All language subtitles for Coyotaje.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,479 --> 00:00:48,048 We should get a couple of shots and you can get in like the side or something. 4 00:00:54,358 --> 00:00:55,968 Marcos De Niza? 5 00:01:04,238 --> 00:01:05,239 Who do you think made it? 6 00:01:07,197 --> 00:01:08,590 No, no, no, no, no! 7 00:01:09,721 --> 00:01:10,896 Oh, fuck! 8 00:01:26,782 --> 00:01:29,654 No! 9 00:01:36,226 --> 00:01:37,445 This is 58. 10 00:01:37,575 --> 00:01:38,489 I'm gonna need an ambulance. 11 00:01:38,620 --> 00:01:40,491 I have a multiple 10-53. 12 00:01:40,622 --> 00:01:42,493 Suspect is heading west, 13 00:01:42,624 --> 00:01:44,495 he is a Hispanic male. 14 00:01:46,280 --> 00:01:48,543 47-54. Until we get the guy in custody, 15 00:01:48,673 --> 00:01:51,502 keep it going Code 3 until we get an update. 16 00:03:32,516 --> 00:03:36,738 All my years given to this, to them. 17 00:03:36,868 --> 00:03:39,784 You know my heart, my family, 18 00:03:39,915 --> 00:03:42,787 generations of proud trackers. 19 00:03:47,009 --> 00:03:50,839 Thank you for coming in on such short notice, Mister... 20 00:03:50,969 --> 00:03:51,796 Monteenz? 21 00:03:52,797 --> 00:03:53,711 Montenez. 22 00:03:54,843 --> 00:03:56,714 Is that Mexican? 23 00:03:56,845 --> 00:03:57,759 Are you Mexican? 24 00:03:59,413 --> 00:04:03,243 No. Pascua Yaqui and Meskwaki. 25 00:04:04,374 --> 00:04:06,289 I don't fuck around. 26 00:04:06,420 --> 00:04:10,598 Excuse me? Why isn't that on? 27 00:04:10,728 --> 00:04:12,730 That goes on once we're straight. 28 00:04:13,731 --> 00:04:14,558 About? 29 00:04:16,734 --> 00:04:18,780 This could be big or small, Ed. 30 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 A person like me doesn't show up 31 00:04:20,521 --> 00:04:23,175 unless Washington thinks shit's bad. 32 00:04:23,306 --> 00:04:25,134 And in your neck of the woods. 33 00:04:25,265 --> 00:04:26,570 Or neck of the desert. 34 00:04:28,703 --> 00:04:33,925 Well, between you and me, this half-breed indigenous character you've concocted, 35 00:04:34,056 --> 00:04:34,926 doesn't work. 36 00:04:36,058 --> 00:04:38,582 You've been dirty since the Shadow Wolves, Ed. 37 00:04:40,410 --> 00:04:42,325 Keep that name out of your mouth. 38 00:04:44,371 --> 00:04:45,633 There it is. 39 00:04:46,677 --> 00:04:48,897 That hot streak they spoke of. 40 00:04:54,816 --> 00:04:59,864 This is case number 1-0-3-3-6-9. 41 00:04:59,995 --> 00:05:02,519 The questioning of Ed Montenez. 42 00:05:03,781 --> 00:05:07,176 Thank you, Agent Montenez, for coming in and good morning. 43 00:05:07,307 --> 00:05:09,918 Now, it says here that you spoke with Agent Christy 44 00:05:10,048 --> 00:05:13,791 and you heard gunfire the day of August 21st? 45 00:05:53,875 --> 00:05:54,745 Diablito. 46 00:05:58,401 --> 00:05:59,794 You left me, ese. 47 00:06:15,766 --> 00:06:16,680 No? 48 00:06:25,254 --> 00:06:27,735 Hey, real talk, homie. We gotta get the fuck out of here, man. 49 00:06:28,692 --> 00:06:31,347 You left me, ese! 50 00:06:31,478 --> 00:06:32,957 You fucking left me. 51 00:06:46,014 --> 00:06:47,450 Get that fucking cuete out of my face, dog. 52 00:06:47,581 --> 00:06:48,582 It's not what you think, eh. 53 00:06:48,712 --> 00:06:50,410 You left me, ese! 54 00:06:50,540 --> 00:06:52,368 - You fucking... - It's not what you fucking think! 55 00:06:54,588 --> 00:06:55,850 You did steal from there! 56 00:06:55,980 --> 00:06:56,807 You left me! 57 00:07:15,826 --> 00:07:16,697 Fuck! 58 00:07:39,763 --> 00:07:42,636 Gordo's fucking up, ese. 59 00:07:42,766 --> 00:07:45,465 Gordo's a dead fucking bitch. 60 00:07:55,083 --> 00:07:56,476 I wanna tell you something 61 00:07:56,606 --> 00:07:58,826 but don't trip, ese. 62 00:07:58,956 --> 00:08:00,088 What do you mean, don't trip? 63 00:08:05,746 --> 00:08:08,836 Huh. I had this dream the other night. 64 00:08:09,793 --> 00:08:11,839 Actually, I've had it a couple of times. 65 00:08:13,623 --> 00:08:14,711 You and me 66 00:08:14,842 --> 00:08:16,017 running from the Negra. 67 00:08:18,759 --> 00:08:19,803 We go in to hide, 68 00:08:21,065 --> 00:08:21,892 I turn around 69 00:08:23,677 --> 00:08:25,679 and boom, I get shot, ese. 70 00:08:26,680 --> 00:08:27,724 The trippy shit is, 71 00:08:28,638 --> 00:08:30,118 instead of helping me, 72 00:08:30,248 --> 00:08:32,337 you strangle me, ese. 73 00:08:32,468 --> 00:08:33,425 Man. 74 00:08:37,734 --> 00:08:39,606 Maybe you were just trying to help me 75 00:08:39,736 --> 00:08:42,043 so I could fucking beat Chief Alvarez 76 00:08:42,173 --> 00:08:44,393 for putting me back in la pinta. 77 00:08:49,180 --> 00:08:52,749 Or maybe you were sending me to mi madre en el cielo. 78 00:08:53,445 --> 00:08:55,099 It could be the message, bro. 79 00:09:05,893 --> 00:09:07,721 You're a trip. 80 00:09:21,865 --> 00:09:23,737 He's not answering his radio. 81 00:09:24,738 --> 00:09:25,869 Maybe he turned it off. 82 00:09:27,784 --> 00:09:29,656 You up for a run? 83 00:09:29,786 --> 00:09:31,135 No, dude, we gotta lay low for a while. 84 00:09:33,268 --> 00:09:35,139 Why do you guys need to lay low? 85 00:09:38,012 --> 00:09:40,101 Fuck the crooked law. 86 00:09:40,231 --> 00:09:42,582 Well, I sure am glad we have your blessing, honey. 87 00:09:42,712 --> 00:09:43,713 Thank you. 88 00:09:45,715 --> 00:09:46,803 Look, we're fine. 89 00:09:48,109 --> 00:09:50,677 Even if there was a remote chance. 90 00:09:50,807 --> 00:09:51,808 I mean, it's like a fucking war zone 91 00:09:51,939 --> 00:09:53,157 out there right now, man. 92 00:09:54,681 --> 00:09:56,813 For all they know, it's cartel shit. 93 00:10:02,166 --> 00:10:03,037 Alright. 