Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,195 --> 00:01:05,095
You have entered the web site of
2
00:01:07,366 --> 00:01:09,834
Our department investigates
3
00:01:10,002 --> 00:01:12,095
white collar crimes
and corruptions.
4
00:01:12,271 --> 00:01:14,102
Come on, come on.
5
00:01:16,208 --> 00:01:21,271
Oh God! Where this poor man will go.
6
00:01:27,219 --> 00:01:29,449
Enter your name and secret password.
7
00:01:30,289 --> 00:01:32,120
department of revenue
intelligence.
8
00:01:36,228 --> 00:01:39,288
Entry accepted, now your
voice will be verified.
9
00:01:39,965 --> 00:01:41,865
'Please get ready for recording.'
10
00:01:43,235 --> 00:01:44,202
My name is Kulkarni.
11
00:01:44,370 --> 00:01:46,463
l am an agent of revenue
intelligence. Over.
12
00:01:55,247 --> 00:01:58,876
Agent Kulkarni, your voice
has been verified.
13
00:01:59,985 --> 00:02:01,816
Now you can file your report.
14
00:02:05,191 --> 00:02:06,158
What are you doing, late night here?
15
00:02:06,325 --> 00:02:07,417
Greetings, Sir.
16
00:02:07,593 --> 00:02:08,924
Sir, rain
17
00:02:09,094 --> 00:02:10,083
Go away, go, to your home.
Right Sir.
18
00:02:28,948 --> 00:02:34,443
l have recognized the criminals.
19
00:02:35,221 --> 00:02:39,123
Their names are Shetty
20
00:02:48,968 --> 00:02:53,132
Dhiren Gupta, Ram Tohrani and.
21
00:03:54,967 --> 00:03:56,127
Come here.
22
00:04:02,908 --> 00:04:04,068
Are you feeling cold?
23
00:04:19,191 --> 00:04:21,091
You don't have home?
24
00:04:25,197 --> 00:04:27,427
Even l don't have home.
25
00:04:42,948 --> 00:04:45,280
To transmit the report, press enter.
26
00:04:46,051 --> 00:04:48,451
To transmit the report, press enter.
27
00:05:16,181 --> 00:05:18,149
Your report has been transmitted.
28
00:05:18,917 --> 00:05:21,408
You can file, if anything
else is there to report.
29
00:07:15,901 --> 00:07:17,391
lt's 4.00 p.m. on 03rd December.
30
00:07:17,903 --> 00:07:19,803
Tina is coming towards embassy club.
31
00:07:20,906 --> 00:07:24,069
Romeo No. 2 Rajesh Tiwari
who was waiting for Tina
32
00:07:24,243 --> 00:07:27,406
at the back side of club,
is coming towards her.
33
00:07:27,913 --> 00:07:30,143
At last, Romeo No.2 too,
got a chance!
34
00:07:32,918 --> 00:07:34,078
Tina, l love you.
35
00:07:34,920 --> 00:07:37,821
Tine, l am nothing with out you.
36
00:07:37,990 --> 00:07:41,426
l can't live even
without seeing you.
37
00:07:41,927 --> 00:07:46,261
l know that l am not rich,
as your other friends.
38
00:07:46,431 --> 00:07:50,162
But Tina, l love you very much.
39
00:07:50,335 --> 00:07:51,495
Raju, what's this happening?
40
00:07:51,937 --> 00:07:53,837
l think, this boy is in
love with the girl.
41
00:07:54,273 --> 00:07:57,265
Donkey, l mean, what the
girl is thinking? Oh!
42
00:07:57,943 --> 00:08:00,104
Ok, bye.
Tina!
43
00:08:01,146 --> 00:08:03,205
This girl is also stupid
like other girls.
44
00:08:03,882 --> 00:08:07,374
She is confused between Romeo
No.1 and 2. That's all.
45
00:08:08,887 --> 00:08:14,052
Stupid, the girl is thinking that
46
00:08:14,226 --> 00:08:18,788
if she goes with Romeo No. 2,
what her father will think.
47
00:08:19,898 --> 00:08:21,058
Mic check.
48
00:08:21,900 --> 00:08:22,889
Working.
49
00:08:30,342 --> 00:08:34,403
Romeo No.1 Pradeep Kohli, is
getting out of his esteem car.
