Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,625 --> 00:01:42,166
▪▪▪
2
00:01:42,458 --> 00:01:44,958
Breath, hoarse rumbling
3
00:01:45,125 --> 00:01:47,125
▪ ▪ ▪
4
00:01:47,416 --> 00:01:49,500
Disturbing music
5
00:01:50,000 --> 00:01:52,083
- I beg you, no!
6
00:01:54,291 --> 00:01:57,000
Ken, wake up, it's me!
7
00:01:59,625 --> 00:02:02,041
Please I beg you !
8
00:02:02,208 --> 00:02:05,875
▪▪▪
9
00:02:06,041 --> 00:02:07,125
Ah!
10
00:02:07,291 --> 00:02:12,500
▪▪▪
11
00:02:12,666 --> 00:02:14,125
I like you.
12
00:02:14,291 --> 00:02:19,583
▪ ▪ ▪
▪▪▪
13
00:02:19,750 --> 00:02:20,791
- Cut!
14
00:02:26,208 --> 00:02:27,541
-How much is it?
15
00:02:28,166 --> 00:02:29,208
-The 31st.
16
00:02:37,750 --> 00:02:39,291
-Good listening.
17
00:02:39,583 --> 00:02:41,125
We don't have it.
18
00:02:41,416 --> 00:02:43,833
It's okay, we don't have it.
19
00:02:44,000 --> 00:02:47,125
Hmm, hm!
This is the last scene of the film.
20
00:02:47,291 --> 00:02:51,083
If this scene is missed,
the whole film is a failure, you understand?
21
00:02:51,250 --> 00:02:52,250
-Yes.
22
00:02:52,541 --> 00:02:56,041
- Do it yourself, but I want to see
terror in your eyes.
23
00:02:56,208 --> 00:03:00,791
-That's what I was trying to play.
-We can see that you are playing.
24
00:03:00,958 --> 00:03:05,625
Hush! We see it, but in addition,
we see that you play badly!
25
00:03:05,791 --> 00:03:09,083
I want sincerity
no fake tears.
26
00:03:09,250 --> 00:03:11,083
I want real tears!
-But...
27
00:03:11,250 --> 00:03:14,625
-There is no "but"!
You play like shit!
28
00:03:14,791 --> 00:03:18,041
It's normal
because your life is shit!
29
00:03:18,208 --> 00:03:21,541
You spend your day
on your fucking cell phone!
30
00:03:21,708 --> 00:03:25,958
I need... THE film needs
of this fucking last scene
31
00:03:26,125 --> 00:03:30,083
and you prevent us from having it
because you suck!!
32
00:03:30,250 --> 00:03:31,666
You're up to...
33
00:03:31,833 --> 00:03:34,250
What's the matter, asshole?
34
00:03:34,541 --> 00:03:38,166
You piss me off, it's my movie!
You shut your mouth!
35
00:03:38,458 --> 00:03:44,083
You pissed me off from the start
so, shut your fucking mouth!
36
00:03:44,375 --> 00:03:45,958
-Stop!
-Asshole!
37
00:03:46,125 --> 00:03:49,250
- Stop, that's enough!
We calm down, we go back down.
38
00:03:49,541 --> 00:03:52,833
We take a quarter of an hour
and we calm down.
39
00:03:59,875 --> 00:04:03,250
The actress sobs.
-I'm going to get some air.
40
00:04:05,875 --> 00:04:08,875
-How are you? Take care of her.
41
00:04:09,041 --> 00:04:10,041
-How are you ?
42
00:04:11,583 --> 00:04:13,958
He's sick, this guy.
43
00:04:14,125 --> 00:04:17,625
Getting into such a state...
-No it's me.
44
00:04:17,791 --> 00:04:21,291
I see what he wants
but I can't do it.
45
00:04:21,583 --> 00:04:25,208
- No, the guy is crazy,
he gave me a real slap.
46
00:04:25,500 --> 00:04:28,916
-I have to get there.
-I'll call my agent.
47
00:04:29,083 --> 00:04:33,125
It's not going to happen like that.
- When you bite me, really bite me.
48
00:04:33,416 --> 00:04:36,250
Try to hurt me for good.
49
00:04:36,541 --> 00:04:39,833
- Can I come to your house tonight?
-If you want.
50
00:04:40,000 --> 00:04:42,791
- We'll have a bath with soap.
51
00:04:42,958 --> 00:04:43,958
-Hold.
52
00:04:45,916 --> 00:04:48,541
31 takes is nonsense.
53
00:04:48,708 --> 00:04:50,125
-I'm sorry.
54
00:04:50,291 --> 00:04:52,791
-No, Chinatsu, it's not you.
-Whether.
55
00:04:52,958 --> 00:04:57,041
-Higurashi is crazy,
I don't know what's wrong with him, he's tense.
56
00:04:57,208 --> 00:04:58,208
Here.
57
00:04:59,375 --> 00:05:03,041
-You realize
that we work with a real axe?
58
00:05:04,000 --> 00:05:06,166
It's super dangerous.
59
00:05:06,458 --> 00:05:09,833
How's it going
in terms of insurance?
60
00:05:10,000 --> 00:05:13,708
Is he like that in all the movies?
- There, he plays big.
61
00:05:13,875 --> 00:05:17,708
He got into a lot of debt
to be able to make the film.
62
00:05:17,875 --> 00:05:18,916
-It feels.
63
00:05:20,458 --> 00:05:22,416
It's super busy.
64
00:05:23,291 --> 00:05:26,291
But all the time
even when he's not there
65
00:05:26,583 --> 00:05:29,583
looks like the place is busy.
66
00:05:29,750 --> 00:05:31,875
There is a weird atmosphere.
67
00:05:32,041 --> 00:05:33,833
What's the matter ?
68
00:05:34,250 --> 00:05:35,250
-No nothing.
69
00:05:36,041 --> 00:05:38,166
- Yes, go ahead, tell us.
70
00:05:41,375 --> 00:05:43,666
-The place is really busy.
71
00:05:45,375 --> 00:05:49,791
I don't know what is true or not,
it may have been invented on the Internet,
72
00:05:49,958 --> 00:05:53,125
but there are rumors
on this place.
73
00:05:53,416 --> 00:05:56,083
Perhaps this is
than an urban legend.
74
00:05:56,375 --> 00:05:58,083
-What rumours?
75
00:05:58,375 --> 00:06:02,083
-It seems that here,
during the war, on this ground,
76
00:06:02,375 --> 00:06:05,583
japanese army
have had experiences.
77
00:06:05,750 --> 00:06:08,083
-The Japanese army, are you sure?
78
00:06:08,375 --> 00:06:10,041
-The Japanese army, yes.
79
00:06:10,208 --> 00:06:13,791
-Chinatsu, it's unlikely,
but not impossible.
80
00:06:13,958 --> 00:06:17,541
And so, what kind
experiments they were doing?
81
00:06:17,708 --> 00:06:19,833
-Human experiences.
82
00:06:20,000 --> 00:06:24,833
To revive the dead.
Undead who lived here.
83
00:06:25,750 --> 00:06:27,291
-You mean...
84
00:06:27,666 --> 00:06:31,208
-Yes. "They will rise again
by the Blood Star."
85
00:06:31,958 --> 00:06:34,041
- Oh yeah, okay.
86
00:06:34,208 --> 00:06:38,000
-But Hosoda will tell you,
he knows the story better.
87
00:06:38,166 --> 00:06:39,875
-I am going to smoke.
88
00:06:40,041 --> 00:06:42,125
Disturbing theme
89
00:06:42,291 --> 00:06:59,666
▪▪▪
90
00:06:59,833 --> 00:07:02,541
Sorry, I don't feel like smoking anymore.
91
00:07:02,708 --> 00:07:04,291
Sorry, sorry.
92
00:07:14,833 --> 00:07:16,500
-And...
93
00:07:17,916 --> 00:07:20,791
What were we talking about before?
94
00:07:20,958 --> 00:07:25,000
-I said that Hosoda will tell you
because he knows the story better.
95
00:07:25,166 --> 00:07:27,083
- Oh yes, that's it.
96
00:07:27,583 --> 00:07:28,791
Hosoda.
97
00:07:29,958 --> 00:07:31,958
I wonder where he is.
98
00:07:32,125 --> 00:07:33,125
Shock
99
00:07:34,625 --> 00:07:38,875
Wow, that sound was weird,
it was really really weird.
100
00:07:39,041 --> 00:07:41,625
- Could it have been the wind?
101
00:07:41,958 --> 00:07:43,041
- Yeah.
102
00:07:43,208 --> 00:07:45,875
A fairly strong wind, then.
103
00:07:46,041 --> 00:07:48,041
- Yes, no, sorry.
104
00:07:48,208 --> 00:07:49,916
Intriguing theme
105
00:07:50,083 --> 00:08:03,083
▪▪▪
106
00:08:03,250 --> 00:08:06,083
-Say, Natsumi,
do you have any "zobis"?
107
00:08:06,583 --> 00:08:07,500
- “Zobies”?
108
00:08:07,666 --> 00:08:11,750
-Yes, passions, something
that interests you, "zobis".
109
00:08:11,916 --> 00:08:14,708
- Oh, hobbies.
Alright, sorry, I...
110
00:08:15,416 --> 00:08:16,416
And do you have any?
111
00:08:17,166 --> 00:08:20,875
-Yes, I do some Krav-Maga.
112
00:08:21,875 --> 00:08:23,500
-Krav Maga?
113
00:08:23,666 --> 00:08:26,291
-Yeah.
It is a martial art.
114
00:08:28,666 --> 00:08:29,666
-OK.
115
00:08:30,875 --> 00:08:33,750
It's good ?
- Yes, it's funny.
116
00:08:34,583 --> 00:08:37,375
If you like
martial arts.
117
00:08:41,458 --> 00:08:43,875
- Have you been doing it for a long time?
118
00:08:44,041 --> 00:08:46,833
-One year... yes.
119
00:08:47,000 --> 00:08:48,625
About a year.
120
00:08:49,250 --> 00:08:50,250
-A year.
121
00:08:52,458 --> 00:08:53,458
It's long.
122
00:08:58,625 --> 00:09:00,250
It's very long.
123
00:09:03,625 --> 00:09:06,833
-You want me to show you ?
- Oh, seriously.
124
00:09:07,625 --> 00:09:09,875
-OK. Super awesome.
125
00:09:10,791 --> 00:09:13,416
- "Serious maga", even.
-Yes.
126
00:09:13,791 --> 00:09:17,416
So, for example...
Here, put down your glass.
127
00:09:18,791 --> 00:09:22,833
Put your hand on my shoulder.
-OK, like: "Hello, ma'am".
128
00:09:24,875 --> 00:09:25,958
Ouch!
129
00:09:26,125 --> 00:09:27,458
-How are you ?
130
00:09:27,625 --> 00:09:28,708
-Yeah...
131
00:09:28,875 --> 00:09:31,041
-I'll make you another one.
132
00:09:31,541 --> 00:09:33,291
Give me a live.
133
00:09:33,583 --> 00:09:37,083
-OK. Don't go all out, huh?
-No, of course.
134
00:09:37,375 --> 00:09:38,583
- Okay, uh...
135
00:09:39,833 --> 00:09:42,666
Rhaaa! Ha! Ha!
136
00:09:42,833 --> 00:09:44,166
- But it's great!
137
00:09:44,458 --> 00:09:47,708
-It's just two points,
it's all bullshit.
138
00:09:47,875 --> 00:09:49,916
-I want to smoke again.
139
00:09:50,958 --> 00:09:52,125
-Whore !
140
00:09:52,291 --> 00:09:54,166
I can't breathe anymore.
141
00:09:54,458 --> 00:09:56,083
Disturbing theme
142
00:09:56,375 --> 00:10:04,041
▪▪▪
143
00:10:04,208 --> 00:10:05,208
Ah!
144
00:10:05,500 --> 00:10:09,125
Hosoda? You scared me.
He burps.
145
00:10:09,416 --> 00:10:12,500
What's wrong ?
You want to play ?
146
00:10:12,666 --> 00:10:14,833
We'll find you a role.
147
00:10:15,000 --> 00:10:18,083
What is this blood?
Looks like real blood.
148
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
What is...
149
00:10:20,791 --> 00:10:24,000
Oh, it's filthy! Help !
150
00:10:24,166 --> 00:10:27,125
Help me please !
151
00:10:27,291 --> 00:10:28,833
You are welcome !
152
00:10:29,958 --> 00:10:32,291
-Ah! What is that thing ?
153
00:10:32,583 --> 00:10:35,291
-Natsumi, do you think?
is that a real arm?
154
00:10:35,583 --> 00:10:37,291
-I don't know, Ken.
155
00:10:37,583 --> 00:10:39,625
Who could have done this?
156
00:10:39,791 --> 00:10:41,750
Thrilling music
157
00:10:41,916 --> 00:10:45,125
-If it is a fake,
it's very well done.
158
00:10:45,291 --> 00:10:47,000
Oh, that's gross.
159
00:10:47,583 --> 00:10:48,666
-Hold on.
160
00:10:48,833 --> 00:10:56,125
▪▪▪
161
00:10:56,416 --> 00:10:58,541
Oh, no, no, no.
162
00:10:58,708 --> 00:11:01,708
I don't believe it's a fake.
163
00:11:01,875 --> 00:11:06,291
- It's not one of your accessories?
- No, I think it's a real one.
164
00:11:06,833 --> 00:11:10,208
There is a watch.
Ken, she's on time.
165
00:11:10,500 --> 00:11:14,125
- This watch tells me something.
-Eh ?
166
00:11:14,875 --> 00:11:16,291
-It's not possible.
167
00:11:16,583 --> 00:11:17,833
She's screaming.
168
00:11:23,083 --> 00:11:24,166
-Yamakoshi?
169
00:11:24,458 --> 00:11:26,583
Ah, he smells of death!
170
00:11:27,666 --> 00:11:29,583
But he is dead !
171
00:11:29,750 --> 00:11:33,083
He has no more arms!
It's Yamakoshi's arm!
172
00:11:33,250 --> 00:11:35,125
-Oh my god !!
173
00:11:36,875 --> 00:11:38,166
Watch out, Chinatsu!
174
00:11:38,458 --> 00:11:39,541
Attention !
175
00:11:39,708 --> 00:11:41,250
They scream.
176
00:11:41,541 --> 00:11:43,000
Electro theme
177
00:11:43,166 --> 00:11:45,250
No, Hosoda!
-Stopped !
178
00:11:45,541 --> 00:11:47,625
▪ ▪ ▪
▪▪▪
179
00:11:47,791 --> 00:11:48,833
Hey oh!
180
00:11:49,000 --> 00:11:51,250
▪▪▪
181
00:11:51,541 --> 00:11:53,125
-No no no no !
182
00:11:53,291 --> 00:11:56,708
▪ ▪ ▪
▪▪▪
183
00:11:58,375 --> 00:11:59,458
Attention !
184
00:11:59,625 --> 00:12:01,666
-Come on, help me!
185
00:12:01,833 --> 00:12:05,125
▪▪▪
186
00:12:05,416 --> 00:12:06,666
Go on !
187
00:12:06,833 --> 00:12:07,875
Go on !
188
00:12:08,041 --> 00:12:09,791
Go on ! So !
189
00:12:09,958 --> 00:12:13,166
▪▪▪
190
00:12:14,583 --> 00:12:17,625
- But what is going on here?
191
00:12:17,791 --> 00:12:18,791
Shock
192
00:12:20,083 --> 00:12:21,291
He burps.
193
00:12:25,708 --> 00:12:28,083
She catches her breath.
194
00:12:28,250 --> 00:12:30,750
- But, then, the rumor...
195
00:12:30,916 --> 00:12:33,250
No it is not possible.
196
00:12:33,541 --> 00:12:35,500
It's not possible.
197
00:12:36,208 --> 00:12:39,291
But where has it gone
Yamakoshi's body?
198
00:12:40,625 --> 00:12:41,958
Oh my God.
199
00:12:42,125 --> 00:12:43,125
A man is screaming.
200
00:12:43,416 --> 00:12:44,583
Where is he !?
201
00:12:44,750 --> 00:12:47,875
▪ ▪ ▪
202
00:12:48,041 --> 00:12:49,458
-Oh oh oh !
203
00:12:49,625 --> 00:12:52,083
▪ ▪ ▪
204
00:12:52,750 --> 00:12:55,666
-Arms ! Arms !
205
00:12:55,833 --> 00:12:57,791
-Chinatsu, catch it!
206
00:12:59,875 --> 00:13:01,166
-Take him away, Ken!
207
00:13:01,458 --> 00:13:03,541
-Is that what you want ?
208
00:13:03,708 --> 00:13:06,125
Come get the arm, come!
209
00:13:07,291 --> 00:13:08,791
Come on, come on!
210
00:13:08,958 --> 00:13:27,250
▪▪▪
211
00:13:33,291 --> 00:13:37,708
What's going on, huh?
What's going on, Yamakoshi?
212
00:13:37,875 --> 00:13:40,958
You realize
what are you there?
213
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
You no longer have an identity, man,
more willpower.
214
00:13:44,625 --> 00:13:48,125
Is that it, Yamakoshi?
A victim of globalization?
215
00:13:48,416 --> 00:13:52,708
A breakdown of the system?
You're post-apocalyptic shit.
216
00:13:52,875 --> 00:13:55,791
You no longer have any will.
What do you do ?
217
00:13:55,958 --> 00:13:58,541
What do you do in life,
218
00:13:58,708 --> 00:14:02,500
apart from fucking you
by the system of capitalism?
219
00:14:04,708 --> 00:14:06,708
You have more soul, bro.
220
00:14:06,875 --> 00:14:10,875
-Arms ! Arms ! Braaas!!
221
00:14:11,833 --> 00:14:13,708
Arms ! Arms !
222
00:14:15,958 --> 00:14:16,958
Arms !
223
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Arms !
224
00:14:21,125 --> 00:14:24,708
-Is that what you want ?
Is that what interests you?
225
00:14:24,875 --> 00:14:26,750
Go, fetch!
226
00:14:33,916 --> 00:14:36,291
Ah! Chinatsu!
227
00:14:38,250 --> 00:14:39,666
Chinatsu!
228
00:14:39,833 --> 00:14:41,041
-Ken!
229
00:14:41,208 --> 00:14:42,458
-Chinatsu.
230
00:14:42,625 --> 00:14:43,916
How are you ?
231
00:14:44,083 --> 00:14:45,750
She is sobbing.
232
00:14:45,916 --> 00:14:48,250
Romantic theme
-My love...
