All language subtitles for Coupez.2022.FRENCH.1080p.WEB.H264-NBDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,625 --> 00:01:42,166 ▪▪▪ 2 00:01:42,458 --> 00:01:44,958 Breath, hoarse rumbling 3 00:01:45,125 --> 00:01:47,125 ▪ ▪ ▪ 4 00:01:47,416 --> 00:01:49,500 Disturbing music 5 00:01:50,000 --> 00:01:52,083 - I beg you, no! 6 00:01:54,291 --> 00:01:57,000 Ken, wake up, it's me! 7 00:01:59,625 --> 00:02:02,041 Please I beg you ! 8 00:02:02,208 --> 00:02:05,875 ▪▪▪ 9 00:02:06,041 --> 00:02:07,125 Ah! 10 00:02:07,291 --> 00:02:12,500 ▪▪▪ 11 00:02:12,666 --> 00:02:14,125 I like you. 12 00:02:14,291 --> 00:02:19,583 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 13 00:02:19,750 --> 00:02:20,791 - Cut! 14 00:02:26,208 --> 00:02:27,541 -How much is it? 15 00:02:28,166 --> 00:02:29,208 -The 31st. 16 00:02:37,750 --> 00:02:39,291 -Good listening. 17 00:02:39,583 --> 00:02:41,125 We don't have it. 18 00:02:41,416 --> 00:02:43,833 It's okay, we don't have it. 19 00:02:44,000 --> 00:02:47,125 Hmm, hm! This is the last scene of the film. 20 00:02:47,291 --> 00:02:51,083 If this scene is missed, the whole film is a failure, you understand? 21 00:02:51,250 --> 00:02:52,250 -Yes. 22 00:02:52,541 --> 00:02:56,041 - Do it yourself, but I want to see terror in your eyes. 23 00:02:56,208 --> 00:03:00,791 -That's what I was trying to play. -We can see that you are playing. 24 00:03:00,958 --> 00:03:05,625 Hush! We see it, but in addition, we see that you play badly! 25 00:03:05,791 --> 00:03:09,083 I want sincerity no fake tears. 26 00:03:09,250 --> 00:03:11,083 I want real tears! -But... 27 00:03:11,250 --> 00:03:14,625 -There is no "but"! You play like shit! 28 00:03:14,791 --> 00:03:18,041 It's normal because your life is shit! 29 00:03:18,208 --> 00:03:21,541 You spend your day on your fucking cell phone! 30 00:03:21,708 --> 00:03:25,958 I need... THE film needs of this fucking last scene 31 00:03:26,125 --> 00:03:30,083 and you prevent us from having it because you suck!! 32 00:03:30,250 --> 00:03:31,666 You're up to... 33 00:03:31,833 --> 00:03:34,250 What's the matter, asshole? 34 00:03:34,541 --> 00:03:38,166 You piss me off, it's my movie! You shut your mouth! 35 00:03:38,458 --> 00:03:44,083 You pissed me off from the start so, shut your fucking mouth! 36 00:03:44,375 --> 00:03:45,958 -Stop! -Asshole! 37 00:03:46,125 --> 00:03:49,250 - Stop, that's enough! We calm down, we go back down. 38 00:03:49,541 --> 00:03:52,833 We take a quarter of an hour and we calm down. 39 00:03:59,875 --> 00:04:03,250 The actress sobs. -I'm going to get some air. 40 00:04:05,875 --> 00:04:08,875 -How are you? Take care of her. 41 00:04:09,041 --> 00:04:10,041 -How are you ? 42 00:04:11,583 --> 00:04:13,958 He's sick, this guy. 43 00:04:14,125 --> 00:04:17,625 Getting into such a state... -No it's me. 44 00:04:17,791 --> 00:04:21,291 I see what he wants but I can't do it. 45 00:04:21,583 --> 00:04:25,208 - No, the guy is crazy, he gave me a real slap. 46 00:04:25,500 --> 00:04:28,916 -I have to get there. -I'll call my agent. 47 00:04:29,083 --> 00:04:33,125 It's not going to happen like that. - When you bite me, really bite me. 48 00:04:33,416 --> 00:04:36,250 Try to hurt me for good. 49 00:04:36,541 --> 00:04:39,833 - Can I come to your house tonight? -If you want. 50 00:04:40,000 --> 00:04:42,791 - We'll have a bath with soap. 51 00:04:42,958 --> 00:04:43,958 -Hold. 52 00:04:45,916 --> 00:04:48,541 31 takes is nonsense. 53 00:04:48,708 --> 00:04:50,125 -I'm sorry. 54 00:04:50,291 --> 00:04:52,791 -No, Chinatsu, it's not you. -Whether. 55 00:04:52,958 --> 00:04:57,041 -Higurashi is crazy, I don't know what's wrong with him, he's tense. 56 00:04:57,208 --> 00:04:58,208 Here. 57 00:04:59,375 --> 00:05:03,041 -You realize that we work with a real axe? 58 00:05:04,000 --> 00:05:06,166 It's super dangerous. 59 00:05:06,458 --> 00:05:09,833 How's it going in terms of insurance? 60 00:05:10,000 --> 00:05:13,708 Is he like that in all the movies? - There, he plays big. 61 00:05:13,875 --> 00:05:17,708 He got into a lot of debt to be able to make the film. 62 00:05:17,875 --> 00:05:18,916 -It feels. 63 00:05:20,458 --> 00:05:22,416 It's super busy. 64 00:05:23,291 --> 00:05:26,291 But all the time even when he's not there 65 00:05:26,583 --> 00:05:29,583 looks like the place is busy. 66 00:05:29,750 --> 00:05:31,875 There is a weird atmosphere. 67 00:05:32,041 --> 00:05:33,833 What's the matter ? 68 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 -No nothing. 69 00:05:36,041 --> 00:05:38,166 - Yes, go ahead, tell us. 70 00:05:41,375 --> 00:05:43,666 -The place is really busy. 71 00:05:45,375 --> 00:05:49,791 I don't know what is true or not, it may have been invented on the Internet, 72 00:05:49,958 --> 00:05:53,125 but there are rumors on this place. 73 00:05:53,416 --> 00:05:56,083 Perhaps this is than an urban legend. 74 00:05:56,375 --> 00:05:58,083 -What rumours? 75 00:05:58,375 --> 00:06:02,083 -It seems that here, during the war, on this ground, 76 00:06:02,375 --> 00:06:05,583 japanese army have had experiences. 77 00:06:05,750 --> 00:06:08,083 -The Japanese army, are you sure? 78 00:06:08,375 --> 00:06:10,041 -The Japanese army, yes. 79 00:06:10,208 --> 00:06:13,791 -Chinatsu, it's unlikely, but not impossible. 80 00:06:13,958 --> 00:06:17,541 And so, what kind experiments they were doing? 81 00:06:17,708 --> 00:06:19,833 -Human experiences. 82 00:06:20,000 --> 00:06:24,833 To revive the dead. Undead who lived here. 83 00:06:25,750 --> 00:06:27,291 -You mean... 84 00:06:27,666 --> 00:06:31,208 -Yes. "They will rise again by the Blood Star." 85 00:06:31,958 --> 00:06:34,041 - Oh yeah, okay. 86 00:06:34,208 --> 00:06:38,000 -But Hosoda will tell you, he knows the story better. 87 00:06:38,166 --> 00:06:39,875 -I am going to smoke. 88 00:06:40,041 --> 00:06:42,125 Disturbing theme 89 00:06:42,291 --> 00:06:59,666 ▪▪▪ 90 00:06:59,833 --> 00:07:02,541 Sorry, I don't feel like smoking anymore. 91 00:07:02,708 --> 00:07:04,291 Sorry, sorry. 92 00:07:14,833 --> 00:07:16,500 -And... 93 00:07:17,916 --> 00:07:20,791 What were we talking about before? 94 00:07:20,958 --> 00:07:25,000 -I said that Hosoda will tell you because he knows the story better. 95 00:07:25,166 --> 00:07:27,083 - Oh yes, that's it. 96 00:07:27,583 --> 00:07:28,791 Hosoda. 97 00:07:29,958 --> 00:07:31,958 I wonder where he is. 98 00:07:32,125 --> 00:07:33,125 Shock 99 00:07:34,625 --> 00:07:38,875 Wow, that sound was weird, it was really really weird. 100 00:07:39,041 --> 00:07:41,625 - Could it have been the wind? 101 00:07:41,958 --> 00:07:43,041 - Yeah. 102 00:07:43,208 --> 00:07:45,875 A fairly strong wind, then. 103 00:07:46,041 --> 00:07:48,041 - Yes, no, sorry. 104 00:07:48,208 --> 00:07:49,916 Intriguing theme 105 00:07:50,083 --> 00:08:03,083 ▪▪▪ 106 00:08:03,250 --> 00:08:06,083 -Say, Natsumi, do you have any "zobis"? 107 00:08:06,583 --> 00:08:07,500 - “Zobies”? 108 00:08:07,666 --> 00:08:11,750 -Yes, passions, something that interests you, "zobis". 109 00:08:11,916 --> 00:08:14,708 - Oh, hobbies. Alright, sorry, I... 110 00:08:15,416 --> 00:08:16,416 And do you have any? 111 00:08:17,166 --> 00:08:20,875 -Yes, I do some Krav-Maga. 112 00:08:21,875 --> 00:08:23,500 -Krav Maga? 113 00:08:23,666 --> 00:08:26,291 -Yeah. It is a martial art. 114 00:08:28,666 --> 00:08:29,666 -OK. 115 00:08:30,875 --> 00:08:33,750 It's good ? - Yes, it's funny. 116 00:08:34,583 --> 00:08:37,375 If you like martial arts. 117 00:08:41,458 --> 00:08:43,875 - Have you been doing it for a long time? 118 00:08:44,041 --> 00:08:46,833 -One year... yes. 119 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 About a year. 120 00:08:49,250 --> 00:08:50,250 -A year. 121 00:08:52,458 --> 00:08:53,458 It's long. 122 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 It's very long. 123 00:09:03,625 --> 00:09:06,833 -You want me to show you ? - Oh, seriously. 124 00:09:07,625 --> 00:09:09,875 -OK. Super awesome. 125 00:09:10,791 --> 00:09:13,416 - "Serious maga", even. -Yes. 126 00:09:13,791 --> 00:09:17,416 So, for example... Here, put down your glass. 127 00:09:18,791 --> 00:09:22,833 Put your hand on my shoulder. -OK, like: "Hello, ma'am". 128 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 Ouch! 129 00:09:26,125 --> 00:09:27,458 -How are you ? 130 00:09:27,625 --> 00:09:28,708 -Yeah... 131 00:09:28,875 --> 00:09:31,041 -I'll make you another one. 132 00:09:31,541 --> 00:09:33,291 Give me a live. 133 00:09:33,583 --> 00:09:37,083 -OK. Don't go all out, huh? -No, of course. 134 00:09:37,375 --> 00:09:38,583 - Okay, uh... 135 00:09:39,833 --> 00:09:42,666 Rhaaa! Ha! Ha! 136 00:09:42,833 --> 00:09:44,166 - But it's great! 137 00:09:44,458 --> 00:09:47,708 -It's just two points, it's all bullshit. 138 00:09:47,875 --> 00:09:49,916 -I want to smoke again. 139 00:09:50,958 --> 00:09:52,125 -Whore ! 140 00:09:52,291 --> 00:09:54,166 I can't breathe anymore. 141 00:09:54,458 --> 00:09:56,083 Disturbing theme 142 00:09:56,375 --> 00:10:04,041 ▪▪▪ 143 00:10:04,208 --> 00:10:05,208 Ah! 144 00:10:05,500 --> 00:10:09,125 Hosoda? You scared me. He burps. 145 00:10:09,416 --> 00:10:12,500 What's wrong ? You want to play ? 146 00:10:12,666 --> 00:10:14,833 We'll find you a role. 147 00:10:15,000 --> 00:10:18,083 What is this blood? Looks like real blood. 148 00:10:18,375 --> 00:10:19,375 What is... 149 00:10:20,791 --> 00:10:24,000 Oh, it's filthy! Help ! 150 00:10:24,166 --> 00:10:27,125 Help me please ! 151 00:10:27,291 --> 00:10:28,833 You are welcome ! 152 00:10:29,958 --> 00:10:32,291 -Ah! What is that thing ? 153 00:10:32,583 --> 00:10:35,291 -Natsumi, do you think? is that a real arm? 154 00:10:35,583 --> 00:10:37,291 -I don't know, Ken. 155 00:10:37,583 --> 00:10:39,625 Who could have done this? 156 00:10:39,791 --> 00:10:41,750 Thrilling music 157 00:10:41,916 --> 00:10:45,125 -If it is a fake, it's very well done. 158 00:10:45,291 --> 00:10:47,000 Oh, that's gross. 159 00:10:47,583 --> 00:10:48,666 -Hold on. 160 00:10:48,833 --> 00:10:56,125 ▪▪▪ 161 00:10:56,416 --> 00:10:58,541 Oh, no, no, no. 162 00:10:58,708 --> 00:11:01,708 I don't believe it's a fake. 163 00:11:01,875 --> 00:11:06,291 - It's not one of your accessories? - No, I think it's a real one. 164 00:11:06,833 --> 00:11:10,208 There is a watch. Ken, she's on time. 165 00:11:10,500 --> 00:11:14,125 - This watch tells me something. -Eh ? 166 00:11:14,875 --> 00:11:16,291 -It's not possible. 167 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 She's screaming. 168 00:11:23,083 --> 00:11:24,166 -Yamakoshi? 169 00:11:24,458 --> 00:11:26,583 Ah, he smells of death! 170 00:11:27,666 --> 00:11:29,583 But he is dead ! 171 00:11:29,750 --> 00:11:33,083 He has no more arms! It's Yamakoshi's arm! 172 00:11:33,250 --> 00:11:35,125 -Oh my god !! 173 00:11:36,875 --> 00:11:38,166 Watch out, Chinatsu! 174 00:11:38,458 --> 00:11:39,541 Attention ! 175 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 They scream. 176 00:11:41,541 --> 00:11:43,000 Electro theme 177 00:11:43,166 --> 00:11:45,250 No, Hosoda! -Stopped ! 178 00:11:45,541 --> 00:11:47,625 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 179 00:11:47,791 --> 00:11:48,833 Hey oh! 180 00:11:49,000 --> 00:11:51,250 ▪▪▪ 181 00:11:51,541 --> 00:11:53,125 -No no no no ! 182 00:11:53,291 --> 00:11:56,708 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 183 00:11:58,375 --> 00:11:59,458 Attention ! 184 00:11:59,625 --> 00:12:01,666 -Come on, help me! 185 00:12:01,833 --> 00:12:05,125 ▪▪▪ 186 00:12:05,416 --> 00:12:06,666 Go on ! 187 00:12:06,833 --> 00:12:07,875 Go on ! 188 00:12:08,041 --> 00:12:09,791 Go on ! So ! 189 00:12:09,958 --> 00:12:13,166 ▪▪▪ 190 00:12:14,583 --> 00:12:17,625 - But what is going on here? 191 00:12:17,791 --> 00:12:18,791 Shock 192 00:12:20,083 --> 00:12:21,291 He burps. 193 00:12:25,708 --> 00:12:28,083 She catches her breath. 194 00:12:28,250 --> 00:12:30,750 - But, then, the rumor... 195 00:12:30,916 --> 00:12:33,250 No it is not possible. 196 00:12:33,541 --> 00:12:35,500 It's not possible. 197 00:12:36,208 --> 00:12:39,291 But where has it gone Yamakoshi's body? 198 00:12:40,625 --> 00:12:41,958 Oh my God. 199 00:12:42,125 --> 00:12:43,125 A man is screaming. 200 00:12:43,416 --> 00:12:44,583 Where is he !? 201 00:12:44,750 --> 00:12:47,875 ▪ ▪ ▪ 202 00:12:48,041 --> 00:12:49,458 -Oh oh oh ! 203 00:12:49,625 --> 00:12:52,083 ▪ ▪ ▪ 204 00:12:52,750 --> 00:12:55,666 -Arms ! Arms ! 205 00:12:55,833 --> 00:12:57,791 -Chinatsu, catch it! 206 00:12:59,875 --> 00:13:01,166 -Take him away, Ken! 207 00:13:01,458 --> 00:13:03,541 -Is that what you want ? 208 00:13:03,708 --> 00:13:06,125 Come get the arm, come! 209 00:13:07,291 --> 00:13:08,791 Come on, come on! 210 00:13:08,958 --> 00:13:27,250 ▪▪▪ 211 00:13:33,291 --> 00:13:37,708 What's going on, huh? What's going on, Yamakoshi? 212 00:13:37,875 --> 00:13:40,958 You realize what are you there? 213 00:13:41,125 --> 00:13:44,458 You no longer have an identity, man, more willpower. 214 00:13:44,625 --> 00:13:48,125 Is that it, Yamakoshi? A victim of globalization? 215 00:13:48,416 --> 00:13:52,708 A breakdown of the system? You're post-apocalyptic shit. 216 00:13:52,875 --> 00:13:55,791 You no longer have any will. What do you do ? 217 00:13:55,958 --> 00:13:58,541 What do you do in life, 218 00:13:58,708 --> 00:14:02,500 apart from fucking you by the system of capitalism? 219 00:14:04,708 --> 00:14:06,708 You have more soul, bro. 220 00:14:06,875 --> 00:14:10,875 -Arms ! Arms ! Braaas!! 221 00:14:11,833 --> 00:14:13,708 Arms ! Arms ! 222 00:14:15,958 --> 00:14:16,958 Arms ! 223 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Arms ! 224 00:14:21,125 --> 00:14:24,708 -Is that what you want ? Is that what interests you? 225 00:14:24,875 --> 00:14:26,750 Go, fetch! 