50
00:08:34,913 --> 00:08:37,404
He is wearing a green shirt
and black trousers.
51
00:08:39,918 --> 00:08:41,818
Dial the number.
What?
52
00:08:41,987 --> 00:08:42,919
All right.
53
00:08:45,924 --> 00:08:49,087
Hello! What? What?
54
00:08:49,261 --> 00:08:51,821
Hello Hello Who is it man?
55
00:08:51,997 --> 00:08:52,986
Hello!
56
00:08:59,037 --> 00:09:01,164
A very good push, Spy Vikram!
57
00:09:06,945 --> 00:09:09,106
l am sorry. Don't mind.
58
00:09:09,281 --> 00:09:10,839
l am sorry.
59
00:09:11,016 --> 00:09:13,280
lt's okay, it's okay.
60
00:09:13,952 --> 00:09:16,284
l am really sorry, l
am sorry, forgive me.
61
00:09:17,956 --> 00:09:23,292
Happy birthday to you !
Happy birthday to you !
62
00:09:23,962 --> 00:09:26,795
Happy birthday to you !
63
00:09:26,965 --> 00:09:27,954
Well done, boss, well done!
64
00:09:28,133 --> 00:09:29,122
Recording?
65
00:09:29,301 --> 00:09:30,325
Recording.
66
00:09:38,977 --> 00:09:39,966
l love you, Tina.
67
00:09:40,145 --> 00:09:41,874
l love you too, Pradeep.
68
00:09:42,047 --> 00:09:43,207
The case is solved, boss.
69
00:09:43,382 --> 00:09:45,816
The girl loves the guy in green
shirt and black trousers.
70
00:09:45,984 --> 00:09:46,973
Keep Quite.
71
00:09:53,992 --> 00:09:56,483
Hi Pradeep.
Hi friends.
72
00:09:57,996 --> 00:09:59,896
She is new in this college.
73
00:10:00,265 --> 00:10:01,823
Modern daughter of a modern father.
74
00:10:02,200 --> 00:10:05,169
She is very hot for doing
mischief, friends.
75
00:10:05,937 --> 00:10:08,269
She is coming in my
ship on Saturday.
76
00:10:08,440 --> 00:10:10,101
Don't forget me, friend.
77
00:10:11,943 --> 00:10:13,274
We will have fu n together with her.
78
00:10:13,445 --> 00:10:14,503
That's very good.
79
00:10:14,946 --> 00:10:16,777
What if her father comes
to know about this?
80
00:10:16,948 --> 00:10:17,937
He too, will be happy!
81
00:10:18,116 --> 00:10:19,174
lt's enough, come.
82
00:10:19,351 --> 00:10:22,115
From where did you
bring her, friend.
83
00:10:22,287 --> 00:10:24,448
Modern daughter of a modern father.
84
00:10:24,956 --> 00:10:26,856
She is coming to my
ship on Saturday
85
00:10:27,025 --> 00:10:28,458
for three days non stop action,
that too in my cabin!
86
00:10:29,227 --> 00:10:31,195
And if her comes to know about this.
87
00:10:31,363 --> 00:10:32,455
He too, will be happy!
88
00:10:32,631 --> 00:10:33,859
What kind of father
you are, Mr. Shinde?
89
00:10:38,236 --> 00:10:40,136
lf you are giving your
daughter the liberty
90
00:10:40,305 --> 00:10:42,865
of choosing the boyfriend
according
91
00:10:43,041 --> 00:10:46,135
to the size of the vehicle,
you will loose your daughter.
92
00:10:50,582 --> 00:10:54,484
Pradeep Kohli, is a spoiled
son of a rich father.
93
00:10:54,986 --> 00:10:56,214
He is an extravagant.
94
00:10:57,089 --> 00:11:00,149
Rajesh Tiwari, poor
son of a poor father.
95
00:11:00,325 --> 00:11:02,418
Even the motorcycle doesn't
belong to him.
96
00:11:03,195 --> 00:11:05,163
Both are liars.
97
00:11:06,198 --> 00:11:10,828
Rajesh Tiwari is lying
to hide his poverty.
98
00:11:12,938 --> 00:11:16,271
Pradeep is lying to hide
his sexual needs.
99
00:11:18,043 --> 00:11:20,170
Now, you must have u nderstood
their intentions.
