01:02:26,525 She's right here. 1665 01:02:26,525 --> 01:02:28,135 Okay, we're listening. 1666 01:02:28,135 --> 01:02:29,484 I'm pleased to inform Ashley 1667 01:02:29,484 --> 01:02:31,312 that her fairy garden gingerbread house 1668 01:02:31,312 --> 01:02:33,140 won third place this year. 1669 01:02:33,140 --> 01:02:34,751 Really? 1670 01:02:34,751 --> 01:02:35,882 Dad, we won! 1671 01:02:35,882 --> 01:02:37,492 That's great news. 1672 01:02:37,492 --> 01:02:38,798 We'll have a little ceremony 1673 01:02:38,798 --> 01:02:40,713 with the winners this afternoon at 3:00 PM. 1674 01:02:40,713 --> 01:02:42,367 Do you think you can make it? 1675 01:02:42,367 --> 01:02:44,848 Yes. 1676 01:02:44,848 --> 01:02:45,718 We'll be there. 1677 01:02:45,718 --> 01:02:46,545 Thank you. 1678 01:02:46,545 --> 01:02:47,372 You did it. 1679 01:02:47,372 --> 01:02:48,547 Dad, I won! 1680 01:02:49,940 --> 01:02:51,855 We're delighted by all the holiday spirit we see 1681 01:02:51,855 --> 01:02:53,465 in this competition. 1682 01:02:53,465 --> 01:02:56,207 The entries we saw this year were top notch. 1683 01:02:56,207 --> 01:02:58,078 We'd like to acknowledge two entries 1684 01:02:58,078 --> 01:03:00,341 with honorable mentions, 1685 01:03:00,341 --> 01:03:03,518 Candace Perez with her marshmallow snowman cottage. 1686 01:03:05,564 --> 01:03:08,132 And Jimmy Alto with his army man gingerbread house. 1687 01:03:10,874 --> 01:03:12,614 Now for our winners. 1688 01:03:13,964 --> 01:03:17,010 In third place, Ashley Hall. 1689 01:03:18,142 --> 01:03:19,665 Thank you. 1690 01:03:19,665 --> 01:03:21,580 With her imaginative fairy garden gingerbread house, 1691 01:03:21,580 --> 01:03:24,322 Ashley wins a gift card to the mall. 1692 01:03:24,322 --> 01:03:25,540 Congratulations, Ashley. 1693 01:03:26,367 --> 01:03:27,629 I'm so proud of you. 1694 01:03:27,629 --> 01:03:30,632 In second place we have Samuel Haslet. 1695 01:03:33,070 --> 01:03:33,853 Okay. 1696 01:03:33,853 --> 01:03:34,723 You ready? 1697 01:03:34,723 --> 01:03:35,637 Yeah. 1698 01:03:35,637 --> 01:03:38,336 One, two, three, cheese! 1699 01:03:38,336 --> 01:03:39,946 Got it. 1700 01:03:39,946 --> 01:03:41,252 Can we take it home now? 1701 01:03:41,252 --> 01:03:42,949 Oh no, we have to wait till January 1702 01:03:42,949 --> 01:03:44,908 so everyone can see it. 1703 01:03:44,908 --> 01:03:46,431 All right. 1704 01:03:46,431 --> 01:03:47,867 Coat. 1705 01:03:47,867 --> 01:03:49,869 So do you wanna spend that gift card now 1706 01:03:49,869 --> 01:03:51,697 or wait a little while? 1707 01:03:51,697 --> 01:03:53,830 No, I can wait till January. 1708 01:03:53,830 --> 01:03:57,398 I don't wanna buy something I might get for Christmas. 1709 01:03:57,398 --> 01:03:58,573 Good thinking. 1710 01:03:58,573 --> 01:03:59,400 All right. 1711 01:03:59,400 --> 01:04:00,314 Get your certificate. 1712 01:04:00,314 --> 01:04:01,098 Let's go. 1713 01:04:04,275 --> 01:04:06,538 I don't wanna go to the museum. 1714 01:04:06,538 --> 01:04:07,365 Oh sweetie. 1715 01:04:07,365 --> 01:04:08,192 You'll love it. 1716 01:04:08,192 --> 01:04:09,671 I promise. 1717 01:04:09,671 --> 01:04:10,934 Mia, we're gonna go see some cool gingerbread houses. 1718 01:04:10,934 --> 01:04:12,196 Yeah. 1719 01:04:12,196 --> 01:04:13,371 And hopefully find Kim's soulmate. 1720 01:04:13,371 --> 01:04:15,068 Very funny. 1721 01:04:15,068 --> 01:04:17,984 And then tonight we're gonna go have dinner at grandma's 1722 01:04:17,984 --> 01:04:19,594 and then the rest of the day will be fun. 1723 01:04:19,594 --> 01:04:20,769 I promise. 