226 00:14:33,916 --> 00:14:36,291 Ah! Chinatsu! 227 00:14:38,250 --> 00:14:39,666 Chinatsu! 228 00:14:39,833 --> 00:14:41,041 -Ken! 229 00:14:41,208 --> 00:14:42,458 -Chinatsu. 230 00:14:42,625 --> 00:14:43,916 How are you ? 231 00:14:44,083 --> 00:14:45,750 She is sobbing. 232 00:14:45,916 --> 00:14:48,250 Romantic theme -My love... 233 00:14:49,125 --> 00:14:50,833 I want to... 234 00:14:51,000 --> 00:14:52,083 Ken! 235 00:14:52,250 --> 00:14:55,166 -Me too, but that's not possible here. 236 00:14:55,458 --> 00:14:57,416 - No, turn around. 237 00:14:58,041 --> 00:15:01,500 -There, I have sincerity. 238 00:15:01,666 --> 00:15:04,250 There, you... -Higurashi, what are you doing? 239 00:15:04,541 --> 00:15:07,708 -Do you feel the emotion? -You scare me. 240 00:15:07,875 --> 00:15:11,750 - Yes, keep this fear, inhabit it. Do you feel the emotion? 241 00:15:11,916 --> 00:15:15,625 - Do you realize what is going on? -Hush! But of course. 242 00:15:15,791 --> 00:15:19,125 It's me who directs, imbecile. 243 00:15:19,291 --> 00:15:21,000 -You are sick. 244 00:15:21,166 --> 00:15:22,583 Stop that camera. 245 00:15:22,750 --> 00:15:25,083 - "Stop that camera"? 246 00:15:25,375 --> 00:15:29,833 You think I did all that to stop the camera? You're crazy. 247 00:15:30,000 --> 00:15:33,958 I triggered the thing, it all begins now ! 248 00:15:34,125 --> 00:15:37,708 We can't go back! Ignorant. 249 00:15:37,875 --> 00:15:40,833 - You still don't... -If I have. 250 00:15:41,000 --> 00:15:43,875 - You triggered the curse? -Yes. 251 00:15:44,041 --> 00:15:47,083 - He's sick, this guy! -Do not say that ! 252 00:15:48,583 --> 00:15:51,416 You don't know what you're talking about. 253 00:15:54,916 --> 00:15:59,000 It was a year ago when I was writing the screenplay. 254 00:15:59,166 --> 00:16:03,083 I was right next to it in the small village of Shiwandjuku. 255 00:16:03,375 --> 00:16:06,666 I used to come here often, I didn't know why. 256 00:16:06,833 --> 00:16:10,000 I was as if attracted by forces. 257 00:16:10,166 --> 00:16:13,125 And then I discovered... "chôôôses". 258 00:16:13,416 --> 00:16:17,291 Things that none of you could even imagine. 259 00:16:17,583 --> 00:16:21,291 -But then, was the rumor true? 260 00:16:21,583 --> 00:16:22,666 -Yes. 261 00:16:22,833 --> 00:16:27,291 The rumor was true and I poured blood to raise the dead. 262 00:16:27,583 --> 00:16:28,666 -Nope... 263 00:16:28,833 --> 00:16:32,125 -And now, we are going to set up 264 00:16:32,291 --> 00:16:36,000 because there, I have sincerity, of the truth. 265 00:16:36,166 --> 00:16:38,291 There you are hot. 266 00:16:38,583 --> 00:16:40,708 We will be able to turn that last scene 267 00:16:40,875 --> 00:16:44,625 because you are afraid and that you have seen death. 268 00:16:45,083 --> 00:16:46,625 What are you doing ? 269 00:16:46,791 --> 00:16:49,958 - No, keep going. I go out for two seconds. 270 00:16:50,125 --> 00:16:53,250 - No, you're not going out. - Oh yes, I'm sorry. 271 00:16:53,541 --> 00:16:56,083 - No, we need you. 272 00:16:56,250 --> 00:16:58,625 - No, sorry to be sorry, I... -Nope. 273 00:16:58,791 --> 00:17:03,625 - There are monsters outside! - And I have some inside! 274 00:17:03,916 --> 00:17:08,166 -She's right, there are monsters outside is dangerous! 275 00:17:08,458 --> 00:17:11,750 We need you, shut your mouth and come! 276 00:17:11,916 --> 00:17:16,083 -Please. -Fuck it! We need t... 277 00:17:16,375 --> 00:17:19,125 -Don't break my balls, I want to. 278 00:17:19,291 --> 00:17:20,791 I want to. 279 00:17:20,958 --> 00:17:22,500 -Jonathan! 280 00:17:22,666 --> 00:17:25,916 -Shut up ! He breaks my balls. 281 00:17:39,375 --> 00:17:40,583 -I go. 282 00:17:40,750 --> 00:17:44,458 I will go get him. And we don't stop the camera! 283 00:18:04,291 --> 00:18:05,291 -How are you ? 284 00:18:08,750 --> 00:18:09,791 -Yes, I am fine. 285 00:18:10,958 --> 00:18:12,916 -And you ? -Yes I'm fine. 286 00:18:14,208 --> 00:18:16,083 And you? -How are you. 287 00:18:17,458 --> 00:18:18,541 -And you ? 288 00:18:18,708 --> 00:18:19,708 -Yes, I am fine. 289 00:18:21,500 --> 00:18:22,666 How are you ? 290 00:18:22,833 --> 00:18:23,875 -Yes, I am fine. 291 00:18:25,291 --> 00:18:26,291 And you? 292 00:18:27,791 --> 00:18:28,833 -Yes, I am fine. 293 00:18:30,291 --> 00:18:31,291 -Cool. 294 00:18:31,916 --> 00:18:32,916 And you? 295 00:18:33,666 --> 00:18:35,541 - Yes, yes, it's fine. 296 00:18:37,208 --> 00:18:39,416 - I already asked, huh? -Yes. 297 00:18:42,583 --> 00:18:44,500 - That's it, but... 298 00:18:47,750 --> 00:18:51,541 - Well, at least everyone okay, it's already good. 299 00:18:51,708 --> 00:18:54,250 -Yes it's good. This is... 300 00:18:55,750 --> 00:18:57,875 It's very reassuring. 301 00:18:58,041 --> 00:19:00,125 Very reassuring. -Yes. 302 00:19:00,416 --> 00:19:02,541 It's very reassuring. 303 00:19:07,666 --> 00:19:08,875 He sniffles. 304 00:19:11,125 --> 00:19:12,125 Hmm. 305 00:19:17,625 --> 00:19:18,833 And... 306 00:19:19,875 --> 00:19:21,166 And tell me... 307 00:19:21,791 --> 00:19:23,541 Chinatsu... - "Nastumi". 308 00:19:23,708 --> 00:19:28,125 - Natsumi. Can you tell us more about it on this rumour, please? 309 00:19:28,416 --> 00:19:30,041 What does it mean : 310 00:19:30,208 --> 00:19:33,125 "They will rise again by the Blood Star"? 311 00:19:33,416 --> 00:19:36,666 -I'm not sure to remember well. 312 00:19:36,833 --> 00:19:39,750 But I think that it is a brotherhood 313 00:19:39,916 --> 00:19:43,708 from a dynasty including the last shogun, Shishima, 314 00:19:43,875 --> 00:19:47,125 would have created the Brotherhood of the Blood Star, 315 00:19:47,291 --> 00:19:49,625 populated by the living dead. 316 00:19:49,791 --> 00:19:53,708 They're supposed to live in peace but if we kill one of them, 317 00:19:53,875 --> 00:19:57,250 then they will contaminate us all. 318 00:19:57,541 --> 00:19:59,083 She is sobbing. 319 00:19:59,375 --> 00:20:02,916 It would seem someone woke them up. 320 00:20:03,083 --> 00:20:05,458 - But who could have done that? 321 00:20:05,625 --> 00:20:09,458 There's a banging on the door. -It's Higurashi, open up! 322 00:20:09,625 --> 00:20:13,458 There are monsters out there! -What are we doing ? 323 00:20:13,625 --> 00:20:15,125 -Quick ! -I do not know. 324 00:20:15,416 --> 00:20:16,791 Drums 325 00:20:16,958 --> 00:20:18,666 Here we go, let's go! 326 00:20:18,833 --> 00:20:20,625 - I take the axe. -Quick ! 327 00:20:21,458 --> 00:20:24,666 They're outside, it's closed, quick! 328 00:20:24,833 --> 00:20:27,291 Open! - The door is blocked! 329 00:20:27,583 --> 00:20:32,041 - Quick, it's not a joke! - Me neither, it's not a joke! 330 00:20:32,208 --> 00:20:34,000 -It's spreading too fast! 331 00:20:34,166 --> 00:20:36,666 Akira has transformed, he is coming! 332 00:20:36,833 --> 00:20:40,541 - It's okay, let me do it. - Open up, damn it! 333 00:20:40,708 --> 00:20:43,125 - She's right, it's blocked! 334 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 The door... 335 00:20:44,583 --> 00:20:45,666 -It's blocked ! 336 00:20:45,833 --> 00:20:47,125 Hoarse cry 337 00:20:47,291 --> 00:20:48,291 -Stock ! 338 00:20:48,583 --> 00:20:50,083 Screams 339 00:20:50,250 --> 00:20:53,041 Go ahead, bite them, bite them! 340 00:20:53,208 --> 00:20:56,500 ▪ ▪ ▪ 341 00:20:56,666 --> 00:20:59,708 -Rhaaa! Gnignignignignigni...! 342 00:20:59,875 --> 00:21:03,708 ▪ ▪ ▪ 343 00:21:03,875 --> 00:21:06,125 - It's great, great! 344 00:21:06,291 --> 00:21:10,083 ▪ ▪ ▪ 345 00:21:10,375 --> 00:21:12,000 It's awesome ! 346 00:21:12,166 --> 00:21:13,166 Great. 347 00:21:13,458 --> 00:21:15,125 Go ahead, smash it! 348 00:21:15,416 --> 00:21:16,500 -Yaah!! 349 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 - Yes, it's great! 350 00:21:18,958 --> 00:21:22,166 Yes, fuck him! It's a masterpiece ! 351 00:21:22,583 --> 00:21:24,875 - Say goodbye, shitbag! 352 00:21:25,041 --> 00:21:26,708 - Oh, the line! 353 00:21:27,000 --> 00:21:29,250 -Zombie bastard! -Yes ! 354 00:21:29,541 --> 00:21:31,708 -Fuck off! 355 00:21:31,875 --> 00:21:33,916 You stink of shit there! 356 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 -Yes ! 357 00:21:35,375 --> 00:21:38,541 Yes, that's it, great! That's it, here we are! 358 00:21:38,708 --> 00:21:41,750 Gotta turn it! Where is he, Ken? It's necessary... 359 00:21:48,250 --> 00:21:50,916 - Quick, let's go to the car. 360 00:21:51,083 --> 00:21:54,708 -zombie rot, I'm going to open your ass up! 361 00:21:54,875 --> 00:21:59,541 ▪▪▪ 362 00:21:59,708 --> 00:22:00,750 -Go on ! 363 00:22:00,916 --> 00:22:07,583 ▪▪▪ 364 00:22:07,750 --> 00:22:09,541 -The keys ! -What ? 365 00:22:09,708 --> 00:22:12,541 - There are no keys! -Who's got them? 366 00:22:12,708 --> 00:22:15,000 - We don't say "who is who"! -Who has the keys? 367 00:22:15,166 --> 00:22:16,166 -Yamakoshi. 368 00:22:16,458 --> 00:22:18,500 -Yamakoshi? Ah! 369 00:22:18,666 --> 00:22:21,208 - The keys are in the bag! 370 00:22:21,500 --> 00:22:23,958 -Go ahead ! Leave me, Ken! 371 00:22:24,125 --> 00:22:26,958 -Take the keys in his bag! 372 00:22:27,125 --> 00:22:28,666 Screams 373 00:22:28,833 --> 00:22:30,583 -That's it, we're there ! 374 00:22:30,750 --> 00:22:33,625 It's my movie I do what the fuck I want! 375 00:22:33,791 --> 00:22:35,041 I am a director! 376 00:22:35,208 --> 00:22:36,083 - Ouch! 377 00:22:36,250 --> 00:23:01,291 ▪▪▪ ▪ ▪ ▪ 378 00:23:03,458 --> 00:23:05,833 - Ouch! No no no... 379 00:23:06,541 --> 00:23:08,625 Yamakoshi growls. 380 00:23:08,791 --> 00:23:25,708 ▪ ▪ ▪ 381 00:23:32,083 --> 00:23:34,083 Techno music 382 00:23:34,250 --> 00:23:43,875 ▪▪▪ 383 00:23:48,416 --> 00:23:51,000 Chinatsu sobs in fear. 384 00:23:51,166 --> 00:24:01,083 ▪▪▪ 385 00:24:01,250 --> 00:24:02,583 -Help ! 386 00:24:02,750 --> 00:24:06,708 ▪▪▪ 387 00:24:06,875 --> 00:24:08,125 Help ! 388 00:24:08,291 --> 00:24:15,291 ▪▪▪ 389 00:24:15,583 --> 00:24:17,791 -Sayonara, "Has-only-one-arm". 390 00:24:17,958 --> 00:24:20,166 -Thanks. We can go again, Ken. 391 00:24:20,458 --> 00:24:26,041 ▪▪▪ 392 00:24:26,208 --> 00:24:30,000 -Consumer filth shitty capitalism! 393 00:24:30,166 --> 00:24:32,291 consumer society! 394 00:24:34,083 --> 00:24:35,083 What ? 395 00:24:35,375 --> 00:24:37,208 Yamakoshi growls. 396 00:24:37,500 --> 00:24:40,166 - Open, Natsumi! -It's us ! 397 00:24:40,916 --> 00:24:43,125 Natsumi, it's us! 398 00:24:43,291 --> 00:24:46,125 Natsumi, we have the bag! - Natsumi! 399 00:24:46,416 --> 00:24:49,750 ▪ ▪ ▪ 400 00:24:49,916 --> 00:24:51,000 -Come in. 401 00:24:51,166 --> 00:24:53,833 Shock against the glass door 402 00:24:54,000 --> 00:24:56,458 Yamakoshi screams in rage. 403 00:24:56,625 --> 00:24:58,916 - What hell, what hell. 404 00:25:01,166 --> 00:25:03,125 - Did they bite you? 405 00:25:04,416 --> 00:25:06,041 -I do not know. 406 00:25:08,000 --> 00:25:11,250 No, I believe it's just a scratch. 407 00:25:11,541 --> 00:25:13,708 -Ah, yes, I have the keys. 408 00:25:13,875 --> 00:25:15,833 - One second, you. 409 00:25:17,500 --> 00:25:19,291 Do you believe or are you sure? 410 00:25:19,583 --> 00:25:21,000 -I believe. 411 00:25:22,500 --> 00:25:25,041 -Wait, we're not sure of anything. 412 00:25:25,208 --> 00:25:28,083 -Exactly. -No, let's calm down, okay? 413 00:25:28,375 --> 00:25:30,083 -I'm very calm. 414 00:25:37,875 --> 00:25:40,125 -Ah! Stop, stop! 415 00:25:40,291 --> 00:25:41,916 Screams of panic 416 00:25:44,875 --> 00:25:46,208 Blows 417 00:25:46,500 --> 00:25:47,916 Stop, ha! 418 00:25:51,583 --> 00:25:52,833 Ouch, bitch! 419 00:25:53,000 --> 00:25:55,083 Samba Music 420 00:25:55,250 --> 00:26:29,291 ▪▪▪ 421 00:26:29,583 --> 00:26:32,791 - It's great, it's really good! 422 00:26:32,958 --> 00:26:35,125 - Get out, get out! 423 00:26:35,291 --> 00:26:37,875 Wait for me, bitch! -Screw it. 424 00:26:39,666 --> 00:26:40,833 - Natsumi... 425 00:26:41,625 --> 00:26:42,916 Please. 426 00:26:43,083 --> 00:26:44,541 I can't take it anymore. 427 00:26:45,916 --> 00:26:48,250 Please leave me. 428 00:26:48,541 --> 00:26:52,083 ▪▪▪ 429 00:26:52,375 --> 00:26:55,291 It's just an ax in the mouth. 430 00:26:55,583 --> 00:26:57,625 -Chinatsu! - You again? 431 00:27:00,125 --> 00:27:01,833 Crack - Ouch! 432 00:27:02,000 --> 00:27:04,791 Stop it, it's a real axe! 433 00:27:06,166 --> 00:27:08,125 Not both points! 434 00:27:09,958 --> 00:27:11,708 Stop filming. 435 00:27:12,750 --> 00:27:15,500 Stop fucking filming! 436 00:27:17,583 --> 00:27:18,833 -Nope ! 437 00:27:19,458 --> 00:27:20,583 Nope ! 438 00:27:21,291 --> 00:27:23,291 Nooo! 439 00:27:24,500 --> 00:27:26,125 Metal Shock 440 00:27:26,416 --> 00:27:28,500 She is screaming and crying. 441 00:27:28,666 --> 00:27:44,541 ▪ ▪ ▪ 442 00:27:44,708 --> 00:27:47,291 Ken: -Is that what you want ? 443 00:27:47,583 --> 00:27:50,875 ▪ ▪ ▪ 444 00:27:51,041 --> 00:27:53,000 A body crumbles. 445 00:27:58,666 --> 00:28:00,583 Intriguing theme 446 00:28:00,750 --> 00:28:14,000 ▪▪▪ 447 00:28:14,166 --> 00:28:16,416 -It's over, my love. 448 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 -Go away. -What ? 449 00:28:25,708 --> 00:28:28,916 -She was crazy but she was right. 450 00:28:29,083 --> 00:28:32,500 I may be one of them. -Do not say that. 451 00:28:32,666 --> 00:28:35,791 -I do not want hurt you, my love. 452 00:28:37,458 --> 00:28:39,666 I don't want to, Ken. 453 00:28:41,375 --> 00:28:42,833 -Chinatsu! 454 00:28:45,041 --> 00:28:46,166 Chinatsu. 455 00:28:47,791 --> 00:28:50,833 Chinatsu is sobbing and panting. 456 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 ▪ ▪ ▪ 457 00:28:55,166 --> 00:28:56,708 -Arms... 458 00:28:56,875 --> 00:29:19,166 ▪ ▪ ▪ 459 00:29:19,458 --> 00:29:21,083 Disturbing theme 460 00:29:21,375 --> 00:29:30,708 ▪▪▪ 461 00:29:38,166 --> 00:29:39,166 -Ken... 462 00:29:43,541 --> 00:29:45,750 Throating grunt 463 00:29:51,166 --> 00:29:53,875 ▪ ▪ ▪ 464 00:29:57,125 --> 00:29:58,291 -Hmm! 465 00:29:58,583 --> 00:30:00,833 ▪ ▪ ▪ 466 00:30:23,000 --> 00:30:24,083 Oh ! 