94 00:10:06,867 --> 00:10:08,172 Let's do this. 95 00:10:10,000 --> 00:10:12,089 Battery suspect is at 318 East 3rd Street. 96 00:10:12,220 --> 00:10:15,266 Is that related to your call or do you want a different patrol unit? 97 00:11:22,464 --> 00:11:23,247 You hear that? 98 00:11:23,378 --> 00:11:24,814 10-46. 99 00:11:25,815 --> 00:11:27,034 He ain't helping nobody. 100 00:11:28,644 --> 00:11:30,951 I'm telling you, that crooked Indian's working with the cartel. 101 00:11:34,781 --> 00:11:36,826 Let's head over to the south peak. 102 00:11:36,957 --> 00:11:37,958 Roger that. 103 00:12:46,853 --> 00:12:48,898 This is high-powered. 104 00:12:50,421 --> 00:12:52,293 Maybe the cartel shot their falcon. 105 00:12:54,817 --> 00:12:56,253 Yeah, well we better move on. 106 00:12:58,081 --> 00:12:59,779 Unless you want to call it in. 107 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 No, thanks. 108 00:13:03,347 --> 00:13:05,741 This is that devil idiot from the truck. 109 00:13:05,872 --> 00:13:07,395 And those are your bullets in him. 110 00:13:11,094 --> 00:13:12,313 Let's get out of here. 111 00:13:16,230 --> 00:13:17,144 Coyote! 112 00:15:05,643 --> 00:15:09,082 - Hey, Willy. - Ed. 113 00:15:09,212 --> 00:15:11,214 It's gonna be coming in next couple of days. 114 00:15:12,215 --> 00:15:14,000 Be like a moving truck. 115 00:15:15,262 --> 00:15:17,351 It gets really hot in them trucks. 116 00:15:17,481 --> 00:15:18,482 Sure does. 117 00:15:19,222 --> 00:15:21,355 It's gonna be in a green backpack. 118 00:15:23,052 --> 00:15:24,358 Laters. 119 00:15:24,488 --> 00:15:25,272 Later, Willy. 120 00:16:02,657 --> 00:16:03,527 Shut the fuck up! 121 00:16:04,702 --> 00:16:05,616 Fuck! 122 00:16:05,747 --> 00:16:07,009 Calm down, ese! 123 00:16:08,010 --> 00:16:09,969 Calm down? 124 00:16:10,099 --> 00:16:13,102 La pinta made you soft ever since you came out. 125 00:16:15,061 --> 00:16:16,018 And that hair. 126 00:16:17,150 --> 00:16:18,194 When're you gonna cut that shit? 127 00:16:18,325 --> 00:16:19,848 You look like a. 128 00:16:19,979 --> 00:16:21,371 Man, shit the fuck up, man. 129 00:16:29,597 --> 00:16:31,468 Just pay attention to what you're doing, ese. 130 00:16:31,599 --> 00:16:33,427 We're almost there. 131 00:16:57,146 --> 00:16:58,321 This is my time. 132 00:17:12,596 --> 00:17:15,991 I think we need to start covering this stretch, right there. 133 00:17:16,122 --> 00:17:18,254 That's where they're bringing the trucks through. 134 00:17:18,385 --> 00:17:21,170 - Yeah, that would explain the tracks. - Yeah, well just last week 135 00:17:21,301 --> 00:17:24,217 they found a broken down moving truck over by Lo Keyo. 136 00:17:30,484 --> 00:17:35,532 Well, hell. I sure am glad you decided to stick around, Max. I really appreciate it. 137 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 I believe in the good fight, you know that. 138 00:17:38,100 --> 00:17:39,145 Yes, you do. 139 00:17:41,364 --> 00:17:43,279 Babe, Ed's here. 140 00:17:44,628 --> 00:17:47,022 Shit, you didn't let him in, did you? 141 00:17:47,153 --> 00:17:51,070 No, he's out front. Said he'd seen some coyotes over by the livestock. 142 00:17:51,766 --> 00:17:52,593 Yeah right. 143 00:17:53,855 --> 00:17:56,510 Alright, stay right here, I'll go take care of this. 144 00:18:01,341 --> 00:18:02,603 Hey there, Ed. 145 00:18:03,517 --> 00:18:05,562 This is a mighty old man you got here. 146 00:18:07,521 --> 00:18:09,349 Yeah, that's a big one. 147 00:18:09,479 --> 00:18:11,568 All those years to make it that big. 148 00:18:12,874 --> 00:18:14,180 Yeah, long time. 149 00:18:20,316 --> 00:18:21,448 I just wanted to come by and say thank you 150 00:18:21,578 --> 00:18:23,754 for honoring our agreement. 151 00:18:24,668 --> 00:18:27,062 Yeah, so there isn't even any coyotes on my land 152 00:18:27,193 --> 00:18:28,542 right now, is there? 153 00:18:28,672 --> 00:18:30,239 I didn't know if Lily knew. 154 00:18:30,370 --> 00:18:31,675 Sure enough. 155 00:18:31,806 --> 00:18:33,503 Always working the angles, huh? 156 00:18:34,548 --> 00:18:36,158 Not much to agree to. 157 00:18:37,290 --> 00:18:39,553 You ran most of my people off, Ed. 158 00:18:39,683 --> 00:18:40,684 The law did. 159 00:18:41,685 --> 00:18:44,210 An officer was shot, Travis. 160 00:18:44,906 --> 00:18:45,733 Did you forget? 161 00:18:47,126 --> 00:18:48,301 It was an accident. 162 00:18:48,431 --> 00:18:50,129 Kinda easy to forget, you know? 163 00:18:53,697 --> 00:18:56,265 You can't run the law in your own hands anymore. 164 00:18:58,180 --> 00:19:00,313 So it's the law that's talking to me now, is that it? 165 00:19:01,836 --> 00:19:03,403 They're watching you, Travis. 166 00:19:04,447 --> 00:19:06,362 Once more and you go to prison. 167 00:19:06,493 --> 00:19:08,408 Away for a long time. 168 00:19:13,326 --> 00:19:16,198 I saw some coyotes by your heffers about a half mile up. 169 00:19:16,329 --> 00:19:19,332 So what is it then? Are you here to tell me about some coyotes? 170 00:19:19,462 --> 00:19:20,724 Are you feeling a little guilty 171 00:19:20,855 --> 00:19:22,683 or are you just here to sniff around 172 00:19:22,813 --> 00:19:25,207 like some sort of fucking law dog? 173 00:19:25,338 --> 00:19:28,819 We used to be friends back then, before this border shit. 174 00:19:29,603 --> 00:19:32,040 Yeah, that was a long time ago. 175 00:19:32,171 --> 00:19:33,389 Way back in high school. 176 00:19:34,869 --> 00:19:36,653 Now you're just an acquaintance. 