1724 01:04:20,769 --> 01:04:22,119 All right. 1725 01:04:22,119 --> 01:04:23,163 Good girl. 1726 01:04:24,861 --> 01:04:26,123 Wow. 1727 01:04:26,123 --> 01:04:28,560 See, not so bad, right? 1728 01:04:28,560 --> 01:04:29,387 Look at these. 1729 01:04:29,387 --> 01:04:30,388 These are amazing. 1730 01:04:30,388 --> 01:04:31,868 I know. 1731 01:04:31,868 --> 01:04:33,826 You know, Glen and I tried to make one last year. 1732 01:04:33,826 --> 01:04:35,306 He ended up eating most of the candy. 1733 01:04:35,306 --> 01:04:36,785 Ha, typical. 1734 01:04:36,785 --> 01:04:37,743 What did you guys make? 1735 01:04:37,743 --> 01:04:39,092 I made a campsite. 1736 01:04:39,092 --> 01:04:40,528 With a tent? 1737 01:04:40,528 --> 01:04:42,400 You are never gonna let that go. 1738 01:04:42,400 --> 01:04:43,705 Nope. 1739 01:04:43,705 --> 01:04:44,532 Hey look. 1740 01:04:44,532 --> 01:04:45,446 Honorable mentions. 1741 01:04:45,446 --> 01:04:47,448 Let's see, Candace Perez. 1742 01:04:47,448 --> 01:04:48,928 Jimmy Alta. 1743 01:04:48,928 --> 01:04:49,842 Winners. 1744 01:04:51,017 --> 01:04:54,368 Ashley Hall, Samuel Haslet and Elena Ellis. 1745 01:04:57,154 --> 01:04:58,633 No Theo. 1746 01:04:58,633 --> 01:05:00,374 Theopholis, Theobolt? 1747 01:05:01,985 --> 01:05:03,551 Nope. 1748 01:05:03,551 --> 01:05:04,944 Theopholis? 1749 01:05:04,944 --> 01:05:06,250 I don't know. 1750 01:05:07,381 --> 01:05:09,296 Well, I'm sorry his name's not here. 1751 01:05:09,296 --> 01:05:12,343 Yeah, at least it was worth it for Mia. 1752 01:05:12,343 --> 01:05:13,213 Mia! 1753 01:05:17,000 --> 01:05:20,220 So tell me about the house, Zach. 1754 01:05:20,220 --> 01:05:21,352 I think you should come and see it. 1755 01:05:21,352 --> 01:05:23,049 I can't do it justice. 1756 01:05:23,049 --> 01:05:24,311 Love to. 1757 01:05:25,486 --> 01:05:26,313 That's Kim. 1758 01:05:26,313 --> 01:05:27,488 I'll get it. 1759 01:05:27,488 --> 01:05:29,664 Careful honey. 1760 01:05:29,664 --> 01:05:31,492 Hey, what's-- 1761 01:05:31,492 --> 01:05:32,798 Zach's here. 1762 01:05:32,798 --> 01:05:33,712 Wait, what? 1763 01:05:33,712 --> 01:05:35,148 It's kind of my fault. 1764 01:05:35,148 --> 01:05:36,410 Also, Glen's. 1765 01:05:36,410 --> 01:05:38,021 I was talking to him about Zach and the house 1766 01:05:38,021 --> 01:05:39,805 and your mom may or may not have been right there 1767 01:05:39,805 --> 01:05:41,285 when we were talking about it. 1768 01:05:41,285 --> 01:05:44,157 And she got really excited and invited him out for dinner. 1769 01:05:44,157 --> 01:05:45,289 I'm so sorry. 1770 01:05:51,208 --> 01:05:51,991 Hi Kim. 1771 01:05:51,991 --> 01:05:52,949 Hey Zach. 1772 01:05:54,080 --> 01:05:55,995 So Zach was just telling us all 1773 01:05:55,995 --> 01:05:58,041 about the house he's remodeling. 1774 01:05:58,041 --> 01:05:58,998 Yeah. 1775 01:05:58,998 --> 01:06:00,260 I am so glad the carpenter came 1776 01:06:00,260 --> 01:06:01,522 and installed the cabinets on time. 1777 01:06:01,522 --> 01:06:03,002 You know how construction is? 1778 01:06:03,002 --> 01:06:03,916 Hey. 1779 01:06:03,916 --> 01:06:05,178 How did you like their work? 1780 01:06:05,178 --> 01:06:06,527 Because Bill and I are thinking 1781 01:06:06,527 --> 01:06:08,094 about remodeling this kitchen. 1782 01:06:08,094 --> 01:06:09,182 No, we're not. 1783 01:06:09,182 --> 01:06:10,140 Yes. 1784 01:06:10,140 --> 01:06:11,358 I've wanted to for years. 