467 00:30:24,250 --> 00:30:27,833 Here, an axe, what luck! 468 00:30:37,166 --> 00:30:38,166 Ken! 469 00:30:45,750 --> 00:30:47,500 Rattle. 470 00:30:47,875 --> 00:30:48,875 Ken! 471 00:30:59,291 --> 00:31:00,291 Ken. 472 00:31:05,083 --> 00:31:06,083 Ken. 473 00:31:06,375 --> 00:31:07,458 -Rha! 474 00:31:07,625 --> 00:31:08,875 -Oh no. 475 00:31:09,041 --> 00:31:11,000 Throating rumbling 476 00:31:12,666 --> 00:31:14,083 It's not true. 477 00:31:14,250 --> 00:31:17,000 ▪ ▪ ▪ 478 00:31:17,166 --> 00:31:18,833 No no no. 479 00:31:19,000 --> 00:31:20,625 Please. 480 00:31:21,291 --> 00:31:23,916 Screams 481 00:31:24,083 --> 00:31:27,583 ▪ ▪ ▪ 482 00:31:27,750 --> 00:31:29,041 -I love you ! 483 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 -So. -Ken... 484 00:31:31,041 --> 00:31:34,125 -Well, this is it. You are awesome. 485 00:31:34,291 --> 00:31:36,708 - Please, Ken. 486 00:31:38,541 --> 00:31:39,916 -I leave you. 487 00:31:42,875 --> 00:31:45,958 -Rhaaa! I love you ! -Ken, please. 488 00:31:46,125 --> 00:31:47,458 Wake up. 489 00:31:48,916 --> 00:31:51,875 -I love you ! I love you ! -Stopped ! 490 00:31:54,958 --> 00:31:58,875 -Ah! I love you ! -Stop, I can't, Ken! 491 00:32:02,166 --> 00:32:03,500 -I like you. 492 00:32:07,291 --> 00:32:09,458 - Please, Ken! 493 00:32:13,375 --> 00:32:14,916 -I like you. 494 00:32:22,708 --> 00:32:23,958 -Ken... 495 00:32:24,125 --> 00:32:29,250 ▪ ▪ ▪ 496 00:32:29,541 --> 00:32:30,708 I like you. 497 00:32:38,875 --> 00:32:41,125 -What did you do? 498 00:32:41,416 --> 00:32:46,250 He was supposed to bite you! But you didn't understand anything, you're stupid! 499 00:32:46,541 --> 00:32:48,500 She screams with rage. 500 00:32:49,583 --> 00:32:52,666 Wait, wait, I beg you! 501 00:32:52,833 --> 00:32:56,166 Your end is better give me two seconds. 502 00:32:56,458 --> 00:32:58,625 Two seconds. Stock. 503 00:32:59,458 --> 00:33:03,291 My name is Higurashi Shisheiku Higurasai. 504 00:33:03,583 --> 00:33:07,291 This is the recording of my last words. 505 00:33:07,583 --> 00:33:10,291 I triggered a curse. 506 00:33:10,583 --> 00:33:12,750 And she escaped me. 507 00:33:12,916 --> 00:33:14,666 I will die. 508 00:33:14,833 --> 00:33:19,458 My only hope is to be resurrected by the Blood Star. 509 00:33:19,625 --> 00:33:20,875 -It is too long ! 510 00:33:22,666 --> 00:33:23,666 -Nope ! 511 00:33:35,041 --> 00:33:36,250 -Yah! 512 00:33:36,541 --> 00:33:49,750 ▪ ▪ ▪ 513 00:33:49,916 --> 00:33:51,416 Cut! 514 00:33:54,291 --> 00:33:55,666 Cut! 515 00:33:56,625 --> 00:33:58,958 She catches her breath. 516 00:34:05,208 --> 00:34:06,208 Cut! 517 00:34:08,750 --> 00:34:10,875 Melancholic theme 518 00:34:11,041 --> 00:35:13,958 ▪▪▪ 519 00:35:14,125 --> 00:35:16,208 Cries of pain in the distance 520 00:35:16,500 --> 00:35:37,083 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 521 00:35:40,083 --> 00:35:42,166 Construction site atmosphere 522 00:35:42,458 --> 00:35:54,958 ▪ ▪ ▪ 523 00:35:55,125 --> 00:35:56,875 the man sobs. 524 00:35:57,041 --> 00:35:58,250 - Cut! 525 00:35:59,625 --> 00:36:02,000 OK, let's move on to the next shot. 526 00:36:02,166 --> 00:36:03,208 Great, Philip! 527 00:36:03,500 --> 00:36:06,375 Can we have fake tears? 528 00:36:08,791 --> 00:36:10,875 Come on, let's hurry. 529 00:36:12,083 --> 00:36:13,166 -It is done. 530 00:36:13,750 --> 00:36:16,250 -OK, then, engine! -It turns ! 531 00:36:16,541 --> 00:36:17,625 -And action! 532 00:36:17,791 --> 00:36:21,708 Philip starts to cry. 533 00:36:22,750 --> 00:36:26,916 -Wait, why am I crying already? - Don't worry, cry, that's all. 534 00:36:27,083 --> 00:36:28,083 -OK. 535 00:36:28,375 --> 00:36:33,208 ▪ ▪ ▪ 536 00:36:33,500 --> 00:36:35,708 -(Hi, Rémi. How are you?) 537 00:36:35,875 --> 00:36:38,500 -Hi Mounir, how are you? -(Great.) 538 00:36:39,000 --> 00:36:41,708 -It has been a long time. -Yes, is it working? 539 00:36:41,875 --> 00:36:44,833 -Yes, well, it's a little thing. 540 00:36:45,000 --> 00:36:47,666 -Can I talk to you afterwards? 541 00:36:47,833 --> 00:36:49,958 -Yes totally. -Great. 542 00:36:50,125 --> 00:36:52,500 ▪ ▪ ▪ 543 00:36:52,666 --> 00:36:53,708 -Who is it ? 544 00:36:53,875 --> 00:36:55,916 -I will explain you. 545 00:36:56,083 --> 00:36:58,208 ▪ ▪ ▪ 546 00:36:58,500 --> 00:36:59,750 - Okay, cut! 547 00:37:01,041 --> 00:37:04,875 - How was it? - Yeah, great, let's move on. 548 00:37:05,666 --> 00:37:09,500 - What kind of movies do you make? - I did a lot of things. 549 00:37:09,666 --> 00:37:12,541 infomercials, reconstructions, 550 00:37:12,708 --> 00:37:14,916 corporate movies, 551 00:37:15,083 --> 00:37:18,125 a documentary on the french touch, lots of things. 552 00:37:18,333 --> 00:37:21,083 In Japanese 553 00:37:21,250 --> 00:37:22,125 -For the Net. 554 00:37:24,250 --> 00:37:27,125 -And what is your motto? -My motto. 555 00:37:27,291 --> 00:37:29,458 "Fast, cheap and average." 556 00:37:37,250 --> 00:37:40,666 -Mrs. Matsuda thinks that you are the right person. 557 00:37:40,833 --> 00:37:41,791 -It's true ? 558 00:37:42,708 --> 00:37:43,708 -Great. 559 00:37:45,666 --> 00:37:48,458 -A zombie movie? -Yes, but rather clever. 560 00:37:48,625 --> 00:37:52,958 While shooting a movie of zombies, the team is attacked 561 00:37:53,125 --> 00:37:57,208 and they all become zombies. Panic, fights, chases, etc. 562 00:37:57,375 --> 00:37:59,708 A kind of survival. In Japan, it was a hit. 563 00:37:59,875 --> 00:38:00,875 ▪ ▪ ▪ 564 00:38:01,041 --> 00:38:05,166 #VALUE! -I'm coming. 565 00:38:05,458 --> 00:38:09,416 This is for a new platform, cardboard in Japan, "Z". 566 00:38:09,583 --> 00:38:10,625 -Z like...? 567 00:38:10,791 --> 00:38:14,250 -Like nothing, like "Z". Specialized in the B series. 568 00:38:14,541 --> 00:38:15,458 - Hence "Z". 569 00:38:15,625 --> 00:38:19,833 -So. And that would be for the opening. 570 00:38:20,666 --> 00:38:21,583 -OK. 571 00:38:21,750 --> 00:38:23,583 ▪ ▪ ▪ #VALUE! 572 00:38:23,750 --> 00:38:26,583 -I'm not done. There are one or two hot spots. 573 00:38:26,750 --> 00:38:28,166 -Which are ? 574 00:38:28,333 --> 00:38:29,458 -It must be 575 00:38:29,625 --> 00:38:31,458 broadcast live. -Downright. 576 00:38:31,625 --> 00:38:34,875 ▪ ▪ ▪ 577 00:38:35,041 --> 00:38:37,791 -She is very enthusiastic. 578 00:38:37,958 --> 00:38:41,125 And then it must be a sequence shot. 579 00:38:41,416 --> 00:38:43,750 -A sequence shot... sequence shot? 580 00:38:43,916 --> 00:38:48,125 -Yes, we don't cut the camera, half an hour without cutting. 581 00:38:48,291 --> 00:38:49,125 -A half hour ? 582 00:38:49,291 --> 00:38:52,125 - Yeah, it's hot, that's for sure. 583 00:38:52,416 --> 00:38:54,291 It's "shoe". 584 00:39:04,666 --> 00:39:06,916 He bursts out laughing. 585 00:39:07,083 --> 00:39:14,250 ▪ ▪ ▪ 586 00:39:14,541 --> 00:39:17,083 -It's completely stupid. 587 00:39:17,375 --> 00:39:19,958 Damn, I almost dove. 588 00:39:21,125 --> 00:39:22,666 Anything ! 589 00:39:22,833 --> 00:39:28,291 ▪ ▪ ▪ 590 00:39:28,583 --> 00:39:30,166 Ah, you're kidding. 591 00:39:30,458 --> 00:39:32,291 I'm too dumb. 592 00:39:32,583 --> 00:39:34,375 ▪ ▪ ▪ #VALUE! 593 00:39:34,541 --> 00:39:36,916 They keep laughing. 594 00:39:37,083 --> 00:39:38,750 ▪ ▪ ▪ 595 00:39:38,916 --> 00:39:42,208 - You really don't want to do it? -I don't feel it. 596 00:39:42,500 --> 00:39:45,541 -For once we offer you something else. 597 00:39:45,708 --> 00:39:47,791 -It is especially that everyone refused. 598 00:39:47,958 --> 00:39:52,000 -Why do you say that ? -It sucks, no one wants to mess up. 599 00:39:52,166 --> 00:39:56,125 -It was a hit in Japan, anyway. This might be your chance. 600 00:39:56,416 --> 00:40:00,875 -My chance to pass for an idiot. Half an hour in a sequence shot... 601 00:40:01,041 --> 00:40:04,666 Things need to be fixed like music paper. 602 00:40:04,833 --> 00:40:07,041 You have to be a bell 603 00:40:07,208 --> 00:40:08,708 to accept that. -Hmm. 604 00:40:08,875 --> 00:40:11,166 -Well, don't do "Hm" to me. 605 00:40:11,458 --> 00:40:15,291 Yes, Nadia, I know what it is than a sequence shot. 606 00:40:16,041 --> 00:40:18,791 And I know what it is only 30 minutes. 607 00:40:18,958 --> 00:40:20,583 - Hi, Dad. 608 00:40:20,750 --> 00:40:22,125 -Hi my darling. 609 00:40:22,416 --> 00:40:25,666 -Who moved the keys? - We don't say "who is who". 610 00:40:26,625 --> 00:40:29,625 -I have them, I'm going. -Have fun. 611 00:40:29,791 --> 00:40:31,083 -I am having a lot of fun. 612 00:40:31,375 --> 00:40:34,916 -Is it not going well? -Yes, I'm working on a masterpiece. 613 00:40:35,083 --> 00:40:37,541 Between Scorsese and Coppola. Kiss. 614 00:40:37,708 --> 00:40:39,541 -Kiss my darling. 615 00:40:39,708 --> 00:40:41,666 It's not going well. 616 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 It wouldn't be bad you go see her. 617 00:40:45,041 --> 00:40:46,375 -Uh... 618 00:40:47,083 --> 00:40:48,291 Yes. 619 00:40:48,583 --> 00:40:52,250 -Fake tears, this is for fake actresses. 620 00:40:52,541 --> 00:40:55,083 We're better than that, right? 621 00:40:55,375 --> 00:40:58,000 You can do it alone. 622 00:40:59,041 --> 00:41:02,416 Have you ever been very sad? -I do not know. 623 00:41:03,125 --> 00:41:05,791 - Are your grandparents alive? 624 00:41:05,958 --> 00:41:06,625 -Yes. 625 00:41:06,791 --> 00:41:07,958 -Shit. 626 00:41:09,208 --> 00:41:11,916 Have you ever had a cat or a dog? 627 00:41:12,083 --> 00:41:15,708 -Excuse me. We have already discussed with the team, 628 00:41:15,875 --> 00:41:19,041 they agree for fake tears. 629 00:41:19,208 --> 00:41:23,583 -Okay, but I'm trying to do it cry alone, without artifice. 630 00:41:24,291 --> 00:41:28,625 -I completely understand, but the director has already validated. 631 00:41:28,791 --> 00:41:32,708 So I... - Yes, well, I say something else. 632 00:41:32,875 --> 00:41:36,625 Do not stay near your child, you are ruining my work. 633 00:41:36,791 --> 00:41:39,000 -And your way of speaking 634 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 to my daughter... 635 00:41:40,750 --> 00:41:44,500 -I know what I'm doing, okay? -I do not think so. 636 00:41:44,666 --> 00:41:47,083 -"I don't think so"... Well, yes. 637 00:41:47,250 --> 00:41:48,708 What a bitch. 638 00:41:52,708 --> 00:41:55,791 -I don't care, it's unbearable! 639 00:41:55,958 --> 00:41:58,083 - Can we find a solution? -Nope. 640 00:41:58,250 --> 00:42:00,833 - No, you understand, not there. 641 00:42:01,000 --> 00:42:03,125 Sad theme on the piano 642 00:42:03,416 --> 00:42:07,625 ▪▪▪ 643 00:42:07,791 --> 00:42:10,916 - Okay, you're fired. I couldn't do anything. 644 00:42:12,458 --> 00:42:16,041 Wait, Romy. All that for fake tears? 645 00:42:16,208 --> 00:42:20,750 What do you give a fuck? -What do I give a fuck? 646 00:42:20,916 --> 00:42:22,666 She throws the bottle away. 647 00:42:22,833 --> 00:42:32,166 ▪▪▪ 648 00:42:32,875 --> 00:42:36,166 *-It's with an emotion... -Hey, that's your thing! 649 00:42:36,458 --> 00:42:37,833 *-... than Gérard Nolleau 650 00:42:38,000 --> 00:42:41,083 *returns to the scene of the accident. 651 00:42:41,250 --> 00:42:45,875 * Alone in the face of his demons, Gérard could not contain his emotion. 652 00:42:46,041 --> 00:42:50,291 *He had been heroic, but the price to pay was too expensive. 653 00:42:50,583 --> 00:42:51,791 *Today, 654 00:42:51,958 --> 00:42:54,333 *when it's time to take stock... 655 00:42:54,500 --> 00:42:57,875 - You look shit, there, I can change ? 656 00:42:58,041 --> 00:42:59,416 -Um yes. 657 00:42:59,583 --> 00:43:01,083 Go ahead, darling. 658 00:43:01,375 --> 00:43:03,000 Romy zaps. -Shit. 659 00:43:03,166 --> 00:43:04,708 Shit. 660 00:43:04,875 --> 00:43:06,833 And more shit. 661 00:43:07,000 --> 00:43:11,250 It's shitty night. Cool, it was a good day. 662 00:43:11,541 --> 00:43:13,916 *-Loved the way... -Ah cool ! 663 00:43:14,083 --> 00:43:17,583 *-She was able to capture what I was giving. -Who is it ? 664 00:43:17,750 --> 00:43:20,333 -Raphael Barelle, a great actor. 665 00:43:20,500 --> 00:43:23,458 *-You have a movie selected at Cannes. 666 00:43:23,625 --> 00:43:25,125 *-It's a small role, 667 00:43:25,416 --> 00:43:27,875 *but a day with Lars, 668 00:43:28,041 --> 00:43:31,041 *it is worth 10 years of lessons. -Excuse me. 669 00:43:31,208 --> 00:43:34,666 *-Lars, it's a platform of emotions. 670 00:43:34,833 --> 00:43:38,208 -Who is it ? -Raphael Barelle. She adores him. 671 00:43:38,500 --> 00:43:41,458 He's the hottest actor of the moment. 672 00:43:42,708 --> 00:43:46,708 *-Do you have any plans? -Sure. Can I talk about it? 673 00:43:46,875 --> 00:43:48,625 *OK, let's go. 674 00:43:48,791 --> 00:43:53,458 *There, I might do something bloody good, a zombie movie. 675 00:43:53,625 --> 00:43:56,541 *-Ah, a genre film? *-Yes. 676 00:43:56,708 --> 00:44:00,500 *-And who will realize it? *-That, I don't know yet. 677 00:44:00,666 --> 00:44:04,291 *This is confidential. *-Is it a big role this time? 678 00:44:04,458 --> 00:44:08,125 *-Yes, that's the main role. *-We can't wait to see. 679 00:44:08,416 --> 00:44:09,375 *-I imagine. 680 00:44:09,541 --> 00:44:12,458 -You surprise me, Raphael Barelle as a zombie. 681 00:44:13,666 --> 00:44:17,125 It's the next Adam Driver French, him. 682 00:44:17,291 --> 00:44:20,291 *-Thank you very much. *-Thank you. 683 00:44:20,583 --> 00:44:21,916 Martial theme 684 00:44:22,083 --> 00:44:25,125 ▪▪▪ 685 00:44:25,291 --> 00:44:26,666 -Hello. 686 00:44:26,833 --> 00:44:29,208 I am Mounir, the producer. 687 00:44:29,500 --> 00:44:31,541 -Hello. -Delighted. 688 00:44:31,708 --> 00:44:34,625 -Me too. -It's okay, not too nervous? 689 00:44:34,791 --> 00:44:37,833 -No way, I did a lot of shootings. 