100
00:11:20,946 --> 00:11:24,109
You are the father, and
you have to decide.
101
00:11:25,951 --> 00:11:27,851
These are all my reports and
statement for the fees.
102
00:11:28,286 --> 00:11:30,846
l have lost my microphone
during the investigation.
103
00:11:31,022 --> 00:11:33,183
l am sorry but have added
Rs.1 000 extra for that.
104
00:11:35,227 --> 00:11:37,127
Thank you very much, Vikram.
105
00:11:37,295 --> 00:11:40,196
You have saved my daughter.
106
00:11:41,967 --> 00:11:44,128
This is your cheQue.
107
00:11:51,243 --> 00:11:52,870
Here is the milk, drink it.
108
00:11:55,981 --> 00:11:57,471
How many trophies will you win?
109
00:11:58,250 --> 00:12:00,912
But this is old news?
ls it?
110
00:12:01,186 --> 00:12:04,417
Now don't disturb me, l am doing
a very important work.
111
00:12:05,023 --> 00:12:06,490
Why? What are you doing?
112
00:12:07,926 --> 00:12:10,087
'You have logged on to the
113
00:12:10,262 --> 00:12:11,251
web site of U nion
Bank of Maharashtra.
114
00:12:12,931 --> 00:12:14,091
What are you doing?
115
00:12:14,933 --> 00:12:18,096
l have entered the site of
U nion Bank of Maharashtra.
116
00:12:21,940 --> 00:12:24,101
Thanks, for there are passwords
to save the sites
117
00:12:24,276 --> 00:12:27,439
otherwise smart donkeys like
you could have done anything.
118
00:12:27,946 --> 00:12:31,109
Don't talk rubbish. Look,
l will show you some magic.
119
00:12:35,954 --> 00:12:38,184
'Tell, what you want?'
120
00:12:39,958 --> 00:12:41,448
Me?
Keep Quiet.
121
00:12:41,960 --> 00:12:43,450
Give me the password, fast.
122
00:12:49,968 --> 00:12:51,458
l will show you the game of magic.
123
00:12:52,971 --> 00:12:56,873
Open Sim Sim!
124
00:13:05,917 --> 00:13:08,408
Look, Mr. Ambani's accou nt
has been opened.
125
00:13:09,187 --> 00:13:10,814
And his password is gudiya.
126
00:13:11,923 --> 00:13:15,154
G U D l Y A.
127
00:13:21,199 --> 00:13:24,828
See! He has got a balance
of Rs.7 0 crores.
128
00:13:25,937 --> 00:13:27,427
Seventy crore rupees, Vikram!
129
00:13:32,277 --> 00:13:34,837
Tell, if you want one or two crores.
130
00:13:36,214 --> 00:13:40,844
lf l press one button,
l can make you rich!
131
00:13:41,953 --> 00:13:43,181
What do you say?
132
00:13:44,222 --> 00:13:46,122
You have nothing to lose, l will
have to face the pu nishment.
133
00:13:46,291 --> 00:13:47,451
l have not given you
134
00:13:47,626 --> 00:13:48,957
the computer to do
this kind of things.
135
00:13:49,227 --> 00:13:50,285
What are you doing?
136
00:13:50,462 --> 00:13:52,123
You are spoiled my whole
months hard work.
137
00:13:52,297 --> 00:13:53,787
Don't do that! What you have
138
00:13:53,965 --> 00:13:54,954
Stop it! Stop it!
139
00:13:55,133 --> 00:13:56,122
Raju, stop it, Raju !
140
00:13:56,968 --> 00:13:58,299
Why are you scolding me?
141
00:13:58,970 --> 00:14:01,063
You have simply spoiled
my computer programmes.
142
00:14:01,239 --> 00:14:02,228
What did you get from this?
143
00:14:02,407 --> 00:14:03,396
Raju.
144
00:14:03,575 --> 00:14:04,803
What Raju Raju?
145
00:14:04,976 --> 00:14:06,238
Your Raju is dead!
146
00:14:06,411 --> 00:14:08,140
l was doing only the programming.
147
00:14:08,914 --> 00:14:11,075
You always spoil my programmes.
148
00:14:11,917 --> 00:14:12,906
Ok, ok, l am sorry.
149
00:14:13,084 --> 00:14:14,073
l was just programming and wasn't
doing any bombarding.