1785 01:06:11,358 --> 01:06:12,838 And you always talk me out of it. 1786 01:06:12,838 --> 01:06:14,535 That's because there's nothing wrong with our kitchen. 1787 01:06:14,535 --> 01:06:17,277 Shush, think of it as an early birthday present. 1788 01:06:17,277 --> 01:06:18,191 They're great. 1789 01:06:18,191 --> 01:06:19,366 I'll give you their number. 1790 01:06:19,366 --> 01:06:20,846 It's Theo Hall something or other. 1791 01:06:20,846 --> 01:06:21,760 Theo? 1792 01:06:21,760 --> 01:06:22,587 Theo Hall Carpentry. 1793 01:06:22,587 --> 01:06:23,414 That's it. 1794 01:06:23,414 --> 01:06:24,415 I'll look it up. 1795 01:06:24,415 --> 01:06:25,677 Catherine. 1796 01:06:25,677 --> 01:06:26,330 Thank you so much, Zach. 1797 01:06:26,330 --> 01:06:27,113 It's great. 1798 01:06:27,113 --> 01:06:28,158 Catherine. 1799 01:06:28,158 --> 01:06:29,202 Excuse us. 1800 01:06:33,424 --> 01:06:34,903 It has to be him. 1801 01:06:34,903 --> 01:06:36,209 Oh, I wanna believe more than anything that that's true, 1802 01:06:36,209 --> 01:06:38,037 but there's probably a ton of Theos out there. 1803 01:06:38,037 --> 01:06:39,082 I seriously doubt that. 1804 01:06:39,082 --> 01:06:40,735 You'd be surprised. 1805 01:06:40,735 --> 01:06:42,215 What, did you Google him or something? 1806 01:06:42,215 --> 01:06:43,608 Not important. 1807 01:06:45,001 --> 01:06:46,219 Here. 1808 01:06:46,219 --> 01:06:47,438 Okay. 1809 01:06:47,438 --> 01:06:48,743 Is that how you spell carpentry? 1810 01:06:48,743 --> 01:06:49,614 Yes. 1811 01:06:52,791 --> 01:06:54,967 Are there any pictures? 1812 01:06:54,967 --> 01:06:57,404 Cabinets, furniture. 1813 01:06:57,404 --> 01:06:58,623 None of him. 1814 01:06:58,623 --> 01:06:59,754 Well, I mean, it's his business, 1815 01:06:59,754 --> 01:07:00,581 so he's probably keeping it professional. 1816 01:07:00,581 --> 01:07:02,409 Look, it's in town. 1817 01:07:02,409 --> 01:07:03,976 You have to go. 1818 01:07:03,976 --> 01:07:05,369 What if it's not him? 1819 01:07:05,369 --> 01:07:06,805 Well, I mean it never hurts to call. 1820 01:07:06,805 --> 01:07:09,416 Or you know, show up in person. 1821 01:07:25,693 --> 01:07:27,391 Hello! 1822 01:07:27,391 --> 01:07:29,349 I thought the store was close today. 1823 01:07:29,349 --> 01:07:30,220 It is. 1824 01:07:32,004 --> 01:07:33,397 Hi Theo. 1825 01:07:33,397 --> 01:07:34,224 Sharon. 1826 01:07:34,224 --> 01:07:35,616 Hi. 1827 01:07:35,616 --> 01:07:37,270 Clarissa said you were catching up on some work today 1828 01:07:37,270 --> 01:07:39,011 and with it being so close to Christmas, 1829 01:07:39,011 --> 01:07:40,969 I thought, well, that's no fun. 1830 01:07:40,969 --> 01:07:44,973 So I brought some lunch for you and Ashley. 1831 01:07:44,973 --> 01:07:46,323 Oh, thank you. 1832 01:07:47,324 --> 01:07:48,890 That's nice of you. 1833 01:07:50,327 --> 01:07:51,545 Come on in. 1834 01:07:51,545 --> 01:07:52,851 Thanks. 1835 01:07:52,851 --> 01:07:53,721 Dad. 1836 01:07:56,463 --> 01:07:58,204 That looks good. 1837 01:07:58,204 --> 01:07:59,162 Come eat. 1838 01:08:00,119 --> 01:08:01,120 I'm hungry. 1839 01:08:03,035 --> 01:08:04,645 This looks great. 1840 01:08:04,645 --> 01:08:07,474 Clarissa told me you love fried chicken. 1841 01:08:07,474 --> 01:08:08,432 She did, huh? 1842 01:08:08,432 --> 01:08:10,869 And Ashley loves brownies. 1843 01:08:10,869 --> 01:08:12,479 Here, grab a plate. 1844 01:08:58,221 --> 01:08:59,396 Thank you for lunch. 1845 01:08:59,396 --> 01:09:02,094 That was very thoughtful of you. 1846 01:09:02,094 --> 01:09:04,096 I'm glad you liked it. 1847 01:09:04,096 --> 01:09:07,143 Maybe we could do it again sometime? 