690 00:44:38,000 --> 00:44:40,083 -Great. - And then look. 691 00:44:40,250 --> 00:44:44,208 I made a story last night with the script, look. 692 00:44:44,791 --> 00:44:46,666 134000 views. 693 00:44:46,833 --> 00:44:48,958 -"Views"? -Views. 694 00:44:49,125 --> 00:44:51,125 - Yes, I'm stupid. -Yes. 695 00:44:51,291 --> 00:44:54,958 I am very happy, Minour. People are already waiting for it. 696 00:44:55,125 --> 00:44:57,208 -Yes, but it's "Mounir". 697 00:44:57,500 --> 00:45:00,083 -(I want sincerity. 698 00:45:00,250 --> 00:45:04,125 (You feel fear, I want to see it on your face. 699 00:45:04,416 --> 00:45:06,583 (I want sincerity. 700 00:45:06,750 --> 00:45:10,708 (You feel fear, I want to see it on your face. 701 00:45:10,875 --> 00:45:14,625 (I want sincerity. I want sincerity. 702 00:45:14,791 --> 00:45:18,500 (You feel fear, I want to see it on your face. 703 00:45:18,666 --> 00:45:21,083 (No, we can see that you are playing.) 704 00:45:21,375 --> 00:45:24,708 -The zombie has a very strong societal function. 705 00:45:24,875 --> 00:45:28,125 It's globalization consumerism, 706 00:45:28,416 --> 00:45:31,291 globalization, capitalism, 707 00:45:31,583 --> 00:45:35,041 it's racism it is the loss of will, 708 00:45:35,208 --> 00:45:36,833 intolerance... 709 00:45:37,000 --> 00:45:40,791 -Hello, I'm Armel, I play the assistant director. 710 00:45:40,958 --> 00:45:43,125 You, is it Philip? 711 00:45:43,416 --> 00:45:47,041 -We can talk to each other, can't we? -OK as you want. 712 00:45:47,208 --> 00:45:49,916 - Yeah, let's do this. -OK. 713 00:45:50,875 --> 00:45:51,916 See you later ! 714 00:45:52,083 --> 00:45:56,750 ▪▪▪ 715 00:45:56,916 --> 00:45:59,958 -Are there any mints? 716 00:46:00,125 --> 00:46:03,291 -No, if there is none there, is that no. 717 00:46:03,583 --> 00:46:05,166 -It's painful. 718 00:46:05,458 --> 00:46:06,708 -Excuse me. 719 00:46:08,208 --> 00:46:10,625 Is it hard water? -Sorry ? 720 00:46:10,791 --> 00:46:13,750 - Is it hard water? -I don't know. 721 00:46:13,916 --> 00:46:16,708 -I have diarrhea I don't hide it, 722 00:46:16,875 --> 00:46:20,458 I only drink fresh water I had sent a message. 723 00:46:20,625 --> 00:46:21,875 - OK, I note. 724 00:46:22,041 --> 00:46:25,125 - Didn't you read the message? -I do not think so. 725 00:46:25,291 --> 00:46:27,750 -I sent it though. 726 00:46:27,916 --> 00:46:30,083 Check. -I check. 727 00:46:30,250 --> 00:46:34,291 -I want you to feel fear. I want to see it on your face. 728 00:46:34,583 --> 00:46:38,125 I don't want you to play we see that you are playing. 729 00:46:38,416 --> 00:46:43,166 (I want you to feel fear, I want to see it on your face. 730 00:46:43,458 --> 00:46:45,875 (I want sincerity. 731 00:46:46,041 --> 00:46:49,791 (I want sincerity. I want sincerity. 732 00:46:49,958 --> 00:46:52,791 (I don't want you to play. 733 00:46:52,958 --> 00:46:56,125 (I want that you feel fear...) 734 00:46:56,291 --> 00:46:57,291 -Sorry. 735 00:46:58,458 --> 00:47:00,125 Who are you playing? 736 00:47:00,291 --> 00:47:03,500 - No, me, it's rather what I play. 737 00:47:04,625 --> 00:47:05,916 Na, na... 738 00:47:06,083 --> 00:47:11,083 I am the musician, Fatih. -Ah, OK, Fatih, that's your name. 739 00:47:11,250 --> 00:47:14,583 - Yeah, it's not my job. -Yes it's sure. 740 00:47:14,750 --> 00:47:17,250 -We can't all be called Philippe. - No, but I... 741 00:47:17,541 --> 00:47:19,541 -Please ! 742 00:47:19,708 --> 00:47:22,250 I think we're all here. 743 00:47:22,541 --> 00:47:26,041 We can start, if you want. 744 00:47:26,208 --> 00:47:29,541 I am very happy to see you all. 745 00:47:29,708 --> 00:47:33,916 I am very happy for this project special, atypical, risky. 746 00:47:34,083 --> 00:47:37,125 By the way, thank you, Mrs. Matsuda, to be there. 747 00:47:37,416 --> 00:47:40,208 Arigato. -Thanks a lot. 748 00:47:40,500 --> 00:47:41,958 -No problem. 749 00:47:42,125 --> 00:47:43,583 Doitash ... 750 00:47:43,750 --> 00:47:45,125 Uh... There you go. 751 00:47:45,416 --> 00:47:48,958 Alright, that's gonna be awesome. well, it can be great. 752 00:47:49,125 --> 00:47:52,125 No, I'm sure that's gonna be awesome. 753 00:47:52,541 --> 00:47:53,541 Someone comes in. 754 00:47:55,041 --> 00:47:56,208 -Hello. 755 00:47:59,750 --> 00:48:01,708 Sorry, I'm late. 756 00:48:01,875 --> 00:48:05,083 The nanny left me, my husband is not here. 757 00:48:05,375 --> 00:48:07,291 Sorry. -I'm taking care of it ? 758 00:48:07,583 --> 00:48:11,041 -No, it's not necessary. She's not going to get in the way. 759 00:48:11,208 --> 00:48:13,291 She is super calm. 760 00:48:13,458 --> 00:48:15,833 The baby is screaming. -"Exactly, 761 00:48:16,000 --> 00:48:18,583 "We see that you are playing! 762 00:48:18,750 --> 00:48:23,041 "I want people to believe that this that we see on your face is true." 763 00:48:23,208 --> 00:48:26,541 -"No, Mr. Director, you can not !" 764 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 -"If I can. 765 00:48:27,875 --> 00:48:29,833 "It's my movie! 766 00:48:30,000 --> 00:48:33,875 "I know what is good for my film, don't get involved!" 767 00:48:34,041 --> 00:48:37,666 - "That's enough, let's take a break and let's all calm down." 768 00:48:37,833 --> 00:48:39,708 -Very good idea. 769 00:48:39,875 --> 00:48:42,208 -Hush... - He may be hungry, right? 770 00:48:43,083 --> 00:48:45,750 -Excuse me, Rémi, it's possible 771 00:48:45,916 --> 00:48:48,666 to avoid throwing up on me? 772 00:48:50,375 --> 00:48:53,666 Me, I would like to try, but my agent won't. 773 00:48:53,833 --> 00:48:56,625 - It won't be real vomit. -I say. 774 00:48:56,791 --> 00:48:59,291 It is in relation to my followers. 775 00:48:59,583 --> 00:49:03,083 -No worries, don't worry. It's not even a topic. 776 00:49:03,250 --> 00:49:04,666 -Thanks. -You're welcome. 777 00:49:05,625 --> 00:49:07,083 -Remi, we can talk 778 00:49:07,250 --> 00:49:08,833 a bit of the script? 779 00:49:09,000 --> 00:49:10,250 -Sure. 780 00:49:10,416 --> 00:49:14,708 -With Lars, in relation to the scenario, we were trying to bring stuff. 781 00:49:14,875 --> 00:49:16,375 -OK. And ? 782 00:49:16,916 --> 00:49:21,458 -I'm not a fan of the axe. Zombies don't have a will. 783 00:49:21,625 --> 00:49:25,625 So let them use an axe, this is a nonsense for me. 784 00:49:25,791 --> 00:49:28,916 It would mean that he has the will, 785 00:49:29,083 --> 00:49:32,791 but then, it's not a zombie. - Oh, that's interesting. 786 00:49:32,958 --> 00:49:37,458 -The zombie is dehumanization, this is what terrifies the viewer. 787 00:49:37,625 --> 00:49:41,666 The ax re-humanizes them, as a result, they are less scary. 788 00:49:41,833 --> 00:49:45,458 - They are less scary with the axe? -Yeah. 789 00:49:45,625 --> 00:49:47,333 - Oh, that's interesting. 790 00:49:47,500 --> 00:49:48,625 -Well yeah. 791 00:49:49,500 --> 00:49:50,708 - Hmm, hm. 792 00:49:50,875 --> 00:49:53,916 Excuse me, I listen without listening. 793 00:49:54,083 --> 00:49:57,500 You know there are plenty kinds of zombies. 794 00:49:57,666 --> 00:50:01,125 There are some who go super fast, or who speak... 795 00:50:01,291 --> 00:50:05,083 -I'm not telling you to shut your mouth, but I'm talking in real life here. 796 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 -Wait, I'll think about it. 797 00:50:08,208 --> 00:50:10,458 I promise you. Eh ? 798 00:50:10,625 --> 00:50:12,458 What do you think ? 799 00:50:12,625 --> 00:50:13,750 -Of ? 800 00:50:15,458 --> 00:50:19,083 -Okay, after, be careful, it's a Japanese script. 801 00:50:19,375 --> 00:50:23,666 They know better than us into zombies, but I'll think about it. 802 00:50:23,833 --> 00:50:26,500 It's interesting. Promised. 803 00:50:27,250 --> 00:50:29,916 - Hey, he's hungry, huh? 804 00:50:30,083 --> 00:50:31,500 He is hungry. 805 00:50:33,000 --> 00:50:34,958 It's impressive. 806 00:50:39,083 --> 00:50:43,208 - It's great, rehearsals. It's my first time, it's great. 807 00:50:45,041 --> 00:50:46,791 What's the matter ? 808 00:50:46,958 --> 00:50:50,208 - I find it a bit disgusting. -Enough to ? 809 00:50:50,500 --> 00:50:53,250 -Give the udder in front of everybody. 810 00:50:53,541 --> 00:50:56,708 -It's nature, it's not disgusting. 811 00:50:56,875 --> 00:50:59,125 - Not disgusting? -Nope. 812 00:50:59,291 --> 00:51:03,125 I take my balls out, I do it suck by an infant 813 00:51:03,416 --> 00:51:05,541 and it doesn't shock you? 814 00:51:06,375 --> 00:51:08,041 -It has nothing to do with it. 815 00:51:08,208 --> 00:51:11,333 -It has a little to do, old man. 816 00:51:28,791 --> 00:51:31,208 - We'll start up there. 817 00:51:32,041 --> 00:51:34,958 You take the camera and the axe. -OK. 818 00:51:35,125 --> 00:51:36,708 Here, Fredo? 819 00:51:40,708 --> 00:51:44,333 -There are none of my props. -There is always my monologue. 820 00:51:44,500 --> 00:51:47,666 - Is this the latest version? -Look at the title. 821 00:51:47,833 --> 00:51:51,000 -Great, the new version, well done. -Thanks. 822 00:51:51,166 --> 00:51:54,208 - You just have to have it validated by Japanese production. 823 00:51:54,500 --> 00:51:57,333 - Do they have to validate? -History of. 824 00:51:57,500 --> 00:52:00,833 -What works there doesn't necessarily work here. 825 00:52:01,000 --> 00:52:04,458 There are very Japanese-Japanese things. -What ? 826 00:52:05,125 --> 00:52:06,791 -Eh ? -What you say, 827 00:52:06,958 --> 00:52:09,708 that's super racist. -Anything. 828 00:52:09,875 --> 00:52:14,083 We are not Japanese, there is stuff we don't understand. 829 00:52:14,250 --> 00:52:17,916 There is Chinese-Chinese humor, Polish-Polish 830 00:52:18,083 --> 00:52:19,500 or Tunisian-Tunisian. 831 00:52:19,666 --> 00:52:22,833 -Or Spanish-Spanish, I got it. -So. 832 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 Laptop -Don't say that to Mrs. Matsuda. 833 00:52:26,166 --> 00:52:27,166 Yeah ? 834 00:52:27,458 --> 00:52:29,708 - "Racist", anything. 835 00:52:31,125 --> 00:52:33,541 Tac, we're leaving like this. 836 00:52:33,708 --> 00:52:37,083 We turn around. Raphael, take your place. 837 00:52:37,375 --> 00:52:40,666 There, we stay like that. We wrap. 838 00:52:40,833 --> 00:52:44,291 There, we see the team. Go ahead, Jonathan, perch. 839 00:52:44,583 --> 00:52:47,583 And there, we come to stand back. 840 00:52:47,750 --> 00:52:49,291 Like that. -OK. 841 00:52:49,583 --> 00:52:51,291 -You kept the axe. 842 00:52:51,458 --> 00:52:54,083 -Um yes. -It's stupid. 843 00:52:54,250 --> 00:52:58,750 We're missing something here. On the picture of the zombie, you see? 844 00:52:58,916 --> 00:53:01,708 That's a shame. Stop Please. 845 00:53:01,875 --> 00:53:04,291 Are you dumb or what? He's stupid. 846 00:53:04,458 --> 00:53:06,708 - Wait, hey, calm down. 847 00:53:06,875 --> 00:53:09,916 - Yes, but we are talking here. -Give it up... 848 00:53:10,083 --> 00:53:13,375 -Sorry, but we pass next to the image of the zombie. 849 00:53:13,541 --> 00:53:15,416 I told you about it. -I say. 850 00:53:16,416 --> 00:53:19,333 -Whore... It sucks, France. 851 00:53:20,541 --> 00:53:21,875 -Mounir? -Yes ? 852 00:53:22,041 --> 00:53:23,375 -You can put me 853 00:53:23,541 --> 00:53:25,666 fake tears? 854 00:53:25,833 --> 00:53:29,041 -No problem, go ahead, it's cinema. 855 00:53:29,208 --> 00:53:30,875 -Thanks. -You're welcome. 856 00:53:32,250 --> 00:53:35,583 -Uh... - We don't give a fuck about that, wait. 857 00:53:35,750 --> 00:53:38,833 Remy, it's going to be fine. 858 00:53:39,000 --> 00:53:43,166 Tears, not tears, we don't give a fuck, damn it. 859 00:53:46,250 --> 00:53:47,458 He sighs. 860 00:53:47,625 --> 00:53:49,083 -OK good... 861 00:53:49,250 --> 00:53:51,083 But where are they? 862 00:53:51,375 --> 00:53:54,083 -I'm here. - Not you, actors. 863 00:53:54,375 --> 00:53:55,708 - Oh, it's... 864 00:53:55,875 --> 00:53:57,750 - Alright, let's take a break. 865 00:53:58,625 --> 00:54:01,958 -I thought of something deadly. -Oh yeah ? 866 00:54:02,125 --> 00:54:05,500 -We are going to add gratin sounds. 867 00:54:05,666 --> 00:54:06,708 - Of gratin? 868 00:54:06,875 --> 00:54:11,000 -Squeaky stuff to give away a creepy side, you know? 869 00:54:11,166 --> 00:54:13,833 -Ah, squeaks. -Yeah. 870 00:54:14,583 --> 00:54:17,250 -Because you said "gratin". 871 00:54:17,541 --> 00:54:21,208 - Stuff that scratches, that squeak, do you see it or not? 872 00:54:24,750 --> 00:54:28,291 -Do you see what a gratin is? -Forget the gratin. 873 00:54:28,583 --> 00:54:31,125 I'm talking about squeaks. 874 00:54:31,416 --> 00:54:34,875 It's gonna be deadly this is going to be freaky, awesome. 875 00:54:35,583 --> 00:54:36,583 -Great. 876 00:54:38,166 --> 00:54:41,708 - Is this Dad's script? What does it talk about ? 877 00:54:42,500 --> 00:54:46,708 -A director triggers a curse to be able to turn 878 00:54:46,875 --> 00:54:51,000 with real zombies and everyone becomes zombies. 879 00:54:51,166 --> 00:54:54,208 -Serious ? It's good ? -It's funny. 880 00:54:54,375 --> 00:54:56,250 It can be good. 881 00:54:56,541 --> 00:54:59,208 Finally, you have to like zombies. 882 00:54:59,375 --> 00:55:01,708 - Doesn't that appeal to you? -What ? 883 00:55:01,875 --> 00:55:03,041 - To play in it. 884 00:55:03,208 --> 00:55:06,458 -Oh no. -You don't want to be an actress again? 885 00:55:06,625 --> 00:55:08,666 Instead of getting excited 886 00:55:08,833 --> 00:55:12,958 for Krav Maga. -No, that's just a hobby. 887 00:55:13,125 --> 00:55:17,916 - It's mean a hobby. Arrow words, sudoku, yes, 888 00:55:18,083 --> 00:55:19,708 Krav Maga... 889 00:55:22,041 --> 00:55:26,083 -I no longer want to be an actress, not at all. 890 00:55:26,250 --> 00:55:28,625 It's really not for me. 891 00:55:28,791 --> 00:55:30,166 - You were really good. 892 00:55:36,875 --> 00:55:40,541 - By the way, you don't know who plays in dad's movie? 