150
00:14:14,252 --> 00:14:15,241
l am sorry.
151
00:14:15,420 --> 00:14:18,412
l am sorry, l am sorry.
152
00:14:21,927 --> 00:14:23,827
Listen.
Yes.
153
00:14:25,931 --> 00:14:28,092
Do only the things by which
154
00:14:28,266 --> 00:14:30,427
your parent's will
be respected forever.
155
00:14:31,937 --> 00:14:35,839
Their souls should rest in
peace. lsn't it? Yes.
156
00:14:36,942 --> 00:14:40,105
Look, if you become slave
of this computer
157
00:14:40,278 --> 00:14:42,838
your life will be nowhere.
Real life is outside.
158
00:14:43,014 --> 00:14:46,108
Let's go and enjoy.
Yes.
159
00:14:46,284 --> 00:14:48,844
Come, let's go. Come.
160
00:14:49,955 --> 00:14:51,855
Sir, someone has come to meet you.
161
00:14:52,958 --> 00:14:55,119
Bansilal, commission agent?
162
00:14:55,961 --> 00:14:57,861
Did he say from where he is coming?
163
00:14:58,229 --> 00:14:59,856
He is telling that
you are his friend.
164
00:15:00,565 --> 00:15:01,463
All right, you may go.
165
00:15:30,362 --> 00:15:32,159
Today, l have come to
you, only to talk.
166
00:15:36,935 --> 00:15:38,163
What do you want from me?
167
00:15:39,938 --> 00:15:42,099
l reQuire you Vikram
168
00:15:42,273 --> 00:15:44,264
because this job can
be done only by you.
169
00:15:44,442 --> 00:15:45,841
You reQuire me?
170
00:15:46,011 --> 00:15:48,104
Then, why l was removed
from the service.
171
00:15:48,380 --> 00:15:50,109
Because you have killed
your senior officer
172
00:15:50,281 --> 00:15:52,181
for which the pu nishment is death.
173
00:15:52,951 --> 00:15:56,853
You should thank me for saving you.
174
00:15:57,222 --> 00:15:58,450
That senior officer was a traitor.
175
00:15:59,224 --> 00:16:01,385
My ten agents were killed
because of him.
176
00:16:13,905 --> 00:16:16,396
'He is Bhagat, right
hand of Mir Jafar.'
177
00:16:17,909 --> 00:16:19,809
'He has killed thousands
of innocent people.'
178
00:16:20,912 --> 00:16:22,402
'l have got the information that'
179
00:16:22,580 --> 00:16:23,808
'one of our men is
coming to meet him.'
180
00:16:24,916 --> 00:16:26,247
'He is the traitor.'
181
00:16:29,921 --> 00:16:31,081
'Some one is coming.'
182
00:16:36,194 --> 00:16:37,422
'Give my money.'
183
00:16:37,929 --> 00:16:39,829
'Captain Srivastav!'
184
00:16:40,932 --> 00:16:41,921
'Our Boss!'
185
00:16:42,100 --> 00:16:44,091
'Take this, one lakh dollar.'
186
00:16:51,943 --> 00:16:53,843
'l also want the details
of other four peoples.'
187
00:16:54,012 --> 00:16:55,946
'Why are you doing this, Sir?'
188
00:16:58,950 --> 00:17:00,178
'Vikram, you and here?'
189
00:17:00,552 --> 00:17:02,782
'We all there in front of you.'
190
00:17:04,155 --> 00:17:06,055
'But do you remember Srivastava.
Vikram.'
191
00:17:06,224 --> 00:17:08,215
'lieutenant Anil Khanna. No
Vikram, you can't do like this.'
192
00:17:08,393 --> 00:17:10,384
'Sepoy Khabal Kumar.
We will share this money.'
193
00:17:10,895 --> 00:17:12,795
'Naik subedhar Sukhbir Singh.
See Vikram! No, stop it.'
194
00:17:12,964 --> 00:17:14,795
'What's happening, where
are the rest?'
195
00:17:14,966 --> 00:17:16,058
'Stop there, Sir?'
196
00:17:16,234 --> 00:17:17,223
'This is our personal matter.'
197
00:17:17,402 --> 00:17:18,391
'Please.'
198
00:17:20,171 --> 00:17:21,798
'Not u nder my command.'