233
00:14:49,125 --> 00:14:50,833
I want to...
234
00:14:51,000 --> 00:14:52,083
Ken!
235
00:14:52,250 --> 00:14:55,166
-Me too,
but that's not possible here.
236
00:14:55,458 --> 00:14:57,416
- No, turn around.
237
00:14:58,041 --> 00:15:01,500
-There, I have sincerity.
238
00:15:01,666 --> 00:15:04,250
There, you...
-Higurashi, what are you doing?
239
00:15:04,541 --> 00:15:07,708
-Do you feel the emotion?
-You scare me.
240
00:15:07,875 --> 00:15:11,750
- Yes, keep this fear, inhabit it.
Do you feel the emotion?
241
00:15:11,916 --> 00:15:15,625
- Do you realize what is going on?
-Hush! But of course.
242
00:15:15,791 --> 00:15:19,125
It's me
who directs, imbecile.
243
00:15:19,291 --> 00:15:21,000
-You are sick.
244
00:15:21,166 --> 00:15:22,583
Stop that camera.
245
00:15:22,750 --> 00:15:25,083
- "Stop that camera"?
246
00:15:25,375 --> 00:15:29,833
You think I did all that
to stop the camera? You're crazy.
247
00:15:30,000 --> 00:15:33,958
I triggered the thing,
it all begins now !
248
00:15:34,125 --> 00:15:37,708
We can't go back!
Ignorant.
249
00:15:37,875 --> 00:15:40,833
- You still don't...
-If I have.
250
00:15:41,000 --> 00:15:43,875
- You triggered the curse?
-Yes.
251
00:15:44,041 --> 00:15:47,083
- He's sick, this guy!
-Do not say that !
252
00:15:48,583 --> 00:15:51,416
You don't know what you're talking about.
253
00:15:54,916 --> 00:15:59,000
It was a year ago
when I was writing the screenplay.
254
00:15:59,166 --> 00:16:03,083
I was right next to it
in the small village of Shiwandjuku.
255
00:16:03,375 --> 00:16:06,666
I used to come here often,
I didn't know why.
256
00:16:06,833 --> 00:16:10,000
I was as if attracted by forces.
257
00:16:10,166 --> 00:16:13,125
And then I discovered...
"chôôôses".
258
00:16:13,416 --> 00:16:17,291
Things that none of you
could even imagine.
259
00:16:17,583 --> 00:16:21,291
-But then,
was the rumor true?
260
00:16:21,583 --> 00:16:22,666
-Yes.
261
00:16:22,833 --> 00:16:27,291
The rumor was true and I poured
blood to raise the dead.
262
00:16:27,583 --> 00:16:28,666
-Nope...
263
00:16:28,833 --> 00:16:32,125
-And now,
we are going to set up
264
00:16:32,291 --> 00:16:36,000
because there, I have sincerity,
of the truth.
265
00:16:36,166 --> 00:16:38,291
There you are hot.
266
00:16:38,583 --> 00:16:40,708
We will be able to turn
that last scene
267
00:16:40,875 --> 00:16:44,625
because you are afraid
and that you have seen death.
268
00:16:45,083 --> 00:16:46,625
What are you doing ?
269
00:16:46,791 --> 00:16:49,958
- No, keep going.
I go out for two seconds.
270
00:16:50,125 --> 00:16:53,250
- No, you're not going out.
- Oh yes, I'm sorry.
271
00:16:53,541 --> 00:16:56,083
- No, we need you.
272
00:16:56,250 --> 00:16:58,625
- No, sorry to be sorry, I...
-Nope.
273
00:16:58,791 --> 00:17:03,625
- There are monsters outside!
- And I have some inside!
274
00:17:03,916 --> 00:17:08,166
-She's right, there are monsters
outside is dangerous!
275
00:17:08,458 --> 00:17:11,750
We need you,
shut your mouth and come!
276
00:17:11,916 --> 00:17:16,083
-Please.
-Fuck it! We need t...
277
00:17:16,375 --> 00:17:19,125
-Don't break my balls,
I want to.
278
00:17:19,291 --> 00:17:20,791
I want to.
279
00:17:20,958 --> 00:17:22,500
-Jonathan!
280
00:17:22,666 --> 00:17:25,916
-Shut up !
He breaks my balls.
281
00:17:39,375 --> 00:17:40,583
-I go.
282
00:17:40,750 --> 00:17:44,458
I will go get him.
And we don't stop the camera!
283
00:18:04,291 --> 00:18:05,291
-How are you ?
284
00:18:08,750 --> 00:18:09,791
-Yes, I am fine.
285
00:18:10,958 --> 00:18:12,916
-And you ?
-Yes I'm fine.
286
00:18:14,208 --> 00:18:16,083
And you?
-How are you.
287
00:18:17,458 --> 00:18:18,541
-And you ?
288
00:18:18,708 --> 00:18:19,708
-Yes, I am fine.
289
00:18:21,500 --> 00:18:22,666
How are you ?
290
00:18:22,833 --> 00:18:23,875
-Yes, I am fine.
291
00:18:25,291 --> 00:18:26,291
And you?
292
00:18:27,791 --> 00:18:28,833
-Yes, I am fine.
293
00:18:30,291 --> 00:18:31,291
-Cool.
294
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
And you?
295
00:18:33,666 --> 00:18:35,541
- Yes, yes, it's fine.
296
00:18:37,208 --> 00:18:39,416
- I already asked, huh?
-Yes.
297
00:18:42,583 --> 00:18:44,500
- That's it, but...
298
00:18:47,750 --> 00:18:51,541
- Well, at least everyone
okay, it's already good.
299
00:18:51,708 --> 00:18:54,250
-Yes it's good. This is...
300
00:18:55,750 --> 00:18:57,875
It's very reassuring.
301
00:18:58,041 --> 00:19:00,125
Very reassuring.
-Yes.
302
00:19:00,416 --> 00:19:02,541
It's very reassuring.
303
00:19:07,666 --> 00:19:08,875
He sniffles.
304
00:19:11,125 --> 00:19:12,125
Hmm.
305
00:19:17,625 --> 00:19:18,833
And...
306
00:19:19,875 --> 00:19:21,166
And tell me...
307
00:19:21,791 --> 00:19:23,541
Chinatsu...
- "Nastumi".
308
00:19:23,708 --> 00:19:28,125
- Natsumi. Can you tell us more about it
on this rumour, please?
309
00:19:28,416 --> 00:19:30,041
What does it mean :
310
00:19:30,208 --> 00:19:33,125
"They will rise again
by the Blood Star"?
311
00:19:33,416 --> 00:19:36,666
-I'm not sure
to remember well.
312
00:19:36,833 --> 00:19:39,750
But I think
that it is a brotherhood
313
00:19:39,916 --> 00:19:43,708
from a dynasty
including the last shogun, Shishima,
314
00:19:43,875 --> 00:19:47,125
would have created
the Brotherhood of the Blood Star,
315
00:19:47,291 --> 00:19:49,625
populated by the living dead.
316
00:19:49,791 --> 00:19:53,708
They're supposed to live in peace
but if we kill one of them,
317
00:19:53,875 --> 00:19:57,250
then they will contaminate us all.
318
00:19:57,541 --> 00:19:59,083
She is sobbing.
319
00:19:59,375 --> 00:20:02,916
It would seem
someone woke them up.
320
00:20:03,083 --> 00:20:05,458
- But who could have done that?
321
00:20:05,625 --> 00:20:09,458
There's a banging on the door.
-It's Higurashi, open up!
322
00:20:09,625 --> 00:20:13,458
There are monsters out there!
-What are we doing ?
323
00:20:13,625 --> 00:20:15,125
-Quick !
-I do not know.
324
00:20:15,416 --> 00:20:16,791
Drums
325
00:20:16,958 --> 00:20:18,666
Here we go, let's go!
326
00:20:18,833 --> 00:20:20,625
- I take the axe.
-Quick !
327
00:20:21,458 --> 00:20:24,666
They're outside, it's closed, quick!
328
00:20:24,833 --> 00:20:27,291
Open!
- The door is blocked!
329
00:20:27,583 --> 00:20:32,041
- Quick, it's not a joke!
- Me neither, it's not a joke!
330
00:20:32,208 --> 00:20:34,000
-It's spreading too fast!
331
00:20:34,166 --> 00:20:36,666
Akira has transformed, he is coming!
332
00:20:36,833 --> 00:20:40,541
- It's okay, let me do it.
- Open up, damn it!
333
00:20:40,708 --> 00:20:43,125
- She's right, it's blocked!
334
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
The door...
335
00:20:44,583 --> 00:20:45,666
-It's blocked !
336
00:20:45,833 --> 00:20:47,125
Hoarse cry
337
00:20:47,291 --> 00:20:48,291
-Stock !
338
00:20:48,583 --> 00:20:50,083
Screams
339
00:20:50,250 --> 00:20:53,041
Go ahead, bite them, bite them!
340
00:20:53,208 --> 00:20:56,500
▪ ▪ ▪
341
00:20:56,666 --> 00:20:59,708
-Rhaaa! Gnignignignignigni...!
342
00:20:59,875 --> 00:21:03,708
▪ ▪ ▪
343
00:21:03,875 --> 00:21:06,125
- It's great, great!
344
00:21:06,291 --> 00:21:10,083
▪ ▪ ▪
345
00:21:10,375 --> 00:21:12,000
It's awesome !
346
00:21:12,166 --> 00:21:13,166
Great.
347
00:21:13,458 --> 00:21:15,125
Go ahead, smash it!
348
00:21:15,416 --> 00:21:16,500
-Yaah!!
349
00:21:16,666 --> 00:21:18,791
- Yes, it's great!
350
00:21:18,958 --> 00:21:22,166
Yes, fuck him!
It's a masterpiece !
351
00:21:22,583 --> 00:21:24,875
- Say goodbye, shitbag!
352
00:21:25,041 --> 00:21:26,708
- Oh, the line!
353
00:21:27,000 --> 00:21:29,250
-Zombie bastard!
-Yes !
354
00:21:29,541 --> 00:21:31,708
-Fuck off!
355
00:21:31,875 --> 00:21:33,916
You stink of shit there!
356
00:21:34,083 --> 00:21:35,083
-Yes !
357
00:21:35,375 --> 00:21:38,541
Yes, that's it, great!
That's it, here we are!
358
00:21:38,708 --> 00:21:41,750
Gotta turn it!
Where is he, Ken? It's necessary...
359
00:21:48,250 --> 00:21:50,916
- Quick, let's go to the car.
360
00:21:51,083 --> 00:21:54,708
-zombie rot,
I'm going to open your ass up!
361
00:21:54,875 --> 00:21:59,541
▪▪▪
362
00:21:59,708 --> 00:22:00,750
-Go on !
363
00:22:00,916 --> 00:22:07,583
▪▪▪
364
00:22:07,750 --> 00:22:09,541
-The keys !
-What ?
365
00:22:09,708 --> 00:22:12,541
- There are no keys!
-Who's got them?
366
00:22:12,708 --> 00:22:15,000
- We don't say "who is who"!
-Who has the keys?
367
00:22:15,166 --> 00:22:16,166
-Yamakoshi.
368
00:22:16,458 --> 00:22:18,500
-Yamakoshi? Ah!
369
00:22:18,666 --> 00:22:21,208
- The keys are in the bag!
370
00:22:21,500 --> 00:22:23,958
-Go ahead ! Leave me, Ken!
371
00:22:24,125 --> 00:22:26,958
-Take the keys in his bag!
372
00:22:27,125 --> 00:22:28,666
Screams
373
00:22:28,833 --> 00:22:30,583
-That's it, we're there !
374
00:22:30,750 --> 00:22:33,625
It's my movie
I do what the fuck I want!
375
00:22:33,791 --> 00:22:35,041
I am a director!
376
00:22:35,208 --> 00:22:36,083
- Ouch!
377
00:22:36,250 --> 00:23:01,291
▪▪▪
▪ ▪ ▪
378
00:23:03,458 --> 00:23:05,833
- Ouch! No no no...
379
00:23:06,541 --> 00:23:08,625
Yamakoshi growls.
380
00:23:08,791 --> 00:23:25,708
▪ ▪ ▪
381
00:23:32,083 --> 00:23:34,083
Techno music
382
00:23:34,250 --> 00:23:43,875
▪▪▪
383
00:23:48,416 --> 00:23:51,000
Chinatsu sobs in fear.
384
00:23:51,166 --> 00:24:01,083
▪▪▪
385
00:24:01,250 --> 00:24:02,583
-Help !
386
00:24:02,750 --> 00:24:06,708
▪▪▪
387
00:24:06,875 --> 00:24:08,125
Help !
388
00:24:08,291 --> 00:24:15,291
▪▪▪
389
00:24:15,583 --> 00:24:17,791
-Sayonara, "Has-only-one-arm".
390
00:24:17,958 --> 00:24:20,166
-Thanks.
We can go again, Ken.
391
00:24:20,458 --> 00:24:26,041
▪▪▪
392
00:24:26,208 --> 00:24:30,000
-Consumer filth
shitty capitalism!
393
00:24:30,166 --> 00:24:32,291
consumer society!
394
00:24:34,083 --> 00:24:35,083
What ?
395
00:24:35,375 --> 00:24:37,208
Yamakoshi growls.
396
00:24:37,500 --> 00:24:40,166
- Open, Natsumi!
-It's us !
397
00:24:40,916 --> 00:24:43,125
Natsumi, it's us!
398
00:24:43,291 --> 00:24:46,125
Natsumi, we have the bag!
- Natsumi!
399
00:24:46,416 --> 00:24:49,750
▪ ▪ ▪
400
00:24:49,916 --> 00:24:51,000
-Come in.
401
00:24:51,166 --> 00:24:53,833
Shock against the glass door
402
00:24:54,000 --> 00:24:56,458
Yamakoshi screams in rage.
403
00:24:56,625 --> 00:24:58,916
- What hell, what hell.
404
00:25:01,166 --> 00:25:03,125
- Did they bite you?
405
00:25:04,416 --> 00:25:06,041
-I do not know.
406
00:25:08,000 --> 00:25:11,250
No, I believe
it's just a scratch.
407
00:25:11,541 --> 00:25:13,708
-Ah, yes, I have the keys.
408
00:25:13,875 --> 00:25:15,833
- One second, you.
409
00:25:17,500 --> 00:25:19,291
Do you believe or are you sure?
410
00:25:19,583 --> 00:25:21,000
-I believe.
411
00:25:22,500 --> 00:25:25,041
-Wait, we're not sure of anything.
412
00:25:25,208 --> 00:25:28,083
-Exactly.
-No, let's calm down, okay?
413
00:25:28,375 --> 00:25:30,083
-I'm very calm.
414
00:25:37,875 --> 00:25:40,125
-Ah! Stop, stop!
415
00:25:40,291 --> 00:25:41,916
Screams of panic
416
00:25:44,875 --> 00:25:46,208
Blows
417
00:25:46,500 --> 00:25:47,916
Stop, ha!
418
00:25:51,583 --> 00:25:52,833
Ouch, bitch!
419
00:25:53,000 --> 00:25:55,083
Samba Music
420
00:25:55,250 --> 00:26:29,291
▪▪▪
421
00:26:29,583 --> 00:26:32,791
- It's great, it's really good!
422
00:26:32,958 --> 00:26:35,125
- Get out, get out!
423
00:26:35,291 --> 00:26:37,875
Wait for me, bitch!
-Screw it.
424
00:26:39,666 --> 00:26:40,833
- Natsumi...
425
00:26:41,625 --> 00:26:42,916
Please.
426
00:26:43,083 --> 00:26:44,541
I can't take it anymore.
427
00:26:45,916 --> 00:26:48,250
Please leave me.
428
00:26:48,541 --> 00:26:52,083
▪▪▪
429
00:26:52,375 --> 00:26:55,291
It's just
an ax in the mouth.
430
00:26:55,583 --> 00:26:57,625
-Chinatsu!
- You again?
431
00:27:00,125 --> 00:27:01,833
Crack
- Ouch!
432
00:27:02,000 --> 00:27:04,791
Stop it, it's a real axe!
433
00:27:06,166 --> 00:27:08,125
Not both points!
434
00:27:09,958 --> 00:27:11,708
Stop filming.
435
00:27:12,750 --> 00:27:15,500
Stop fucking filming!
436
00:27:17,583 --> 00:27:18,833
-Nope !
437
00:27:19,458 --> 00:27:20,583
Nope !
438
00:27:21,291 --> 00:27:23,291
Nooo!
439
00:27:24,500 --> 00:27:26,125
Metal Shock
440
00:27:26,416 --> 00:27:28,500
She is screaming and crying.
441
00:27:28,666 --> 00:27:44,541
▪ ▪ ▪
442
00:27:44,708 --> 00:27:47,291
Ken:
-Is that what you want ?
443
00:27:47,583 --> 00:27:50,875
▪ ▪ ▪
444
00:27:51,041 --> 00:27:53,000
A body crumbles.
445
00:27:58,666 --> 00:28:00,583
Intriguing theme
446
00:28:00,750 --> 00:28:14,000
▪▪▪
447
00:28:14,166 --> 00:28:16,416
-It's over, my love.
448
00:28:21,000 --> 00:28:23,166
-Go away.
-What ?
449
00:28:25,708 --> 00:28:28,916
-She was crazy
but she was right.
450
00:28:29,083 --> 00:28:32,500
I may be one of them.
-Do not say that.
451
00:28:32,666 --> 00:28:35,791
-I do not want
hurt you, my love.
452
00:28:37,458 --> 00:28:39,666
I don't want to, Ken.
453
00:28:41,375 --> 00:28:42,833
-Chinatsu!
454
00:28:45,041 --> 00:28:46,166
Chinatsu.
455
00:28:47,791 --> 00:28:50,833
Chinatsu is sobbing and panting.
456
00:28:51,000 --> 00:28:55,000
▪ ▪ ▪
457
00:28:55,166 --> 00:28:56,708
-Arms...
458
00:28:56,875 --> 00:29:19,166
▪ ▪ ▪
459
00:29:19,458 --> 00:29:21,083
Disturbing theme
460
00:29:21,375 --> 00:29:30,708
▪▪▪
461
00:29:38,166 --> 00:29:39,166
-Ken...
462
00:29:43,541 --> 00:29:45,750
Throating grunt
463
00:29:51,166 --> 00:29:53,875
▪ ▪ ▪
464
00:29:57,125 --> 00:29:58,291
-Hmm!
465
00:29:58,583 --> 00:30:00,833
▪ ▪ ▪
466
00:30:23,000 --> 00:30:24,083
Oh !