893 00:55:44,208 --> 00:55:45,833 -Hi. -Hi. 894 00:55:46,875 --> 00:55:49,083 -How are you ? -Yep I'm fine. 895 00:55:59,041 --> 00:56:00,250 He growls. 896 00:56:00,541 --> 00:56:04,000 ▪ ▪ ▪ 897 00:56:05,125 --> 00:56:08,500 - Oh, is it you, Frank? What's wrong ? 898 00:56:08,666 --> 00:56:11,875 You want to play, right? What is this blood? 899 00:56:12,041 --> 00:56:15,083 Where will the blood be? -In the mouth. Go on ! 900 00:56:15,375 --> 00:56:17,083 -In his mouth. 901 00:56:17,250 --> 00:56:18,916 Oh, my arm! 902 00:56:19,083 --> 00:56:20,291 Ah! He growls. 903 00:56:20,583 --> 00:56:22,541 - You're talking, okay. 904 00:56:22,708 --> 00:56:25,000 The arm, here it is. 905 00:56:25,166 --> 00:56:27,125 -Ah! Ouch, my back. 906 00:56:27,416 --> 00:56:31,000 -What's the matter ? -Two minutes for me. Sorry. 907 00:56:31,166 --> 00:56:34,625 -No problem. -Ah, lumbar whore! 908 00:56:34,791 --> 00:56:36,250 Ah motherfucker 909 00:56:36,416 --> 00:56:38,875 crap, damn it! 910 00:56:39,041 --> 00:56:40,291 Oh, his mother. 911 00:56:40,958 --> 00:56:42,375 Oh motherfucker... 912 00:56:42,541 --> 00:56:45,500 -I can talk to you ? -Sure. 913 00:56:45,666 --> 00:56:47,208 -It's about the drink. 914 00:56:47,375 --> 00:56:48,166 - Don't worry. 915 00:56:48,333 --> 00:56:50,791 -Exactly... -Excuse me. 916 00:56:50,958 --> 00:56:54,083 -I'm not a fan of the replica: 917 00:56:54,375 --> 00:56:57,166 "It's Antoine's arm." -Why ? 918 00:56:57,333 --> 00:57:00,750 - It's stupid, it seems that the guy is doing a puzzle. 919 00:57:00,916 --> 00:57:05,416 There's an arm on the ground, his friend has one arm less, we got it, right? 920 00:57:05,583 --> 00:57:09,125 I pass for a fool. - Yes, finally, your character. 921 00:57:09,291 --> 00:57:12,791 - My character is me. Don't play on words. 922 00:57:13,083 --> 00:57:14,916 Looks like Scooby-Doo. 923 00:57:15,083 --> 00:57:16,833 - What would you say? 924 00:57:17,000 --> 00:57:22,416 -Nothing. It's not my job to write. - No, but in real life? 925 00:57:22,583 --> 00:57:24,375 -Are you kidding me? -Nope. 926 00:57:24,541 --> 00:57:27,208 -The real life ? It's a zombie movie! 927 00:57:27,375 --> 00:57:28,083 -Yes. 928 00:57:28,250 --> 00:57:33,250 -Nothing is coherent or realistic! Already, a real talks to me like that, 929 00:57:33,416 --> 00:57:35,541 I slap him. -Raphael. 930 00:57:35,708 --> 00:57:37,291 You are super good. 931 00:57:37,958 --> 00:57:40,541 What you get out is... 932 00:57:41,291 --> 00:57:43,500 solid, you see, massive. 933 00:57:43,666 --> 00:57:46,083 Honestly, don't worry. 934 00:57:46,250 --> 00:57:50,458 it's American style, you send stuff, that's Adam Driver over there. 935 00:57:50,625 --> 00:57:53,875 -I know, but I'm not talking about that. 936 00:57:54,750 --> 00:57:56,583 I'm talking about truthfulness. 937 00:57:56,750 --> 00:57:58,375 Well, you understand nothing. 938 00:58:00,416 --> 00:58:01,708 The storm is brewing. 939 00:58:01,875 --> 00:58:04,250 -And if we discovered the arm 940 00:58:04,416 --> 00:58:08,041 with a big zoom in? - It sucks, a zoom. 941 00:58:08,625 --> 00:58:11,541 -Yes, but if we do it well, 942 00:58:11,708 --> 00:58:14,000 that might be super cool. 943 00:58:14,166 --> 00:58:15,375 We are here, 944 00:58:15,541 --> 00:58:19,666 the zombie is coming, zoom in, we start zooming out, 945 00:58:19,833 --> 00:58:20,875 we will be back... 946 00:58:21,041 --> 00:58:22,416 - You're too close, there. 947 00:58:23,208 --> 00:58:24,208 -Sorry. 948 00:58:24,500 --> 00:58:26,250 -There are toilets 949 00:58:26,416 --> 00:58:28,041 on the site ? 950 00:58:28,208 --> 00:58:31,583 - No, but we will do install Algeco. 951 00:58:31,750 --> 00:58:36,500 -OK, I want you tell me where when the info falls. 952 00:58:36,666 --> 00:58:37,708 -Understood. 953 00:58:37,875 --> 00:58:41,000 -Because I had you sent an email. 954 00:58:41,166 --> 00:58:43,875 -OK, sorry, I didn't see. 955 00:58:44,041 --> 00:58:46,166 - You haven't read it? 956 00:58:46,458 --> 00:58:49,750 -I do not know, maybe we didn't get it. 957 00:58:49,916 --> 00:58:53,583 - You don't read emails that I send you, in fact? 958 00:58:53,916 --> 00:58:55,833 -I'm sorry. 959 00:58:58,833 --> 00:59:01,166 -I sent the email. 960 00:59:01,458 --> 00:59:02,458 -Yes. 961 00:59:06,000 --> 00:59:07,708 -I sent the email. 962 00:59:07,875 --> 00:59:11,458 -I get it, it's my fault. I'm sorry. 963 00:59:13,875 --> 00:59:15,958 -I sent it to you. 964 00:59:19,083 --> 00:59:20,208 In Japanese 965 00:59:20,500 --> 00:59:27,083 ▪ ▪ ▪ 966 00:59:27,250 --> 00:59:29,666 -Mrs. Matsuda is waiting for the return 967 00:59:29,833 --> 00:59:34,041 original authors, but she thinks that some things 968 00:59:34,208 --> 00:59:37,541 are incomprehensible and other clumsy ones. 969 00:59:39,583 --> 00:59:42,000 -Ah, clumsy... 970 00:59:43,166 --> 00:59:45,208 Yes, it's interesting. 971 00:59:46,791 --> 00:59:48,500 But precisely, 972 00:59:48,666 --> 00:59:51,833 the idea was so that we understand better. 973 00:59:52,000 --> 00:59:54,458 The French public is not used to 974 00:59:54,625 --> 00:59:58,958 to this kind of films, they are not always at the level of the Japanese. 975 00:59:59,125 --> 01:00:02,541 If only on Hi-Fi, for example. 976 01:00:02,708 --> 01:00:06,083 ▪ ▪ ▪ 977 01:00:06,250 --> 01:00:10,125 -Your Hi-Fi, don't you have more idiot? You are causing problems here. 978 01:00:10,416 --> 01:00:14,833 -No, I try to solve them for to better understand the story. 979 01:00:15,000 --> 01:00:18,708 -(We don't care about the story. We do like the Japanese.) 980 01:00:18,875 --> 01:00:21,708 - We have to stop with "the Japanese". 981 01:00:21,875 --> 01:00:25,416 They made Pearl Harbor, also, the Japanese. 982 01:00:29,625 --> 01:00:30,791 Don't translate. 983 01:00:32,791 --> 01:00:34,541 Please. 984 01:00:34,708 --> 01:00:38,750 ▪ ▪ ▪ 985 01:00:38,916 --> 01:00:40,500 -Pearl Harbor... 986 01:00:42,875 --> 01:00:44,791 *Angry theme 987 01:00:44,958 --> 01:00:50,708 *... 988 01:00:50,875 --> 01:00:53,916 - Can you stop your thing, Fatih? 989 01:00:54,083 --> 01:00:56,083 *... 990 01:00:56,625 --> 01:00:57,625 -Excuse. 991 01:01:00,708 --> 01:01:03,458 *Cries of terror, growls 992 01:01:03,625 --> 01:01:08,208 *... 993 01:01:08,500 --> 01:01:09,875 - Do you work there? 994 01:01:10,041 --> 01:01:11,958 -Yes yes. 995 01:01:13,166 --> 01:01:15,041 Yes, well, I... 996 01:01:15,875 --> 01:01:22,708 *... 997 01:01:22,875 --> 01:01:25,041 It's not bad, your T-shirt. 998 01:01:26,125 --> 01:01:27,125 -Hmm. 999 01:01:31,541 --> 01:01:34,083 -It annoys me, Tarantino, me. 1000 01:01:34,250 --> 01:01:36,500 Romantic theme 1001 01:01:36,666 --> 01:01:49,708 * ▪ ▪ ▪ ... 1002 01:01:49,875 --> 01:01:53,500 There you come back, you want your arm: "Arm! Arm!" 1003 01:01:53,666 --> 01:01:56,041 -Arms ! - That's good. 1004 01:01:56,208 --> 01:01:59,000 You, you're scared and you... Bam! 1005 01:01:59,166 --> 01:02:01,250 Great. And there the arm 1006 01:02:01,416 --> 01:02:03,625 will fall on Ava. OK ? 1007 01:02:03,791 --> 01:02:06,875 You, the real, you live, you don't stand still. 1008 01:02:07,041 --> 01:02:08,833 How would you like it? 1009 01:02:09,000 --> 01:02:10,916 Finally, would it be better for you? 1010 01:02:11,083 --> 01:02:12,208 - No, finally. 1011 01:02:12,500 --> 01:02:15,750 In any event, that's not the problem. 1012 01:02:15,916 --> 01:02:16,875 -OK. 1013 01:02:17,041 --> 01:02:20,250 -Already, how many times can a zombie die? 1014 01:02:20,416 --> 01:02:22,291 -I would say 9 times. 1015 01:02:22,458 --> 01:02:23,625 - That's cats. 1016 01:02:23,791 --> 01:02:27,041 -Why do you want to know that ? - Well, it's not clear. 1017 01:02:27,208 --> 01:02:31,083 We kill them, they come back, we kill them again, they come back again, 1018 01:02:31,375 --> 01:02:33,666 then, nothing more, we understand nothing. 1019 01:02:33,833 --> 01:02:38,041 -OK fine. And there is something that would suit you? 1020 01:02:38,208 --> 01:02:39,291 -Yeah. 1021 01:02:39,583 --> 01:02:40,875 Let there be a real. 1022 01:02:43,791 --> 01:02:45,250 - Wow, the exit... 1023 01:02:45,541 --> 01:02:48,208 - No, it's normal, it's getting closer. 1024 01:02:48,375 --> 01:02:52,458 We don't all deal with stress the same way. -Rémi, the wig bothers me. 1025 01:02:52,625 --> 01:02:54,083 - No, that's great. 1026 01:02:54,250 --> 01:02:56,916 It's "Kill Bill" and "Pulp Fiction" and we need it to... 1027 01:02:57,083 --> 01:02:58,375 The axe. 1028 01:02:58,541 --> 01:02:59,541 -We're taking a break, 1029 01:02:59,708 --> 01:03:01,041 therefore ? 1030 01:03:01,958 --> 01:03:04,250 I go back to the cabin. 1031 01:03:04,416 --> 01:03:06,583 - Okay, let's take a break. 1032 01:03:06,750 --> 01:03:09,916 -You don't think that my role is a bit small? 1033 01:03:10,083 --> 01:03:14,250 - No, then there are no small roles, there are only small actors. 1034 01:03:14,541 --> 01:03:17,583 - There are still small roles. 1035 01:03:17,750 --> 01:03:19,458 -Is your back better? 1036 01:03:19,625 --> 01:03:21,000 -Bof. 1037 01:03:21,166 --> 01:03:23,125 -I can frame, you know? 1038 01:03:23,291 --> 01:03:26,833 -Forget, 30 min on the shoulder, it's not a girl thing. 1039 01:03:27,000 --> 01:03:30,166 -Ah, because you do the point with your dick? 1040 01:03:30,458 --> 01:03:32,833 -You know what I mean. -Nope. 1041 01:03:33,000 --> 01:03:35,541 - Not easy, Raphael. 1042 01:03:35,708 --> 01:03:38,041 - No one is easy. -I say. 1043 01:03:38,208 --> 01:03:40,416 Well, I have good news. 1044 01:03:40,583 --> 01:03:42,250 -Oh yes ? -Yes. 1045 01:03:42,541 --> 01:03:46,750 I take pills to not drink and I'll be sober on set. 1046 01:03:46,916 --> 01:03:50,583 It's super strong stamps, you can't drink it. 1047 01:03:50,750 --> 01:03:51,750 -OK. 1048 01:03:53,708 --> 01:03:54,875 You can do it ? 1049 01:03:55,041 --> 01:03:56,125 -Yes. 1050 01:03:57,500 --> 01:04:00,166 There's my monologue and everything. 1051 01:04:00,458 --> 01:04:03,083 Then it ruins my life too much. 1052 01:04:05,416 --> 01:04:06,416 You see ? 1053 01:04:07,583 --> 01:04:08,541 -Yes ? 1054 01:04:08,708 --> 01:04:10,500 -It's my daughter. 1055 01:04:11,791 --> 01:04:13,041 -She is beautiful. 1056 01:04:13,208 --> 01:04:15,666 -She doesn't want to see me anymore. 1057 01:04:19,750 --> 01:04:22,291 I ruined everything with her. 1058 01:04:23,041 --> 01:04:26,416 I would have preferred to be a good father, but... 1059 01:04:27,916 --> 01:04:31,208 That's why, I have to get there. 1060 01:04:32,166 --> 01:04:33,833 But it's hard. 1061 01:04:35,375 --> 01:04:38,000 When I don't booze, it's too hard. 1062 01:04:38,166 --> 01:04:39,708 He's crying. -How are you. 1063 01:04:39,875 --> 01:04:43,000 Wait, Philip. Quiet, oh. 1064 01:04:43,166 --> 01:04:45,083 -It is too hard ! 1065 01:04:45,250 --> 01:04:47,958 - Philippe, don't cry. 1066 01:04:48,125 --> 01:04:51,500 He bursts into tears. Hush... It's fine, man. 1067 01:04:51,666 --> 01:04:54,416 He bursts into tears. 1068 01:04:56,208 --> 01:04:57,416 -How are you ? 1069 01:04:58,666 --> 01:05:00,750 -Yes, like that. 1070 01:05:00,916 --> 01:05:07,125 ▪ ▪ ▪ 1071 01:05:07,416 --> 01:05:10,500 - Did it go well, repeat? -Yes. 1072 01:05:11,208 --> 01:05:13,208 Finally, so-so. 1073 01:05:13,500 --> 01:05:16,458 -There is no reason it's going badly. 1074 01:05:16,625 --> 01:05:21,250 -There is absolutely no reason that it's going well. 1075 01:05:27,375 --> 01:05:28,458 Hello. 1076 01:05:28,625 --> 01:05:30,541 Konichiwa. -Konichiwa. 1077 01:05:30,708 --> 01:05:36,125 ▪ ▪ ▪ 1078 01:05:36,416 --> 01:05:37,833 -Ms. Matsuda has spoken 1079 01:05:38,000 --> 01:05:39,708 with the authors. 1080 01:05:39,875 --> 01:05:42,291 They want you to stay true 1081 01:05:42,458 --> 01:05:45,416 to the original text. -I remained faithful. 1082 01:05:45,583 --> 01:05:47,166 - Even more faithful. 1083 01:05:47,333 --> 01:05:48,666 -We can't even 1084 01:05:48,833 --> 01:05:50,208 change names. 1085 01:05:50,375 --> 01:05:52,250 - Not even the first names? 1086 01:05:52,541 --> 01:05:54,708 But we're going to look stupid. 1087 01:05:54,875 --> 01:05:56,291 ▪ ▪ ▪ 1088 01:05:56,583 --> 01:05:58,541 #VALUE! 1089 01:06:00,416 --> 01:06:02,250 Scary theme 1090 01:06:02,541 --> 01:06:08,125 ▪▪▪ 1091 01:06:08,291 --> 01:06:10,125 -Fatih, shut up! 1092 01:06:10,416 --> 01:06:11,416 -Sorry. 1093 01:06:11,958 --> 01:06:14,083 Perky theme 1094 01:06:14,375 --> 01:06:27,125 ▪▪▪ 1095 01:06:27,416 --> 01:06:28,375 -Its good ? 1096 01:06:28,541 --> 01:06:29,583 -We are going down. 1097 01:06:29,750 --> 01:06:32,875 We hide it off-screen and put it back in place. 1098 01:06:33,666 --> 01:06:36,375 -Hello. -Hello, Nadia. 1099 01:06:36,541 --> 01:06:38,250 -Thank you for your hospitality. -With pleasure. 1100 01:06:38,583 --> 01:06:40,041 -Hello. -Hello. 1101 01:06:40,708 --> 01:06:43,708 She wants to see her dad work? -So. 1102 01:06:43,875 --> 01:06:45,916 - She wants to be a director? -Yes. 1103 01:06:46,083 --> 01:06:49,166 - Cats don't make dogs. 1104 01:06:51,166 --> 01:06:52,458 -Remi? -Yes ? 1105 01:06:52,625 --> 01:06:56,125 - What are these Japanese names? -So... 1106 01:06:58,500 --> 01:07:00,625 -You're kidding, I hope. 1107 01:07:00,791 --> 01:07:04,666 Damn, I can't believe it! It's a space thing! 1108 01:07:04,833 --> 01:07:06,708 Laurent becomes "Akira", 1109 01:07:06,875 --> 01:07:10,083 Muriel, "Natsumi" and Anaïs becomes "Chinatsu"? 1110 01:07:10,375 --> 01:07:11,833 It's absurd ! 1111 01:07:12,000 --> 01:07:12,875 -I say. 1112 01:07:13,041 --> 01:07:14,916 -And I am "Ken"? 1113 01:07:15,291 --> 01:07:17,500 You surprise me that I'm Ken. 1114 01:07:19,083 --> 01:07:21,500 Hey, don't laugh though! 1115 01:07:21,666 --> 01:07:24,250 Don't get bored, I'm the one on the screen! 1116 01:07:24,541 --> 01:07:25,791 -(Johanna wants to see you.) 1117 01:07:25,958 --> 01:07:27,083 -Excuse me. 1118 01:07:29,416 --> 01:07:32,875 -Wait, there is more serious what our problem? 