199
00:17:24,909 --> 00:17:26,809
'You can't go ahead, Sir.'
200
00:17:27,178 --> 00:17:29,146
'Sheeba, this is the
land of enemies.'
201
00:17:29,314 --> 00:17:31,145
'We all are in danger, don't
make it, more complicated.'
202
00:17:31,316 --> 00:17:33,079
'Sorry Sir.'
203
00:17:33,251 --> 00:17:34,809
'Vikram!'
204
00:17:34,986 --> 00:17:36,419
'Lance naik Shakil Ahmed.
Vikram Vikram look.'
205
00:17:36,588 --> 00:17:38,078
'Lieutenant Padmini Banerjee.'
206
00:17:38,923 --> 00:17:41,414
'Vikram! l am your senior officer,
you can't kill me.'
207
00:17:41,593 --> 00:17:42,821
'Vikram Vikram!'
208
00:17:42,994 --> 00:17:44,086
'Don't take laws in
your hand, Vikram!'
209
00:17:44,262 --> 00:17:45,490
'Vikram!'
210
00:17:46,197 --> 00:17:48,256
'Havildar Vijay Bahadur.
You can't kill me. No!'
211
00:17:49,934 --> 00:17:52,266
'Naik subedhar Subramaniam.
No.'
212
00:17:52,937 --> 00:17:54,268
'Get out of my way!'
213
00:17:54,439 --> 00:17:56,100
'And Havildar Pavaskar.
No! No!'
214
00:17:56,274 --> 00:17:57,263
'Vikram!'
215
00:18:10,889 --> 00:18:13,380
'The strength of the
army is discipline.'
216
00:18:13,558 --> 00:18:15,048
'And today you have broken it.'
217
00:18:15,226 --> 00:18:17,217
'You will have to face
the conseQuences.'
218
00:18:19,998 --> 00:18:22,057
Somehow, l was trying
to forget the past.
219
00:18:22,901 --> 00:18:24,129
But you have reminded me again.
220
00:18:25,904 --> 00:18:28,065
For you, they were just names.
221
00:18:28,239 --> 00:18:29,797
But for me, they were more
than blood relations.
222
00:18:30,909 --> 00:18:32,809
lt was me who has taught
them everything.
223
00:18:33,244 --> 00:18:34,233
lt was because of
their trust in me
224
00:18:34,412 --> 00:18:35,470
they entered enemy's territory.
225
00:18:43,922 --> 00:18:45,082
Sheeba Victor and Jani
226
00:18:45,256 --> 00:18:46,245
They are alive.
227
00:18:50,361 --> 00:18:51,419
How will you pull the life
228
00:18:51,596 --> 00:18:53,154
if you think everything
through heart, Vikram?
229
00:18:55,200 --> 00:18:57,100
Now, l am also not the same chief.
230
00:19:01,206 --> 00:19:02,173
lt's like a tiger been caught
231
00:19:02,340 --> 00:19:03,432
from the ju ngle and
tamed in a cage.
232
00:19:04,943 --> 00:19:07,275
But in the cage also, the
tiger don't eat grass.
233
00:19:16,955 --> 00:19:18,855
Mehboob Ali, a chicken merchant!
234
00:19:21,226 --> 00:19:22,853
Chicken merchant?
235
00:19:23,962 --> 00:19:25,862
Oh! lt's a wrong card.
236
00:19:31,970 --> 00:19:35,133
Major General Vir Vijay
Singh, Ashok Chakra
237
00:19:35,306 --> 00:19:37,467
Director General of
Revenue lntelligence.
238
00:19:37,976 --> 00:19:40,877
Not only that, l am true
soldier of the cou ntry.
239
00:19:41,045 --> 00:19:43,138
And my name is sufficient
240
00:19:43,314 --> 00:19:46,477
to create terror in
the minds of brokers.
241
00:19:46,985 --> 00:19:48,145
Brokers?
242
00:19:49,988 --> 00:19:51,319
This is Dalal street, Vikram.
243
00:19:52,257 --> 00:19:54,487
lndia's financial heart.
244
00:19:55,260 --> 00:19:57,160
From every corner of the cou ntry
245
00:19:57,328 --> 00:19:58,886
thousands of crores of
rupees comes and goes.