467
00:30:24,250 --> 00:30:27,833
Here, an axe, what luck!
468
00:30:37,166 --> 00:30:38,166
Ken!
469
00:30:45,750 --> 00:30:47,500
Rattle.
470
00:30:47,875 --> 00:30:48,875
Ken!
471
00:30:59,291 --> 00:31:00,291
Ken.
472
00:31:05,083 --> 00:31:06,083
Ken.
473
00:31:06,375 --> 00:31:07,458
-Rha!
474
00:31:07,625 --> 00:31:08,875
-Oh no.
475
00:31:09,041 --> 00:31:11,000
Throating rumbling
476
00:31:12,666 --> 00:31:14,083
It's not true.
477
00:31:14,250 --> 00:31:17,000
▪ ▪ ▪
478
00:31:17,166 --> 00:31:18,833
No no no.
479
00:31:19,000 --> 00:31:20,625
Please.
480
00:31:21,291 --> 00:31:23,916
Screams
481
00:31:24,083 --> 00:31:27,583
▪ ▪ ▪
482
00:31:27,750 --> 00:31:29,041
-I love you !
483
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
-So.
-Ken...
484
00:31:31,041 --> 00:31:34,125
-Well, this is it.
You are awesome.
485
00:31:34,291 --> 00:31:36,708
- Please, Ken.
486
00:31:38,541 --> 00:31:39,916
-I leave you.
487
00:31:42,875 --> 00:31:45,958
-Rhaaa! I love you !
-Ken, please.
488
00:31:46,125 --> 00:31:47,458
Wake up.
489
00:31:48,916 --> 00:31:51,875
-I love you ! I love you !
-Stopped !
490
00:31:54,958 --> 00:31:58,875
-Ah! I love you !
-Stop, I can't, Ken!
491
00:32:02,166 --> 00:32:03,500
-I like you.
492
00:32:07,291 --> 00:32:09,458
- Please, Ken!
493
00:32:13,375 --> 00:32:14,916
-I like you.
494
00:32:22,708 --> 00:32:23,958
-Ken...
495
00:32:24,125 --> 00:32:29,250
▪ ▪ ▪
496
00:32:29,541 --> 00:32:30,708
I like you.
497
00:32:38,875 --> 00:32:41,125
-What did you do?
498
00:32:41,416 --> 00:32:46,250
He was supposed to bite you!
But you didn't understand anything, you're stupid!
499
00:32:46,541 --> 00:32:48,500
She screams with rage.
500
00:32:49,583 --> 00:32:52,666
Wait, wait, I beg you!
501
00:32:52,833 --> 00:32:56,166
Your end is better
give me two seconds.
502
00:32:56,458 --> 00:32:58,625
Two seconds. Stock.
503
00:32:59,458 --> 00:33:03,291
My name is
Higurashi Shisheiku Higurasai.
504
00:33:03,583 --> 00:33:07,291
This is the recording
of my last words.
505
00:33:07,583 --> 00:33:10,291
I triggered a curse.
506
00:33:10,583 --> 00:33:12,750
And she escaped me.
507
00:33:12,916 --> 00:33:14,666
I will die.
508
00:33:14,833 --> 00:33:19,458
My only hope is
to be resurrected by the Blood Star.
509
00:33:19,625 --> 00:33:20,875
-It is too long !
510
00:33:22,666 --> 00:33:23,666
-Nope !
511
00:33:35,041 --> 00:33:36,250
-Yah!
512
00:33:36,541 --> 00:33:49,750
▪ ▪ ▪
513
00:33:49,916 --> 00:33:51,416
Cut!
514
00:33:54,291 --> 00:33:55,666
Cut!
515
00:33:56,625 --> 00:33:58,958
She catches her breath.
516
00:34:05,208 --> 00:34:06,208
Cut!
517
00:34:08,750 --> 00:34:10,875
Melancholic theme
518
00:34:11,041 --> 00:35:13,958
▪▪▪
519
00:35:14,125 --> 00:35:16,208
Cries of pain in the distance
520
00:35:16,500 --> 00:35:37,083
▪ ▪ ▪
▪▪▪
521
00:35:40,083 --> 00:35:42,166
Construction site atmosphere
522
00:35:42,458 --> 00:35:54,958
▪ ▪ ▪
523
00:35:55,125 --> 00:35:56,875
the man sobs.
524
00:35:57,041 --> 00:35:58,250
- Cut!
525
00:35:59,625 --> 00:36:02,000
OK, let's move on to the next shot.
526
00:36:02,166 --> 00:36:03,208
Great, Philip!
527
00:36:03,500 --> 00:36:06,375
Can we have fake tears?
528
00:36:08,791 --> 00:36:10,875
Come on, let's hurry.
529
00:36:12,083 --> 00:36:13,166
-It is done.
530
00:36:13,750 --> 00:36:16,250
-OK, then, engine!
-It turns !
531
00:36:16,541 --> 00:36:17,625
-And action!
532
00:36:17,791 --> 00:36:21,708
Philip starts to cry.
533
00:36:22,750 --> 00:36:26,916
-Wait, why am I crying already?
- Don't worry, cry, that's all.
534
00:36:27,083 --> 00:36:28,083
-OK.
535
00:36:28,375 --> 00:36:33,208
▪ ▪ ▪
536
00:36:33,500 --> 00:36:35,708
-(Hi, Rémi. How are you?)
537
00:36:35,875 --> 00:36:38,500
-Hi Mounir, how are you?
-(Great.)
538
00:36:39,000 --> 00:36:41,708
-It has been a long time.
-Yes, is it working?
539
00:36:41,875 --> 00:36:44,833
-Yes, well, it's a little thing.
540
00:36:45,000 --> 00:36:47,666
-Can I talk to you afterwards?
541
00:36:47,833 --> 00:36:49,958
-Yes totally.
-Great.
542
00:36:50,125 --> 00:36:52,500
▪ ▪ ▪
543
00:36:52,666 --> 00:36:53,708
-Who is it ?
544
00:36:53,875 --> 00:36:55,916
-I will explain you.
545
00:36:56,083 --> 00:36:58,208
▪ ▪ ▪
546
00:36:58,500 --> 00:36:59,750
- Okay, cut!
547
00:37:01,041 --> 00:37:04,875
- How was it?
- Yeah, great, let's move on.
548
00:37:05,666 --> 00:37:09,500
- What kind of movies do you make?
- I did a lot of things.
549
00:37:09,666 --> 00:37:12,541
infomercials,
reconstructions,
550
00:37:12,708 --> 00:37:14,916
corporate movies,
551
00:37:15,083 --> 00:37:18,125
a documentary on the french touch,
lots of things.
552
00:37:18,333 --> 00:37:21,083
In Japanese
553
00:37:21,250 --> 00:37:22,125
-For the Net.
554
00:37:24,250 --> 00:37:27,125
-And what is your motto?
-My motto.
555
00:37:27,291 --> 00:37:29,458
"Fast, cheap
and average."
556
00:37:37,250 --> 00:37:40,666
-Mrs. Matsuda thinks
that you are the right person.
557
00:37:40,833 --> 00:37:41,791
-It's true ?
558
00:37:42,708 --> 00:37:43,708
-Great.
559
00:37:45,666 --> 00:37:48,458
-A zombie movie?
-Yes, but rather clever.
560
00:37:48,625 --> 00:37:52,958
While shooting a movie
of zombies, the team is attacked
561
00:37:53,125 --> 00:37:57,208
and they all become zombies.
Panic, fights, chases, etc.
562
00:37:57,375 --> 00:37:59,708
A kind of survival.
In Japan, it was a hit.
563
00:37:59,875 --> 00:38:00,875
▪ ▪ ▪
564
00:38:01,041 --> 00:38:05,166
#VALUE!
-I'm coming.
565
00:38:05,458 --> 00:38:09,416
This is for a new platform,
cardboard in Japan, "Z".
566
00:38:09,583 --> 00:38:10,625
-Z like...?
567
00:38:10,791 --> 00:38:14,250
-Like nothing, like "Z".
Specialized in the B series.
568
00:38:14,541 --> 00:38:15,458
- Hence "Z".
569
00:38:15,625 --> 00:38:19,833
-So.
And that would be for the opening.
570
00:38:20,666 --> 00:38:21,583
-OK.
571
00:38:21,750 --> 00:38:23,583
▪ ▪ ▪
#VALUE!
572
00:38:23,750 --> 00:38:26,583
-I'm not done.
There are one or two hot spots.
573
00:38:26,750 --> 00:38:28,166
-Which are ?
574
00:38:28,333 --> 00:38:29,458
-It must be
575
00:38:29,625 --> 00:38:31,458
broadcast live.
-Downright.
576
00:38:31,625 --> 00:38:34,875
▪ ▪ ▪
577
00:38:35,041 --> 00:38:37,791
-She is very enthusiastic.
578
00:38:37,958 --> 00:38:41,125
And then it must be
a sequence shot.
579
00:38:41,416 --> 00:38:43,750
-A sequence shot... sequence shot?
580
00:38:43,916 --> 00:38:48,125
-Yes, we don't cut the camera,
half an hour without cutting.
581
00:38:48,291 --> 00:38:49,125
-A half hour ?
582
00:38:49,291 --> 00:38:52,125
- Yeah, it's hot, that's for sure.
583
00:38:52,416 --> 00:38:54,291
It's "shoe".
584
00:39:04,666 --> 00:39:06,916
He bursts out laughing.
585
00:39:07,083 --> 00:39:14,250
▪ ▪ ▪
586
00:39:14,541 --> 00:39:17,083
-It's completely stupid.
587
00:39:17,375 --> 00:39:19,958
Damn, I almost dove.
588
00:39:21,125 --> 00:39:22,666
Anything !
589
00:39:22,833 --> 00:39:28,291
▪ ▪ ▪
590
00:39:28,583 --> 00:39:30,166
Ah, you're kidding.
591
00:39:30,458 --> 00:39:32,291
I'm too dumb.
592
00:39:32,583 --> 00:39:34,375
▪ ▪ ▪
#VALUE!
593
00:39:34,541 --> 00:39:36,916
They keep laughing.
594
00:39:37,083 --> 00:39:38,750
▪ ▪ ▪
595
00:39:38,916 --> 00:39:42,208
- You really don't want to do it?
-I don't feel it.
596
00:39:42,500 --> 00:39:45,541
-For once we offer you
something else.
597
00:39:45,708 --> 00:39:47,791
-It is especially
that everyone refused.
598
00:39:47,958 --> 00:39:52,000
-Why do you say that ?
-It sucks, no one wants to mess up.
599
00:39:52,166 --> 00:39:56,125
-It was a hit in Japan, anyway.
This might be your chance.
600
00:39:56,416 --> 00:40:00,875
-My chance to pass for an idiot.
Half an hour in a sequence shot...
601
00:40:01,041 --> 00:40:04,666
Things need to be fixed
like music paper.
602
00:40:04,833 --> 00:40:07,041
You have to be a bell
603
00:40:07,208 --> 00:40:08,708
to accept that.
-Hmm.
604
00:40:08,875 --> 00:40:11,166
-Well, don't do "Hm" to me.
605
00:40:11,458 --> 00:40:15,291
Yes, Nadia, I know what it is
than a sequence shot.
606
00:40:16,041 --> 00:40:18,791
And I know what it is
only 30 minutes.
607
00:40:18,958 --> 00:40:20,583
- Hi, Dad.
608
00:40:20,750 --> 00:40:22,125
-Hi my darling.
609
00:40:22,416 --> 00:40:25,666
-Who moved the keys?
- We don't say "who is who".
610
00:40:26,625 --> 00:40:29,625
-I have them, I'm going.
-Have fun.
611
00:40:29,791 --> 00:40:31,083
-I am having a lot of fun.
612
00:40:31,375 --> 00:40:34,916
-Is it not going well?
-Yes, I'm working on a masterpiece.
613
00:40:35,083 --> 00:40:37,541
Between Scorsese and Coppola.
Kiss.
614
00:40:37,708 --> 00:40:39,541
-Kiss my darling.
615
00:40:39,708 --> 00:40:41,666
It's not going well.
616
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
It wouldn't be bad
you go see her.
617
00:40:45,041 --> 00:40:46,375
-Uh...
618
00:40:47,083 --> 00:40:48,291
Yes.
619
00:40:48,583 --> 00:40:52,250
-Fake tears,
this is for fake actresses.
620
00:40:52,541 --> 00:40:55,083
We're better than that, right?
621
00:40:55,375 --> 00:40:58,000
You can do it alone.
622
00:40:59,041 --> 00:41:02,416
Have you ever been very sad?
-I do not know.
623
00:41:03,125 --> 00:41:05,791
- Are your grandparents alive?
624
00:41:05,958 --> 00:41:06,625
-Yes.
625
00:41:06,791 --> 00:41:07,958
-Shit.
626
00:41:09,208 --> 00:41:11,916
Have you ever had a cat or a dog?
627
00:41:12,083 --> 00:41:15,708
-Excuse me.
We have already discussed with the team,
628
00:41:15,875 --> 00:41:19,041
they agree
for fake tears.
629
00:41:19,208 --> 00:41:23,583
-Okay, but I'm trying to do it
cry alone, without artifice.
630
00:41:24,291 --> 00:41:28,625
-I completely understand,
but the director has already validated.
631
00:41:28,791 --> 00:41:32,708
So I...
- Yes, well, I say something else.
632
00:41:32,875 --> 00:41:36,625
Do not stay near your child,
you are ruining my work.
633
00:41:36,791 --> 00:41:39,000
-And your way of speaking
634
00:41:39,166 --> 00:41:40,583
to my daughter...
635
00:41:40,750 --> 00:41:44,500
-I know what I'm doing, okay?
-I do not think so.
636
00:41:44,666 --> 00:41:47,083
-"I don't think so"... Well, yes.
637
00:41:47,250 --> 00:41:48,708
What a bitch.
638
00:41:52,708 --> 00:41:55,791
-I don't care, it's unbearable!
639
00:41:55,958 --> 00:41:58,083
- Can we find a solution?
-Nope.
640
00:41:58,250 --> 00:42:00,833
- No, you understand, not there.
641
00:42:01,000 --> 00:42:03,125
Sad theme on the piano
642
00:42:03,416 --> 00:42:07,625
▪▪▪
643
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
- Okay, you're fired. I couldn't do anything.
644
00:42:12,458 --> 00:42:16,041
Wait, Romy.
All that for fake tears?
645
00:42:16,208 --> 00:42:20,750
What do you give a fuck?
-What do I give a fuck?
646
00:42:20,916 --> 00:42:22,666
She throws the bottle away.
647
00:42:22,833 --> 00:42:32,166
▪▪▪
648
00:42:32,875 --> 00:42:36,166
*-It's with an emotion...
-Hey, that's your thing!
649
00:42:36,458 --> 00:42:37,833
*-... than Gérard Nolleau
650
00:42:38,000 --> 00:42:41,083
*returns to the scene of the accident.
651
00:42:41,250 --> 00:42:45,875
* Alone in the face of his demons,
Gérard could not contain his emotion.
652
00:42:46,041 --> 00:42:50,291
*He had been heroic,
but the price to pay was too expensive.
653
00:42:50,583 --> 00:42:51,791
*Today,
654
00:42:51,958 --> 00:42:54,333
*when it's time to take stock...
655
00:42:54,500 --> 00:42:57,875
- You look shit, there,
I can change ?
656
00:42:58,041 --> 00:42:59,416
-Um yes.
657
00:42:59,583 --> 00:43:01,083
Go ahead, darling.
658
00:43:01,375 --> 00:43:03,000
Romy zaps.
-Shit.
659
00:43:03,166 --> 00:43:04,708
Shit.
660
00:43:04,875 --> 00:43:06,833
And more shit.
661
00:43:07,000 --> 00:43:11,250
It's shitty night.
Cool, it was a good day.
662
00:43:11,541 --> 00:43:13,916
*-Loved the way...
-Ah cool !
663
00:43:14,083 --> 00:43:17,583
*-She was able to capture what I was giving.
-Who is it ?
664
00:43:17,750 --> 00:43:20,333
-Raphael Barelle, a great actor.
665
00:43:20,500 --> 00:43:23,458
*-You have a movie
selected at Cannes.
666
00:43:23,625 --> 00:43:25,125
*-It's a small role,
667
00:43:25,416 --> 00:43:27,875
*but a day with Lars,
668
00:43:28,041 --> 00:43:31,041
*it is worth 10 years of lessons.
-Excuse me.
669
00:43:31,208 --> 00:43:34,666
*-Lars,
it's a platform of emotions.
670
00:43:34,833 --> 00:43:38,208
-Who is it ?
-Raphael Barelle. She adores him.
671
00:43:38,500 --> 00:43:41,458
He's the hottest actor of the moment.
672
00:43:42,708 --> 00:43:46,708
*-Do you have any plans?
-Sure. Can I talk about it?
673
00:43:46,875 --> 00:43:48,625
*OK, let's go.
674
00:43:48,791 --> 00:43:53,458
*There, I might do something
bloody good, a zombie movie.
675
00:43:53,625 --> 00:43:56,541
*-Ah, a genre film?
*-Yes.
676
00:43:56,708 --> 00:44:00,500
*-And who will realize it?
*-That, I don't know yet.
677
00:44:00,666 --> 00:44:04,291
*This is confidential.
*-Is it a big role this time?
678
00:44:04,458 --> 00:44:08,125
*-Yes, that's the main role.
*-We can't wait to see.
679
00:44:08,416 --> 00:44:09,375
*-I imagine.
680
00:44:09,541 --> 00:44:12,458
-You surprise me,
Raphael Barelle as a zombie.
681
00:44:13,666 --> 00:44:17,125
It's the next
Adam Driver French, him.
682
00:44:17,291 --> 00:44:20,291
*-Thank you very much.
*-Thank you.
683
00:44:20,583 --> 00:44:21,916
Martial theme
684
00:44:22,083 --> 00:44:25,125
▪▪▪
685
00:44:25,291 --> 00:44:26,666
-Hello.
686
00:44:26,833 --> 00:44:29,208
I am Mounir, the producer.
687
00:44:29,500 --> 00:44:31,541
-Hello.
-Delighted.
688
00:44:31,708 --> 00:44:34,625
-Me too.
-It's okay, not too nervous?
689
00:44:34,791 --> 00:44:37,833
-No way,
I did a lot of shootings.
690
00:44:38,000 --> 00:44:40,083
-Great.
- And then look.
691
00:44:40,250 --> 00:44:44,208
I made a story last night
with the script, look.