1848 01:09:09,536 --> 01:09:10,363 Sharon. 1849 01:09:11,843 --> 01:09:16,630 I value our friendship and I don't want to jeopardize that. 1850 01:09:19,590 --> 01:09:21,722 We're practically family. 1851 01:09:23,159 --> 01:09:24,638 And that's enough. 1852 01:09:28,164 --> 01:09:29,165 Oh, I see. 1853 01:09:31,079 --> 01:09:32,820 I'm sorry. 1854 01:09:32,820 --> 01:09:33,778 Don't be. 1855 01:09:36,302 --> 01:09:38,565 Would you do me a favor though? 1856 01:09:38,565 --> 01:09:40,088 Of course. 1857 01:09:40,088 --> 01:09:43,048 If you change your mind, tell me. 1858 01:09:44,005 --> 01:09:44,832 Maybe-- 1859 01:09:45,964 --> 01:09:47,400 You never know. 1860 01:09:47,400 --> 01:09:48,271 I will. 1861 01:09:49,272 --> 01:09:50,490 See you later. 1862 01:09:50,490 --> 01:09:51,752 Bye. 1863 01:09:51,752 --> 01:09:52,753 Bye Ashley. 1864 01:09:52,753 --> 01:09:53,624 Bye. 1865 01:11:11,484 --> 01:11:13,181 Oh, Ashley. 1866 01:11:13,181 --> 01:11:14,226 Merry Christmas Eve. 1867 01:11:14,226 --> 01:11:16,054 Can we open presents? 1868 01:11:16,881 --> 01:11:17,708 No. 1869 01:11:19,013 --> 01:11:20,493 Just one? 1870 01:11:20,493 --> 01:11:22,495 Honey, we always open one tonight. 1871 01:11:22,495 --> 01:11:25,281 How about this morning instead? 1872 01:11:26,499 --> 01:11:28,109 If I let you open one, will you let me sleep? 1873 01:11:28,109 --> 01:11:28,980 Yeah. 1874 01:11:30,024 --> 01:11:30,851 Fine. 1875 01:11:35,726 --> 01:11:36,944 Wait! 1876 01:11:36,944 --> 01:11:38,555 Don't open, honey! 1877 01:11:38,555 --> 01:11:40,948 I have to approve which one. 1878 01:11:44,387 --> 01:11:45,213 Nope! 1879 01:11:45,213 --> 01:11:46,650 Not that one! 1880 01:11:46,650 --> 01:11:47,564 No, no, no. 1881 01:11:50,044 --> 01:11:50,828 This one. 1882 01:11:52,046 --> 01:11:53,439 This one? 1883 01:11:53,439 --> 01:11:56,050 Or we can wait till tomorrow. 1884 01:12:00,664 --> 01:12:01,447 Cool. 1885 01:12:01,447 --> 01:12:02,405 Thanks Dad. 1886 01:12:03,406 --> 01:12:05,146 You're welcome. 1887 01:12:05,146 --> 01:12:06,278 There? 1888 01:12:06,278 --> 01:12:07,148 Perfect. 1889 01:12:12,415 --> 01:12:13,851 Which one are you gonna open? 1890 01:12:13,851 --> 01:12:15,374 Oh, I don't need one. 1891 01:12:15,374 --> 01:12:17,202 You have to get something. 1892 01:12:17,202 --> 01:12:18,072 Do I? 1893 01:12:23,295 --> 01:12:28,126 Hey, what if we did something fun tonight for my present? 1894 01:12:29,475 --> 01:12:31,956 You could go back to his work after Christmas. 1895 01:12:31,956 --> 01:12:33,218 What would be the point? 1896 01:12:33,218 --> 01:12:35,394 To chew him out for leading you on. 1897 01:12:35,394 --> 01:12:38,092 Maybe he was just being nice. 1898 01:12:38,092 --> 01:12:39,659 Besides he would think I was obsessed 1899 01:12:39,659 --> 01:12:42,532 for dwelling on this so long. 1900 01:12:42,532 --> 01:12:44,055 But after all the searching, 1901 01:12:44,055 --> 01:12:46,579 are you really satisfied to just not know what he felt 1902 01:12:46,579 --> 01:12:49,016 when you met a month ago? 1903 01:12:49,016 --> 01:12:53,238 No, but what if talking about it makes it worse? 1904 01:12:55,501 --> 01:12:58,330 I don't wanna risk getting hurt again. 1905 01:12:58,330 --> 01:12:59,940 For what it's worth, 1906 01:12:59,940 --> 01:13:03,857 I wish he was everything you thought he was gonna be. 1907 01:13:03,857 --> 01:13:04,728 Thanks. 