1119 01:07:33,041 --> 01:07:35,208 -Hello everyone. 1120 01:07:36,375 --> 01:07:37,333 Hello... 1121 01:07:38,125 --> 01:07:40,958 There's something going on here. - Gaby and Melanie 1122 01:07:41,125 --> 01:07:44,791 are at the hospital, they had an accident on the road. 1123 01:07:44,958 --> 01:07:49,208 -Damn, what were they doing together? - Well, the actors... 1124 01:07:49,500 --> 01:07:51,083 They have a story. 1125 01:07:51,250 --> 01:07:52,416 - But they are fine. 1126 01:07:53,083 --> 01:07:54,750 - We don't care about that. 1127 01:07:55,375 --> 01:07:56,625 -We continue. 1128 01:07:56,791 --> 01:08:00,375 We do without them. Can we adapt the scenario, there? 1129 01:08:00,541 --> 01:08:02,125 -Not at all. 1130 01:08:02,291 --> 01:08:05,375 These are the main roles and it starts in 45 min. 1131 01:08:05,541 --> 01:08:07,958 -Let's get replacements. 1132 01:08:08,125 --> 01:08:12,541 -We are two hours from Paris, should recruit in the Yvelines. 1133 01:08:12,708 --> 01:08:13,833 Then you have to 1134 01:08:14,000 --> 01:08:18,291 know the text, be credible as a director, make-up artist. 1135 01:08:18,583 --> 01:08:22,708 We can't do miracles, then you don't find actors like that. 1136 01:08:24,125 --> 01:08:25,333 -Hmm... 1137 01:08:25,500 --> 01:08:26,708 - Do you have better? 1138 01:08:26,875 --> 01:08:30,666 I know the text and I am believable as a director. 1139 01:08:30,833 --> 01:08:33,416 -Yeah yeah... - Thank you, great. 1140 01:08:33,583 --> 01:08:35,958 - No, I like it. 1141 01:08:36,125 --> 01:08:38,458 - Me too, I really like it. 1142 01:08:38,625 --> 01:08:42,333 There is a Carlos side that had the chikungunya which is not bad. 1143 01:08:42,500 --> 01:08:44,791 -Thanks. -Without the make-up artist, 1144 01:08:44,958 --> 01:08:47,541 half the problem remains. 1145 01:08:47,708 --> 01:08:50,041 -Yes, shit, the make-up artist. 1146 01:08:50,208 --> 01:08:51,041 -Here ! 1147 01:08:52,500 --> 01:08:56,500 She was an actress and read the script a hundred times. 1148 01:08:56,666 --> 01:08:58,125 - Wait, sorry. 1149 01:08:58,291 --> 01:08:59,500 A second. 1150 01:08:59,666 --> 01:09:00,708 What are you getting involved in? 1151 01:09:00,875 --> 01:09:02,958 -Do you have a better idea? 1152 01:09:03,125 --> 01:09:06,875 -(She is unable to control herself when she plays. 1153 01:09:07,041 --> 01:09:10,708 (At one point, she rocks, she believes everything to be true. 1154 01:09:10,875 --> 01:09:14,583 (You have no idea how many problems we had. 1155 01:09:14,750 --> 01:09:17,500 (With actors, insurance. 1156 01:09:17,666 --> 01:09:21,625 (I do not repay for 8 years, no way 1157 01:09:21,791 --> 01:09:24,541 (that we end up in the shit.) 1158 01:09:24,708 --> 01:09:26,083 -He is right. 1159 01:09:26,250 --> 01:09:30,166 - It's not what was expected, but one, we have no choice 1160 01:09:30,458 --> 01:09:33,166 and two, Nadia is an actress. 1161 01:09:34,458 --> 01:09:38,000 And not only is she an actress, Moreover... 1162 01:09:39,583 --> 01:09:42,291 she... she's really an actress. 1163 01:09:43,666 --> 01:09:45,333 In short, in two words: 1164 01:09:45,500 --> 01:09:49,583 Do not worry, I'm used to... Finally, I manage. 1165 01:09:51,125 --> 01:09:54,208 -Remi, I can talk to you for a second? 1166 01:09:57,666 --> 01:10:00,958 Well, we had differences... - No, it's fine. 1167 01:10:01,125 --> 01:10:04,416 - But there, we agree, right? It has to stop. 1168 01:10:04,583 --> 01:10:08,583 -Anything. We have an audience waiting for us, we can't... 1169 01:10:08,750 --> 01:10:11,250 -If we can. We must, even. 1170 01:10:11,541 --> 01:10:15,333 What we can't do is fuck off from people's mouths. 1171 01:10:15,500 --> 01:10:17,750 -Trust me, don't worry. 1172 01:10:17,916 --> 01:10:22,333 -It's not that I worry, it's that you worry me. Everything worries me. 1173 01:10:22,500 --> 01:10:24,750 - I can hear that. 1174 01:10:24,916 --> 01:10:29,083 -Japanese first names, actors that change at the last minute, 1175 01:10:29,375 --> 01:10:33,666 the scenario not worked, we are going to make the worst turnip in the world. 1176 01:10:33,833 --> 01:10:35,875 -Listen, Raphael. 1177 01:10:36,041 --> 01:10:39,791 You are at the top of the big diving board, at the edge of the void. 1178 01:10:39,958 --> 01:10:42,625 You're a little scared, normal. 1179 01:10:42,791 --> 01:10:46,083 But if it happens, your dive is going to be insane. 1180 01:10:46,375 --> 01:10:50,458 And downstairs, a hot bath awaits you. -Or a swimming pool without floats. 1181 01:10:50,625 --> 01:10:52,875 -Or a swimming pool without floats. 1182 01:10:53,041 --> 01:10:56,708 I'm not telling you that it's over, I tell you it is possible. 1183 01:10:56,875 --> 01:10:59,875 If we all concentrate, we can get there. 1184 01:11:00,041 --> 01:11:04,083 It's like in the theatre, at the moment T, we will all sublimate. 1185 01:11:04,250 --> 01:11:07,916 - Did you do theatre? - No, but who cares. 1186 01:11:08,083 --> 01:11:10,875 We all have to believe in it. 1187 01:11:11,041 --> 01:11:14,458 And I need you to take everybody. 1188 01:11:14,625 --> 01:11:18,583 And remember that we are not away from a miracle. 1189 01:11:19,208 --> 01:11:21,333 - Or a big dung. 1190 01:11:22,000 --> 01:11:24,666 - There is always this risk. Beeps 1191 01:11:24,833 --> 01:11:26,208 -Excuse me. 1192 01:11:32,291 --> 01:11:33,291 Good. 1193 01:11:33,458 --> 01:11:37,250 We're going to bet everything on the miracle. -So. 1194 01:11:38,458 --> 01:11:42,208 - Is it Jonathan's canteen? -Yes, we forgot his water. 1195 01:11:42,500 --> 01:11:43,583 -Shit. 1196 01:11:43,750 --> 01:11:46,916 -He pisses us off with its "hard water". 1197 01:11:47,083 --> 01:11:50,833 Besides, the guy is obnoxious. - I can't hate him. 1198 01:11:51,000 --> 01:11:55,000 -It's a stupid head. If he has shit, I don't care. 1199 01:11:55,166 --> 01:11:59,791 -As the cast has changed, it risks to have small errors. 1200 01:11:59,958 --> 01:12:01,416 We do not care. 1201 01:12:01,583 --> 01:12:03,916 Errors, crashes... -Shit. 1202 01:12:04,083 --> 01:12:06,166 Sorry. -Great, thank you. 1203 01:12:07,625 --> 01:12:11,666 So the little mistakes, accidents, we use them. 1204 01:12:11,833 --> 01:12:15,708 Unless something serious, we continue. We don't stop the camera. 1205 01:12:15,875 --> 01:12:19,166 stay focused on your score... 1206 01:12:19,458 --> 01:12:22,083 Crinkles Hey, what is that? 1207 01:12:22,375 --> 01:12:23,375 -Sake. 1208 01:12:23,541 --> 01:12:27,916 It's a gift from Mrs. Matsuda. -Well, now is not the time. 1209 01:12:28,083 --> 01:12:29,916 We'll see about that later, okay? 1210 01:12:30,083 --> 01:12:33,125 So accept whatever happens 1211 01:12:33,416 --> 01:12:36,958 and rest assured, nothing serious will happen, okay? 1212 01:12:37,125 --> 01:12:39,833 So now is the time. 1213 01:12:40,000 --> 01:12:42,708 So it's up to you, 1214 01:12:42,875 --> 01:12:45,041 finally, it's up to us to play. 1215 01:12:45,208 --> 01:12:48,208 So come on, let's go! Damn everyone!! 1216 01:12:48,500 --> 01:12:50,208 Someone applauds. 1217 01:12:51,666 --> 01:12:52,916 Thank you, Fatih. 1218 01:13:00,125 --> 01:13:02,708 *-Antenna in a minute. 1219 01:13:06,000 --> 01:13:08,125 A rumbling belly. 1220 01:13:08,416 --> 01:13:13,833 ▪ ▪ ▪ 1221 01:13:14,000 --> 01:13:16,250 -How are you ? - Hmm, hm, it's okay. 1222 01:13:16,541 --> 01:13:19,791 - It's stage fright, me, it always happens to me. 1223 01:13:19,958 --> 01:13:23,750 You want some water ? -No, I have mine, it's good. 1224 01:13:23,916 --> 01:13:27,541 ▪ ▪ ▪ 1225 01:13:27,708 --> 01:13:28,916 He farts. Hmm! 1226 01:13:30,708 --> 01:13:32,833 -Rrr! Rrr! Rrr! 1227 01:13:33,000 --> 01:13:34,708 - (No, please. 1228 01:13:34,875 --> 01:13:39,125 (Aaah... No, no! No!) 1229 01:13:40,750 --> 01:13:42,875 -(I want sincerity.) 1230 01:13:47,791 --> 01:13:51,125 His stomach rumbles louder and louder. 1231 01:13:51,416 --> 01:13:53,125 ▪ ▪ ▪ 1232 01:13:53,416 --> 01:13:56,041 - Okay, shit. See you soon. -Thanks. 1233 01:13:56,208 --> 01:13:59,166 *-Antenna in 30 seconds. #VALUE! 1234 01:13:59,458 --> 01:14:03,208 "How much is it?" "The 31st". -"The place is really busy. 1235 01:14:03,500 --> 01:14:05,625 “The place is really busy. 1236 01:14:05,791 --> 01:14:08,916 "I do not know whether it's a rumor or not." 1237 01:14:09,083 --> 01:14:10,791 -"The 31st". #VALUE! 1238 01:14:10,958 --> 01:14:13,625 "So he has no more arms? 1239 01:14:13,791 --> 01:14:15,750 "No, but he's dead. 1240 01:14:15,916 --> 01:14:18,791 "He has no more arms, is that his arm? 1241 01:14:18,958 --> 01:14:21,000 "It's Yamakoshi's arm." 1242 01:14:21,166 --> 01:14:25,541 - "We see that you are playing and, in addition, we see that you play badly. 1243 01:14:25,708 --> 01:14:28,541 “I want sincerity. 1244 01:14:28,708 --> 01:14:30,083 "Sincerity." 1245 01:14:30,250 --> 01:14:33,166 -("I beg you, no. No, aaah! 1246 01:14:33,458 --> 01:14:34,791 ("Aaah... 1247 01:14:34,958 --> 01:14:36,666 ("No no !") 1248 01:14:36,833 --> 01:14:37,791 *-Antenna in 10... 1249 01:14:37,958 --> 01:14:40,291 -Wait, where is he, Philippe? 1250 01:14:40,458 --> 01:14:43,166 Philippe, damn it, Philippe! 1251 01:14:43,791 --> 01:14:45,875 -I was in the small corner. Shock 1252 01:14:47,791 --> 01:14:49,416 Little nook... 1253 01:14:50,750 --> 01:14:53,083 - He said "Little corner-corner"? 1254 01:14:55,583 --> 01:14:56,625 Stock. 1255 01:14:56,791 --> 01:14:58,083 -Rrr! 1256 01:15:00,708 --> 01:15:02,708 - I beg you, no! 1257 01:15:02,875 --> 01:15:04,708 *Intriguing theme 1258 01:15:04,875 --> 01:15:08,291 *... 1259 01:15:08,458 --> 01:15:11,208 Please I beg you ! 1260 01:15:13,125 --> 01:15:14,708 -Rrr! Rrr! Rrr! 1261 01:15:14,875 --> 01:15:15,916 -Ah! 1262 01:15:16,083 --> 01:15:26,625 *... 1263 01:15:30,875 --> 01:15:32,166 *-Cut. 1264 01:15:41,875 --> 01:15:44,625 -How much is it? -The 31st. 1265 01:15:56,666 --> 01:15:57,625 -Good... 1266 01:16:03,166 --> 01:16:05,333 *-This is the last scene. 1267 01:16:05,500 --> 01:16:08,000 -I didn't know he could play. 1268 01:16:08,166 --> 01:16:10,791 *-...the whole movie sucks. 1269 01:16:10,958 --> 01:16:14,125 Me, I want to see terror in your eyes. 1270 01:16:14,291 --> 01:16:17,750 -That's what I was trying to play. -Yes. 1271 01:16:17,916 --> 01:16:19,625 We see that you are playing. He burps. 1272 01:16:19,791 --> 01:16:23,083 Hush! And in addition, we see that you play badly! 1273 01:16:23,375 --> 01:16:25,208 I want sincerity. 1274 01:16:25,375 --> 01:16:30,166 I want real tears! You play like shit! 1275 01:16:30,333 --> 01:16:34,125 *All day on your mobile! - Damn, he sends. 1276 01:16:34,291 --> 01:16:36,625 - There, he improvises. -Oh? 1277 01:16:36,791 --> 01:16:40,208 -We need this whore last scene! 1278 01:16:40,375 --> 01:16:44,125 You prevent us from having it because you suck! You're up to... 1279 01:16:44,416 --> 01:16:46,375 What's the matter, asshole? 1280 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 You piss me off! 1281 01:16:48,458 --> 01:16:51,458 It's my movie, shut the fuck up! 1282 01:16:51,625 --> 01:16:56,208 You pissed me off from the start so, shut your fucking mouth! 1283 01:16:56,375 --> 01:16:59,166 -He strays from the script. - But he's good. 1284 01:16:59,500 --> 01:17:01,833 -We calm down, we go back down. 1285 01:17:02,000 --> 01:17:04,708 We all take a quarter of an hour. 1286 01:17:04,875 --> 01:17:06,208 -No thanks. 1287 01:17:11,708 --> 01:17:13,916 -I'm going to get some fresh air. 1288 01:17:14,083 --> 01:17:17,666 Reminiscent electro theme a countdown 1289 01:17:17,833 --> 01:17:27,625 ▪▪▪ 1290 01:17:28,666 --> 01:17:32,500 *-I see what he wants, but I can't do it. 1291 01:17:32,666 --> 01:17:33,875 -It went ? 1292 01:17:34,041 --> 01:17:36,541 -Great. You were strong there. 1293 01:17:37,083 --> 01:17:41,000 -I didn't remember the text, it came out as it comes. 1294 01:17:41,166 --> 01:17:42,166 -We saw. 1295 01:17:46,291 --> 01:17:48,833 - But how was it? -Yes yes. 1296 01:17:49,000 --> 01:17:52,291 *-See you tonight? *-Yes, if you want. 1297 01:17:52,583 --> 01:17:55,916 -I tried a voice a bit... 1298 01:17:56,083 --> 01:17:59,583 *-31 takes is nonsense. 1299 01:17:59,750 --> 01:18:03,833 -Sorry. -No, Chinatsu, it's not you. 1300 01:18:04,000 --> 01:18:06,916 *Higurashi is completely nuts. 1301 01:18:07,083 --> 01:18:12,041 -It is penalizing these first names. - No, it passes cream, don't worry. 1302 01:18:12,208 --> 01:18:16,625 -Is that how you're going to play? Great, that's super believable. Cool. 1303 01:18:22,500 --> 01:18:25,458 -Here, during the war, on this ground, 1304 01:18:25,625 --> 01:18:28,708 japanese army would have experimented. 1305 01:18:28,875 --> 01:18:30,041 -The Japanese army? 1306 01:18:30,208 --> 01:18:33,666 -It's like the movie. *-I have a problem with Philippe. 1307 01:18:35,250 --> 01:18:36,250 -Severe ? 1308 01:18:36,541 --> 01:18:39,750 *-Potentially, yes. -He's playing in a minute. 1309 01:18:39,916 --> 01:18:46,750 ▪▪▪ 1310 01:18:46,916 --> 01:18:49,958 -Philip? -What is happening ? 1311 01:18:50,125 --> 01:18:52,083 Philip, wake up! 1312 01:18:52,250 --> 01:18:53,458 Philip! 1313 01:18:53,625 --> 01:18:55,958 He took a crate. 1314 01:19:01,541 --> 01:19:03,333 No no no no ! 1315 01:19:06,916 --> 01:19:08,541 Get over it. 1316 01:19:08,708 --> 01:19:10,500 Get over it! 1317 01:19:12,625 --> 01:19:14,750 Go get the signs. 1318 01:19:14,916 --> 01:19:15,791 Quick ! 1319 01:19:18,541 --> 01:19:19,708 Philip. 1320 01:19:21,000 --> 01:19:22,208 Go on. 1321 01:19:26,625 --> 01:19:28,750 -Its good. -OK ? 1322 01:19:28,916 --> 01:19:29,833 Nope... 1323 01:19:30,000 --> 01:19:30,875 Shock 1324 01:19:31,041 --> 01:19:32,000 -Ah! 1325 01:19:33,416 --> 01:19:37,500 -Wow, that noise was weird. Really very weird. 