692
00:44:44,791 --> 00:44:46,666
134000 views.
693
00:44:46,833 --> 00:44:48,958
-"Views"?
-Views.
694
00:44:49,125 --> 00:44:51,125
- Yes, I'm stupid.
-Yes.
695
00:44:51,291 --> 00:44:54,958
I am very happy, Minour.
People are already waiting for it.
696
00:44:55,125 --> 00:44:57,208
-Yes, but it's "Mounir".
697
00:44:57,500 --> 00:45:00,083
-(I want sincerity.
698
00:45:00,250 --> 00:45:04,125
(You feel fear,
I want to see it on your face.
699
00:45:04,416 --> 00:45:06,583
(I want sincerity.
700
00:45:06,750 --> 00:45:10,708
(You feel fear,
I want to see it on your face.
701
00:45:10,875 --> 00:45:14,625
(I want sincerity.
I want sincerity.
702
00:45:14,791 --> 00:45:18,500
(You feel fear,
I want to see it on your face.
703
00:45:18,666 --> 00:45:21,083
(No, we can see that you are playing.)
704
00:45:21,375 --> 00:45:24,708
-The zombie
has a very strong societal function.
705
00:45:24,875 --> 00:45:28,125
It's globalization
consumerism,
706
00:45:28,416 --> 00:45:31,291
globalization, capitalism,
707
00:45:31,583 --> 00:45:35,041
it's racism
it is the loss of will,
708
00:45:35,208 --> 00:45:36,833
intolerance...
709
00:45:37,000 --> 00:45:40,791
-Hello, I'm Armel,
I play the assistant director.
710
00:45:40,958 --> 00:45:43,125
You, is it Philip?
711
00:45:43,416 --> 00:45:47,041
-We can talk to each other, can't we?
-OK as you want.
712
00:45:47,208 --> 00:45:49,916
- Yeah, let's do this.
-OK.
713
00:45:50,875 --> 00:45:51,916
See you later !
714
00:45:52,083 --> 00:45:56,750
▪▪▪
715
00:45:56,916 --> 00:45:59,958
-Are there any mints?
716
00:46:00,125 --> 00:46:03,291
-No, if there is none there,
is that no.
717
00:46:03,583 --> 00:46:05,166
-It's painful.
718
00:46:05,458 --> 00:46:06,708
-Excuse me.
719
00:46:08,208 --> 00:46:10,625
Is it hard water?
-Sorry ?
720
00:46:10,791 --> 00:46:13,750
- Is it hard water?
-I don't know.
721
00:46:13,916 --> 00:46:16,708
-I have diarrhea
I don't hide it,
722
00:46:16,875 --> 00:46:20,458
I only drink fresh water
I had sent a message.
723
00:46:20,625 --> 00:46:21,875
- OK, I note.
724
00:46:22,041 --> 00:46:25,125
- Didn't you read the message?
-I do not think so.
725
00:46:25,291 --> 00:46:27,750
-I sent it though.
726
00:46:27,916 --> 00:46:30,083
Check.
-I check.
727
00:46:30,250 --> 00:46:34,291
-I want you to feel fear.
I want to see it on your face.
728
00:46:34,583 --> 00:46:38,125
I don't want you to play
we see that you are playing.
729
00:46:38,416 --> 00:46:43,166
(I want you to feel fear,
I want to see it on your face.
730
00:46:43,458 --> 00:46:45,875
(I want sincerity.
731
00:46:46,041 --> 00:46:49,791
(I want sincerity.
I want sincerity.
732
00:46:49,958 --> 00:46:52,791
(I don't want you to play.
733
00:46:52,958 --> 00:46:56,125
(I want
that you feel fear...)
734
00:46:56,291 --> 00:46:57,291
-Sorry.
735
00:46:58,458 --> 00:47:00,125
Who are you playing?
736
00:47:00,291 --> 00:47:03,500
- No, me, it's rather what I play.
737
00:47:04,625 --> 00:47:05,916
Na, na...
738
00:47:06,083 --> 00:47:11,083
I am the musician, Fatih.
-Ah, OK, Fatih, that's your name.
739
00:47:11,250 --> 00:47:14,583
- Yeah, it's not my job.
-Yes it's sure.
740
00:47:14,750 --> 00:47:17,250
-We can't all be called Philippe.
- No, but I...
741
00:47:17,541 --> 00:47:19,541
-Please !
742
00:47:19,708 --> 00:47:22,250
I think we're all here.
743
00:47:22,541 --> 00:47:26,041
We can start,
if you want.
744
00:47:26,208 --> 00:47:29,541
I am very happy
to see you all.
745
00:47:29,708 --> 00:47:33,916
I am very happy for this project
special, atypical, risky.
746
00:47:34,083 --> 00:47:37,125
By the way, thank you, Mrs. Matsuda,
to be there.
747
00:47:37,416 --> 00:47:40,208
Arigato.
-Thanks a lot.
748
00:47:40,500 --> 00:47:41,958
-No problem.
749
00:47:42,125 --> 00:47:43,583
Doitash ...
750
00:47:43,750 --> 00:47:45,125
Uh... There you go.
751
00:47:45,416 --> 00:47:48,958
Alright, that's gonna be awesome.
well, it can be great.
752
00:47:49,125 --> 00:47:52,125
No, I'm sure
that's gonna be awesome.
753
00:47:52,541 --> 00:47:53,541
Someone comes in.
754
00:47:55,041 --> 00:47:56,208
-Hello.
755
00:47:59,750 --> 00:48:01,708
Sorry, I'm late.
756
00:48:01,875 --> 00:48:05,083
The nanny left me,
my husband is not here.
757
00:48:05,375 --> 00:48:07,291
Sorry.
-I'm taking care of it ?
758
00:48:07,583 --> 00:48:11,041
-No, it's not necessary.
She's not going to get in the way.
759
00:48:11,208 --> 00:48:13,291
She is super calm.
760
00:48:13,458 --> 00:48:15,833
The baby is screaming.
-"Exactly,
761
00:48:16,000 --> 00:48:18,583
"We see that you are playing!
762
00:48:18,750 --> 00:48:23,041
"I want people to believe that this
that we see on your face is true."
763
00:48:23,208 --> 00:48:26,541
-"No, Mr. Director,
you can not !"
764
00:48:26,708 --> 00:48:27,708
-"If I can.
765
00:48:27,875 --> 00:48:29,833
"It's my movie!
766
00:48:30,000 --> 00:48:33,875
"I know what is good
for my film, don't get involved!"
767
00:48:34,041 --> 00:48:37,666
- "That's enough, let's take a break
and let's all calm down."
768
00:48:37,833 --> 00:48:39,708
-Very good idea.
769
00:48:39,875 --> 00:48:42,208
-Hush...
- He may be hungry, right?
770
00:48:43,083 --> 00:48:45,750
-Excuse me, Rémi, it's possible
771
00:48:45,916 --> 00:48:48,666
to avoid throwing up on me?
772
00:48:50,375 --> 00:48:53,666
Me, I would like to try,
but my agent won't.
773
00:48:53,833 --> 00:48:56,625
- It won't be real vomit.
-I say.
774
00:48:56,791 --> 00:48:59,291
It is in relation to my followers.
775
00:48:59,583 --> 00:49:03,083
-No worries, don't worry.
It's not even a topic.
776
00:49:03,250 --> 00:49:04,666
-Thanks.
-You're welcome.
777
00:49:05,625 --> 00:49:07,083
-Remi, we can talk
778
00:49:07,250 --> 00:49:08,833
a bit of the script?
779
00:49:09,000 --> 00:49:10,250
-Sure.
780
00:49:10,416 --> 00:49:14,708
-With Lars, in relation to the scenario,
we were trying to bring stuff.
781
00:49:14,875 --> 00:49:16,375
-OK. And ?
782
00:49:16,916 --> 00:49:21,458
-I'm not a fan of the axe.
Zombies don't have a will.
783
00:49:21,625 --> 00:49:25,625
So let them use an axe,
this is a nonsense for me.
784
00:49:25,791 --> 00:49:28,916
It would mean
that he has the will,
785
00:49:29,083 --> 00:49:32,791
but then, it's not a zombie.
- Oh, that's interesting.
786
00:49:32,958 --> 00:49:37,458
-The zombie is dehumanization,
this is what terrifies the viewer.
787
00:49:37,625 --> 00:49:41,666
The ax re-humanizes them,
as a result, they are less scary.
788
00:49:41,833 --> 00:49:45,458
- They are less scary with the axe?
-Yeah.
789
00:49:45,625 --> 00:49:47,333
- Oh, that's interesting.
790
00:49:47,500 --> 00:49:48,625
-Well yeah.
791
00:49:49,500 --> 00:49:50,708
- Hmm, hm.
792
00:49:50,875 --> 00:49:53,916
Excuse me, I listen without listening.
793
00:49:54,083 --> 00:49:57,500
You know there are plenty
kinds of zombies.
794
00:49:57,666 --> 00:50:01,125
There are some who go super fast,
or who speak...
795
00:50:01,291 --> 00:50:05,083
-I'm not telling you to shut your mouth,
but I'm talking in real life here.
796
00:50:05,250 --> 00:50:08,041
-Wait, I'll think about it.
797
00:50:08,208 --> 00:50:10,458
I promise you. Eh ?
798
00:50:10,625 --> 00:50:12,458
What do you think ?
799
00:50:12,625 --> 00:50:13,750
-Of ?
800
00:50:15,458 --> 00:50:19,083
-Okay, after, be careful,
it's a Japanese script.
801
00:50:19,375 --> 00:50:23,666
They know better than us
into zombies, but I'll think about it.
802
00:50:23,833 --> 00:50:26,500
It's interesting. Promised.
803
00:50:27,250 --> 00:50:29,916
- Hey, he's hungry, huh?
804
00:50:30,083 --> 00:50:31,500
He is hungry.
805
00:50:33,000 --> 00:50:34,958
It's impressive.
806
00:50:39,083 --> 00:50:43,208
- It's great, rehearsals.
It's my first time, it's great.
807
00:50:45,041 --> 00:50:46,791
What's the matter ?
808
00:50:46,958 --> 00:50:50,208
- I find it a bit disgusting.
-Enough to ?
809
00:50:50,500 --> 00:50:53,250
-Give the udder
in front of everybody.
810
00:50:53,541 --> 00:50:56,708
-It's nature,
it's not disgusting.
811
00:50:56,875 --> 00:50:59,125
- Not disgusting?
-Nope.
812
00:50:59,291 --> 00:51:03,125
I take my balls out, I do it
suck by an infant
813
00:51:03,416 --> 00:51:05,541
and it doesn't shock you?
814
00:51:06,375 --> 00:51:08,041
-It has nothing to do with it.
815
00:51:08,208 --> 00:51:11,333
-It has a little to do, old man.
816
00:51:28,791 --> 00:51:31,208
- We'll start up there.
817
00:51:32,041 --> 00:51:34,958
You take the camera and the axe.
-OK.
818
00:51:35,125 --> 00:51:36,708
Here, Fredo?
819
00:51:40,708 --> 00:51:44,333
-There are none of my props.
-There is always my monologue.
820
00:51:44,500 --> 00:51:47,666
- Is this the latest version?
-Look at the title.
821
00:51:47,833 --> 00:51:51,000
-Great, the new version, well done.
-Thanks.
822
00:51:51,166 --> 00:51:54,208
- You just have to have it validated
by Japanese production.
823
00:51:54,500 --> 00:51:57,333
- Do they have to validate?
-History of.
824
00:51:57,500 --> 00:52:00,833
-What works there
doesn't necessarily work here.
825
00:52:01,000 --> 00:52:04,458
There are very Japanese-Japanese things.
-What ?
826
00:52:05,125 --> 00:52:06,791
-Eh ?
-What you say,
827
00:52:06,958 --> 00:52:09,708
that's super racist.
-Anything.
828
00:52:09,875 --> 00:52:14,083
We are not Japanese, there is
stuff we don't understand.
829
00:52:14,250 --> 00:52:17,916
There is Chinese-Chinese humor,
Polish-Polish
830
00:52:18,083 --> 00:52:19,500
or Tunisian-Tunisian.
831
00:52:19,666 --> 00:52:22,833
-Or Spanish-Spanish, I got it.
-So.
832
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Laptop
-Don't say that to Mrs. Matsuda.
833
00:52:26,166 --> 00:52:27,166
Yeah ?
834
00:52:27,458 --> 00:52:29,708
- "Racist", anything.
835
00:52:31,125 --> 00:52:33,541
Tac, we're leaving like this.
836
00:52:33,708 --> 00:52:37,083
We turn around.
Raphael, take your place.
837
00:52:37,375 --> 00:52:40,666
There, we stay like that.
We wrap.
838
00:52:40,833 --> 00:52:44,291
There, we see the team.
Go ahead, Jonathan, perch.
839
00:52:44,583 --> 00:52:47,583
And there, we come to stand back.
840
00:52:47,750 --> 00:52:49,291
Like that.
-OK.
841
00:52:49,583 --> 00:52:51,291
-You kept the axe.
842
00:52:51,458 --> 00:52:54,083
-Um yes.
-It's stupid.
843
00:52:54,250 --> 00:52:58,750
We're missing something here.
On the picture of the zombie, you see?
844
00:52:58,916 --> 00:53:01,708
That's a shame.
Stop Please.
845
00:53:01,875 --> 00:53:04,291
Are you dumb or what?
He's stupid.
846
00:53:04,458 --> 00:53:06,708
- Wait, hey, calm down.
847
00:53:06,875 --> 00:53:09,916
- Yes, but we are talking here.
-Give it up...
848
00:53:10,083 --> 00:53:13,375
-Sorry, but we pass
next to the image of the zombie.
849
00:53:13,541 --> 00:53:15,416
I told you about it.
-I say.
850
00:53:16,416 --> 00:53:19,333
-Whore...
It sucks, France.
851
00:53:20,541 --> 00:53:21,875
-Mounir?
-Yes ?
852
00:53:22,041 --> 00:53:23,375
-You can put me
853
00:53:23,541 --> 00:53:25,666
fake tears?
854
00:53:25,833 --> 00:53:29,041
-No problem,
go ahead, it's cinema.
855
00:53:29,208 --> 00:53:30,875
-Thanks.
-You're welcome.
856
00:53:32,250 --> 00:53:35,583
-Uh...
- We don't give a fuck about that, wait.
857
00:53:35,750 --> 00:53:38,833
Remy, it's going to be fine.
858
00:53:39,000 --> 00:53:43,166
Tears, not tears,
we don't give a fuck, damn it.
859
00:53:46,250 --> 00:53:47,458
He sighs.
860
00:53:47,625 --> 00:53:49,083
-OK good...
861
00:53:49,250 --> 00:53:51,083
But where are they?
862
00:53:51,375 --> 00:53:54,083
-I'm here.
- Not you, actors.
863
00:53:54,375 --> 00:53:55,708
- Oh, it's...
864
00:53:55,875 --> 00:53:57,750
- Alright, let's take a break.
865
00:53:58,625 --> 00:54:01,958
-I thought of something deadly.
-Oh yeah ?
866
00:54:02,125 --> 00:54:05,500
-We are going to add gratin sounds.
867
00:54:05,666 --> 00:54:06,708
- Of gratin?
868
00:54:06,875 --> 00:54:11,000
-Squeaky stuff to give away
a creepy side, you know?
869
00:54:11,166 --> 00:54:13,833
-Ah, squeaks.
-Yeah.
870
00:54:14,583 --> 00:54:17,250
-Because you said "gratin".
871
00:54:17,541 --> 00:54:21,208
- Stuff that scratches,
that squeak, do you see it or not?
872
00:54:24,750 --> 00:54:28,291
-Do you see what a gratin is?
-Forget the gratin.
873
00:54:28,583 --> 00:54:31,125
I'm talking about squeaks.
874
00:54:31,416 --> 00:54:34,875
It's gonna be deadly
this is going to be freaky, awesome.
875
00:54:35,583 --> 00:54:36,583
-Great.
876
00:54:38,166 --> 00:54:41,708
- Is this Dad's script?
What does it talk about ?
877
00:54:42,500 --> 00:54:46,708
-A director triggers
a curse to be able to turn
878
00:54:46,875 --> 00:54:51,000
with real zombies
and everyone becomes zombies.
879
00:54:51,166 --> 00:54:54,208
-Serious ? It's good ?
-It's funny.
880
00:54:54,375 --> 00:54:56,250
It can be good.
881
00:54:56,541 --> 00:54:59,208
Finally, you have to like zombies.
882
00:54:59,375 --> 00:55:01,708
- Doesn't that appeal to you?
-What ?
883
00:55:01,875 --> 00:55:03,041
- To play in it.
884
00:55:03,208 --> 00:55:06,458
-Oh no.
-You don't want to be an actress again?
885
00:55:06,625 --> 00:55:08,666
Instead of getting excited
886
00:55:08,833 --> 00:55:12,958
for Krav Maga.
-No, that's just a hobby.
887
00:55:13,125 --> 00:55:17,916
- It's mean a hobby.
Arrow words, sudoku, yes,
888
00:55:18,083 --> 00:55:19,708
Krav Maga...
889
00:55:22,041 --> 00:55:26,083
-I no longer want
to be an actress, not at all.
890
00:55:26,250 --> 00:55:28,625
It's really not for me.
891
00:55:28,791 --> 00:55:30,166
- You were really good.
892
00:55:36,875 --> 00:55:40,541
- By the way, you don't know
who plays in dad's movie?
893
00:55:44,208 --> 00:55:45,833
-Hi.
-Hi.
894
00:55:46,875 --> 00:55:49,083
-How are you ?
-Yep I'm fine.
895
00:55:59,041 --> 00:56:00,250
He growls.
896
00:56:00,541 --> 00:56:04,000
▪ ▪ ▪
897
00:56:05,125 --> 00:56:08,500
- Oh, is it you, Frank?
What's wrong ?
898
00:56:08,666 --> 00:56:11,875
You want to play, right?
What is this blood?
899
00:56:12,041 --> 00:56:15,083
Where will the blood be?
-In the mouth. Go on !
900
00:56:15,375 --> 00:56:17,083
-In his mouth.
901
00:56:17,250 --> 00:56:18,916
Oh, my arm!
902
00:56:19,083 --> 00:56:20,291
Ah!
He growls.
903
00:56:20,583 --> 00:56:22,541
- You're talking, okay.
904
00:56:22,708 --> 00:56:25,000
The arm, here it is.
905
00:56:25,166 --> 00:56:27,125
-Ah! Ouch, my back.