177 00:19:37,611 --> 00:19:39,874 I'm sorry you feel that way. 178 00:19:40,004 --> 00:19:42,181 You know, you and your people have been walking across the border 179 00:19:42,311 --> 00:19:45,619 back and forth from here to Mexico for a real long time. 180 00:19:46,576 --> 00:19:50,667 Yes, for thousands of years, all the way to the ocean. 181 00:19:50,798 --> 00:19:52,408 Well it's a shame all that's about to come to an end 182 00:19:52,539 --> 00:19:54,149 once they put that wall up. 183 00:19:54,280 --> 00:19:55,542 Huh? 184 00:19:55,672 --> 00:19:57,196 Be careful, Travis. 185 00:19:58,153 --> 00:19:59,198 Oh, I will. 186 00:20:00,547 --> 00:20:02,026 And until they put that wall up, 187 00:20:02,157 --> 00:20:03,811 you know I'll be here defending my land. 188 00:20:06,335 --> 00:20:07,380 That's my right. 189 00:20:08,816 --> 00:20:10,209 And you know it. 190 00:20:38,280 --> 00:20:40,674 Were you going to shoot Ed? 191 00:23:45,859 --> 00:23:47,991 So how long have you been working the border? 192 00:23:48,122 --> 00:23:49,776 23 years, agent. 193 00:23:51,038 --> 00:23:54,345 They let you keep the hair and the braids? 194 00:23:55,346 --> 00:23:57,784 Years ago they did a study on native trackers. 195 00:23:57,914 --> 00:23:59,655 Yeah, I've heard this one. 196 00:23:59,786 --> 00:24:01,440 They took a bunch of Native Americans 197 00:24:01,570 --> 00:24:03,746 and they cut off all their hair and all of a sudden 198 00:24:03,877 --> 00:24:06,140 they were confused and couldn't find shit. 199 00:24:07,271 --> 00:24:10,840 But the fellow with the hair always found his shit. 200 00:24:20,241 --> 00:24:21,590 It's beautiful here. 201 00:24:24,201 --> 00:24:25,594 It beats shoveling shit. 202 00:24:28,118 --> 00:24:31,470 You know, I wake up in the mornings these days, 203 00:24:31,600 --> 00:24:32,645 no more pain. 204 00:24:37,911 --> 00:24:39,042 So how's your husband? 205 00:24:40,566 --> 00:24:41,654 Larry. 206 00:24:42,785 --> 00:24:44,483 Yeah, he's my boyfriend. 207 00:24:44,613 --> 00:24:45,614 He's fine. 208 00:24:47,660 --> 00:24:48,878 It's been a little tough. 209 00:24:50,750 --> 00:24:53,492 Yeah. Hopefully this will make things better. 210 00:24:54,623 --> 00:24:55,624 Hopefully. 211 00:24:59,672 --> 00:25:01,412 Package will be there in two days. 212 00:25:02,805 --> 00:25:06,287 But you might need a little assistance getting it over. 213 00:25:06,417 --> 00:25:08,811 Things are a lot more difficult right now. 214 00:25:10,160 --> 00:25:11,814 I can arrange for something. 215 00:25:12,815 --> 00:25:14,034 I have planned for this. 216 00:25:16,863 --> 00:25:17,820 Thank you, Sid. 217 00:25:19,648 --> 00:25:20,649 No sweat, kid. 218 00:25:22,651 --> 00:25:23,739 If it wasn't for you, 219 00:25:25,915 --> 00:25:28,701 I'd be a retired addict right about now. 220 00:26:13,659 --> 00:26:16,618 I see the tracks coming in, but where the fuck do they go? 221 00:26:16,749 --> 00:26:19,839 They're probably using carpet on their fucking feet. 222 00:26:19,969 --> 00:26:22,058 But I see two of them right there. 223 00:26:44,777 --> 00:26:47,649 Run, motherfucker! 224 00:27:04,666 --> 00:27:05,928 Money! 225 00:27:07,800 --> 00:27:08,975 Shut up! Get down! 226 00:27:09,105 --> 00:27:12,631 I have money! Money! Money! 227 00:27:12,761 --> 00:27:13,675 Stay down! 228 00:27:15,068 --> 00:27:16,156 I don't want your fucking money, shut up! 229 00:27:16,286 --> 00:27:17,070 No shoot! 230 00:27:17,200 --> 00:27:17,810 No shoot! 231 00:27:17,940 --> 00:27:20,116 My... my heart! 232 00:27:30,083 --> 00:27:30,953 My heart! 233 00:27:32,389 --> 00:27:33,695 My heart! 234 00:27:34,740 --> 00:27:35,654 Yeah? 235 00:27:36,655 --> 00:27:39,135 Well, I've got something for your heart. 236 00:27:39,266 --> 00:27:40,746 You fake fuck! 237 00:27:41,964 --> 00:27:43,705 Get on your knees. 238 00:27:49,885 --> 00:27:53,019 Can you believe this fucking kraut tried to pay us off? 239 00:27:56,283 --> 00:27:59,286 Why the hell would a German want to sneak across here anyway? 240 00:27:59,416 --> 00:28:02,202 It's been awhile since we caught a Euro. 241 00:28:02,332 --> 00:28:06,510 Yeah. Why don't you ask the Mexican where the others went 242 00:28:06,641 --> 00:28:09,252 and why the hell he's hanging out with this guy? 243 00:28:09,383 --> 00:28:10,166 Hey! 244 00:28:33,233 --> 00:28:34,190 My friend. 245 00:28:35,017 --> 00:28:36,932 He wants water too. 246 00:28:37,063 --> 00:28:39,369 Did you hear that? 247 00:28:39,500 --> 00:28:41,197 I heard that. 248 00:28:41,328 --> 00:28:43,983 He understands exactly what we're saying. 249 00:28:44,113 --> 00:28:46,246 Why the fuck are you so guilty?! 250 00:28:47,247 --> 00:28:48,378 Hey, hey, hey, it's cool. 251 00:28:48,509 --> 00:28:49,597 They're just thirsty. 252 00:28:51,207 --> 00:28:54,123 We're just two honest guys going to America to work, ese. 253 00:28:55,298 --> 00:28:57,039 Ese. 254 00:28:57,170 --> 00:29:00,042 Two honest guys trying to work, my ass! 255 00:29:00,173 --> 00:29:02,001 You're a fucking coyote! 256 00:29:02,131 --> 00:29:04,699 Try to tell me you're not, motherfucker! 257 00:29:04,830 --> 00:29:07,397 You're the coyote and this bastard is the one 258 00:29:07,528 --> 00:29:09,138 that's paying you off! 259 00:29:10,661 --> 00:29:12,359 What the hell's wrong with this guy? 260 00:29:15,275 --> 00:29:17,930 Jesus Christ, he's having a heart attack or some shit. 261 00:29:19,583 --> 00:29:20,628 Should I cut him loose? 262 00:29:20,759 --> 00:29:21,716 Hell no. 263 00:29:21,847 --> 00:29:22,848 No! 264 00:29:29,985 --> 00:29:32,074 He's fucking dead, Travis! 265 00:29:36,078 --> 00:29:38,167 I never knew I was that scary. 