1326 01:19:37,666 --> 01:19:39,666 - Fuck, fuck it. 1327 01:19:40,125 --> 01:19:41,125 Ouch. 1328 01:19:41,416 --> 01:19:44,083 -I... I messed up there, huh? 1329 01:19:44,375 --> 01:19:46,000 - Come on, come on. 1330 01:19:46,166 --> 01:19:47,750 -Excuse me. 1331 01:19:47,916 --> 01:19:50,041 -Quick. - I screwed up there. 1332 01:19:52,875 --> 01:19:54,083 -Hush! 1333 01:20:09,916 --> 01:20:13,000 -Say, Natsumi, do you have "zobis"? 1334 01:20:13,166 --> 01:20:14,833 - “Zobies”? 1335 01:20:15,000 --> 01:20:18,125 -Hobbies, something that interests you... 1336 01:20:18,291 --> 01:20:22,291 - Do you know where we are? Because there, I am a little beaten. 1337 01:20:22,583 --> 01:20:24,416 I'm in trouble here. 1338 01:20:24,583 --> 01:20:26,458 *-I do Krav-Maga. 1339 01:20:38,083 --> 01:20:40,291 - Have you been doing this for a long time? 1340 01:20:40,583 --> 01:20:44,500 -A year, yes, about a year. 1341 01:20:45,625 --> 01:20:46,833 -A year. 1342 01:20:49,041 --> 01:20:50,250 *That's long. 1343 01:20:54,750 --> 01:20:56,166 *That's very long. 1344 01:20:56,458 --> 01:21:00,541 -Rémi, we can't continue here. *-Here we are, send Armel. 1345 01:21:00,708 --> 01:21:02,041 -Aaah... 1346 01:21:03,000 --> 01:21:04,041 -It's awesome ! 1347 01:21:04,458 --> 01:21:07,500 -It's just two points. It's all bullshit. 1348 01:21:07,666 --> 01:21:10,041 -I want to smoke again. 1349 01:21:20,458 --> 01:21:24,083 Ah! Are you Hosoda? You scared me. 1350 01:21:24,250 --> 01:21:26,000 What's wrong ? 1351 01:21:26,166 --> 01:21:29,916 Oh, do you want to play? Don't worry, we'll find you a role. 1352 01:21:30,083 --> 01:21:32,125 What is this blood? 1353 01:21:32,291 --> 01:21:34,000 But... Ah! 1354 01:21:36,083 --> 01:21:37,291 Oh, it's filthy! 1355 01:21:38,375 --> 01:21:40,208 Help, help me! 1356 01:21:40,500 --> 01:21:41,458 Ah! 1357 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 It's disgusting. 1358 01:21:44,958 --> 01:21:47,291 He fucking puked me! 1359 01:21:47,583 --> 01:21:50,958 - But it's fake. - No, it stinks of real vomit. 1360 01:21:51,125 --> 01:21:53,875 - No, it's fake that stinks for real. 1361 01:21:56,416 --> 01:21:57,708 -Johanna, come on. 1362 01:21:57,875 --> 01:22:00,708 -At the same time, it's really zombie. 1363 01:22:00,875 --> 01:22:01,708 -Oh yes ? -Yes. 1364 01:22:05,666 --> 01:22:08,833 -Wait, Ken, she's on time. 1365 01:22:09,000 --> 01:22:12,166 - This watch tells me something. 1366 01:22:13,875 --> 01:22:17,000 -Okay, it's good, it's good. -It's great. 1367 01:22:18,208 --> 01:22:19,833 Thanks Philip. 1368 01:22:20,000 --> 01:22:21,416 - Super funny. 1369 01:22:22,291 --> 01:22:23,875 Cries of horror 1370 01:22:28,000 --> 01:22:30,666 - Damn... You're pissing off! 1371 01:22:30,833 --> 01:22:33,291 I vomited a little. - We saw, yes. 1372 01:22:33,583 --> 01:22:36,125 -It's never happened to me. -Quick. 1373 01:22:36,291 --> 01:22:37,291 -I had to eat 1374 01:22:37,458 --> 01:22:41,666 something that was not fresh or we put LGBT in my drink. 1375 01:22:41,833 --> 01:22:45,500 - He has no more arms! It's Yamakoshi's arm! 1376 01:22:45,666 --> 01:22:46,875 -My God ! 1377 01:22:48,416 --> 01:22:50,125 Watch out, Chinatsu! 1378 01:22:50,416 --> 01:22:51,750 Attention ! 1379 01:22:51,916 --> 01:22:53,625 They scream. 1380 01:22:54,708 --> 01:22:57,541 -Stopped ! Don't do this, stop! 1381 01:22:57,708 --> 01:23:00,208 Hosoda, wake up, oh! 1382 01:23:01,166 --> 01:23:02,708 *Electro theme 1383 01:23:02,875 --> 01:23:09,666 *... 1384 01:23:09,833 --> 01:23:13,125 -It's Mrs. Matsuda who came up with this scene. 1385 01:23:13,291 --> 01:23:16,541 She finds this zombie very good. -OK fine. 1386 01:23:16,708 --> 01:23:18,958 *-What's going on here? 1387 01:23:22,666 --> 01:23:23,916 He vomits. 1388 01:23:31,083 --> 01:23:32,625 - I vomited again. 1389 01:23:33,666 --> 01:23:36,708 I don't know what I have. -Shh, shut up. 1390 01:23:36,875 --> 01:23:40,041 -Sorry. - I swear, shut your mouth. 1391 01:23:43,000 --> 01:23:44,500 -Braaas! 1392 01:23:44,666 --> 01:23:45,708 -Oh ! 1393 01:23:45,875 --> 01:23:48,208 -Ah! He wants his arm! 1394 01:23:48,500 --> 01:23:50,583 -Chinatsu, catch it! 1395 01:23:51,291 --> 01:23:53,166 -Take him away, Ken! 1396 01:23:53,458 --> 01:23:56,125 -Is that what you want, zombie? Come. 1397 01:23:56,416 --> 01:23:57,708 Come get it! 1398 01:23:57,875 --> 01:23:59,916 Come on, come on! 1399 01:24:00,958 --> 01:24:04,000 -(What is happening ?) -(You're stuck.) 1400 01:24:04,166 --> 01:24:05,250 Cries 1401 01:24:05,541 --> 01:24:09,083 - (Get me out of this shit.) -(I can't, you're stuck.) 1402 01:24:15,875 --> 01:24:18,125 -Is that what you want ? 1403 01:24:18,291 --> 01:24:19,916 Well, go! 1404 01:24:20,083 --> 01:24:22,750 Wait, but where are they? 1405 01:24:22,916 --> 01:24:26,208 Don't worry, there's no camera. -Shit. 1406 01:24:26,916 --> 01:24:29,750 Where are they ? -It's not possible. 1407 01:24:30,666 --> 01:24:32,125 Fuck it. 1408 01:24:32,416 --> 01:24:34,583 Arms broken, what. 1409 01:24:35,375 --> 01:24:38,208 You stink, man. I don't know what you did. 1410 01:24:40,666 --> 01:24:43,541 -Remi, we have a problem. -Me too. 1411 01:24:43,708 --> 01:24:47,000 - Hurry up, go see right away. -What ? 1412 01:24:47,166 --> 01:24:48,166 Shit ! 1413 01:24:48,458 --> 01:24:50,583 Where are you going ? -I feel bad. 1414 01:24:50,750 --> 01:24:51,916 -Go home. 1415 01:24:52,083 --> 01:24:56,375 -What's going on, Yamakoshi? 1416 01:24:56,541 --> 01:24:59,708 You realize what are you there? 1417 01:24:59,875 --> 01:25:03,791 You no longer have any identity. You no longer have the will. 1418 01:25:03,958 --> 01:25:07,791 Is that it, Yamakoshi? A victim of globalization? 1419 01:25:07,958 --> 01:25:09,833 A breakdown of the system. 1420 01:25:10,000 --> 01:25:12,583 You're post-apocalyptic shit. 1421 01:25:12,750 --> 01:25:13,916 What do you do ? 1422 01:25:14,083 --> 01:25:15,583 - Take care. 1423 01:25:15,750 --> 01:25:16,791 -What are you doing 1424 01:25:16,958 --> 01:25:20,875 apart from fucking you by the system of capitalism? 1425 01:25:22,083 --> 01:25:23,083 -Thanks. 1426 01:25:23,375 --> 01:25:24,833 - You have more soul. 1427 01:25:25,000 --> 01:25:27,666 -Arms ! Arms ! Arms ! 1428 01:25:27,833 --> 01:25:28,958 Arms !! 1429 01:25:30,916 --> 01:25:31,916 -How are you ? 1430 01:25:33,500 --> 01:25:35,500 -I'm confused here. 1431 01:25:37,500 --> 01:25:39,375 - I did not assure. 1432 01:25:40,250 --> 01:25:43,791 But it's okay, I'll catch up on my monologue. 1433 01:25:43,958 --> 01:25:46,041 -You do not understand. 1434 01:25:46,208 --> 01:25:47,500 I discovered... 1435 01:25:47,916 --> 01:25:51,708 things that none of you could imagine. 1436 01:25:51,875 --> 01:25:53,458 - Was the rumor true? 1437 01:25:53,625 --> 01:25:57,333 -Yes, the rumor was true and I shed blood 1438 01:25:57,500 --> 01:26:00,875 to wake the dead. His stomach rumbles. 1439 01:26:01,041 --> 01:26:03,583 So we're going to set up 1440 01:26:03,750 --> 01:26:06,041 because there, I have sincerity. 1441 01:26:06,208 --> 01:26:09,083 There I have the truth. -It is too long. 1442 01:26:09,375 --> 01:26:12,750 -We will finally be able to shoot that last scene 1443 01:26:12,916 --> 01:26:14,625 because you are afraid! 1444 01:26:14,791 --> 01:26:16,333 You have seen death! 1445 01:26:16,500 --> 01:26:20,041 What are you doing ? - Go on, don't worry about me. 1446 01:26:20,208 --> 01:26:22,541 I have to go out. -Nope. 1447 01:26:22,708 --> 01:26:23,958 -Please. 1448 01:26:24,125 --> 01:26:28,041 - Was that planned? - No, it's improv. 1449 01:26:28,208 --> 01:26:31,416 - There are monsters outside! - And I have some inside! 1450 01:26:31,583 --> 01:26:32,750 - Damn, that sucks. 1451 01:26:32,916 --> 01:26:35,125 *-She's right! -It's not... 1452 01:26:35,291 --> 01:26:36,333 It's improvisation. 1453 01:26:36,500 --> 01:26:40,041 - Don't break my balls. I fucking want it! 1454 01:26:40,208 --> 01:26:41,125 I want to. 1455 01:26:42,041 --> 01:26:43,041 -Jonathan! 1456 01:26:43,208 --> 01:26:44,791 - He called him "Jonathan"? 1457 01:26:48,083 --> 01:26:51,666 -What are you doing ? -Jonathan, it's your turn. 1458 01:26:51,833 --> 01:26:53,250 It's yours. -Stop. 1459 01:26:53,541 --> 01:26:55,458 I'll do it to you. 1460 01:27:00,916 --> 01:27:01,916 -I go. 1461 01:27:02,583 --> 01:27:06,125 We keep spinning we don't stop the camera! 1462 01:27:09,250 --> 01:27:11,125 -Stopped. -Jonathan! 1463 01:27:11,416 --> 01:27:12,958 But are you dumb or what? 1464 01:27:13,125 --> 01:27:16,041 -I am sick. -We need you ! 1465 01:27:16,208 --> 01:27:18,083 He farts. - Oh, it stinks. 1466 01:27:18,250 --> 01:27:20,875 -Damn, it stinks. 1467 01:27:21,041 --> 01:27:22,291 -Jonathan, shit! 1468 01:27:22,583 --> 01:27:25,333 -I told you, you are pissing off. 1469 01:27:25,500 --> 01:27:26,791 -How are you ? 1470 01:27:27,375 --> 01:27:28,375 -Hmm. 1471 01:27:29,625 --> 01:27:30,833 Yes, I am fine. 1472 01:27:31,958 --> 01:27:34,208 -And you ? -Yes I'm fine. 1473 01:27:34,500 --> 01:27:35,750 And you? 1474 01:27:35,916 --> 01:27:38,125 *-It's okay. - They are on a loop. 1475 01:27:38,416 --> 01:27:41,166 -I see, yes. Downright super boring. 1476 01:27:41,333 --> 01:27:42,666 -And you ? 1477 01:27:43,250 --> 01:27:44,291 -Yes, I am fine. 1478 01:27:46,000 --> 01:27:47,625 - Well, do we have the announcement? 1479 01:27:47,791 --> 01:27:48,875 -Hmm. 1480 01:27:52,875 --> 01:27:55,416 *-Yes, I'm fine, how about you? *-Yes. 1481 01:27:55,583 --> 01:27:58,250 -It's shit, I don't assume, there. 1482 01:28:00,291 --> 01:28:01,750 Rémi, for Mounir. 1483 01:28:01,916 --> 01:28:04,833 *Remi, can you hear me? - Yes, Mounir. 1484 01:28:05,000 --> 01:28:09,000 *-We have a problem, do you have a plan B? - No, I'm in trouble. 1485 01:28:09,166 --> 01:28:12,791 -It's just flowing! *-So, shall we stop? 1486 01:28:12,958 --> 01:28:14,708 -No, not now. 1487 01:28:14,875 --> 01:28:17,750 *Where are they? *-Yes, how about you? 1488 01:28:17,916 --> 01:28:21,750 - They are fine. - They are nowhere, precisely. 1489 01:28:21,916 --> 01:28:25,041 Either you have a solution, either I cut. 1490 01:28:25,208 --> 01:28:27,875 *-No, wait 10 seconds. 1491 01:28:28,041 --> 01:28:30,541 *I will find. - We can more. 1492 01:28:30,708 --> 01:28:32,875 We're going into the wall, there. 1493 01:28:33,041 --> 01:28:34,041 I cut. 1494 01:28:34,583 --> 01:28:38,166 - Dad, I have a solution. Mom does Jonathan's scene 1495 01:28:38,458 --> 01:28:41,208 and comes back to him as a zombie for the fight. 1496 01:28:41,875 --> 01:28:45,333 - Diarrhea in good and due form! - Yes, great! 1497 01:28:45,500 --> 01:28:49,000 *That's awesome! -You are a strange family. 1498 01:28:49,166 --> 01:28:52,583 -Send them a sign. We hang up on page 17. 1499 01:28:52,750 --> 01:28:53,625 - Hmm, hm. 1500 01:28:53,791 --> 01:28:55,875 - Well, that's reassuring. 1501 01:28:56,041 --> 01:28:56,875 Very reassuring. 1502 01:28:57,041 --> 01:28:59,750 - Yes, it is very reassuring. 1503 01:29:14,416 --> 01:29:15,875 And... 1504 01:29:17,000 --> 01:29:19,958 Tell me, Chinatsu. - "Natsumi". 1505 01:29:20,125 --> 01:29:24,208 - Natsumi. you can tell us a bit more about this rumour? 1506 01:29:24,500 --> 01:29:27,416 What does "They will rise again" mean? by the Blood Star"? 1507 01:29:27,583 --> 01:29:30,208 He farts and defecates. -Here. 1508 01:29:30,500 --> 01:29:33,875 ▪ ▪ ▪ 1509 01:29:34,041 --> 01:29:37,958 -Excuse me. I too saw things differently. 1510 01:29:38,125 --> 01:29:40,041 -It doesn't matter. 1511 01:29:40,208 --> 01:29:41,500 It doesn't matter. 1512 01:29:41,666 --> 01:29:45,041 -Besides, I found myself on the last scene. 1513 01:29:45,208 --> 01:29:48,208 "I discovered... 'chôôoses'." 1514 01:29:48,500 --> 01:29:50,083 Anything. 1515 01:29:50,875 --> 01:29:52,791 - No, you were fine. 1516 01:29:52,958 --> 01:29:55,416 ▪ ▪ ▪ You were great. 1517 01:29:56,625 --> 01:29:58,083 -How long ? 1518 01:29:58,250 --> 01:29:59,708 -30 seconds. 1519 01:29:59,875 --> 01:30:00,958 -I go. 1520 01:30:01,125 --> 01:30:06,083 ▪ ▪ ▪ 1521 01:30:06,250 --> 01:30:08,000 -Where is Jojo's head? 1522 01:30:08,166 --> 01:30:09,833 -Just there. Speed. 1523 01:30:10,000 --> 01:30:13,000 Electro theme, countdown 1524 01:30:13,166 --> 01:30:14,208 -Go on. 1525 01:30:14,375 --> 01:30:16,333 ▪▪▪ 1526 01:30:16,500 --> 01:30:18,666 Go on ! Move on. 1527 01:30:18,833 --> 01:30:22,125 ▪▪▪ 1528 01:30:22,416 --> 01:30:23,541 Knocking on the door 1529 01:30:23,708 --> 01:30:26,916 It's me, Higurashi! Open! 1530 01:30:27,083 --> 01:30:30,041 There are monsters out there! Open, quick! 1531 01:30:31,833 --> 01:30:34,000 (Come on, fuck off, fuck off. 1532 01:30:34,166 --> 01:30:35,250 (But come.) 1533 01:30:35,541 --> 01:30:39,125 Quick, please! There are monsters! 1534 01:30:39,291 --> 01:30:42,458 - The door is blocked! -(Hurry up.) 1535 01:30:42,625 --> 01:30:44,791 Chinatsu is no joke! 1536 01:30:44,958 --> 01:30:48,500 - Me neither, it's not a joke! -Akira has transformed! 1537 01:30:48,666 --> 01:30:50,708 (Come on, it's good.) 1538 01:30:51,125 --> 01:30:53,916 He spotted me, he rushes at me! 1539 01:30:54,083 --> 01:30:58,000 I triggered the thing, it's spreading too fast! 1540 01:30:58,166 --> 01:31:00,083 - Yes, it is blocked. 1541 01:31:00,250 --> 01:31:02,583 -I'm focusing. Gniii! 1542 01:31:02,750 --> 01:31:04,625 - But you suck! 1543 01:31:04,791 --> 01:31:05,708 Stock ! 1544 01:31:05,875 --> 01:31:08,375 Growling, screams of fear 1545 01:31:08,916 --> 01:31:11,750 Go ahead, bite them, bite them! 1546 01:31:11,916 --> 01:31:17,416 ▪ ▪ ▪ 1547 01:31:17,583 --> 01:31:18,958 It's awesome. 1548 01:31:20,166 --> 01:31:21,416 -Aaah! 1549 01:31:22,625 --> 01:31:24,708 -That's great, fuck him! 1550 01:31:24,875 --> 01:31:28,333 It's a masterpiece. - Say goodbye, shitbag! 