906
00:56:27,416 --> 00:56:31,000
-What's the matter ?
-Two minutes for me. Sorry.
907
00:56:31,166 --> 00:56:34,625
-No problem.
-Ah, lumbar whore!
908
00:56:34,791 --> 00:56:36,250
Ah motherfucker
909
00:56:36,416 --> 00:56:38,875
crap, damn it!
910
00:56:39,041 --> 00:56:40,291
Oh, his mother.
911
00:56:40,958 --> 00:56:42,375
Oh motherfucker...
912
00:56:42,541 --> 00:56:45,500
-I can talk to you ?
-Sure.
913
00:56:45,666 --> 00:56:47,208
-It's about the drink.
914
00:56:47,375 --> 00:56:48,166
- Don't worry.
915
00:56:48,333 --> 00:56:50,791
-Exactly...
-Excuse me.
916
00:56:50,958 --> 00:56:54,083
-I'm not a fan of the replica:
917
00:56:54,375 --> 00:56:57,166
"It's Antoine's arm."
-Why ?
918
00:56:57,333 --> 00:57:00,750
- It's stupid, it seems
that the guy is doing a puzzle.
919
00:57:00,916 --> 00:57:05,416
There's an arm on the ground, his friend
has one arm less, we got it, right?
920
00:57:05,583 --> 00:57:09,125
I pass for a fool.
- Yes, finally, your character.
921
00:57:09,291 --> 00:57:12,791
- My character is me.
Don't play on words.
922
00:57:13,083 --> 00:57:14,916
Looks like Scooby-Doo.
923
00:57:15,083 --> 00:57:16,833
- What would you say?
924
00:57:17,000 --> 00:57:22,416
-Nothing. It's not my job to write.
- No, but in real life?
925
00:57:22,583 --> 00:57:24,375
-Are you kidding me?
-Nope.
926
00:57:24,541 --> 00:57:27,208
-The real life ?
It's a zombie movie!
927
00:57:27,375 --> 00:57:28,083
-Yes.
928
00:57:28,250 --> 00:57:33,250
-Nothing is coherent or realistic!
Already, a real talks to me like that,
929
00:57:33,416 --> 00:57:35,541
I slap him.
-Raphael.
930
00:57:35,708 --> 00:57:37,291
You are super good.
931
00:57:37,958 --> 00:57:40,541
What you get out is...
932
00:57:41,291 --> 00:57:43,500
solid, you see, massive.
933
00:57:43,666 --> 00:57:46,083
Honestly, don't worry.
934
00:57:46,250 --> 00:57:50,458
it's American style, you send
stuff, that's Adam Driver over there.
935
00:57:50,625 --> 00:57:53,875
-I know, but I'm not talking about that.
936
00:57:54,750 --> 00:57:56,583
I'm talking about truthfulness.
937
00:57:56,750 --> 00:57:58,375
Well, you understand nothing.
938
00:58:00,416 --> 00:58:01,708
The storm is brewing.
939
00:58:01,875 --> 00:58:04,250
-And if we discovered the arm
940
00:58:04,416 --> 00:58:08,041
with a big zoom in?
- It sucks, a zoom.
941
00:58:08,625 --> 00:58:11,541
-Yes, but if we do it well,
942
00:58:11,708 --> 00:58:14,000
that might be super cool.
943
00:58:14,166 --> 00:58:15,375
We are here,
944
00:58:15,541 --> 00:58:19,666
the zombie is coming, zoom in,
we start zooming out,
945
00:58:19,833 --> 00:58:20,875
we will be back...
946
00:58:21,041 --> 00:58:22,416
- You're too close, there.
947
00:58:23,208 --> 00:58:24,208
-Sorry.
948
00:58:24,500 --> 00:58:26,250
-There are toilets
949
00:58:26,416 --> 00:58:28,041
on the site ?
950
00:58:28,208 --> 00:58:31,583
- No, but we will do
install Algeco.
951
00:58:31,750 --> 00:58:36,500
-OK, I want you
tell me where when the info falls.
952
00:58:36,666 --> 00:58:37,708
-Understood.
953
00:58:37,875 --> 00:58:41,000
-Because I had you
sent an email.
954
00:58:41,166 --> 00:58:43,875
-OK, sorry, I didn't see.
955
00:58:44,041 --> 00:58:46,166
- You haven't read it?
956
00:58:46,458 --> 00:58:49,750
-I do not know,
maybe we didn't get it.
957
00:58:49,916 --> 00:58:53,583
- You don't read emails
that I send you, in fact?
958
00:58:53,916 --> 00:58:55,833
-I'm sorry.
959
00:58:58,833 --> 00:59:01,166
-I sent the email.
960
00:59:01,458 --> 00:59:02,458
-Yes.
961
00:59:06,000 --> 00:59:07,708
-I sent the email.
962
00:59:07,875 --> 00:59:11,458
-I get it, it's my fault.
I'm sorry.
963
00:59:13,875 --> 00:59:15,958
-I sent it to you.
964
00:59:19,083 --> 00:59:20,208
In Japanese
965
00:59:20,500 --> 00:59:27,083
▪ ▪ ▪
966
00:59:27,250 --> 00:59:29,666
-Mrs. Matsuda is waiting for the return
967
00:59:29,833 --> 00:59:34,041
original authors,
but she thinks that some things
968
00:59:34,208 --> 00:59:37,541
are incomprehensible
and other clumsy ones.
969
00:59:39,583 --> 00:59:42,000
-Ah, clumsy...
970
00:59:43,166 --> 00:59:45,208
Yes, it's interesting.
971
00:59:46,791 --> 00:59:48,500
But precisely,
972
00:59:48,666 --> 00:59:51,833
the idea was
so that we understand better.
973
00:59:52,000 --> 00:59:54,458
The French public
is not used to
974
00:59:54,625 --> 00:59:58,958
to this kind of films, they are not
always at the level of the Japanese.
975
00:59:59,125 --> 01:00:02,541
If only on Hi-Fi,
for example.
976
01:00:02,708 --> 01:00:06,083
▪ ▪ ▪
977
01:00:06,250 --> 01:00:10,125
-Your Hi-Fi, don't you have more idiot?
You are causing problems here.
978
01:00:10,416 --> 01:00:14,833
-No, I try to solve them for
to better understand the story.
979
01:00:15,000 --> 01:00:18,708
-(We don't care about the story.
We do like the Japanese.)
980
01:00:18,875 --> 01:00:21,708
- We have to stop with "the Japanese".
981
01:00:21,875 --> 01:00:25,416
They made Pearl Harbor,
also, the Japanese.
982
01:00:29,625 --> 01:00:30,791
Don't translate.
983
01:00:32,791 --> 01:00:34,541
Please.
984
01:00:34,708 --> 01:00:38,750
▪ ▪ ▪
985
01:00:38,916 --> 01:00:40,500
-Pearl Harbor...
986
01:00:42,875 --> 01:00:44,791
*Angry theme
987
01:00:44,958 --> 01:00:50,708
*...
988
01:00:50,875 --> 01:00:53,916
- Can you stop your thing, Fatih?
989
01:00:54,083 --> 01:00:56,083
*...
990
01:00:56,625 --> 01:00:57,625
-Excuse.
991
01:01:00,708 --> 01:01:03,458
*Cries of terror, growls
992
01:01:03,625 --> 01:01:08,208
*...
993
01:01:08,500 --> 01:01:09,875
- Do you work there?
994
01:01:10,041 --> 01:01:11,958
-Yes yes.
995
01:01:13,166 --> 01:01:15,041
Yes, well, I...
996
01:01:15,875 --> 01:01:22,708
*...
997
01:01:22,875 --> 01:01:25,041
It's not bad, your T-shirt.
998
01:01:26,125 --> 01:01:27,125
-Hmm.
999
01:01:31,541 --> 01:01:34,083
-It annoys me, Tarantino, me.
1000
01:01:34,250 --> 01:01:36,500
Romantic theme
1001
01:01:36,666 --> 01:01:49,708
*
▪ ▪ ▪
...
1002
01:01:49,875 --> 01:01:53,500
There you come back,
you want your arm: "Arm! Arm!"
1003
01:01:53,666 --> 01:01:56,041
-Arms !
- That's good.
1004
01:01:56,208 --> 01:01:59,000
You, you're scared and you... Bam!
1005
01:01:59,166 --> 01:02:01,250
Great. And there the arm
1006
01:02:01,416 --> 01:02:03,625
will fall on Ava. OK ?
1007
01:02:03,791 --> 01:02:06,875
You, the real, you live,
you don't stand still.
1008
01:02:07,041 --> 01:02:08,833
How would you like it?
1009
01:02:09,000 --> 01:02:10,916
Finally, would it be better for you?
1010
01:02:11,083 --> 01:02:12,208
- No, finally.
1011
01:02:12,500 --> 01:02:15,750
In any event,
that's not the problem.
1012
01:02:15,916 --> 01:02:16,875
-OK.
1013
01:02:17,041 --> 01:02:20,250
-Already, how many times
can a zombie die?
1014
01:02:20,416 --> 01:02:22,291
-I would say 9 times.
1015
01:02:22,458 --> 01:02:23,625
- That's cats.
1016
01:02:23,791 --> 01:02:27,041
-Why do you want to know that ?
- Well, it's not clear.
1017
01:02:27,208 --> 01:02:31,083
We kill them, they come back,
we kill them again, they come back again,
1018
01:02:31,375 --> 01:02:33,666
then, nothing more, we understand nothing.
1019
01:02:33,833 --> 01:02:38,041
-OK fine. And there is
something that would suit you?
1020
01:02:38,208 --> 01:02:39,291
-Yeah.
1021
01:02:39,583 --> 01:02:40,875
Let there be a real.
1022
01:02:43,791 --> 01:02:45,250
- Wow, the exit...
1023
01:02:45,541 --> 01:02:48,208
- No, it's normal, it's getting closer.
1024
01:02:48,375 --> 01:02:52,458
We don't all deal with stress the same way.
-Rémi, the wig bothers me.
1025
01:02:52,625 --> 01:02:54,083
- No, that's great.
1026
01:02:54,250 --> 01:02:56,916
It's "Kill Bill" and "Pulp Fiction"
and we need it to...
1027
01:02:57,083 --> 01:02:58,375
The axe.
1028
01:02:58,541 --> 01:02:59,541
-We're taking a break,
1029
01:02:59,708 --> 01:03:01,041
therefore ?
1030
01:03:01,958 --> 01:03:04,250
I go back to the cabin.
1031
01:03:04,416 --> 01:03:06,583
- Okay, let's take a break.
1032
01:03:06,750 --> 01:03:09,916
-You don't think that my role
is a bit small?
1033
01:03:10,083 --> 01:03:14,250
- No, then there are no small roles,
there are only small actors.
1034
01:03:14,541 --> 01:03:17,583
- There are still small roles.
1035
01:03:17,750 --> 01:03:19,458
-Is your back better?
1036
01:03:19,625 --> 01:03:21,000
-Bof.
1037
01:03:21,166 --> 01:03:23,125
-I can frame, you know?
1038
01:03:23,291 --> 01:03:26,833
-Forget, 30 min on the shoulder,
it's not a girl thing.
1039
01:03:27,000 --> 01:03:30,166
-Ah, because you do
the point with your dick?
1040
01:03:30,458 --> 01:03:32,833
-You know what I mean.
-Nope.
1041
01:03:33,000 --> 01:03:35,541
- Not easy, Raphael.
1042
01:03:35,708 --> 01:03:38,041
- No one is easy.
-I say.
1043
01:03:38,208 --> 01:03:40,416
Well, I have good news.
1044
01:03:40,583 --> 01:03:42,250
-Oh yes ?
-Yes.
1045
01:03:42,541 --> 01:03:46,750
I take pills to not drink
and I'll be sober on set.
1046
01:03:46,916 --> 01:03:50,583
It's super strong stamps,
you can't drink it.
1047
01:03:50,750 --> 01:03:51,750
-OK.
1048
01:03:53,708 --> 01:03:54,875
You can do it ?
1049
01:03:55,041 --> 01:03:56,125
-Yes.
1050
01:03:57,500 --> 01:04:00,166
There's my monologue and everything.
1051
01:04:00,458 --> 01:04:03,083
Then it ruins my life too much.
1052
01:04:05,416 --> 01:04:06,416
You see ?
1053
01:04:07,583 --> 01:04:08,541
-Yes ?
1054
01:04:08,708 --> 01:04:10,500
-It's my daughter.
1055
01:04:11,791 --> 01:04:13,041
-She is beautiful.
1056
01:04:13,208 --> 01:04:15,666
-She doesn't want to see me anymore.
1057
01:04:19,750 --> 01:04:22,291
I ruined everything with her.
1058
01:04:23,041 --> 01:04:26,416
I would have preferred
to be a good father, but...
1059
01:04:27,916 --> 01:04:31,208
That's why,
I have to get there.
1060
01:04:32,166 --> 01:04:33,833
But it's hard.
1061
01:04:35,375 --> 01:04:38,000
When I don't booze, it's too hard.
1062
01:04:38,166 --> 01:04:39,708
He's crying.
-How are you.
1063
01:04:39,875 --> 01:04:43,000
Wait, Philip. Quiet, oh.
1064
01:04:43,166 --> 01:04:45,083
-It is too hard !
1065
01:04:45,250 --> 01:04:47,958
- Philippe, don't cry.
1066
01:04:48,125 --> 01:04:51,500
He bursts into tears.
Hush... It's fine, man.
1067
01:04:51,666 --> 01:04:54,416
He bursts into tears.
1068
01:04:56,208 --> 01:04:57,416
-How are you ?
1069
01:04:58,666 --> 01:05:00,750
-Yes, like that.
1070
01:05:00,916 --> 01:05:07,125
▪ ▪ ▪
1071
01:05:07,416 --> 01:05:10,500
- Did it go well, repeat?
-Yes.
1072
01:05:11,208 --> 01:05:13,208
Finally, so-so.
1073
01:05:13,500 --> 01:05:16,458
-There is no reason
it's going badly.
1074
01:05:16,625 --> 01:05:21,250
-There is absolutely no reason
that it's going well.
1075
01:05:27,375 --> 01:05:28,458
Hello.
1076
01:05:28,625 --> 01:05:30,541
Konichiwa.
-Konichiwa.
1077
01:05:30,708 --> 01:05:36,125
▪ ▪ ▪
1078
01:05:36,416 --> 01:05:37,833
-Ms. Matsuda has spoken
1079
01:05:38,000 --> 01:05:39,708
with the authors.
1080
01:05:39,875 --> 01:05:42,291
They want you to stay true
1081
01:05:42,458 --> 01:05:45,416
to the original text.
-I remained faithful.
1082
01:05:45,583 --> 01:05:47,166
- Even more faithful.
1083
01:05:47,333 --> 01:05:48,666
-We can't even
1084
01:05:48,833 --> 01:05:50,208
change names.
1085
01:05:50,375 --> 01:05:52,250
- Not even the first names?
1086
01:05:52,541 --> 01:05:54,708
But we're going to look stupid.
1087
01:05:54,875 --> 01:05:56,291
▪ ▪ ▪
1088
01:05:56,583 --> 01:05:58,541
#VALUE!
1089
01:06:00,416 --> 01:06:02,250
Scary theme
1090
01:06:02,541 --> 01:06:08,125
▪▪▪
1091
01:06:08,291 --> 01:06:10,125
-Fatih, shut up!
1092
01:06:10,416 --> 01:06:11,416
-Sorry.
1093
01:06:11,958 --> 01:06:14,083
Perky theme
1094
01:06:14,375 --> 01:06:27,125
▪▪▪
1095
01:06:27,416 --> 01:06:28,375
-Its good ?
1096
01:06:28,541 --> 01:06:29,583
-We are going down.
1097
01:06:29,750 --> 01:06:32,875
We hide it off-screen
and put it back in place.
1098
01:06:33,666 --> 01:06:36,375
-Hello.
-Hello, Nadia.
1099
01:06:36,541 --> 01:06:38,250
-Thank you for your hospitality.
-With pleasure.
1100
01:06:38,583 --> 01:06:40,041
-Hello.
-Hello.
1101
01:06:40,708 --> 01:06:43,708
She wants to see her dad work?
-So.
1102
01:06:43,875 --> 01:06:45,916
- She wants to be a director?
-Yes.
1103
01:06:46,083 --> 01:06:49,166
- Cats don't make dogs.
1104
01:06:51,166 --> 01:06:52,458
-Remi?
-Yes ?
1105
01:06:52,625 --> 01:06:56,125
- What are these Japanese names?
-So...
1106
01:06:58,500 --> 01:07:00,625
-You're kidding, I hope.
1107
01:07:00,791 --> 01:07:04,666
Damn, I can't believe it!
It's a space thing!
1108
01:07:04,833 --> 01:07:06,708
Laurent becomes "Akira",
1109
01:07:06,875 --> 01:07:10,083
Muriel, "Natsumi"
and Anaïs becomes "Chinatsu"?
1110
01:07:10,375 --> 01:07:11,833
It's absurd !
1111
01:07:12,000 --> 01:07:12,875
-I say.
1112
01:07:13,041 --> 01:07:14,916
-And I am "Ken"?
1113
01:07:15,291 --> 01:07:17,500
You surprise me that I'm Ken.
1114
01:07:19,083 --> 01:07:21,500
Hey, don't laugh though!
1115
01:07:21,666 --> 01:07:24,250
Don't get bored,
I'm the one on the screen!
1116
01:07:24,541 --> 01:07:25,791
-(Johanna wants to see you.)
1117
01:07:25,958 --> 01:07:27,083
-Excuse me.
1118
01:07:29,416 --> 01:07:32,875
-Wait, there is more serious
what our problem?
1119
01:07:33,041 --> 01:07:35,208
-Hello everyone.
1120
01:07:36,375 --> 01:07:37,333
Hello...
1121
01:07:38,125 --> 01:07:40,958
There's something going on here.
- Gaby and Melanie
1122
01:07:41,125 --> 01:07:44,791
are at the hospital, they had
an accident on the road.
1123
01:07:44,958 --> 01:07:49,208
-Damn, what were they doing together?
- Well, the actors...
1124
01:07:49,500 --> 01:07:51,083
They have a story.
1125
01:07:51,250 --> 01:07:52,416
- But they are fine.
1126
01:07:53,083 --> 01:07:54,750
- We don't care about that.
1127
01:07:55,375 --> 01:07:56,625
-We continue.
1128
01:07:56,791 --> 01:08:00,375
We do without them.
Can we adapt the scenario, there?
1129
01:08:00,541 --> 01:08:02,125
-Not at all.