1908 01:13:07,339 --> 01:13:09,428 Seeing how you feel though, 1909 01:13:09,428 --> 01:13:11,822 I do need to give you a little heads up. 1910 01:13:11,822 --> 01:13:13,127 Again? 1911 01:13:13,127 --> 01:13:14,694 What now? 1912 01:13:14,694 --> 01:13:17,393 So your mom asked me if she thought she should invite Zach 1913 01:13:17,393 --> 01:13:19,133 to the Santa sendoff tomorrow 1914 01:13:19,133 --> 01:13:21,222 and given the latest with Theo, 1915 01:13:21,222 --> 01:13:25,009 I told her that I thought it was a good idea. 1916 01:13:25,923 --> 01:13:27,054 It's okay. 1917 01:13:27,054 --> 01:13:28,447 Really? 1918 01:13:28,447 --> 01:13:31,015 Not that I'm falling in love with Zach again, 1919 01:13:31,015 --> 01:13:34,410 but I might as well make my mom happy. 1920 01:13:34,410 --> 01:13:37,500 I think she likes him more than I do. 1921 01:13:39,937 --> 01:13:42,069 We're supposed to go to Clarissa's parents house tonight. 1922 01:13:42,069 --> 01:13:44,898 And now you want to go to some Christmas village thing? 1923 01:13:44,898 --> 01:13:45,812 Yeah, come on. 1924 01:13:45,812 --> 01:13:47,335 It'd be something different. 1925 01:13:47,335 --> 01:13:49,468 Is this just some way to stay clear of Sharon? 1926 01:13:49,468 --> 01:13:50,948 No. 1927 01:13:50,948 --> 01:13:53,341 We talked and we're on the same page. 1928 01:13:53,341 --> 01:13:54,168 Ouch. 1929 01:13:54,168 --> 01:13:56,083 Hey, I was nice. 1930 01:13:56,083 --> 01:13:57,824 And if you wanna blame anyone, 1931 01:13:57,824 --> 01:14:01,001 blame you and Clarissa for encouraging her. 1932 01:14:01,001 --> 01:14:03,526 But no, this is something else. 1933 01:14:03,526 --> 01:14:04,440 What? 1934 01:14:06,703 --> 01:14:07,530 Kim. 1935 01:14:09,532 --> 01:14:11,925 Let me guess, this is another place she's supposed to be. 1936 01:14:11,925 --> 01:14:14,275 If you can just happen to be there at the same time. 1937 01:14:14,275 --> 01:14:16,364 She said they go every Christmas Eve 1938 01:14:16,364 --> 01:14:17,583 and that the best time to go 1939 01:14:17,583 --> 01:14:20,368 is this Santa sendoff thing she mentioned. 1940 01:14:20,368 --> 01:14:21,282 Great. 1941 01:14:21,282 --> 01:14:23,284 So better odds this time. 1942 01:14:25,504 --> 01:14:27,680 She really got to you, huh? 1943 01:14:27,680 --> 01:14:29,508 It's been a month. 1944 01:14:29,508 --> 01:14:32,468 And I can't stop thinking about her. 1945 01:14:32,468 --> 01:14:36,472 It's not like I bore my soul to her or anything, 1946 01:14:37,560 --> 01:14:40,040 but the way I felt around her, 1947 01:14:41,999 --> 01:14:44,175 I can't leave that behind. 1948 01:14:46,133 --> 01:14:47,787 All right, I'm sold. 1949 01:14:47,787 --> 01:14:51,530 But what am I gonna tell Clarissa or her mother or our mom? 1950 01:14:51,530 --> 01:14:52,879 She was looking forward to a night in 1951 01:14:52,879 --> 01:14:54,402 where she didn't have to do the cooking. 1952 01:14:54,402 --> 01:14:55,839 Just invite them along. 1953 01:14:55,839 --> 01:14:57,623 Not everybody's gonna go for that. 1954 01:14:57,623 --> 01:15:00,626 Look, we can come back after. 1955 01:15:00,626 --> 01:15:02,193 But I have to try. 1956 01:15:03,586 --> 01:15:04,412 Okay. 1957 01:15:04,412 --> 01:15:05,892 We start with Clarissa. 1958 01:15:05,892 --> 01:15:07,067 If we can get her on your side, the rest is easy. 1959 01:15:07,067 --> 01:15:08,242 Great. 1960 01:15:20,951 --> 01:15:22,082 This is impressive. 1961 01:15:22,082 --> 01:15:23,519 I never knew about this. 1962 01:15:23,519 --> 01:15:27,174 I heard they do a Christmas thing every year. 1963 01:15:27,174 --> 01:15:28,349 Where's the Santa sendoff? 