1551 01:31:28,500 --> 01:31:29,291 She blows. 1552 01:31:29,458 --> 01:31:31,500 - Oh, the line! 1553 01:31:31,666 --> 01:31:33,125 -Zombie crap. 1554 01:31:33,291 --> 01:31:35,166 Fuck yourself! Fuck yourself! 1555 01:31:35,333 --> 01:31:38,500 *You stink shit! - Was it in the text? 1556 01:31:38,666 --> 01:31:42,125 -Yes, finally, it's not word for word, but that's the idea. 1557 01:31:42,291 --> 01:31:43,666 *-Rot! 1558 01:31:43,833 --> 01:31:45,416 -Where is he, Ken? 1559 01:31:49,250 --> 01:31:51,791 - Quick, let's go to the car. 1560 01:31:53,541 --> 01:31:57,208 -Zombie rot. I'm going to open your ass up! 1561 01:32:05,625 --> 01:32:06,833 It blows. 1562 01:32:15,833 --> 01:32:18,958 -Who has the keys? - We don't say "who is who"! 1563 01:32:19,125 --> 01:32:20,833 -Who has the keys? -Yamakoshi. 1564 01:32:21,000 --> 01:32:22,541 -(Its good.) 1565 01:32:22,708 --> 01:32:25,833 It's still spinning! Leave me, Ken! 1566 01:32:26,000 --> 01:32:28,000 Growling, screaming 1567 01:32:28,166 --> 01:32:31,666 ▪ ▪ ▪ *Electro Theme 1568 01:32:31,833 --> 01:32:33,541 It's my movie I do what I want ! 1569 01:32:33,708 --> 01:32:34,791 I am a director! 1570 01:32:34,958 --> 01:32:36,041 - Ouch! 1571 01:32:38,166 --> 01:32:39,916 - (Sorry, sorry.) 1572 01:32:40,083 --> 01:32:42,125 He growls. 1573 01:32:42,291 --> 01:32:45,125 She's screaming. -Nope ! Nope ! 1574 01:32:45,291 --> 01:32:47,708 -It's a bit abstract there, isn't it? 1575 01:32:47,875 --> 01:32:58,166 ▪ ▪ ▪ *... 1576 01:32:59,875 --> 01:33:01,875 -How do I do ? Whore... 1577 01:33:02,041 --> 01:33:03,708 -(Quick quick. 1578 01:33:05,125 --> 01:33:07,208 (Come in, come in. 1579 01:33:09,750 --> 01:33:12,291 (You can get up ?) -(Nope.) 1580 01:33:12,583 --> 01:33:16,416 -(Shit, can't you frame?) -(Excuse me.) 1581 01:33:16,583 --> 01:33:18,916 -(Excuse me, but...) 1582 01:33:19,083 --> 01:33:23,166 -(Rémi, I can frame myself.) - (Okay, what do we do?) 1583 01:33:24,375 --> 01:33:26,166 - (Let her go.) 1584 01:33:31,541 --> 01:33:32,541 *Technology theme 1585 01:33:32,708 --> 01:33:35,750 *... 1586 01:33:35,916 --> 01:33:39,250 -Great, the zooms. Did they change cameraman? 1587 01:33:39,416 --> 01:33:46,791 *... 1588 01:33:47,166 --> 01:33:49,708 - You hit me for good, you. 1589 01:33:49,875 --> 01:33:52,875 -Yes, but... - Even my father didn't hit me! 1590 01:33:53,041 --> 01:33:55,291 -Come on, up. I am sorry. 1591 01:33:55,458 --> 01:33:58,541 Nadia, stop! - Aren't you happy? 1592 01:33:58,708 --> 01:34:02,000 He told you to put yourself in place. Move your ass. 1593 01:34:02,166 --> 01:34:04,708 Poor bastard, acting bastard. 1594 01:34:04,875 --> 01:34:07,541 -Nadia... - You are sick. 1595 01:34:07,708 --> 01:34:09,041 -How are you ? -Nope. 1596 01:34:09,208 --> 01:34:13,041 We do shit. - No, don't mess around, not now. 1597 01:34:13,208 --> 01:34:16,708 Nadia, no... - We have to find something. 1598 01:34:16,875 --> 01:34:21,000 - But the producers are happy. - No, it's shit. 1599 01:34:21,166 --> 01:34:24,916 -Nadia, please calm down. -I'm calm. 1600 01:34:25,083 --> 01:34:27,666 I am calm, very calm. 1601 01:34:31,708 --> 01:34:35,458 -Sayonara, "Has-only-one-arm". -Thanks. We can go again, Ken. 1602 01:34:35,625 --> 01:34:37,208 -We left. 1603 01:34:40,791 --> 01:34:43,041 consumer bastard 1604 01:34:43,208 --> 01:34:45,750 shitty capitalism! 1605 01:34:45,916 --> 01:34:48,291 consumer society! 1606 01:34:48,583 --> 01:34:49,583 It blows. 1607 01:34:50,958 --> 01:34:52,833 Countdown 1608 01:34:53,000 --> 01:34:54,791 - Did they bite you? 1609 01:34:56,791 --> 01:35:00,041 -She's really good, your mother. -Downright. 1610 01:35:00,208 --> 01:35:03,500 It's the first time I see her play. 1611 01:35:03,666 --> 01:35:06,291 -Why did she stop? -I do not know. 1612 01:35:06,583 --> 01:35:09,125 She got too into the game. 1613 01:35:09,291 --> 01:35:10,291 -Oh yes ? 1614 01:35:10,583 --> 01:35:14,750 -One day, she was playing with Van Damme, she broke his wrist. 1615 01:35:14,916 --> 01:35:16,833 -Van Damme, really? 1616 01:35:17,000 --> 01:35:17,791 *-Calm down. Okay? 1617 01:35:19,916 --> 01:35:22,208 He screams in pain. 1618 01:35:23,708 --> 01:35:26,333 - All right, how are you? 1619 01:35:26,500 --> 01:35:29,125 - For me, it's a bit shit. 1620 01:35:29,291 --> 01:35:31,375 It's not what was planned. 1621 01:35:31,541 --> 01:35:34,416 -Fatih, it's fine, we adapt. 1622 01:35:36,708 --> 01:35:38,875 *Severe Blow - Oh, the high kick! 1623 01:35:39,041 --> 01:35:41,583 - A high kick, right away. 1624 01:35:41,750 --> 01:35:45,583 It's a waterfall it's nothing, she plays. 1625 01:35:45,750 --> 01:35:47,791 *... 1626 01:35:47,958 --> 01:35:50,708 (The zombies have to block it.) 1627 01:35:50,875 --> 01:35:52,791 -What's going on here? 1628 01:35:55,125 --> 01:35:56,166 -I will be back. 1629 01:35:56,458 --> 01:35:59,166 Countdown 1630 01:35:59,333 --> 01:36:04,708 ▪▪▪ 1631 01:36:05,708 --> 01:36:08,541 -Come on, hurry up, it's up to you. 1632 01:36:08,708 --> 01:36:09,833 Go on ! 1633 01:36:12,083 --> 01:36:13,875 -What is... 1634 01:36:14,041 --> 01:36:15,208 What is... 1635 01:36:15,375 --> 01:36:16,708 Cries 1636 01:36:16,875 --> 01:36:20,333 *... 1637 01:36:24,125 --> 01:36:26,916 - Great, that's really good! 1638 01:36:27,083 --> 01:36:29,166 Pet... -Clear ! 1639 01:36:29,458 --> 01:36:32,708 Wait for me, bitch! -Shit, ah... 1640 01:36:33,708 --> 01:36:35,958 - Natsumi, please. 1641 01:36:36,125 --> 01:36:37,125 -She's crazy. 1642 01:36:37,291 --> 01:36:39,625 - I know, it has to be stopped. 1643 01:36:40,708 --> 01:36:43,125 - Is she often like that? 1644 01:36:43,291 --> 01:36:44,500 -It could happen. 1645 01:36:44,666 --> 01:36:47,125 - You must have shit, my poor. 1646 01:36:52,166 --> 01:36:53,166 Chinatsu! 1647 01:36:53,333 --> 01:36:54,791 - You again? 1648 01:36:55,666 --> 01:36:56,833 Whore... 1649 01:36:57,000 --> 01:36:58,708 - Oh, are you there? 1650 01:37:00,750 --> 01:37:02,958 -Stop, it's a real axe! 1651 01:37:03,125 --> 01:37:05,708 Ah! Not both points! 1652 01:37:07,541 --> 01:37:08,625 Stop filming. 1653 01:37:11,666 --> 01:37:12,916 Stop filming! 1654 01:37:14,875 --> 01:37:16,166 She is screaming and crying. 1655 01:37:16,333 --> 01:37:21,833 ▪ ▪ ▪ 1656 01:37:22,708 --> 01:37:23,666 Stopped. 1657 01:37:23,833 --> 01:37:25,708 ▪ ▪ ▪ 1658 01:37:25,875 --> 01:37:27,291 Metal Shock 1659 01:37:30,666 --> 01:37:33,208 ▪ ▪ ▪ 1660 01:37:33,500 --> 01:37:34,916 -Excuse me, honey. 1661 01:37:35,083 --> 01:37:48,583 ▪ ▪ ▪ 1662 01:37:51,916 --> 01:37:53,500 -Hm? 1663 01:37:53,666 --> 01:38:03,000 ▪ ▪ ▪ 1664 01:38:03,166 --> 01:38:05,458 -Is that what you want ? 1665 01:38:05,625 --> 01:38:07,916 Ah! Ah! Ah! 1666 01:38:08,083 --> 01:38:13,041 ▪ ▪ ▪ 1667 01:38:18,250 --> 01:38:20,583 - We resume the scenario, great. 1668 01:38:23,625 --> 01:38:25,583 -I don't want to, Ken. 1669 01:38:26,458 --> 01:38:27,875 -Chinatsu! 1670 01:38:30,416 --> 01:38:31,666 Chinatsu. 1671 01:38:36,291 --> 01:38:37,291 -Remi. 1672 01:38:37,458 --> 01:38:40,208 They forgot the axe! -Shit. 1673 01:38:40,375 --> 01:38:42,416 Put it in front of the cabin. 1674 01:38:42,583 --> 01:38:44,791 -But... - Hurry up, quick! 1675 01:38:50,791 --> 01:38:52,625 -I'm going to pee. 1676 01:38:53,958 --> 01:38:55,083 -Ken... 1677 01:39:03,166 --> 01:39:05,333 Growl 1678 01:39:09,500 --> 01:39:10,750 -Hmm! 1679 01:39:16,375 --> 01:39:17,500 He presses a button. 1680 01:39:17,666 --> 01:39:19,458 Growl 1681 01:39:25,625 --> 01:39:26,708 Oh ! 1682 01:39:26,875 --> 01:39:30,500 Here ? An axe. What luck. 1683 01:39:30,666 --> 01:39:31,958 -Without crane, 1684 01:39:32,125 --> 01:39:33,833 That's fucked up. 1685 01:39:34,000 --> 01:39:36,416 - Change of movement. -Must be 4m above the ground 1686 01:39:36,583 --> 01:39:38,250 if you want to see the star. 1687 01:39:38,416 --> 01:39:40,000 - Well, if you want. 1688 01:39:40,166 --> 01:39:44,458 - You have to, that's the key to the film. Otherwise, we understand nothing. 1689 01:39:44,625 --> 01:39:47,833 "The dead will rise of the Blood Star." 1690 01:39:48,000 --> 01:39:49,083 Reread the script. 1691 01:39:49,250 --> 01:39:50,916 -We can do without. 1692 01:39:51,083 --> 01:39:53,083 - This is the ending image. 1693 01:39:53,250 --> 01:39:57,375 -People won't notice. - But yes, they know very well 1694 01:39:57,541 --> 01:39:59,916 when you serve them shit. 1695 01:40:00,083 --> 01:40:03,708 You have to stop despising them, the "people", as you say. 1696 01:40:03,875 --> 01:40:05,541 I'm sick of this cynicism. 1697 01:40:05,708 --> 01:40:08,208 -It's not the moment. We don't care. 1698 01:40:08,375 --> 01:40:12,000 -Stop with your "We don't give a fuck"! You suck! 1699 01:40:12,541 --> 01:40:16,083 You think you solve problems jerking off? 1700 01:40:16,375 --> 01:40:20,375 I'm talking to you about what we are doing, shit! 1701 01:40:20,541 --> 01:40:23,250 Don't tell me it's not important! 1702 01:40:24,916 --> 01:40:26,750 *-Oh, Ken! 1703 01:40:34,458 --> 01:40:35,458 *Rattle 1704 01:40:36,083 --> 01:40:37,083 *Ken! 1705 01:40:44,458 --> 01:40:46,125 - Sorry, Mounir. 1706 01:40:46,291 --> 01:40:49,708 I got carried away. - It doesn't matter, Rémi. 1707 01:40:49,875 --> 01:40:52,416 It's just a movie, who cares. 1708 01:40:52,583 --> 01:40:56,250 "Fast, cheap and average", right? 1709 01:40:58,416 --> 01:41:00,083 -You're right. 1710 01:41:00,250 --> 01:41:02,916 Melancholy piano theme 1711 01:41:03,083 --> 01:41:05,583 The crane plan is deleted. 1712 01:41:05,750 --> 01:41:10,833 We'll step back to frame as best we can the star. 1713 01:41:11,291 --> 01:41:13,708 Then end credits. 1714 01:41:13,875 --> 01:41:15,041 -Great. 1715 01:41:15,208 --> 01:41:16,750 -I will return. -Hold on. 1716 01:41:18,291 --> 01:41:20,916 How many people are available? 1717 01:41:21,083 --> 01:41:23,208 Countdown 1718 01:41:23,375 --> 01:41:29,083 ▪▪▪ 1719 01:41:29,250 --> 01:41:31,041 -No that's not true ! 1720 01:41:32,125 --> 01:41:34,500 Borborygms, sobs 1721 01:41:34,666 --> 01:41:41,000 ▪ ▪ ▪ 1722 01:41:41,166 --> 01:41:42,625 Please. 1723 01:41:43,875 --> 01:41:45,541 They scream. 1724 01:41:48,416 --> 01:41:49,333 -What's this ? 1725 01:41:50,875 --> 01:41:52,958 -It's the crane. -The crane? 1726 01:41:53,125 --> 01:41:54,333 -Hmm! Shit... 1727 01:41:54,500 --> 01:41:56,500 -Rha!! I love you ! 1728 01:41:58,250 --> 01:42:00,958 - That's it, that's great. 1729 01:42:02,291 --> 01:42:05,875 -(Did I miss a lot of stuff?) -(Not as much as them.) 1730 01:42:07,375 --> 01:42:09,125 -I leave you. 1731 01:42:12,083 --> 01:42:13,125 Hush, stop. 1732 01:42:13,291 --> 01:42:16,541 -Ken, please! Wake up ! 1733 01:42:22,500 --> 01:42:25,125 -Rha! Ha! - Stop it, Ken! 1734 01:42:25,291 --> 01:42:26,958 Wake up ! 1735 01:42:27,541 --> 01:42:28,708 -I love you ! 1736 01:42:29,708 --> 01:42:30,708 -Stopped ! 1737 01:42:39,250 --> 01:42:41,791 Ken, wake up, it's me. 1738 01:42:44,666 --> 01:42:46,750 Please Ken! 1739 01:42:47,583 --> 01:42:48,958 She's crying. 1740 01:42:49,125 --> 01:42:59,208 ▪ ▪ ▪ 1741 01:43:00,166 --> 01:43:01,583 I like you. 1742 01:43:10,916 --> 01:43:12,958 -What did you do? 1743 01:43:13,125 --> 01:43:15,666 He was supposed to bite you! 1744 01:43:15,833 --> 01:43:17,083 You didn't understand anything! 1745 01:43:17,250 --> 01:43:18,416 You are dumb! 1746 01:43:20,750 --> 01:43:22,625 Nope ! Hold on ! She's screaming. 1747 01:43:22,791 --> 01:43:26,625 *My name is Higurashi Shisheiku Higurasai. 1748 01:43:26,958 --> 01:43:30,500 *This is the recording of my last words. 1749 01:43:30,666 --> 01:43:32,541 -It is too long ! 1750 01:43:32,708 --> 01:43:33,750 He's screaming. 1751 01:43:33,916 --> 01:43:34,916 -Ah! 1752 01:43:44,458 --> 01:43:45,458 She's screaming. 1753 01:43:47,125 --> 01:43:49,083 -Yes, that's great. Go ahead. 1754 01:43:49,375 --> 01:43:50,375 ▪ ▪ ▪ 1755 01:43:53,000 --> 01:43:54,041 Anger. 1756 01:43:54,208 --> 01:43:55,791 ▪ ▪ ▪ 1757 01:43:58,125 --> 01:43:59,541 -Yah!! 1758 01:44:01,708 --> 01:44:03,500 -Go on. - Cut! 1759 01:44:03,666 --> 01:44:04,916 -That's great. 1760 01:44:08,041 --> 01:44:10,000 -Cut!! 1761 01:44:10,166 --> 01:44:12,000 Cut!! 1762 01:44:13,791 --> 01:44:15,416 -Quick quick ! 1763 01:44:15,583 --> 01:44:18,416 -Go ahead. -Dad, over there. 1764 01:44:18,583 --> 01:44:20,166 -Cut!! 1765 01:44:20,458 --> 01:44:42,916 ▪▪▪ 1766 01:44:44,250 --> 01:44:45,666 -Come on. 1767 01:44:45,833 --> 01:44:47,625 Whispers 1768 01:44:47,791 --> 01:44:58,791 ▪ ▪ ▪ 1769 01:45:03,833 --> 01:45:07,291 Rock song: "Chelsea Dagger" by The Fratellis 1770 01:45:07,583 --> 01:45:49,666 ▪▪▪ 1771 01:45:49,833 --> 01:45:51,541 Sighs, cries of pain 1772 01:45:51,708 --> 01:46:16,666 ▪ ▪ ▪ ▪▪▪ 1773 01:46:16,833 --> 01:46:17,875 - Cut! 1774 01:46:18,041 --> 01:46:22,208 ▪▪▪ 1775 01:46:22,500 --> 01:46:23,458 -It's finish. 1776 01:46:23,625 --> 01:46:25,958 -We did it ! -We did it ! 1777 01:46:26,125 --> 01:46:29,500 We did it ! -It's a crazy thing! 1778 01:46:42,875 --> 01:46:45,208 Laughter, shouts of joy 1779 01:46:45,375 --> 01:47:04,625 ▪▪▪ 1780 01:47:04,791 --> 01:47:09,083 - Great, that's too good. But how did you think of that? 1781 01:47:09,250 --> 01:49:35,166 ▪▪▪ 1782 01:49:42,791 --> 01:49:44,250 Jazzy theme 1783 01:49:44,541 --> 01:49:49,250 ▪▪▪ 1784 01:49:49,541 --> 01:49:50,791 Axe 1785 01:49:50,958 --> 01:50:17,083 ▪▪▪ 1786 01:50:17,375 --> 01:50:18,666 Axe 1787 01:50:18,833 --> 01:50:53,291 ▪▪▪ 1788 01:50:53,583 --> 01:50:54,833 Axe 1789 01:50:55,000 --> 01:51:11,000 ▪▪▪ 1790 01:51:13,500 --> 01:51:43,166 ▪▪▪ 1791 01:51:43,458 --> 01:51:45,708 He catches his breath. 1792 01:51:45,875 --> 01:51:48,250 - He was at the other end. 1793 01:51:48,541 --> 01:51:49,583 It's finish ? 1794 01:51:50,416 --> 01:51:52,666 Oh, it's over. Oh shit.121752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.