1130
01:08:02,291 --> 01:08:05,375
These are the main roles
and it starts in 45 min.
1131
01:08:05,541 --> 01:08:07,958
-Let's get replacements.
1132
01:08:08,125 --> 01:08:12,541
-We are two hours from Paris,
should recruit in the Yvelines.
1133
01:08:12,708 --> 01:08:13,833
Then you have to
1134
01:08:14,000 --> 01:08:18,291
know the text, be credible
as a director, make-up artist.
1135
01:08:18,583 --> 01:08:22,708
We can't do miracles, then
you don't find actors like that.
1136
01:08:24,125 --> 01:08:25,333
-Hmm...
1137
01:08:25,500 --> 01:08:26,708
- Do you have better?
1138
01:08:26,875 --> 01:08:30,666
I know the text and I am
believable as a director.
1139
01:08:30,833 --> 01:08:33,416
-Yeah yeah...
- Thank you, great.
1140
01:08:33,583 --> 01:08:35,958
- No, I like it.
1141
01:08:36,125 --> 01:08:38,458
- Me too, I really like it.
1142
01:08:38,625 --> 01:08:42,333
There is a Carlos side that had
the chikungunya which is not bad.
1143
01:08:42,500 --> 01:08:44,791
-Thanks.
-Without the make-up artist,
1144
01:08:44,958 --> 01:08:47,541
half the problem remains.
1145
01:08:47,708 --> 01:08:50,041
-Yes, shit, the make-up artist.
1146
01:08:50,208 --> 01:08:51,041
-Here !
1147
01:08:52,500 --> 01:08:56,500
She was an actress
and read the script a hundred times.
1148
01:08:56,666 --> 01:08:58,125
- Wait, sorry.
1149
01:08:58,291 --> 01:08:59,500
A second.
1150
01:08:59,666 --> 01:09:00,708
What are you getting involved in?
1151
01:09:00,875 --> 01:09:02,958
-Do you have a better idea?
1152
01:09:03,125 --> 01:09:06,875
-(She is unable
to control herself when she plays.
1153
01:09:07,041 --> 01:09:10,708
(At one point, she rocks,
she believes everything to be true.
1154
01:09:10,875 --> 01:09:14,583
(You have no idea how many
problems we had.
1155
01:09:14,750 --> 01:09:17,500
(With actors, insurance.
1156
01:09:17,666 --> 01:09:21,625
(I do not repay for 8 years,
no way
1157
01:09:21,791 --> 01:09:24,541
(that we end up in the shit.)
1158
01:09:24,708 --> 01:09:26,083
-He is right.
1159
01:09:26,250 --> 01:09:30,166
- It's not what was expected,
but one, we have no choice
1160
01:09:30,458 --> 01:09:33,166
and two, Nadia is an actress.
1161
01:09:34,458 --> 01:09:38,000
And not only is she an actress,
Moreover...
1162
01:09:39,583 --> 01:09:42,291
she... she's really an actress.
1163
01:09:43,666 --> 01:09:45,333
In short, in two words:
1164
01:09:45,500 --> 01:09:49,583
Do not worry,
I'm used to... Finally, I manage.
1165
01:09:51,125 --> 01:09:54,208
-Remi, I can
talk to you for a second?
1166
01:09:57,666 --> 01:10:00,958
Well, we had differences...
- No, it's fine.
1167
01:10:01,125 --> 01:10:04,416
- But there, we agree, right?
It has to stop.
1168
01:10:04,583 --> 01:10:08,583
-Anything. We have an audience
waiting for us, we can't...
1169
01:10:08,750 --> 01:10:11,250
-If we can. We must, even.
1170
01:10:11,541 --> 01:10:15,333
What we can't do is fuck off
from people's mouths.
1171
01:10:15,500 --> 01:10:17,750
-Trust me, don't worry.
1172
01:10:17,916 --> 01:10:22,333
-It's not that I worry, it's
that you worry me. Everything worries me.
1173
01:10:22,500 --> 01:10:24,750
- I can hear that.
1174
01:10:24,916 --> 01:10:29,083
-Japanese first names, actors
that change at the last minute,
1175
01:10:29,375 --> 01:10:33,666
the scenario not worked,
we are going to make the worst turnip in the world.
1176
01:10:33,833 --> 01:10:35,875
-Listen, Raphael.
1177
01:10:36,041 --> 01:10:39,791
You are at the top of the big diving board,
at the edge of the void.
1178
01:10:39,958 --> 01:10:42,625
You're a little scared, normal.
1179
01:10:42,791 --> 01:10:46,083
But if it happens,
your dive is going to be insane.
1180
01:10:46,375 --> 01:10:50,458
And downstairs, a hot bath awaits you.
-Or a swimming pool without floats.
1181
01:10:50,625 --> 01:10:52,875
-Or a swimming pool without floats.
1182
01:10:53,041 --> 01:10:56,708
I'm not telling you that it's over,
I tell you it is possible.
1183
01:10:56,875 --> 01:10:59,875
If we all concentrate,
we can get there.
1184
01:11:00,041 --> 01:11:04,083
It's like in the theatre, at the moment T,
we will all sublimate.
1185
01:11:04,250 --> 01:11:07,916
- Did you do theatre?
- No, but who cares.
1186
01:11:08,083 --> 01:11:10,875
We all have to believe in it.
1187
01:11:11,041 --> 01:11:14,458
And I need you to take
everybody.
1188
01:11:14,625 --> 01:11:18,583
And remember that we are not
away from a miracle.
1189
01:11:19,208 --> 01:11:21,333
- Or a big dung.
1190
01:11:22,000 --> 01:11:24,666
- There is always this risk.
Beeps
1191
01:11:24,833 --> 01:11:26,208
-Excuse me.
1192
01:11:32,291 --> 01:11:33,291
Good.
1193
01:11:33,458 --> 01:11:37,250
We're going to bet everything on the miracle.
-So.
1194
01:11:38,458 --> 01:11:42,208
- Is it Jonathan's canteen?
-Yes, we forgot his water.
1195
01:11:42,500 --> 01:11:43,583
-Shit.
1196
01:11:43,750 --> 01:11:46,916
-He pisses us off
with its "hard water".
1197
01:11:47,083 --> 01:11:50,833
Besides, the guy is obnoxious.
- I can't hate him.
1198
01:11:51,000 --> 01:11:55,000
-It's a stupid head.
If he has shit, I don't care.
1199
01:11:55,166 --> 01:11:59,791
-As the cast has changed, it risks
to have small errors.
1200
01:11:59,958 --> 01:12:01,416
We do not care.
1201
01:12:01,583 --> 01:12:03,916
Errors, crashes...
-Shit.
1202
01:12:04,083 --> 01:12:06,166
Sorry.
-Great, thank you.
1203
01:12:07,625 --> 01:12:11,666
So the little mistakes,
accidents, we use them.
1204
01:12:11,833 --> 01:12:15,708
Unless something serious, we continue.
We don't stop the camera.
1205
01:12:15,875 --> 01:12:19,166
stay focused
on your score...
1206
01:12:19,458 --> 01:12:22,083
Crinkles
Hey, what is that?
1207
01:12:22,375 --> 01:12:23,375
-Sake.
1208
01:12:23,541 --> 01:12:27,916
It's a gift from Mrs. Matsuda.
-Well, now is not the time.
1209
01:12:28,083 --> 01:12:29,916
We'll see about that later, okay?
1210
01:12:30,083 --> 01:12:33,125
So accept whatever happens
1211
01:12:33,416 --> 01:12:36,958
and rest assured,
nothing serious will happen, okay?
1212
01:12:37,125 --> 01:12:39,833
So now is the time.
1213
01:12:40,000 --> 01:12:42,708
So it's up to you,
1214
01:12:42,875 --> 01:12:45,041
finally, it's up to us to play.
1215
01:12:45,208 --> 01:12:48,208
So come on, let's go!
Damn everyone!!
1216
01:12:48,500 --> 01:12:50,208
Someone applauds.
1217
01:12:51,666 --> 01:12:52,916
Thank you, Fatih.
1218
01:13:00,125 --> 01:13:02,708
*-Antenna in a minute.
1219
01:13:06,000 --> 01:13:08,125
A rumbling belly.
1220
01:13:08,416 --> 01:13:13,833
▪ ▪ ▪
1221
01:13:14,000 --> 01:13:16,250
-How are you ?
- Hmm, hm, it's okay.
1222
01:13:16,541 --> 01:13:19,791
- It's stage fright, me,
it always happens to me.
1223
01:13:19,958 --> 01:13:23,750
You want some water ?
-No, I have mine, it's good.
1224
01:13:23,916 --> 01:13:27,541
▪ ▪ ▪
1225
01:13:27,708 --> 01:13:28,916
He farts.
Hmm!
1226
01:13:30,708 --> 01:13:32,833
-Rrr! Rrr! Rrr!
1227
01:13:33,000 --> 01:13:34,708
- (No, please.
1228
01:13:34,875 --> 01:13:39,125
(Aaah... No, no! No!)
1229
01:13:40,750 --> 01:13:42,875
-(I want sincerity.)
1230
01:13:47,791 --> 01:13:51,125
His stomach rumbles
louder and louder.
1231
01:13:51,416 --> 01:13:53,125
▪ ▪ ▪
1232
01:13:53,416 --> 01:13:56,041
- Okay, shit. See you soon.
-Thanks.
1233
01:13:56,208 --> 01:13:59,166
*-Antenna in 30 seconds.
#VALUE!
1234
01:13:59,458 --> 01:14:03,208
"How much is it?" "The 31st".
-"The place is really busy.
1235
01:14:03,500 --> 01:14:05,625
“The place is really busy.
1236
01:14:05,791 --> 01:14:08,916
"I do not know
whether it's a rumor or not."
1237
01:14:09,083 --> 01:14:10,791
-"The 31st".
#VALUE!
1238
01:14:10,958 --> 01:14:13,625
"So he has no more arms?
1239
01:14:13,791 --> 01:14:15,750
"No, but he's dead.
1240
01:14:15,916 --> 01:14:18,791
"He has no more arms,
is that his arm?
1241
01:14:18,958 --> 01:14:21,000
"It's Yamakoshi's arm."
1242
01:14:21,166 --> 01:14:25,541
- "We see that you are playing and,
in addition, we see that you play badly.
1243
01:14:25,708 --> 01:14:28,541
“I want sincerity.
1244
01:14:28,708 --> 01:14:30,083
"Sincerity."
1245
01:14:30,250 --> 01:14:33,166
-("I beg you, no.
No, aaah!
1246
01:14:33,458 --> 01:14:34,791
("Aaah...
1247
01:14:34,958 --> 01:14:36,666
("No no !")
1248
01:14:36,833 --> 01:14:37,791
*-Antenna in 10...
1249
01:14:37,958 --> 01:14:40,291
-Wait, where is he, Philippe?
1250
01:14:40,458 --> 01:14:43,166
Philippe, damn it, Philippe!
1251
01:14:43,791 --> 01:14:45,875
-I was in the small corner.
Shock
1252
01:14:47,791 --> 01:14:49,416
Little nook...
1253
01:14:50,750 --> 01:14:53,083
- He said "Little corner-corner"?
1254
01:14:55,583 --> 01:14:56,625
Stock.
1255
01:14:56,791 --> 01:14:58,083
-Rrr!
1256
01:15:00,708 --> 01:15:02,708
- I beg you, no!
1257
01:15:02,875 --> 01:15:04,708
*Intriguing theme
1258
01:15:04,875 --> 01:15:08,291
*...
1259
01:15:08,458 --> 01:15:11,208
Please I beg you !
1260
01:15:13,125 --> 01:15:14,708
-Rrr! Rrr! Rrr!
1261
01:15:14,875 --> 01:15:15,916
-Ah!
1262
01:15:16,083 --> 01:15:26,625
*...
1263
01:15:30,875 --> 01:15:32,166
*-Cut.
1264
01:15:41,875 --> 01:15:44,625
-How much is it?
-The 31st.
1265
01:15:56,666 --> 01:15:57,625
-Good...
1266
01:16:03,166 --> 01:16:05,333
*-This is the last scene.
1267
01:16:05,500 --> 01:16:08,000
-I didn't know he could play.
1268
01:16:08,166 --> 01:16:10,791
*-...the whole movie sucks.
1269
01:16:10,958 --> 01:16:14,125
Me, I want to see
terror in your eyes.
1270
01:16:14,291 --> 01:16:17,750
-That's what I was trying to play.
-Yes.
1271
01:16:17,916 --> 01:16:19,625
We see that you are playing.
He burps.
1272
01:16:19,791 --> 01:16:23,083
Hush! And in addition,
we see that you play badly!
1273
01:16:23,375 --> 01:16:25,208
I want sincerity.
1274
01:16:25,375 --> 01:16:30,166
I want real tears!
You play like shit!
1275
01:16:30,333 --> 01:16:34,125
*All day on your mobile!
- Damn, he sends.
1276
01:16:34,291 --> 01:16:36,625
- There, he improvises.
-Oh?
1277
01:16:36,791 --> 01:16:40,208
-We need this whore
last scene!
1278
01:16:40,375 --> 01:16:44,125
You prevent us from having it
because you suck! You're up to...
1279
01:16:44,416 --> 01:16:46,375
What's the matter, asshole?
1280
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
You piss me off!
1281
01:16:48,458 --> 01:16:51,458
It's my movie, shut the fuck up!
1282
01:16:51,625 --> 01:16:56,208
You pissed me off from the start
so, shut your fucking mouth!
1283
01:16:56,375 --> 01:16:59,166
-He strays from the script.
- But he's good.
1284
01:16:59,500 --> 01:17:01,833
-We calm down, we go back down.
1285
01:17:02,000 --> 01:17:04,708
We all take a quarter of an hour.
1286
01:17:04,875 --> 01:17:06,208
-No thanks.
1287
01:17:11,708 --> 01:17:13,916
-I'm going to get some fresh air.
1288
01:17:14,083 --> 01:17:17,666
Reminiscent electro theme
a countdown
1289
01:17:17,833 --> 01:17:27,625
▪▪▪
1290
01:17:28,666 --> 01:17:32,500
*-I see what he wants,
but I can't do it.
1291
01:17:32,666 --> 01:17:33,875
-It went ?
1292
01:17:34,041 --> 01:17:36,541
-Great. You were strong there.
1293
01:17:37,083 --> 01:17:41,000
-I didn't remember the text,
it came out as it comes.
1294
01:17:41,166 --> 01:17:42,166
-We saw.
1295
01:17:46,291 --> 01:17:48,833
- But how was it?
-Yes yes.
1296
01:17:49,000 --> 01:17:52,291
*-See you tonight?
*-Yes, if you want.
1297
01:17:52,583 --> 01:17:55,916
-I tried a voice a bit...
1298
01:17:56,083 --> 01:17:59,583
*-31 takes is nonsense.
1299
01:17:59,750 --> 01:18:03,833
-Sorry.
-No, Chinatsu, it's not you.
1300
01:18:04,000 --> 01:18:06,916
*Higurashi is completely nuts.
1301
01:18:07,083 --> 01:18:12,041
-It is penalizing these first names.
- No, it passes cream, don't worry.
1302
01:18:12,208 --> 01:18:16,625
-Is that how you're going to play?
Great, that's super believable. Cool.
1303
01:18:22,500 --> 01:18:25,458
-Here, during the war,
on this ground,
1304
01:18:25,625 --> 01:18:28,708
japanese army
would have experimented.
1305
01:18:28,875 --> 01:18:30,041
-The Japanese army?
1306
01:18:30,208 --> 01:18:33,666
-It's like the movie.
*-I have a problem with Philippe.
1307
01:18:35,250 --> 01:18:36,250
-Severe ?
1308
01:18:36,541 --> 01:18:39,750
*-Potentially, yes.
-He's playing in a minute.
1309
01:18:39,916 --> 01:18:46,750
▪▪▪
1310
01:18:46,916 --> 01:18:49,958
-Philip?
-What is happening ?
1311
01:18:50,125 --> 01:18:52,083
Philip, wake up!
1312
01:18:52,250 --> 01:18:53,458
Philip!
1313
01:18:53,625 --> 01:18:55,958
He took a crate.
1314
01:19:01,541 --> 01:19:03,333
No no no no !
1315
01:19:06,916 --> 01:19:08,541
Get over it.
1316
01:19:08,708 --> 01:19:10,500
Get over it!
1317
01:19:12,625 --> 01:19:14,750
Go get the signs.
1318
01:19:14,916 --> 01:19:15,791
Quick !
1319
01:19:18,541 --> 01:19:19,708
Philip.
1320
01:19:21,000 --> 01:19:22,208
Go on.
1321
01:19:26,625 --> 01:19:28,750
-Its good.
-OK ?
1322
01:19:28,916 --> 01:19:29,833
Nope...
1323
01:19:30,000 --> 01:19:30,875
Shock
1324
01:19:31,041 --> 01:19:32,000
-Ah!
1325
01:19:33,416 --> 01:19:37,500
-Wow, that noise was weird.
Really very weird.
1326
01:19:37,666 --> 01:19:39,666
- Fuck, fuck it.
1327
01:19:40,125 --> 01:19:41,125
Ouch.
1328
01:19:41,416 --> 01:19:44,083
-I... I messed up there, huh?
1329
01:19:44,375 --> 01:19:46,000
- Come on, come on.
1330
01:19:46,166 --> 01:19:47,750
-Excuse me.
1331
01:19:47,916 --> 01:19:50,041
-Quick.
- I screwed up there.
1332
01:19:52,875 --> 01:19:54,083
-Hush!
1333
01:20:09,916 --> 01:20:13,000
-Say, Natsumi, do you have "zobis"?
1334
01:20:13,166 --> 01:20:14,833
- “Zobies”?
1335
01:20:15,000 --> 01:20:18,125
-Hobbies,
something that interests you...
1336
01:20:18,291 --> 01:20:22,291
- Do you know where we are?
Because there, I am a little beaten.
1337
01:20:22,583 --> 01:20:24,416
I'm in trouble here.
1338
01:20:24,583 --> 01:20:26,458
*-I do Krav-Maga.
1339
01:20:38,083 --> 01:20:40,291
- Have you been doing this for a long time?
1340
01:20:40,583 --> 01:20:44,500
-A year, yes, about a year.
1341
01:20:45,625 --> 01:20:46,833
-A year.
1342
01:20:49,041 --> 01:20:50,250
*That's long.
1343
01:20:54,750 --> 01:20:56,166
*That's very long.
1344
01:20:56,458 --> 01:21:00,541
-Rémi, we can't continue here.