246
00:20:00,265 --> 00:20:04,099
You know that, l recognize
only two kinds of people.
247
00:20:05,203 --> 00:20:07,433
Friend and the other is enemy.
248
00:20:08,940 --> 00:20:11,101
ln this Dalal Street,
friends are those
249
00:20:11,276 --> 00:20:13,938
who are trying their best
to make lndia a super power.
250
00:20:14,946 --> 00:20:17,107
And enemies are those
who are ru nning
251
00:20:17,282 --> 00:20:18,943
a parallel economy
of black marketing
252
00:20:19,117 --> 00:20:20,277
and ruining this cou ntry.
253
00:20:21,953 --> 00:20:24,114
Did the story excite you?
Yes.
254
00:20:25,390 --> 00:20:28,120
This is not a story but a true fact
of lndia. And listen more
255
00:20:28,293 --> 00:20:32,127
for every black marketing,
there reQuires black money.
256
00:20:32,297 --> 00:20:33,855
And from where this money comes?
257
00:20:34,232 --> 00:20:38,134
This is collected by lakhs
of government officers
258
00:20:38,303 --> 00:20:41,864
policemen, political leaders
and u nderworld dons.
259
00:20:42,974 --> 00:20:47,138
They steal, take bribes and
do illegal things daily.
260
00:20:47,312 --> 00:20:49,473
lt is not a Question of
principle but of money.
261
00:20:49,981 --> 00:20:53,314
They don't u nderstand where
this black money is hidden.
262
00:20:53,985 --> 00:20:56,146
Because that time has gone
when the film stars
263
00:20:56,321 --> 00:20:58,312
used to hide their black money
264
00:20:58,489 --> 00:21:00,548
u nder the tiles of their bathroom.
265
00:21:01,192 --> 00:21:04,093
Today, everywhere, you
will get a broker
266
00:21:04,262 --> 00:21:07,095
to ru n the money
on interest basis.
267
00:21:07,932 --> 00:21:09,832
This broker comes u nder
another broker.
268
00:21:10,368 --> 00:21:13,098
And above all, there is a big
crocodile who vanishes
269
00:21:13,271 --> 00:21:16,104
, the money as soon as
it goes into his stomach.
270
00:21:16,941 --> 00:21:17,930
Did you u nderstand?
271
00:21:18,209 --> 00:21:19,836
Hello, hello, Mangilal.
Mangilal?
272
00:21:20,011 --> 00:21:21,000
Do you want to fix the deal?
273
00:21:21,179 --> 00:21:22,840
Do you want to fix the deal?
274
00:21:23,014 --> 00:21:24,948
Two crores and intrest 2.5percent.
275
00:21:25,216 --> 00:21:27,184
By Diwali, everything
will be settled.
276
00:21:27,352 --> 00:21:29,115
lt's a guarantee of Karimbai.
277
00:21:29,287 --> 00:21:32,120
Do you agree and my two percent?
278
00:21:32,290 --> 00:21:34,121
All right, fine.
279
00:21:36,961 --> 00:21:37,950
Did you u nderstand anything?
280
00:21:38,129 --> 00:21:39,460
No, nothing.
281
00:21:40,965 --> 00:21:44,128
He meant two crores and 2.5%,
the rate of interest.
282
00:21:44,302 --> 00:21:48,136
That is five lac rupees,
interest per month.
283
00:21:48,973 --> 00:21:55,879
His 2% means that he earned Rs. 5
lac within five minutes on telephone.
284
00:21:56,047 --> 00:21:58,880
ls it? Oh!
285
00:21:59,250 --> 00:22:00,911
And from where this Karimbai came?
286
00:22:01,085 --> 00:22:02,416
There are no written documents
in this business
287
00:22:02,587 --> 00:22:04,487
but reQuires guarantee
for the money.
288
00:22:04,922 --> 00:22:07,823
By next Diwali, if he
doesn't get money
289
00:22:07,992 --> 00:22:09,823
his life will be at
Karimbai's gu n point.
290
00:22:10,194 --> 00:22:12,424
Money is out and the
man is in hospital.
291
00:22:12,930 --> 00:22:14,830
So, what are you doing to
stop this black marketing?
292
00:22:15,199 --> 00:22:16,826
My lndia is great and
293
00:22:17,001 --> 00:22:18,832
out hu ndred, ninety
nine of them are fraud.