266 00:29:42,911 --> 00:29:45,044 Now this is the second day in a row 267 00:29:45,174 --> 00:29:48,787 we've been stuck on some stupid shit out here. 268 00:29:48,917 --> 00:29:50,223 It's probably not even on today. 269 00:29:50,353 --> 00:29:52,616 And what the fuck does it matter anyway? 270 00:29:52,747 --> 00:29:53,966 That guy might live. 271 00:29:57,186 --> 00:29:58,579 Give me the phone and I'll make the call! 272 00:29:58,709 --> 00:29:59,449 Hey! 273 00:30:00,711 --> 00:30:03,366 Cut me loose. We have ten grand right there, ese. 274 00:30:03,932 --> 00:30:05,020 I'll go home and go to bed. 275 00:30:05,151 --> 00:30:07,196 Perfect fucking English. 276 00:30:09,198 --> 00:30:10,025 Hey. 277 00:30:11,374 --> 00:30:12,898 You guys are those motherfuckers 278 00:30:13,028 --> 00:30:15,117 that killed that border agent, aren't you? 279 00:30:17,816 --> 00:30:20,383 No, that wasn't us. Why don't you shut your trap, boy? 280 00:30:22,298 --> 00:30:23,822 Travis! 281 00:30:23,952 --> 00:30:26,346 I can't handle any more of this bullshit out here! 282 00:30:26,476 --> 00:30:28,478 Yeah, well we can't afford to call this in either, 283 00:30:28,609 --> 00:30:31,351 otherwise that's the end of protecting all this shit! 284 00:30:31,481 --> 00:30:33,266 We might as well cut him loose and call it a day 285 00:30:33,396 --> 00:30:36,051 so we can all go back to bed! 286 00:30:36,182 --> 00:30:38,358 That other one's probably a cho-mo anyway. 287 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 You know, 288 00:30:48,498 --> 00:30:51,066 I know where you come from, man. 289 00:30:51,197 --> 00:30:53,286 They say you can take either the silver 290 00:30:55,114 --> 00:30:56,071 or the bullet. 291 00:30:58,247 --> 00:30:59,988 I might be a lot of things, 292 00:31:00,119 --> 00:31:03,165 but I sure as hell ain't no coyote's bitch. 293 00:31:07,169 --> 00:31:09,868 Just another stupid American wasting money. 294 00:31:09,998 --> 00:31:10,999 Cut me loose! 295 00:31:12,522 --> 00:31:13,349 Stand up. 296 00:31:15,482 --> 00:31:16,875 I said stand up! 297 00:31:17,005 --> 00:31:18,050 Get the fuck up! 298 00:31:18,180 --> 00:31:19,878 Travis! Cut him loose! 299 00:31:20,008 --> 00:31:21,836 Travis! 300 00:31:21,967 --> 00:31:23,142 Just cut him loose! 301 00:31:26,145 --> 00:31:27,189 Run, motherfucker! 302 00:31:33,021 --> 00:31:34,805 Very unnecessary. 303 00:31:34,936 --> 00:31:36,068 All of this shit! 304 00:31:37,199 --> 00:31:39,158 Very unnecessary! 305 00:31:45,381 --> 00:31:46,992 Take a look at this, Ed. 306 00:31:48,907 --> 00:31:50,038 Do you know these guys? 307 00:31:52,171 --> 00:31:53,476 Local border watchers. 308 00:31:53,607 --> 00:31:54,738 Militia men. 309 00:31:54,869 --> 00:31:55,914 Not dirty. 310 00:31:57,132 --> 00:31:59,221 I didn't ask if they were dirty, Ed. 311 00:32:02,659 --> 00:32:03,922 The guy on the left, 312 00:32:04,052 --> 00:32:06,489 he's my friend, Travis Hunter. 313 00:32:06,620 --> 00:32:09,405 He's a good man, but a little mixed-up. 314 00:32:10,885 --> 00:32:12,539 Mixed-up how? 315 00:32:14,367 --> 00:32:16,108 Takes everything to heart. 316 00:32:16,238 --> 00:32:17,674 Prefers to react. 317 00:32:18,545 --> 00:32:21,461 He seems like he's always around when shit happens. 318 00:32:21,591 --> 00:32:23,898 What's that got to do with me? 319 00:32:24,029 --> 00:32:27,815 Well, Washington got wind of a vigilante militia, 320 00:32:27,946 --> 00:32:29,512 killing illegals. 321 00:32:29,643 --> 00:32:34,169 Maybe the same ones who shot that border agent last summer. 322 00:32:34,300 --> 00:32:36,084 There's a lot of groups out here. 323 00:32:38,739 --> 00:32:40,959 And then there's this. 324 00:32:42,090 --> 00:32:43,918 Hans Ferguson. 325 00:32:44,049 --> 00:32:47,008 German software tycoon found dead. 326 00:32:47,139 --> 00:32:48,357 Wanted by Interpol. 327 00:32:52,666 --> 00:32:53,972 What did he do? 328 00:32:56,191 --> 00:32:57,279 Pedophile. 329 00:32:59,064 --> 00:33:02,241 Peddling child porn across the EU. 330 00:33:03,720 --> 00:33:05,157 I reported this body. 331 00:33:05,287 --> 00:33:06,375 I'm aware of it. 332 00:33:07,376 --> 00:33:09,596 Yeah, I bet you are aware of it. 333 00:33:09,726 --> 00:33:12,425 But you're real intimate with the details as well, huh? 334 00:33:13,730 --> 00:33:15,123 Covering for your buddy? 335 00:34:19,840 --> 00:34:21,537 What the fuck?! 336 00:34:22,756 --> 00:34:24,279 We almost had one! 337 00:34:24,410 --> 00:34:26,586 He had a pack of shit on his back, Ed! 338 00:34:26,716 --> 00:34:29,023 I can't have you running down people, Travis! 339 00:34:29,154 --> 00:34:30,546 Don't make me fucking lock you up! 340 00:34:32,070 --> 00:34:33,636 What did you say to me? 341 00:34:33,767 --> 00:34:35,725 Travis! No! 342 00:34:35,856 --> 00:34:38,902 You ain't locking me up for hunting these animals down! 343 00:34:39,033 --> 00:34:41,209 They're the ones that are breaking the law! 344 00:34:42,471 --> 00:34:44,343 I ain't turning around, Travis! 345 00:34:45,692 --> 00:34:47,563 This ain't your first speaking now, Travis! 346 00:34:48,651 --> 00:34:50,218 Don't make me turn around! 347 00:34:54,004 --> 00:34:56,355 You boys come up on any moving trucks? 348 00:34:57,791 --> 00:35:01,316 Nope. We've been on that coyote since daybreak. 349 00:35:01,447 --> 00:35:03,188 I thought you would say that. 350 00:35:11,370 --> 00:35:13,067 He knows we were there. 351 00:35:13,198 --> 00:35:14,199 He don't know shit. 352 00:35:15,069 --> 00:35:16,723 He can keep stumbling around in the dark 353 00:35:16,853 --> 00:35:18,116 for all I give a fuck. 354 00:35:19,247 --> 00:35:20,422 He's got you paranoid. 