1964 01:15:28,349 --> 01:15:29,829 I don't wanna miss it. 1965 01:15:29,829 --> 01:15:32,310 Probably this way, but we got a few minutes. 1966 01:15:32,310 --> 01:15:34,094 So have you been here before? 1967 01:15:34,094 --> 01:15:34,921 No. 1968 01:15:34,921 --> 01:15:36,140 First time. 1969 01:15:36,140 --> 01:15:36,923 I think mom would've really liked this. 1970 01:15:36,923 --> 01:15:38,446 Oh, except the cold, 1971 01:15:38,446 --> 01:15:40,753 but maybe next year we'll see if she wants to come along. 1972 01:15:40,753 --> 01:15:41,972 Can we get a treat? 1973 01:15:41,972 --> 01:15:42,842 Sure. 1974 01:15:49,370 --> 01:15:51,242 Merry Christmas. 1975 01:15:51,242 --> 01:15:52,460 Hello Zach. 1976 01:15:52,460 --> 01:15:54,593 Thanks for inviting me. 1977 01:15:54,593 --> 01:15:57,465 We're glad you could come. 1978 01:15:57,465 --> 01:15:59,032 Come on. 1979 01:15:59,032 --> 01:16:03,297 I wonder if they have anything new in the village this year. 1980 01:16:05,299 --> 01:16:06,170 Are you warm enough? 1981 01:16:06,170 --> 01:16:06,997 Yeah. 1982 01:16:06,997 --> 01:16:07,867 Thanks. 1983 01:16:11,654 --> 01:16:12,480 Thanks! 1984 01:16:13,830 --> 01:16:17,485 Can I have a hot chocolate with extra marshmallows? 1985 01:16:17,485 --> 01:16:18,486 Make that two. 1986 01:16:18,486 --> 01:16:20,140 That'll be 2.50 each. 1987 01:16:20,140 --> 01:16:21,751 All right, so $5. 1988 01:16:22,839 --> 01:16:24,623 We accept tips too. 1989 01:16:26,233 --> 01:16:28,496 I accept tips if you want to round up. 1990 01:16:28,496 --> 01:16:31,369 Here, I've got you covered. 1991 01:16:31,369 --> 01:16:33,197 Interesting wallet choice. 1992 01:16:33,197 --> 01:16:35,112 Yeah, it kind of makes you seem like a little kid. 1993 01:16:35,112 --> 01:16:36,069 Doesn't it? 1994 01:16:38,289 --> 01:16:39,116 Dad? 1995 01:16:40,117 --> 01:16:41,684 Sorry. 1996 01:16:41,684 --> 01:16:43,250 Thank you. 1997 01:16:43,250 --> 01:16:44,643 Hey Ashley. 1998 01:16:44,643 --> 01:16:47,385 The woman from your field trip-- 1999 01:16:49,517 --> 01:16:50,475 What that? 2000 01:16:50,475 --> 01:16:51,650 Santa? 2001 01:16:51,650 --> 01:16:52,564 Hurry! 2002 01:16:55,872 --> 01:16:57,525 Ho ho ho! 2003 01:16:57,525 --> 01:16:58,875 Merry Christmas. 2004 01:17:01,094 --> 01:17:04,010 Thank you for coming to see me off. 2005 01:17:04,010 --> 01:17:04,837 Nope. 2006 01:17:04,837 --> 01:17:06,056 That's close enough. 2007 01:17:06,056 --> 01:17:07,013 I hope you've been good this year. 2008 01:17:07,013 --> 01:17:08,058 Look at all the presents. 2009 01:17:08,058 --> 01:17:09,015 I know. 2010 01:17:09,015 --> 01:17:11,496 Tonight is a special night. 2011 01:17:11,496 --> 01:17:14,804 The busiest and one I treasure. 2012 01:17:14,804 --> 01:17:17,458 My reindeer take me all around the world 2013 01:17:17,458 --> 01:17:21,114 and sometimes I need some extra help. 2014 01:17:21,114 --> 01:17:23,508 Do you know what that is? 2015 01:17:23,508 --> 01:17:24,683 You. 2016 01:17:24,683 --> 01:17:27,599 Your belief in me and your excitement 2017 01:17:27,599 --> 01:17:30,341 for the big day tomorrow. 2018 01:17:30,341 --> 01:17:33,692 So let me hear your best train whistle. 2019 01:17:33,692 --> 01:17:34,606 Toot-toot! 2020 01:17:35,476 --> 01:17:37,391 Toot-toot! 2021 01:17:37,391 --> 01:17:38,784 One more! 2022 01:17:38,784 --> 01:17:41,004 Toot-toot! 2023 01:17:41,004 --> 01:17:42,832 Now I'm ready. 