294
00:22:20,371 --> 00:22:23,829
There is no sufficient place
in jail to accommodate all.
295
00:22:24,208 --> 00:22:28,110
l don't pay attention,
if there is a person
296
00:22:28,279 --> 00:22:30,839
earning from 2 lacs
to 5 lacs in a day.
297
00:22:31,949 --> 00:22:35,942
But l don't leave a person who
earns more than one crore.
298
00:22:38,222 --> 00:22:40,122
He is about to come, come.
299
00:22:40,291 --> 00:22:42,452
Who is coming?
300
00:22:43,227 --> 00:22:45,855
Yes, l have brought silver
car for you, Chandni.
301
00:22:46,964 --> 00:22:47,953
Watch him carefully.
302
00:22:48,132 --> 00:22:49,121
That Mercedes?
303
00:22:49,300 --> 00:22:52,292
lt's for you, only for
you, a new brand!
304
00:22:52,970 --> 00:22:55,461
Did you hear? His name
is Dhiren Gupta.
305
00:22:56,974 --> 00:22:57,963
Who is he?
306
00:22:58,976 --> 00:23:01,240
Till some months back,
he was a small broker.
307
00:23:01,913 --> 00:23:03,904
And don't know from where
he got these much wealth.
308
00:23:04,082 --> 00:23:06,243
He tries to spend more
than a crore every day.
309
00:23:08,186 --> 00:23:09,153
How is it possible?
310
00:23:09,921 --> 00:23:11,411
This is what you have to find out.
311
00:23:11,923 --> 00:23:14,084
Who is the Kuber and where
the treasure is.
312
00:23:14,926 --> 00:23:17,087
There are thousands of people with.
313
00:23:17,261 --> 00:23:18,819
Why do you reQuire me?
314
00:23:20,932 --> 00:23:22,422
l have lost my three men.
315
00:23:23,935 --> 00:23:25,835
And l feel like something
going arou nd.
316
00:23:26,938 --> 00:23:28,428
So, l came to you.
317
00:23:32,210 --> 00:23:35,111
My agent Kulkarni has given
three names, before he died.
318
00:23:35,947 --> 00:23:41,112
And first name was of that
crocodile, Dhiren Gupte.
319
00:23:45,957 --> 00:23:48,118
Second one is Suresh
Bal Chandra Shetty.
320
00:23:49,961 --> 00:23:53,124
His forefathers had
left lot of money
321
00:23:53,297 --> 00:23:54,855
by selling idlis and dosas. He
has got two degrees with him.
322
00:23:55,967 --> 00:23:58,868
MBA from America, and
Mumbai's hooliganism.
323
00:23:59,036 --> 00:24:00,799
These day's he is operating
324
00:24:00,972 --> 00:24:02,803
twenty five ladies bar
in Ghatkopar area.
325
00:24:03,908 --> 00:24:06,809
His foot is on the earth and
his head is in the sky.
326
00:24:19,190 --> 00:24:22,819
And this is Mr. Ram Tohrani.
He doesn't do any work.
327
00:24:24,195 --> 00:24:26,823
He wakes up at 1 1 .30 am and
eats his breakfast till 2 pm.
328
00:24:28,199 --> 00:24:30,827
After taking bath and all,
he gets ready by 6 pm.
329
00:24:31,936 --> 00:24:36,100
And enjoys the parties. He gives
party in his hotel daily.
330
00:24:37,942 --> 00:24:40,103
But chief, l can't
do this job alone.
331
00:24:43,948 --> 00:24:45,279
Come, come.
332
00:24:46,951 --> 00:24:47,940
Sit, Vikram.
333
00:24:48,119 --> 00:24:49,279
What would you like to have?
334
00:24:49,954 --> 00:24:51,182
Waiter.
Yes Sir.
335
00:24:51,389 --> 00:24:53,857
Two pizza margarita and two
336
00:24:54,025 --> 00:24:55,117
Some tea for me please.
337
00:24:55,293 --> 00:24:56,521
Then make two teas.
Ok.
338
00:24:57,962 --> 00:24:58,951
That will do.
Ok Sir.
339
00:24:59,130 --> 00:25:00,461
Jani.
340
00:25:02,900 --> 00:25:04,060
Victor.