355 00:35:22,424 --> 00:35:25,340 I ain't scared of him, but I do respect him. 356 00:35:25,471 --> 00:35:26,602 He can smell bullshit. 357 00:35:55,196 --> 00:35:57,764 You know what I was thinking? 358 00:35:57,894 --> 00:35:59,635 Back there I could've sworn I heard a baby. 359 00:35:59,766 --> 00:36:02,116 - Crying. - Yeah. 360 00:36:02,247 --> 00:36:05,467 - Yeah, me too. - Like there was a few of them 361 00:36:05,598 --> 00:36:07,774 hiding back there in the bushes when we ran by. 362 00:36:10,690 --> 00:36:12,344 That guy did look familiar. 363 00:36:15,347 --> 00:36:17,436 I don't know about him, but that pack he had on his backside 364 00:36:17,566 --> 00:36:19,525 sure looked like the one from the truck. 365 00:36:21,788 --> 00:36:24,704 Wanna head back, flank him? 366 00:36:24,834 --> 00:36:26,271 Yep. 367 00:38:04,673 --> 00:38:07,459 I can tell you don't like me, Ed. 368 00:38:07,589 --> 00:38:09,722 I'm sure you get that a lot. 369 00:38:09,852 --> 00:38:12,681 Yes, I do in my line of work. 370 00:38:12,812 --> 00:38:15,293 Being gender deficient in a man's game. 371 00:38:16,685 --> 00:38:18,252 But you know what? 372 00:38:18,383 --> 00:38:19,427 What? 373 00:38:20,385 --> 00:38:21,603 I don't give a fuck. 374 00:38:25,346 --> 00:38:27,261 Alright, now back to the real what. 375 00:38:28,262 --> 00:38:29,959 I think I have an idea as to why you quit 376 00:38:30,090 --> 00:38:32,614 such a prestigious outfit like the Shadow Wolves. 377 00:38:33,920 --> 00:38:36,923 - It's because you were broke. - Really? 378 00:38:38,011 --> 00:38:39,534 Two divorces. 379 00:38:39,665 --> 00:38:40,666 Headed for a third. 380 00:38:42,494 --> 00:38:43,930 Gotta make it happen this time. 381 00:38:47,237 --> 00:38:48,717 Yeah. 382 00:38:48,848 --> 00:38:51,633 The action wasn't happening down on the res, 383 00:38:53,331 --> 00:38:54,810 so you had to go find it. 384 00:38:56,551 --> 00:38:59,946 I left the res because it wasn't what I grew up with. 385 00:39:00,076 --> 00:39:01,339 It changed. 386 00:39:02,514 --> 00:39:04,603 Or maybe you changed, Ed. 387 00:39:06,387 --> 00:39:08,520 When you set out to hunt a man 388 00:39:08,650 --> 00:39:11,914 you better be prepared, agent. 389 00:39:12,045 --> 00:39:12,915 Excuse me? 390 00:39:14,482 --> 00:39:18,530 Hunting a being is about connecting to the root. 391 00:41:08,857 --> 00:41:09,684 Damn it. 392 00:41:10,772 --> 00:41:13,558 He's blinding me over here. 393 00:41:13,688 --> 00:41:15,560 I told you to go home, Travis. 394 00:41:15,690 --> 00:41:17,605 What the fuck are you doing, Travis? 395 00:41:17,736 --> 00:41:19,477 You're gonna shoot Ed? 396 00:41:19,607 --> 00:41:20,652 Just glancing him. 397 00:41:21,914 --> 00:41:23,655 What the fuck are we doing? 398 00:41:23,785 --> 00:41:25,613 Well, the fact is, 399 00:41:25,744 --> 00:41:26,962 we fucked up, 400 00:41:28,616 --> 00:41:30,705 so we can either go down for that shit 401 00:41:30,836 --> 00:41:32,620 or we can try to remedy the situation. 402 00:41:34,230 --> 00:41:36,972 That all starts with following these two. 403 00:41:42,587 --> 00:41:44,763 You know, Travis, I believe in this, 404 00:41:44,893 --> 00:41:47,853 but that, this, this fucking scheming? 405 00:41:47,983 --> 00:41:48,810 Fuck! 406 00:41:50,943 --> 00:41:52,684 All my time in the service, I never did shit. 407 00:41:52,814 --> 00:41:54,076 I never killed a civilian. 408 00:41:56,296 --> 00:41:57,819 Not up until now. 409 00:42:05,131 --> 00:42:07,612 This is Pepper Charles reporting on the border 410 00:42:07,742 --> 00:42:10,310 at Hunter Ranch with Travis Hunter. 411 00:42:10,440 --> 00:42:13,182 Mr. Hunter, it has been said by you 412 00:42:13,313 --> 00:42:16,490 that illegal immigrants are entering our country 413 00:42:16,621 --> 00:42:18,013 to vote Democratic. 414 00:42:18,144 --> 00:42:20,581 Do you have any evidence to back this up? 415 00:42:20,712 --> 00:42:23,192 Well I find it ironic that you refer to them as immigrants 416 00:42:23,323 --> 00:42:25,455 while they're actually criminals that cross over here 417 00:42:25,586 --> 00:42:28,981 by the millions and cast votes for liberals. 418 00:42:29,111 --> 00:42:31,636 And do you have any facts to support that claim? 419 00:42:31,766 --> 00:42:33,202 Well, I know what you're trying to do 420 00:42:33,333 --> 00:42:35,422 and the only thing you're actually accomplishing 421 00:42:35,553 --> 00:42:37,859 is showing the Americans that you can make a mockery 422 00:42:37,990 --> 00:42:39,687 of a true patriot. 423 00:42:39,818 --> 00:42:41,036 It's kind of shameful. 424 00:42:42,037 --> 00:42:44,126 If what you're saying were true, 425 00:42:44,257 --> 00:42:48,478 how does a non-citizen get past identification verifications 426 00:42:48,609 --> 00:42:51,307 and other measures to prevent voter fraud? 427 00:42:51,438 --> 00:42:54,659 And why would they put themselves in unnecessary jeopardy 428 00:42:54,789 --> 00:42:56,095 just to vote? 429 00:42:56,225 --> 00:42:58,445 You see, this is a fine example of how the media 430 00:42:58,576 --> 00:43:01,927 likes to deflect the real issues with fake news. 431 00:43:02,057 --> 00:43:03,711 So you're standing by your claim? 432 00:43:03,842 --> 00:43:06,061 Yes, and I think it takes pretty brave folks 433 00:43:06,192 --> 00:43:07,976 to come out here and speak up to deliver 434 00:43:08,107 --> 00:43:10,805 the chilling message of truth to the American people. 