2024 01:17:42,832 --> 01:17:44,747 Merry Christmas to you all. 2025 01:17:44,747 --> 01:17:46,792 Merry Christmas! 2026 01:17:48,098 --> 01:17:50,578 Conductor, if you please. 2027 01:17:50,578 --> 01:17:52,232 Bye Santa! 2028 01:17:52,232 --> 01:17:54,452 Merry Christmas. 2029 01:18:00,937 --> 01:18:03,591 Hey, drink that up now, before it gets cold. 2030 01:18:03,591 --> 01:18:04,636 It's warm. 2031 01:18:05,506 --> 01:18:08,074 Ashley, I was gonna ask you, 2032 01:18:08,074 --> 01:18:11,687 the woman from the park that was also at your field trip. 2033 01:18:11,687 --> 01:18:13,079 What was her name? 2034 01:18:13,079 --> 01:18:14,646 Oh, you mean Dr. Fenech. 2035 01:18:14,646 --> 01:18:17,127 Yeah, but what was her first name? 2036 01:18:17,127 --> 01:18:18,824 I don't know. 2037 01:18:18,824 --> 01:18:20,913 Do you remember what she looks like? 2038 01:18:20,913 --> 01:18:22,436 The dinosaur lady? 2039 01:18:22,436 --> 01:18:24,525 Not the best way to describe any woman. 2040 01:18:24,525 --> 01:18:25,744 She's pretty. 2041 01:18:25,744 --> 01:18:27,833 She has really long hair. 2042 01:18:27,833 --> 01:18:30,575 I could describe half the women here. 2043 01:18:30,575 --> 01:18:32,620 Anything else? 2044 01:18:32,620 --> 01:18:34,666 She looks like, like-- 2045 01:18:36,973 --> 01:18:37,800 Like her! 2046 01:18:37,800 --> 01:18:39,323 Yeah, that's her. 2047 01:18:44,154 --> 01:18:45,721 That is her. 2048 01:18:45,721 --> 01:18:47,766 Can we go say hello? 2049 01:18:47,766 --> 01:18:48,941 Absolutely. 2050 01:18:50,900 --> 01:18:52,249 Just a couple of moments, folks. 2051 01:18:52,249 --> 01:18:54,468 You need to wait for that bar to go up. 2052 01:18:54,468 --> 01:18:56,209 Is that really her? 2053 01:18:58,342 --> 01:18:59,952 Come on, come on. 2054 01:18:59,952 --> 01:19:01,084 Enjoy. 2055 01:19:01,084 --> 01:19:01,954 Come on! 2056 01:19:06,698 --> 01:19:08,134 Where did she go? 2057 01:19:11,181 --> 01:19:12,791 Oh, there she is! 2058 01:19:13,836 --> 01:19:14,662 Ashley! 2059 01:19:14,662 --> 01:19:15,751 Wait for me! 2060 01:19:43,213 --> 01:19:44,388 Dr. Fenech! 2061 01:19:45,650 --> 01:19:46,782 Ashley, hey. 2062 01:19:48,740 --> 01:19:51,177 Did you lose your aunt and uncle again? 2063 01:19:51,177 --> 01:19:53,310 No, I'm here with my dad. 2064 01:19:53,310 --> 01:19:54,180 Ashley! 2065 01:19:56,879 --> 01:19:58,184 Theo? 2066 01:19:58,184 --> 01:19:59,055 Kim. 2067 01:20:02,058 --> 01:20:04,147 It's really you. 2068 01:20:04,147 --> 01:20:07,759 I have been looking everywhere for you since that night. 2069 01:20:07,759 --> 01:20:08,760 You have? 2070 01:20:09,892 --> 01:20:10,849 Yeah. 2071 01:20:10,849 --> 01:20:13,025 Not in like a bad creepy way. 2072 01:20:13,025 --> 01:20:14,331 I don't think. 2073 01:20:14,331 --> 01:20:15,898 No, it's okay. 2074 01:20:15,898 --> 01:20:18,639 I've been searching for you too. 2075 01:20:21,468 --> 01:20:22,295 Really? 2076 01:20:23,644 --> 01:20:24,471 Yeah. 2077 01:20:26,604 --> 01:20:29,563 Well I'm really glad that I found you here tonight. 2078 01:20:29,563 --> 01:20:31,000 I-- 2079 01:20:31,000 --> 01:20:33,611 This was kind of my last chance. 