*-Here we are, send Armel.
1345
01:21:00,708 --> 01:21:02,041
-Aaah...
1346
01:21:03,000 --> 01:21:04,041
-It's awesome !
1347
01:21:04,458 --> 01:21:07,500
-It's just two points.
It's all bullshit.
1348
01:21:07,666 --> 01:21:10,041
-I want to smoke again.
1349
01:21:20,458 --> 01:21:24,083
Ah! Are you Hosoda?
You scared me.
1350
01:21:24,250 --> 01:21:26,000
What's wrong ?
1351
01:21:26,166 --> 01:21:29,916
Oh, do you want to play?
Don't worry, we'll find you a role.
1352
01:21:30,083 --> 01:21:32,125
What is this blood?
1353
01:21:32,291 --> 01:21:34,000
But... Ah!
1354
01:21:36,083 --> 01:21:37,291
Oh, it's filthy!
1355
01:21:38,375 --> 01:21:40,208
Help, help me!
1356
01:21:40,500 --> 01:21:41,458
Ah!
1357
01:21:43,083 --> 01:21:44,791
It's disgusting.
1358
01:21:44,958 --> 01:21:47,291
He fucking puked me!
1359
01:21:47,583 --> 01:21:50,958
- But it's fake.
- No, it stinks of real vomit.
1360
01:21:51,125 --> 01:21:53,875
- No, it's fake
that stinks for real.
1361
01:21:56,416 --> 01:21:57,708
-Johanna, come on.
1362
01:21:57,875 --> 01:22:00,708
-At the same time,
it's really zombie.
1363
01:22:00,875 --> 01:22:01,708
-Oh yes ?
-Yes.
1364
01:22:05,666 --> 01:22:08,833
-Wait, Ken, she's on time.
1365
01:22:09,000 --> 01:22:12,166
- This watch tells me something.
1366
01:22:13,875 --> 01:22:17,000
-Okay, it's good, it's good.
-It's great.
1367
01:22:18,208 --> 01:22:19,833
Thanks Philip.
1368
01:22:20,000 --> 01:22:21,416
- Super funny.
1369
01:22:22,291 --> 01:22:23,875
Cries of horror
1370
01:22:28,000 --> 01:22:30,666
- Damn... You're pissing off!
1371
01:22:30,833 --> 01:22:33,291
I vomited a little.
- We saw, yes.
1372
01:22:33,583 --> 01:22:36,125
-It's never happened to me.
-Quick.
1373
01:22:36,291 --> 01:22:37,291
-I had to eat
1374
01:22:37,458 --> 01:22:41,666
something that was not fresh
or we put LGBT in my drink.
1375
01:22:41,833 --> 01:22:45,500
- He has no more arms!
It's Yamakoshi's arm!
1376
01:22:45,666 --> 01:22:46,875
-My God !
1377
01:22:48,416 --> 01:22:50,125
Watch out, Chinatsu!
1378
01:22:50,416 --> 01:22:51,750
Attention !
1379
01:22:51,916 --> 01:22:53,625
They scream.
1380
01:22:54,708 --> 01:22:57,541
-Stopped ! Don't do this, stop!
1381
01:22:57,708 --> 01:23:00,208
Hosoda, wake up, oh!
1382
01:23:01,166 --> 01:23:02,708
*Electro theme
1383
01:23:02,875 --> 01:23:09,666
*...
1384
01:23:09,833 --> 01:23:13,125
-It's Mrs. Matsuda
who came up with this scene.
1385
01:23:13,291 --> 01:23:16,541
She finds this zombie very good.
-OK fine.
1386
01:23:16,708 --> 01:23:18,958
*-What's going on here?
1387
01:23:22,666 --> 01:23:23,916
He vomits.
1388
01:23:31,083 --> 01:23:32,625
- I vomited again.
1389
01:23:33,666 --> 01:23:36,708
I don't know what I have.
-Shh, shut up.
1390
01:23:36,875 --> 01:23:40,041
-Sorry.
- I swear, shut your mouth.
1391
01:23:43,000 --> 01:23:44,500
-Braaas!
1392
01:23:44,666 --> 01:23:45,708
-Oh !
1393
01:23:45,875 --> 01:23:48,208
-Ah! He wants his arm!
1394
01:23:48,500 --> 01:23:50,583
-Chinatsu, catch it!
1395
01:23:51,291 --> 01:23:53,166
-Take him away, Ken!
1396
01:23:53,458 --> 01:23:56,125
-Is that what you want, zombie?
Come.
1397
01:23:56,416 --> 01:23:57,708
Come get it!
1398
01:23:57,875 --> 01:23:59,916
Come on, come on!
1399
01:24:00,958 --> 01:24:04,000
-(What is happening ?)
-(You're stuck.)
1400
01:24:04,166 --> 01:24:05,250
Cries
1401
01:24:05,541 --> 01:24:09,083
- (Get me out of this shit.)
-(I can't, you're stuck.)
1402
01:24:15,875 --> 01:24:18,125
-Is that what you want ?
1403
01:24:18,291 --> 01:24:19,916
Well, go!
1404
01:24:20,083 --> 01:24:22,750
Wait, but where are they?
1405
01:24:22,916 --> 01:24:26,208
Don't worry, there's no camera.
-Shit.
1406
01:24:26,916 --> 01:24:29,750
Where are they ?
-It's not possible.
1407
01:24:30,666 --> 01:24:32,125
Fuck it.
1408
01:24:32,416 --> 01:24:34,583
Arms broken, what.
1409
01:24:35,375 --> 01:24:38,208
You stink, man.
I don't know what you did.
1410
01:24:40,666 --> 01:24:43,541
-Remi, we have a problem.
-Me too.
1411
01:24:43,708 --> 01:24:47,000
- Hurry up, go see right away.
-What ?
1412
01:24:47,166 --> 01:24:48,166
Shit !
1413
01:24:48,458 --> 01:24:50,583
Where are you going ?
-I feel bad.
1414
01:24:50,750 --> 01:24:51,916
-Go home.
1415
01:24:52,083 --> 01:24:56,375
-What's going on, Yamakoshi?
1416
01:24:56,541 --> 01:24:59,708
You realize
what are you there?
1417
01:24:59,875 --> 01:25:03,791
You no longer have any identity.
You no longer have the will.
1418
01:25:03,958 --> 01:25:07,791
Is that it, Yamakoshi?
A victim of globalization?
1419
01:25:07,958 --> 01:25:09,833
A breakdown of the system.
1420
01:25:10,000 --> 01:25:12,583
You're post-apocalyptic shit.
1421
01:25:12,750 --> 01:25:13,916
What do you do ?
1422
01:25:14,083 --> 01:25:15,583
- Take care.
1423
01:25:15,750 --> 01:25:16,791
-What are you doing
1424
01:25:16,958 --> 01:25:20,875
apart from fucking you
by the system of capitalism?
1425
01:25:22,083 --> 01:25:23,083
-Thanks.
1426
01:25:23,375 --> 01:25:24,833
- You have more soul.
1427
01:25:25,000 --> 01:25:27,666
-Arms ! Arms ! Arms !
1428
01:25:27,833 --> 01:25:28,958
Arms !!
1429
01:25:30,916 --> 01:25:31,916
-How are you ?
1430
01:25:33,500 --> 01:25:35,500
-I'm confused here.
1431
01:25:37,500 --> 01:25:39,375
- I did not assure.
1432
01:25:40,250 --> 01:25:43,791
But it's okay, I'll catch up
on my monologue.
1433
01:25:43,958 --> 01:25:46,041
-You do not understand.
1434
01:25:46,208 --> 01:25:47,500
I discovered...
1435
01:25:47,916 --> 01:25:51,708
things that none of you
could imagine.
1436
01:25:51,875 --> 01:25:53,458
- Was the rumor true?
1437
01:25:53,625 --> 01:25:57,333
-Yes, the rumor was true
and I shed blood
1438
01:25:57,500 --> 01:26:00,875
to wake the dead.
His stomach rumbles.
1439
01:26:01,041 --> 01:26:03,583
So we're going to set up
1440
01:26:03,750 --> 01:26:06,041
because there, I have sincerity.
1441
01:26:06,208 --> 01:26:09,083
There I have the truth.
-It is too long.
1442
01:26:09,375 --> 01:26:12,750
-We will finally be able to shoot
that last scene
1443
01:26:12,916 --> 01:26:14,625
because you are afraid!
1444
01:26:14,791 --> 01:26:16,333
You have seen death!
1445
01:26:16,500 --> 01:26:20,041
What are you doing ?
- Go on, don't worry about me.
1446
01:26:20,208 --> 01:26:22,541
I have to go out.
-Nope.
1447
01:26:22,708 --> 01:26:23,958
-Please.
1448
01:26:24,125 --> 01:26:28,041
- Was that planned?
- No, it's improv.
1449
01:26:28,208 --> 01:26:31,416
- There are monsters outside!
- And I have some inside!
1450
01:26:31,583 --> 01:26:32,750
- Damn, that sucks.
1451
01:26:32,916 --> 01:26:35,125
*-She's right!
-It's not...
1452
01:26:35,291 --> 01:26:36,333
It's improvisation.
1453
01:26:36,500 --> 01:26:40,041
- Don't break my balls.
I fucking want it!
1454
01:26:40,208 --> 01:26:41,125
I want to.
1455
01:26:42,041 --> 01:26:43,041
-Jonathan!
1456
01:26:43,208 --> 01:26:44,791
- He called him "Jonathan"?
1457
01:26:48,083 --> 01:26:51,666
-What are you doing ?
-Jonathan, it's your turn.
1458
01:26:51,833 --> 01:26:53,250
It's yours.
-Stop.
1459
01:26:53,541 --> 01:26:55,458
I'll do it to you.
1460
01:27:00,916 --> 01:27:01,916
-I go.
1461
01:27:02,583 --> 01:27:06,125
We keep spinning
we don't stop the camera!
1462
01:27:09,250 --> 01:27:11,125
-Stopped.
-Jonathan!
1463
01:27:11,416 --> 01:27:12,958
But are you dumb or what?
1464
01:27:13,125 --> 01:27:16,041
-I am sick.
-We need you !
1465
01:27:16,208 --> 01:27:18,083
He farts.
- Oh, it stinks.
1466
01:27:18,250 --> 01:27:20,875
-Damn, it stinks.
1467
01:27:21,041 --> 01:27:22,291
-Jonathan, shit!
1468
01:27:22,583 --> 01:27:25,333
-I told you,
you are pissing off.
1469
01:27:25,500 --> 01:27:26,791
-How are you ?
1470
01:27:27,375 --> 01:27:28,375
-Hmm.
1471
01:27:29,625 --> 01:27:30,833
Yes, I am fine.
1472
01:27:31,958 --> 01:27:34,208
-And you ?
-Yes I'm fine.
1473
01:27:34,500 --> 01:27:35,750
And you?
1474
01:27:35,916 --> 01:27:38,125
*-It's okay.
- They are on a loop.
1475
01:27:38,416 --> 01:27:41,166
-I see, yes.
Downright super boring.
1476
01:27:41,333 --> 01:27:42,666
-And you ?
1477
01:27:43,250 --> 01:27:44,291
-Yes, I am fine.
1478
01:27:46,000 --> 01:27:47,625
- Well, do we have the announcement?
1479
01:27:47,791 --> 01:27:48,875
-Hmm.
1480
01:27:52,875 --> 01:27:55,416
*-Yes, I'm fine, how about you?
*-Yes.
1481
01:27:55,583 --> 01:27:58,250
-It's shit, I don't assume, there.
1482
01:28:00,291 --> 01:28:01,750
Rémi, for Mounir.
1483
01:28:01,916 --> 01:28:04,833
*Remi, can you hear me?
- Yes, Mounir.
1484
01:28:05,000 --> 01:28:09,000
*-We have a problem, do you have a plan B?
- No, I'm in trouble.
1485
01:28:09,166 --> 01:28:12,791
-It's just flowing!
*-So, shall we stop?
1486
01:28:12,958 --> 01:28:14,708
-No, not now.
1487
01:28:14,875 --> 01:28:17,750
*Where are they?
*-Yes, how about you?
1488
01:28:17,916 --> 01:28:21,750
- They are fine.
- They are nowhere, precisely.
1489
01:28:21,916 --> 01:28:25,041
Either you have a solution,
either I cut.
1490
01:28:25,208 --> 01:28:27,875
*-No, wait 10 seconds.
1491
01:28:28,041 --> 01:28:30,541
*I will find.
- We can more.
1492
01:28:30,708 --> 01:28:32,875
We're going into the wall, there.
1493
01:28:33,041 --> 01:28:34,041
I cut.
1494
01:28:34,583 --> 01:28:38,166
- Dad, I have a solution.
Mom does Jonathan's scene
1495
01:28:38,458 --> 01:28:41,208
and comes back to him as a zombie
for the fight.
1496
01:28:41,875 --> 01:28:45,333
- Diarrhea in good and due form!
- Yes, great!
1497
01:28:45,500 --> 01:28:49,000
*That's awesome!
-You are a strange family.
1498
01:28:49,166 --> 01:28:52,583
-Send them a sign.
We hang up on page 17.
1499
01:28:52,750 --> 01:28:53,625
- Hmm, hm.
1500
01:28:53,791 --> 01:28:55,875
- Well, that's reassuring.
1501
01:28:56,041 --> 01:28:56,875
Very reassuring.
1502
01:28:57,041 --> 01:28:59,750
- Yes, it is very reassuring.
1503
01:29:14,416 --> 01:29:15,875
And...
1504
01:29:17,000 --> 01:29:19,958
Tell me, Chinatsu.
- "Natsumi".
1505
01:29:20,125 --> 01:29:24,208
- Natsumi. you can tell us
a bit more about this rumour?
1506
01:29:24,500 --> 01:29:27,416
What does "They will rise again" mean?
by the Blood Star"?
1507
01:29:27,583 --> 01:29:30,208
He farts and defecates.
-Here.
1508
01:29:30,500 --> 01:29:33,875
▪ ▪ ▪
1509
01:29:34,041 --> 01:29:37,958
-Excuse me. I too saw
things differently.
1510
01:29:38,125 --> 01:29:40,041
-It doesn't matter.
1511
01:29:40,208 --> 01:29:41,500
It doesn't matter.
1512
01:29:41,666 --> 01:29:45,041
-Besides, I found myself
on the last scene.
1513
01:29:45,208 --> 01:29:48,208
"I discovered... 'chôôoses'."
1514
01:29:48,500 --> 01:29:50,083
Anything.
1515
01:29:50,875 --> 01:29:52,791
- No, you were fine.
1516
01:29:52,958 --> 01:29:55,416
▪ ▪ ▪
You were great.
1517
01:29:56,625 --> 01:29:58,083
-How long ?
1518
01:29:58,250 --> 01:29:59,708
-30 seconds.
1519
01:29:59,875 --> 01:30:00,958
-I go.
1520
01:30:01,125 --> 01:30:06,083
▪ ▪ ▪
1521
01:30:06,250 --> 01:30:08,000
-Where is Jojo's head?
1522
01:30:08,166 --> 01:30:09,833
-Just there. Speed.
1523
01:30:10,000 --> 01:30:13,000
Electro theme, countdown
1524
01:30:13,166 --> 01:30:14,208
-Go on.
1525
01:30:14,375 --> 01:30:16,333
▪▪▪
1526
01:30:16,500 --> 01:30:18,666
Go on ! Move on.
1527
01:30:18,833 --> 01:30:22,125
▪▪▪
1528
01:30:22,416 --> 01:30:23,541
Knocking on the door
1529
01:30:23,708 --> 01:30:26,916
It's me, Higurashi! Open!
1530
01:30:27,083 --> 01:30:30,041
There are monsters out there!
Open, quick!
1531
01:30:31,833 --> 01:30:34,000
(Come on, fuck off, fuck off.
1532
01:30:34,166 --> 01:30:35,250
(But come.)
1533
01:30:35,541 --> 01:30:39,125
Quick, please!
There are monsters!
1534
01:30:39,291 --> 01:30:42,458
- The door is blocked!
-(Hurry up.)
1535
01:30:42,625 --> 01:30:44,791
Chinatsu is no joke!
1536
01:30:44,958 --> 01:30:48,500
- Me neither, it's not a joke!
-Akira has transformed!
1537
01:30:48,666 --> 01:30:50,708
(Come on, it's good.)
1538
01:30:51,125 --> 01:30:53,916
He spotted me, he rushes at me!
1539
01:30:54,083 --> 01:30:58,000
I triggered the thing,
it's spreading too fast!
1540
01:30:58,166 --> 01:31:00,083
- Yes, it is blocked.
1541
01:31:00,250 --> 01:31:02,583
-I'm focusing. Gniii!
1542
01:31:02,750 --> 01:31:04,625
- But you suck!
1543
01:31:04,791 --> 01:31:05,708
Stock !
1544
01:31:05,875 --> 01:31:08,375
Growling, screams of fear
1545
01:31:08,916 --> 01:31:11,750
Go ahead, bite them, bite them!
1546
01:31:11,916 --> 01:31:17,416
▪ ▪ ▪
1547
01:31:17,583 --> 01:31:18,958
It's awesome.
1548
01:31:20,166 --> 01:31:21,416
-Aaah!
1549
01:31:22,625 --> 01:31:24,708
-That's great, fuck him!
1550
01:31:24,875 --> 01:31:28,333
It's a masterpiece.
- Say goodbye, shitbag!
1551
01:31:28,500 --> 01:31:29,291
She blows.
1552
01:31:29,458 --> 01:31:31,500
- Oh, the line!
1553
01:31:31,666 --> 01:31:33,125
-Zombie crap.
1554
01:31:33,291 --> 01:31:35,166
Fuck yourself! Fuck yourself!
1555
01:31:35,333 --> 01:31:38,500
*You stink shit!
- Was it in the text?
1556
01:31:38,666 --> 01:31:42,125
-Yes, finally, it's not word for word,
but that's the idea.
1557
01:31:42,291 --> 01:31:43,666
*-Rot!
1558
01:31:43,833 --> 01:31:45,416
-Where is he, Ken?
1559
01:31:49,250 --> 01:31:51,791
- Quick, let's go to the car.
1560
01:31:53,541 --> 01:31:57,208
-Zombie rot.
I'm going to open your ass up!
1561
01:32:05,625 --> 01:32:06,833
It blows.
1562
01:32:15,833 --> 01:32:18,958
-Who has the keys?
- We don't say "who is who"!
1563
01:32:19,125 --> 01:32:20,833
-Who has the keys?