435 00:43:10,936 --> 00:43:13,025 Yes, if what you were saying were true, 436 00:43:13,155 --> 00:43:14,809 it would indeed be chilling. 437 00:43:14,940 --> 00:43:16,158 - Thank you. - Defend the line! 438 00:43:16,289 --> 00:43:18,813 Well, there you have it, Duke. Back to you. 439 00:43:18,944 --> 00:43:21,120 Defend the line! Defend the line! 440 00:43:21,250 --> 00:43:22,991 Defend the line! Defend the line! 441 00:43:29,868 --> 00:43:32,174 That was bullshit, man. 442 00:43:37,745 --> 00:43:40,052 I'm so proud of you, honey. 443 00:44:12,040 --> 00:44:14,782 They have us surrounded, little one. 444 00:44:14,913 --> 00:44:16,958 If we stick around, we'll surely get caught. 445 00:44:22,616 --> 00:44:25,663 Way to be inconspicuous there, Ed. 446 00:44:25,793 --> 00:44:26,707 It's a trap. 447 00:44:27,665 --> 00:44:29,754 He knows that we've been following him. 448 00:44:32,321 --> 00:44:33,192 Bullshit. 449 00:44:34,280 --> 00:44:36,151 You think he's the only one that can track? 450 00:44:38,850 --> 00:44:40,939 We've been running parallel against the wind all day 451 00:44:41,069 --> 00:44:42,723 and keeping a good distance. 452 00:44:44,943 --> 00:44:45,987 He's a Shadow Wolf. 453 00:44:46,945 --> 00:44:48,816 Shadow Wolf, my ass. 454 00:44:50,383 --> 00:44:52,211 I grew up with all those res kids 455 00:44:53,865 --> 00:44:55,301 and they ain't any better than us. 456 00:45:03,265 --> 00:45:04,963 And I know that dirty little Mexican's 457 00:45:05,093 --> 00:45:06,181 up on that hill somewhere. 458 00:45:08,140 --> 00:45:09,881 I say we keep glancing the area and wait for him 459 00:45:10,011 --> 00:45:11,186 to light something up. 460 00:45:12,448 --> 00:45:13,928 Then go get him. 461 00:45:14,059 --> 00:45:15,669 Bring him back down to Ed? 462 00:45:15,800 --> 00:45:16,757 Yep. 463 00:45:18,106 --> 00:45:19,891 Like we're being nice and helpful. 464 00:45:22,850 --> 00:45:23,851 Then plug them both. 465 00:45:32,947 --> 00:45:34,862 We're almost to the Interstate 8, 466 00:45:36,298 --> 00:45:39,737 and from there you can go deep into this country. 467 00:45:43,871 --> 00:45:44,959 And in this country, 468 00:45:48,136 --> 00:45:50,051 you can be anything your heart desires. 469 00:45:51,966 --> 00:45:54,012 Maybe even. 470 00:45:54,142 --> 00:45:54,969 Huh? 471 00:46:55,116 --> 00:46:57,118 Travis! Travis! 472 00:46:57,249 --> 00:46:59,773 - What? - He's on the move. 473 00:46:59,904 --> 00:47:01,079 Let's go! Let's go! 474 00:47:01,209 --> 00:47:02,123 Shit. 475 00:47:35,026 --> 00:47:37,332 Why'd he be burning his shit? 476 00:47:42,207 --> 00:47:44,731 It's a baby's diaper. 477 00:47:44,862 --> 00:47:47,168 What the fuck, are they running babies now? 478 00:47:49,388 --> 00:47:51,172 Was there a baby at that truck? 479 00:47:52,086 --> 00:47:53,479 I don't know. 480 00:47:53,609 --> 00:47:54,480 Travis! 481 00:47:55,655 --> 00:47:58,440 I don't know, it all happened too fucking fast! 482 00:48:01,095 --> 00:48:03,184 You were down in that shit. 483 00:48:03,315 --> 00:48:05,056 I could've swore I heard a baby crying! 484 00:48:05,186 --> 00:48:07,362 Shut your fucking mouth. 485 00:48:07,493 --> 00:48:09,930 Don't you say that, I don't kill babies. 486 00:48:10,975 --> 00:48:14,848 I am sick and tired of you telling me what to do and what to say! 487 00:48:14,979 --> 00:48:18,156 It's because of you we are knee deep in this shit! 488 00:48:18,286 --> 00:48:19,505 Yeah, well I seem to recall you doing 489 00:48:19,635 --> 00:48:21,507 a whole lot of shooting too, brother. 490 00:48:44,051 --> 00:48:45,966 This shit isn't gonna work, ese. 491 00:48:47,881 --> 00:48:51,232 - Fuck the mojados. - Hey, look,. 492 00:48:51,363 --> 00:48:54,932 It's too fucking risky, ese. Besides, we already crossed over the border 493 00:48:55,062 --> 00:48:58,152 and I don't have time to argue with bitchy mojados. 494 00:48:58,283 --> 00:49:00,589 Grab the baby in the back, muchacho. 495 00:49:08,336 --> 00:49:09,207 Sid. 496 00:49:12,645 --> 00:49:15,039 There's been a change of plans. 497 00:49:15,169 --> 00:49:16,910 Listen to me, you little schmuck. 498 00:49:17,041 --> 00:49:18,607 Sid, just listen to me. 499 00:49:18,738 --> 00:49:20,566 The next time you call me it better be confirmed 500 00:49:20,696 --> 00:49:23,438 that my package made it to the Indian. 501 00:49:23,569 --> 00:49:25,527 I got it all under control. 502 00:49:28,313 --> 00:49:31,098 You'll get the rest of your money then. 503 00:49:35,537 --> 00:49:36,408 Lasaro! 504 00:49:44,198 --> 00:49:45,199 Hey! Hey! 505 00:49:46,722 --> 00:49:50,291 A lot has changed since you were in la pinta, ese. 506 00:49:52,641 --> 00:49:54,426 Do you hear that? 507 00:49:54,556 --> 00:49:55,644 Yeah. 508 00:50:09,136 --> 00:50:10,181 Let's rock. 509 00:50:16,535 --> 00:50:19,451 Freeze! Everybody get your hands up! 510 00:50:19,581 --> 00:50:22,889 Get your dirty hands up, amigo! 511 00:50:23,020 --> 00:50:25,326 Oh yeah, you're the ringleader. 512 00:50:30,157 --> 00:50:32,638 No, you "habla inglรฉs" just fine! 513 00:50:36,729 --> 00:50:38,078 No! 514 00:50:43,562 --> 00:50:44,911 What the fuck is he saying? 515 00:51:05,845 --> 00:51:08,108 I should've frisked them. 516 00:51:18,205 --> 00:51:20,077 We'll find something soon, princess. 517 00:51:35,179 --> 00:51:38,617 Never catch me. Hold on, princess! Hold on! 518 00:52:54,475 --> 00:52:56,260 Give me the pack! 519 00:52:57,783 --> 00:53:00,264 I don't see it in your fucking eyes. Later. 520 00:53:00,394 --> 00:53:03,049 Give me your hand! 521 00:54:49,416 --> 00:54:50,678 Looks like they disappeared. 