2080 01:20:33,611 --> 01:20:35,134 Why? 2081 01:20:35,134 --> 01:20:40,183 Well, I sort of didn't have any more clues after this. 2082 01:20:40,923 --> 01:20:42,576 I know what you mean. 2083 01:20:42,576 --> 01:20:44,883 So you know my dad? 2084 01:20:44,883 --> 01:20:46,015 Yeah. 2085 01:20:46,015 --> 01:20:46,842 I do. 2086 01:20:48,452 --> 01:20:50,236 Ashley, this is Kim. 2087 01:20:51,324 --> 01:20:52,935 Dr. Fenech, Dad. 2088 01:20:53,936 --> 01:20:54,719 Yes. 2089 01:20:56,939 --> 01:20:59,419 This is my dad, Theo Hall. 2090 01:20:59,419 --> 01:21:00,768 Oh, nice to meet you. 2091 01:21:00,768 --> 01:21:01,639 Yes. 2092 01:21:02,945 --> 01:21:04,424 What's going on? 2093 01:21:06,992 --> 01:21:08,254 We found her. 2094 01:21:12,650 --> 01:21:16,610 There are two things I wanted to do a month ago 2095 01:21:16,610 --> 01:21:19,091 before we got split up. 2096 01:21:19,091 --> 01:21:21,267 And what are they? 2097 01:21:21,267 --> 01:21:24,140 Ask you for your phone number. 2098 01:21:24,140 --> 01:21:26,098 Easy enough. 2099 01:21:26,098 --> 01:21:27,317 And the other? 2100 01:21:39,111 --> 01:21:39,938 Sorry. 2101 01:21:41,984 --> 01:21:42,898 Don't be. 2102 01:21:53,604 --> 01:21:54,387 Hi. 2103 01:22:03,222 --> 01:22:04,571 Let's go see the reindeer. 2104 01:22:04,571 --> 01:22:05,442 Come on! 2105 01:22:07,531 --> 01:22:08,967 Shall we? 2106 01:22:08,967 --> 01:22:10,055 Yeah. 2107 01:22:34,079 --> 01:22:35,646 Hi. 2108 01:22:35,646 --> 01:22:37,082 Hi baby Victoria. 2109 01:22:37,953 --> 01:22:39,737 Merry Christmas. 2110 01:22:39,737 --> 01:22:41,826 Oh, Clarissa, she is adorable. 2111 01:22:41,826 --> 01:22:43,132 Thank you so much. 2112 01:22:43,132 --> 01:22:45,308 A little baby's first Christmas. 2113 01:22:45,308 --> 01:22:46,613 Treasure this. 2114 01:22:47,788 --> 01:22:50,052 Ashley, grab that one for baby Victoria. 2115 01:22:50,052 --> 01:22:50,966 Okay. 2116 01:22:52,228 --> 01:22:53,011 Here you go. 2117 01:22:53,011 --> 01:22:54,534 Thank you. 2118 01:22:54,534 --> 01:22:56,319 Hi Victoria. 2119 01:22:56,319 --> 01:22:58,321 Okay, does everyone have a present to open? 2120 01:22:58,321 --> 01:23:00,714 Oh, working on it. 2121 01:23:00,714 --> 01:23:01,541 Here. 2122 01:23:01,541 --> 01:23:03,021 Thank you, sweetie. 2123 01:23:06,024 --> 01:23:07,025 Oh here. 2124 01:23:07,025 --> 01:23:08,505 Kim, what do you think it is? 2125 01:23:08,505 --> 01:23:09,810 This one's from my dad. 2126 01:23:09,810 --> 01:23:10,855 Oh, is it? 2127 01:23:13,249 --> 01:23:14,598 And this one's from Kim to you. 2128 01:23:14,598 --> 01:23:15,468 Oh. 2129 01:23:17,209 --> 01:23:18,428 I have no idea. 2130 01:23:20,473 --> 01:23:22,040 What do you think it is? 2131 01:23:22,040 --> 01:23:23,389 Oh, first of all, 2132 01:23:23,389 --> 01:23:24,738 we gotta work your handwriting a little bit, babe. 2133 01:23:24,738 --> 01:23:25,913 Okay. 2134 01:23:25,913 --> 01:23:27,785 If you don't like it, we can return it. 2135 01:23:27,785 --> 01:23:30,309 Honestly it doesn't matter what it is. 2136 01:23:30,309 --> 01:23:31,745 Well, I wish you would've said that before, 2137 01:23:31,745 --> 01:23:33,965 because I went to four different stores 2138 01:23:33,965 --> 01:23:36,272 on Black Friday for this. 2139 01:23:36,272 --> 01:23:39,492 I will love it because it's from you. 2140 01:23:39,492 --> 01:23:40,319 Really? 2141 01:23:40,319 --> 01:23:41,581 Really. 2142 01:23:41,581 --> 01:23:44,062 Well, I suppose I'm lucky then, 2143 01:23:44,062 --> 01:23:46,499 because it's a pair of socks. 2144 01:23:50,329 --> 01:23:52,853 But what do you think I got for you? 2145 01:23:52,853 --> 01:23:55,160 It doesn't really matter to me either 2146 01:23:55,160 --> 01:23:58,903 because I have everything I want right here. 2147 01:24:00,992 --> 01:24:02,341 Merry Christmas, then. 2148 01:24:02,341 --> 01:24:04,387 Merry Christmas. 128434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.