-Yamakoshi.
1564
01:32:21,000 --> 01:32:22,541
-(Its good.)
1565
01:32:22,708 --> 01:32:25,833
It's still spinning!
Leave me, Ken!
1566
01:32:26,000 --> 01:32:28,000
Growling, screaming
1567
01:32:28,166 --> 01:32:31,666
▪ ▪ ▪
*Electro Theme
1568
01:32:31,833 --> 01:32:33,541
It's my movie
I do what I want !
1569
01:32:33,708 --> 01:32:34,791
I am a director!
1570
01:32:34,958 --> 01:32:36,041
- Ouch!
1571
01:32:38,166 --> 01:32:39,916
- (Sorry, sorry.)
1572
01:32:40,083 --> 01:32:42,125
He growls.
1573
01:32:42,291 --> 01:32:45,125
She's screaming.
-Nope ! Nope !
1574
01:32:45,291 --> 01:32:47,708
-It's a bit abstract there, isn't it?
1575
01:32:47,875 --> 01:32:58,166
▪ ▪ ▪
*...
1576
01:32:59,875 --> 01:33:01,875
-How do I do ? Whore...
1577
01:33:02,041 --> 01:33:03,708
-(Quick quick.
1578
01:33:05,125 --> 01:33:07,208
(Come in, come in.
1579
01:33:09,750 --> 01:33:12,291
(You can get up ?)
-(Nope.)
1580
01:33:12,583 --> 01:33:16,416
-(Shit, can't you frame?)
-(Excuse me.)
1581
01:33:16,583 --> 01:33:18,916
-(Excuse me, but...)
1582
01:33:19,083 --> 01:33:23,166
-(Rémi, I can frame myself.)
- (Okay, what do we do?)
1583
01:33:24,375 --> 01:33:26,166
- (Let her go.)
1584
01:33:31,541 --> 01:33:32,541
*Technology theme
1585
01:33:32,708 --> 01:33:35,750
*...
1586
01:33:35,916 --> 01:33:39,250
-Great, the zooms.
Did they change cameraman?
1587
01:33:39,416 --> 01:33:46,791
*...
1588
01:33:47,166 --> 01:33:49,708
- You hit me for good, you.
1589
01:33:49,875 --> 01:33:52,875
-Yes, but...
- Even my father didn't hit me!
1590
01:33:53,041 --> 01:33:55,291
-Come on, up.
I am sorry.
1591
01:33:55,458 --> 01:33:58,541
Nadia, stop!
- Aren't you happy?
1592
01:33:58,708 --> 01:34:02,000
He told you to put yourself in place.
Move your ass.
1593
01:34:02,166 --> 01:34:04,708
Poor bastard, acting bastard.
1594
01:34:04,875 --> 01:34:07,541
-Nadia...
- You are sick.
1595
01:34:07,708 --> 01:34:09,041
-How are you ?
-Nope.
1596
01:34:09,208 --> 01:34:13,041
We do shit.
- No, don't mess around, not now.
1597
01:34:13,208 --> 01:34:16,708
Nadia, no...
- We have to find something.
1598
01:34:16,875 --> 01:34:21,000
- But the producers are happy.
- No, it's shit.
1599
01:34:21,166 --> 01:34:24,916
-Nadia, please calm down.
-I'm calm.
1600
01:34:25,083 --> 01:34:27,666
I am calm, very calm.
1601
01:34:31,708 --> 01:34:35,458
-Sayonara, "Has-only-one-arm".
-Thanks. We can go again, Ken.
1602
01:34:35,625 --> 01:34:37,208
-We left.
1603
01:34:40,791 --> 01:34:43,041
consumer bastard
1604
01:34:43,208 --> 01:34:45,750
shitty capitalism!
1605
01:34:45,916 --> 01:34:48,291
consumer society!
1606
01:34:48,583 --> 01:34:49,583
It blows.
1607
01:34:50,958 --> 01:34:52,833
Countdown
1608
01:34:53,000 --> 01:34:54,791
- Did they bite you?
1609
01:34:56,791 --> 01:35:00,041
-She's really good, your mother.
-Downright.
1610
01:35:00,208 --> 01:35:03,500
It's the first time
I see her play.
1611
01:35:03,666 --> 01:35:06,291
-Why did she stop?
-I do not know.
1612
01:35:06,583 --> 01:35:09,125
She got too into the game.
1613
01:35:09,291 --> 01:35:10,291
-Oh yes ?
1614
01:35:10,583 --> 01:35:14,750
-One day, she was playing with Van Damme,
she broke his wrist.
1615
01:35:14,916 --> 01:35:16,833
-Van Damme, really?
1616
01:35:17,000 --> 01:35:17,791
*-Calm down. Okay?
1617
01:35:19,916 --> 01:35:22,208
He screams in pain.
1618
01:35:23,708 --> 01:35:26,333
- All right, how are you?
1619
01:35:26,500 --> 01:35:29,125
- For me, it's a bit shit.
1620
01:35:29,291 --> 01:35:31,375
It's not what was planned.
1621
01:35:31,541 --> 01:35:34,416
-Fatih, it's fine, we adapt.
1622
01:35:36,708 --> 01:35:38,875
*Severe Blow
- Oh, the high kick!
1623
01:35:39,041 --> 01:35:41,583
- A high kick, right away.
1624
01:35:41,750 --> 01:35:45,583
It's a waterfall
it's nothing, she plays.
1625
01:35:45,750 --> 01:35:47,791
*...
1626
01:35:47,958 --> 01:35:50,708
(The zombies have to
block it.)
1627
01:35:50,875 --> 01:35:52,791
-What's going on here?
1628
01:35:55,125 --> 01:35:56,166
-I will be back.
1629
01:35:56,458 --> 01:35:59,166
Countdown
1630
01:35:59,333 --> 01:36:04,708
▪▪▪
1631
01:36:05,708 --> 01:36:08,541
-Come on, hurry up, it's up to you.
1632
01:36:08,708 --> 01:36:09,833
Go on !
1633
01:36:12,083 --> 01:36:13,875
-What is...
1634
01:36:14,041 --> 01:36:15,208
What is...
1635
01:36:15,375 --> 01:36:16,708
Cries
1636
01:36:16,875 --> 01:36:20,333
*...
1637
01:36:24,125 --> 01:36:26,916
- Great, that's really good!
1638
01:36:27,083 --> 01:36:29,166
Pet...
-Clear !
1639
01:36:29,458 --> 01:36:32,708
Wait for me, bitch!
-Shit, ah...
1640
01:36:33,708 --> 01:36:35,958
- Natsumi, please.
1641
01:36:36,125 --> 01:36:37,125
-She's crazy.
1642
01:36:37,291 --> 01:36:39,625
- I know, it has to be stopped.
1643
01:36:40,708 --> 01:36:43,125
- Is she often like that?
1644
01:36:43,291 --> 01:36:44,500
-It could happen.
1645
01:36:44,666 --> 01:36:47,125
- You must have shit, my poor.
1646
01:36:52,166 --> 01:36:53,166
Chinatsu!
1647
01:36:53,333 --> 01:36:54,791
- You again?
1648
01:36:55,666 --> 01:36:56,833
Whore...
1649
01:36:57,000 --> 01:36:58,708
- Oh, are you there?
1650
01:37:00,750 --> 01:37:02,958
-Stop, it's a real axe!
1651
01:37:03,125 --> 01:37:05,708
Ah! Not both points!
1652
01:37:07,541 --> 01:37:08,625
Stop filming.
1653
01:37:11,666 --> 01:37:12,916
Stop filming!
1654
01:37:14,875 --> 01:37:16,166
She is screaming and crying.
1655
01:37:16,333 --> 01:37:21,833
▪ ▪ ▪
1656
01:37:22,708 --> 01:37:23,666
Stopped.
1657
01:37:23,833 --> 01:37:25,708
▪ ▪ ▪
1658
01:37:25,875 --> 01:37:27,291
Metal Shock
1659
01:37:30,666 --> 01:37:33,208
▪ ▪ ▪
1660
01:37:33,500 --> 01:37:34,916
-Excuse me, honey.
1661
01:37:35,083 --> 01:37:48,583
▪ ▪ ▪
1662
01:37:51,916 --> 01:37:53,500
-Hm?
1663
01:37:53,666 --> 01:38:03,000
▪ ▪ ▪
1664
01:38:03,166 --> 01:38:05,458
-Is that what you want ?
1665
01:38:05,625 --> 01:38:07,916
Ah! Ah! Ah!
1666
01:38:08,083 --> 01:38:13,041
▪ ▪ ▪
1667
01:38:18,250 --> 01:38:20,583
- We resume the scenario, great.
1668
01:38:23,625 --> 01:38:25,583
-I don't want to, Ken.
1669
01:38:26,458 --> 01:38:27,875
-Chinatsu!
1670
01:38:30,416 --> 01:38:31,666
Chinatsu.
1671
01:38:36,291 --> 01:38:37,291
-Remi.
1672
01:38:37,458 --> 01:38:40,208
They forgot the axe!
-Shit.
1673
01:38:40,375 --> 01:38:42,416
Put it in front of the cabin.
1674
01:38:42,583 --> 01:38:44,791
-But...
- Hurry up, quick!
1675
01:38:50,791 --> 01:38:52,625
-I'm going to pee.
1676
01:38:53,958 --> 01:38:55,083
-Ken...
1677
01:39:03,166 --> 01:39:05,333
Growl
1678
01:39:09,500 --> 01:39:10,750
-Hmm!
1679
01:39:16,375 --> 01:39:17,500
He presses a button.
1680
01:39:17,666 --> 01:39:19,458
Growl
1681
01:39:25,625 --> 01:39:26,708
Oh !
1682
01:39:26,875 --> 01:39:30,500
Here ? An axe. What luck.
1683
01:39:30,666 --> 01:39:31,958
-Without crane,
1684
01:39:32,125 --> 01:39:33,833
That's fucked up.
1685
01:39:34,000 --> 01:39:36,416
- Change of movement.
-Must be 4m above the ground
1686
01:39:36,583 --> 01:39:38,250
if you want to see the star.
1687
01:39:38,416 --> 01:39:40,000
- Well, if you want.
1688
01:39:40,166 --> 01:39:44,458
- You have to, that's the key to the film.
Otherwise, we understand nothing.
1689
01:39:44,625 --> 01:39:47,833
"The dead will rise
of the Blood Star."
1690
01:39:48,000 --> 01:39:49,083
Reread the script.
1691
01:39:49,250 --> 01:39:50,916
-We can do without.
1692
01:39:51,083 --> 01:39:53,083
- This is the ending image.
1693
01:39:53,250 --> 01:39:57,375
-People won't notice.
- But yes, they know very well
1694
01:39:57,541 --> 01:39:59,916
when you serve them shit.
1695
01:40:00,083 --> 01:40:03,708
You have to stop despising them,
the "people", as you say.
1696
01:40:03,875 --> 01:40:05,541
I'm sick of this cynicism.
1697
01:40:05,708 --> 01:40:08,208
-It's not the moment.
We don't care.
1698
01:40:08,375 --> 01:40:12,000
-Stop with your "We don't give a fuck"!
You suck!
1699
01:40:12,541 --> 01:40:16,083
You think you solve problems
jerking off?
1700
01:40:16,375 --> 01:40:20,375
I'm talking to you about what we are
doing, shit!
1701
01:40:20,541 --> 01:40:23,250
Don't tell me it's not important!
1702
01:40:24,916 --> 01:40:26,750
*-Oh, Ken!
1703
01:40:34,458 --> 01:40:35,458
*Rattle
1704
01:40:36,083 --> 01:40:37,083
*Ken!
1705
01:40:44,458 --> 01:40:46,125
- Sorry, Mounir.
1706
01:40:46,291 --> 01:40:49,708
I got carried away.
- It doesn't matter, Rémi.
1707
01:40:49,875 --> 01:40:52,416
It's just a movie, who cares.
1708
01:40:52,583 --> 01:40:56,250
"Fast, cheap
and average", right?
1709
01:40:58,416 --> 01:41:00,083
-You're right.
1710
01:41:00,250 --> 01:41:02,916
Melancholy piano theme
1711
01:41:03,083 --> 01:41:05,583
The crane plan is deleted.
1712
01:41:05,750 --> 01:41:10,833
We'll step back to frame
as best we can the star.
1713
01:41:11,291 --> 01:41:13,708
Then end credits.
1714
01:41:13,875 --> 01:41:15,041
-Great.
1715
01:41:15,208 --> 01:41:16,750
-I will return.
-Hold on.
1716
01:41:18,291 --> 01:41:20,916
How many people are available?
1717
01:41:21,083 --> 01:41:23,208
Countdown
1718
01:41:23,375 --> 01:41:29,083
▪▪▪
1719
01:41:29,250 --> 01:41:31,041
-No that's not true !
1720
01:41:32,125 --> 01:41:34,500
Borborygms, sobs
1721
01:41:34,666 --> 01:41:41,000
▪ ▪ ▪
1722
01:41:41,166 --> 01:41:42,625
Please.
1723
01:41:43,875 --> 01:41:45,541
They scream.
1724
01:41:48,416 --> 01:41:49,333
-What's this ?
1725
01:41:50,875 --> 01:41:52,958
-It's the crane.
-The crane?
1726
01:41:53,125 --> 01:41:54,333
-Hmm! Shit...
1727
01:41:54,500 --> 01:41:56,500
-Rha!! I love you !
1728
01:41:58,250 --> 01:42:00,958
- That's it, that's great.
1729
01:42:02,291 --> 01:42:05,875
-(Did I miss a lot of stuff?)
-(Not as much as them.)
1730
01:42:07,375 --> 01:42:09,125
-I leave you.
1731
01:42:12,083 --> 01:42:13,125
Hush, stop.
1732
01:42:13,291 --> 01:42:16,541
-Ken, please! Wake up !
1733
01:42:22,500 --> 01:42:25,125
-Rha! Ha!
- Stop it, Ken!
1734
01:42:25,291 --> 01:42:26,958
Wake up !
1735
01:42:27,541 --> 01:42:28,708
-I love you !
1736
01:42:29,708 --> 01:42:30,708
-Stopped !
1737
01:42:39,250 --> 01:42:41,791
Ken, wake up, it's me.
1738
01:42:44,666 --> 01:42:46,750
Please Ken!
1739
01:42:47,583 --> 01:42:48,958
She's crying.
1740
01:42:49,125 --> 01:42:59,208
▪ ▪ ▪
1741
01:43:00,166 --> 01:43:01,583
I like you.
1742
01:43:10,916 --> 01:43:12,958
-What did you do?
1743
01:43:13,125 --> 01:43:15,666
He was supposed to bite you!
1744
01:43:15,833 --> 01:43:17,083
You didn't understand anything!
1745
01:43:17,250 --> 01:43:18,416
You are dumb!
1746
01:43:20,750 --> 01:43:22,625
Nope ! Hold on !
She's screaming.
1747
01:43:22,791 --> 01:43:26,625
*My name
is Higurashi Shisheiku Higurasai.
1748
01:43:26,958 --> 01:43:30,500
*This is the recording
of my last words.
1749
01:43:30,666 --> 01:43:32,541
-It is too long !
1750
01:43:32,708 --> 01:43:33,750
He's screaming.
1751
01:43:33,916 --> 01:43:34,916
-Ah!
1752
01:43:44,458 --> 01:43:45,458
She's screaming.
1753
01:43:47,125 --> 01:43:49,083
-Yes, that's great. Go ahead.
1754
01:43:49,375 --> 01:43:50,375
▪ ▪ ▪
1755
01:43:53,000 --> 01:43:54,041
Anger.
1756
01:43:54,208 --> 01:43:55,791
▪ ▪ ▪
1757
01:43:58,125 --> 01:43:59,541
-Yah!!
1758
01:44:01,708 --> 01:44:03,500
-Go on.
- Cut!
1759
01:44:03,666 --> 01:44:04,916
-That's great.
1760
01:44:08,041 --> 01:44:10,000
-Cut!!
1761
01:44:10,166 --> 01:44:12,000
Cut!!
1762
01:44:13,791 --> 01:44:15,416
-Quick quick !
1763
01:44:15,583 --> 01:44:18,416
-Go ahead.
-Dad, over there.
1764
01:44:18,583 --> 01:44:20,166
-Cut!!
1765
01:44:20,458 --> 01:44:42,916
▪▪▪
1766
01:44:44,250 --> 01:44:45,666
-Come on.
1767
01:44:45,833 --> 01:44:47,625
Whispers
1768
01:44:47,791 --> 01:44:58,791
▪ ▪ ▪
1769
01:45:03,833 --> 01:45:07,291
Rock song:
"Chelsea Dagger" by The Fratellis
1770
01:45:07,583 --> 01:45:49,666
▪▪▪
1771
01:45:49,833 --> 01:45:51,541
Sighs, cries of pain
1772
01:45:51,708 --> 01:46:16,666
▪ ▪ ▪
▪▪▪
1773
01:46:16,833 --> 01:46:17,875
- Cut!
1774
01:46:18,041 --> 01:46:22,208
▪▪▪
1775
01:46:22,500 --> 01:46:23,458
-It's finish.
1776
01:46:23,625 --> 01:46:25,958
-We did it !
-We did it !
1777
01:46:26,125 --> 01:46:29,500
We did it !
-It's a crazy thing!
1778
01:46:42,875 --> 01:46:45,208
Laughter, shouts of joy
1779
01:46:45,375 --> 01:47:04,625
▪▪▪
1780
01:47:04,791 --> 01:47:09,083
- Great, that's too good.
But how did you think of that?
1781
01:47:09,250 --> 01:49:35,166
▪▪▪
1782
01:49:42,791 --> 01:49:44,250
Jazzy theme
1783
01:49:44,541 --> 01:49:49,250
▪▪▪
1784
01:49:49,541 --> 01:49:50,791
Axe
1785
01:49:50,958 --> 01:50:17,083
▪▪▪
1786
01:50:17,375 --> 01:50:18,666
Axe
1787
01:50:18,833 --> 01:50:53,291
▪▪▪
1788
01:50:53,583 --> 01:50:54,833
Axe
1789
01:50:55,000 --> 01:51:11,000
▪▪▪
1790
01:51:13,500 --> 01:51:43,166
▪▪▪
1791
01:51:43,458 --> 01:51:45,708
He catches his breath.
1792
01:51:45,875 --> 01:51:48,250
- He was at the other end.
1793
01:51:48,541 --> 01:51:49,583
It's finish ?
1794
01:51:50,416 --> 01:51:52,666
Oh, it's over.
Oh shit.121752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.