522 00:54:50,809 --> 00:54:52,506 I know they came in here. 523 00:54:54,943 --> 00:54:58,251 Maybe they doubled back or the coyote did. 524 00:54:59,252 --> 00:55:01,863 Or else he got in the river and headed downstream. 525 00:55:03,082 --> 00:55:04,605 You think the coyote jumped in the river 526 00:55:04,736 --> 00:55:06,346 and Ed's chasing beside him? 527 00:55:08,392 --> 00:55:09,175 Or better yet, 528 00:55:10,829 --> 00:55:13,397 Ed's a mile down at the bend, cutting him off at that pass. 529 00:55:17,096 --> 00:55:18,402 This isn't good, man. 530 00:55:20,534 --> 00:55:22,493 Yeah, it's gonna start to get messy. 531 00:55:24,886 --> 00:55:28,542 Well, let's get through the bend. We don't even have time to think. 532 00:55:56,744 --> 00:55:59,573 Come on! We're not gonna catch up, man. 533 00:55:59,704 --> 00:56:00,748 The current's too fast. 534 00:56:00,879 --> 00:56:02,446 They're probably miles up. 535 00:56:03,969 --> 00:56:05,231 Bullshit! 536 00:56:05,927 --> 00:56:07,799 You ain't quitting now, man! 537 00:56:07,929 --> 00:56:09,757 Don't question my heart, okay? 538 00:56:09,888 --> 00:56:13,544 Get out of my face! 539 00:56:19,637 --> 00:56:21,247 You don't want a piece of this, Travis. 540 00:56:21,378 --> 00:56:23,336 I'm all you got, man! 541 00:56:23,467 --> 00:56:24,163 We're all we got. 542 00:56:24,293 --> 00:56:25,817 Bullshit! 543 00:56:25,947 --> 00:56:27,819 Once Lily finds out what we did... 544 00:56:38,960 --> 00:56:41,746 Fuck! End of the war, huh? 545 00:56:41,876 --> 00:56:43,704 You just give up and go to prison? 546 00:56:45,880 --> 00:56:47,621 I'd rather be dead than locked up. 547 00:56:47,752 --> 00:56:49,275 Then why are we fighting? 548 00:56:49,406 --> 00:56:52,670 Because you're a self-absorbed asshole, man! 549 00:56:52,800 --> 00:56:55,412 Stop referring to all this shit as war! 550 00:56:55,542 --> 00:56:56,717 This ain't war! 551 00:56:59,851 --> 00:57:02,636 Hey, look, don't think you're better than me 552 00:57:02,767 --> 00:57:05,204 just because you served and I didn't. 553 00:57:05,334 --> 00:57:07,336 I've never held that against you, man. 554 00:57:08,555 --> 00:57:11,558 But you gotta stop with all this gung-ho bullshit! 555 00:57:13,604 --> 00:57:17,564 Yeah. I guess I get a little carried away at times. 556 00:57:22,569 --> 00:57:23,744 You love your country. 557 00:57:25,398 --> 00:57:26,660 I love my country too. 558 00:57:35,626 --> 00:57:37,584 I know a place right here, 559 00:57:37,715 --> 00:57:39,760 you can get all the food and milk you want. 560 00:57:42,720 --> 00:57:45,026 Yeah, right there. 561 00:57:45,157 --> 00:57:46,071 Right there. 562 00:57:51,555 --> 00:57:54,471 Where were you in the winter of 1998? 563 00:57:54,601 --> 00:57:56,385 That was almost 20 years ago. 564 00:57:57,691 --> 00:58:01,695 Oh, come on, Ed. You remember that place like it was yesterday. 565 00:58:01,826 --> 00:58:03,480 How could you forget that? 566 00:58:03,610 --> 00:58:06,091 The guy that was stabbed in the neck right next to you 567 00:58:06,221 --> 00:58:08,615 while you were on the phone with your wife? 568 00:58:09,616 --> 00:58:10,965 That was a lifetime ago. 569 00:58:12,576 --> 00:58:13,707 I'm a different person. 570 00:58:15,143 --> 00:58:15,970 Maybe. 571 00:58:17,929 --> 00:58:20,061 I know that face can scare a person straight. 572 00:58:21,062 --> 00:58:21,889 It would me. 573 00:58:24,675 --> 00:58:26,503 You're a convicted felon, Ed. 574 00:58:28,156 --> 00:58:29,854 That was expunged. 575 00:58:29,984 --> 00:58:31,986 My rights have been restored. 576 00:58:33,074 --> 00:58:33,988 I can vote, 577 00:58:35,076 --> 00:58:35,990 have a gun. 578 00:58:37,775 --> 00:58:38,950 Is this why I'm here? 579 00:58:44,825 --> 00:58:46,610 This can go two ways, Ed. 580 00:58:47,741 --> 00:58:49,526 I can get up and walk out of here, 581 00:58:49,656 --> 00:58:50,701 go back to Washington 582 00:58:50,831 --> 00:58:52,485 and you and I have never met. 583 00:58:53,399 --> 00:58:57,925 Or I can press record and erase your ass. 584 00:59:05,803 --> 00:59:09,154 What do I have to do for you to go back? 585 00:59:14,899 --> 00:59:16,988 There's a package coming in. 586 00:59:17,118 --> 00:59:18,467 On the border? 587 00:59:18,598 --> 00:59:19,860 Yep. 588 00:59:19,991 --> 00:59:21,166 Through your corridor. 589 00:59:22,080 --> 00:59:25,083 On a moving truck in the desert in two days. 590 00:59:29,740 --> 00:59:32,656 And all you have to do is make an unofficial bust. 591 01:01:23,810 --> 01:01:25,072 Hey, princess. 592 01:01:37,998 --> 01:01:39,783 Hey! 593 01:01:39,913 --> 01:01:41,001 Motherfucker! 594 01:01:42,176 --> 01:01:43,003 Stop! 595 01:01:44,788 --> 01:01:47,181 I'm tired of you people messing with my house. 596 01:01:51,490 --> 01:01:52,839 Stay away from that bag. 597 01:01:52,970 --> 01:01:54,188 I said stop. 598 01:01:59,454 --> 01:02:00,325 Yeah, man. 599 01:02:02,501 --> 01:02:03,937 I was thirsty. 600 01:02:04,068 --> 01:02:06,026 This is America, right? 601 01:02:06,157 --> 01:02:07,767 Don't play stupid with me. 602 01:02:07,898 --> 01:02:09,595 You know exactly where you're at. 603 01:02:09,726 --> 01:02:11,989 You didn't even try the faucet's out back, why? 604 01:02:13,251 --> 01:02:15,949 - Well, I was... - Why, because you knew they were off. 605 01:02:16,080 --> 01:02:17,908 - You knew because you've been here before! - No, no, please, please. 606 01:02:20,388 --> 01:02:21,302 Alright? 607 01:02:22,434 --> 01:02:24,218 What the hell are you doing with that baby? 608 01:02:26,830 --> 01:02:31,182 If I told you, man, you'd never believe me. 609 01:02:35,839 --> 01:02:37,014 Just try me. 610 01:03:20,797 --> 01:03:21,928 Here you go, man. 611 01:03:22,929 --> 01:03:24,061 She's all cleaned up. 612 01:03:27,586 --> 01:03:29,109 There she is. 613 01:03:38,292 --> 01:03:40,077 Why you helping me, man? 614 01:03:42,906 --> 01:03:43,950 My wife. 615 01:03:46,083 --> 01:03:47,258 She was a kind soul. 616 01:03:49,390 --> 01:03:52,263 No matter what kind of people came through here, 617 01:03:52,393 --> 01:03:55,005 she'd accept them, she'd help them. 618 01:03:58,008 --> 01:03:59,444 A lot more tolerant than I was. 619 01:04:01,272 --> 01:04:03,056 So, I'm doing it for her 620 01:04:04,188 --> 01:04:06,364 and I'm doing it for the future of that child. 621 01:04:09,280 --> 01:04:10,324 Why are you doing it? 622 01:04:12,370 --> 01:04:17,070 I mean, a guy like you, you could've left that kid out there to die easily. 623 01:04:22,336 --> 01:04:23,163 My mother. 624 01:04:25,165 --> 01:04:26,340 She always used to say, 625 01:04:27,733 --> 01:04:30,475 "You either create or take." 626 01:04:32,738 --> 01:04:34,261 And all my life I've taken. 627 01:04:36,002 --> 01:04:38,352 The only thing I ever created was pain for others. 628 01:04:39,876 --> 01:04:41,965 A baby changes all that? 629 01:04:45,490 --> 01:04:46,360 Si, man. 630 01:04:50,234 --> 01:04:51,888 Thanks for your help, man. 631 01:04:52,018 --> 01:04:53,019 I appreciate it. 632 01:04:54,412 --> 01:04:55,500 Yeah, well, 633 01:04:55,630 --> 01:04:56,762 don't thank me yet. 634 01:04:57,676 --> 01:04:59,460 We haven't made it to the interstate. 635 01:05:00,374 --> 01:05:02,507 First we gotta get through the corridor. 636 01:05:02,637 --> 01:05:03,421 Let me show you. 637 01:05:04,596 --> 01:05:05,510 I got a map. 638 01:05:09,644 --> 01:05:12,778 As I'm sure you're aware of this patch right here. 639 01:05:12,909 --> 01:05:14,911 It's got lookouts on both sides. 640 01:05:17,739 --> 01:05:21,961 Exactly. Everything funnels in through there. 641 01:05:23,745 --> 01:05:27,488 What if I was able to make my way up over one of the hills through the Falcon? 642 01:05:30,013 --> 01:05:31,405 Right through? 643 01:05:31,536 --> 01:05:33,059 That would give you the element of surprise. 644 01:05:33,190 --> 01:05:34,234 Mm-hmm. 645 01:05:36,236 --> 01:05:38,586 Best thing I can do for you is 646 01:05:38,717 --> 01:05:40,240 tie up that border agent that's tracking you, 647 01:05:40,371 --> 01:05:41,938 give you a head start. 648 01:05:43,548 --> 01:05:45,115 Where's he at? 649 01:05:45,245 --> 01:05:48,031 In the bushes right over there. 650 01:05:57,083 --> 01:05:58,911 We can elude him, man. 651 01:05:59,042 --> 01:06:01,000 It's not a problem. 652 01:06:02,480 --> 01:06:03,307 Yeah. 653 01:06:26,504 --> 01:06:28,375 Have I gone too far? 654 01:06:29,507 --> 01:06:31,335 Stalking him like some animal 655 01:06:32,640 --> 01:06:34,381 and to deal with the Devil. 656 01:08:09,520 --> 01:08:11,478 Hey, I'm ready, man. 657 01:08:11,609 --> 01:08:12,566 Alright. 658 01:08:22,750 --> 01:08:24,100 For all that has been done 659 01:08:24,230 --> 01:08:25,318 to him out here, 660 01:08:26,014 --> 01:08:27,581 he still chooses to be kind. 661 01:08:30,236 --> 01:08:31,194 Bless his heart. 662 01:08:35,850 --> 01:08:37,243 We're clear. 663 01:09:17,457 --> 01:09:20,982 - Who the fuck is this guy? - I don't know, but whoever it is, he's coming in hot. 664 01:09:22,201 --> 01:09:23,637 Hold on! 665 01:09:58,716 --> 01:09:59,630 Travis! 666 01:10:07,290 --> 01:10:09,770 It's gonna be all right. 667 01:10:09,901 --> 01:10:11,337 Ed! 668 01:10:12,208 --> 01:10:14,384 Wherever the fuck you are, 669 01:10:15,472 --> 01:10:16,821 Travis is dying, man! 670 01:10:31,488 --> 01:10:33,316 Sleep well, soldier. 671 01:13:30,884 --> 01:13:32,712 The great Shadow Wolf. 672 01:13:51,122 --> 01:13:52,428 Coyote! 673 01:14:44,218 --> 01:14:45,524 This is it. 674 01:14:47,787 --> 01:14:49,572 When you get famous 675 01:14:50,442 --> 01:14:53,663 don't forget Lasaro Antonio Laveras Gutierrez. 676 01:16:04,081 --> 01:16:05,909 You have no choice but the corridor, 677 01:16:06,039 --> 01:16:06,866 Coyote. 678 01:18:11,034 --> 01:18:12,862 I'm gonna go take care of these fools. 679 01:19:16,403 --> 01:19:17,709 Fuck! 680 01:20:04,364 --> 01:20:05,931 I've failed you. 681 01:21:20,571 --> 01:21:23,008 You can't outrun a bullet, ese? 682 01:21:23,139 --> 01:21:24,183 Don't worry. 683 01:21:24,314 --> 01:21:25,489 I'll kill you both. 684 01:21:43,202 --> 01:21:45,161 You're home now, princess. 685 01:22:16,148 --> 01:22:18,368 - What happened to you? - Work. 686 01:22:20,500 --> 01:22:22,415 What're you gonna do about the baby? 687 01:22:24,374 --> 01:22:25,418 I'm gonna raise it. 688 01:22:26,680 --> 01:22:27,551 Move on. 689 01:22:29,205 --> 01:22:30,380 Can't have kids. 690 01:22:30,510 --> 01:22:32,121 Sorry to hear that, agent. 691 01:22:36,081 --> 01:22:37,430 Diane. 692 01:22:37,561 --> 01:22:39,128 Diane. 693 01:22:43,132 --> 01:22:47,005 I have this friend and he set it up as far as the border. 694 01:22:48,093 --> 01:22:49,965 And that's when I came in. 695 01:22:50,095 --> 01:22:53,533 Well, if I could dig up your past, 696 01:22:53,664 --> 01:22:54,491 anybody could. 697 01:22:56,101 --> 01:22:57,276 Why don't you go retire? 698 01:23:00,279 --> 01:23:01,585 Go get that fat pension. 699 01:23:05,502 --> 01:23:08,244 Thank you, Ed, for giving me a family. 700 01:23:08,374 --> 01:23:09,985 Don't thank me. 701 01:23:10,115 --> 01:23:11,247 Thank the coyote. 702 01:23:49,154 --> 01:23:51,461 We're going home, princess. 45670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.