341
00:25:17,181 --> 00:25:21,811
l am very big and do
whatever l like.
342
00:25:22,186 --> 00:25:24,416
And how slippery may be the fish
343
00:25:24,589 --> 00:25:26,819
l will catch it by
spreading my nets.
344
00:25:27,925 --> 00:25:31,088
l am the favourite of everyone.
345
00:25:32,363 --> 00:25:34,092
Sometimes l am like
cold dew drops
346
00:25:34,265 --> 00:25:36,165
and sometime blazing fire.
347
00:25:37,368 --> 00:25:41,828
l, by my will power,
gets everything
348
00:25:42,540 --> 00:25:47,102
l am very clever and
can do anything.
349
00:25:47,945 --> 00:25:50,106
And how slippery may be the fish
350
00:25:50,281 --> 00:25:52,112
l will catch it by
spreading my nets.
351
00:25:52,950 --> 00:25:54,281
Parcel for Ram Tohrani.
352
00:25:54,452 --> 00:25:55,441
Who is that?
353
00:26:13,170 --> 00:26:15,798
This man changes his clothes,
but never changes his pen.
354
00:26:17,174 --> 00:26:19,233
Search for same kind of pen.
355
00:26:43,934 --> 00:26:45,834
Some of them, are in my front
356
00:26:46,203 --> 00:26:48,103
some of them at my back.
357
00:26:48,939 --> 00:26:50,429
what should l ask and to
358
00:26:50,608 --> 00:26:51,836
whom should l ask
for any credit.
359
00:26:53,944 --> 00:26:57,846
Whatever may be the danger,
whatever may the pressure
360
00:26:58,949 --> 00:27:03,045
l have to do my job.
361
00:27:03,888 --> 00:27:09,053
On the screen of computer can
enter anybody's picture.
362
00:27:09,226 --> 00:27:13,128
And can flirt with any one.
363
00:27:16,901 --> 00:27:18,801
Come and hug me.
364
00:27:23,174 --> 00:27:28,134
l am very clever and
can do anything.
365
00:27:45,196 --> 00:27:47,096
Pen, give me, pen.
366
00:27:47,264 --> 00:27:49,095
Ask him.
367
00:27:49,266 --> 00:27:50,824
Can you give me the pen
for a moment? What?
368
00:27:51,001 --> 00:27:52,093
J ust for a moment.
369
00:27:52,269 --> 00:27:54,260
Thank you.
370
00:27:58,209 --> 00:27:59,267
Take this.
371
00:27:59,443 --> 00:28:00,774
lt's ok.
372
00:28:00,978 --> 00:28:02,036
Thank you.
373
00:28:05,883 --> 00:28:07,783
Come, they are going.
374
00:28:12,890 --> 00:28:15,381
Three hu ndred and thirty
two, twenty, three.
375
00:28:15,893 --> 00:28:20,057
l am yours, new transmitter, and
376
00:28:20,231 --> 00:28:23,394
my freQuency is very high.
377
00:28:24,902 --> 00:28:29,066
l know every moment
what you are doing.
378
00:28:29,240 --> 00:28:33,074
And no other freQuencies
will work.
379
00:28:34,178 --> 00:28:39,241
Your heart is crazy and
wants to do something.
380
00:28:39,917 --> 00:28:44,411
l love you and what should
l hide from you.
381
00:28:47,925 --> 00:28:49,415
Come and hug me.
382
00:28:54,932 --> 00:28:59,096
l am very clever and
can do anything.
383
00:28:59,937 --> 00:29:02,098
And how slippery may be the fish
384
00:29:02,273 --> 00:29:04,104
l will catch it by
spreading my nets.
385
00:29:06,143 --> 00:29:08,008
Now we have got deep into the case.
386
00:29:08,946 --> 00:29:10,846
Everyday Suresh Shetty receives
ten phone calls.
387
00:29:11,215 --> 00:29:12,944
ln which the caller says
only the numbers.
388
00:29:13,217 --> 00:29:15,447
And Shetty gives reply to
the number by number.
389
00:29:15,953 --> 00:29:17,944
TLY 346.
390
00:29:18,222 --> 00:29:22,852
Om Prakash, write down, 21 5, 1 6,3.
391
00:29:23,027 --> 00:29:24,858
TL 7 7 5 is speaking.
392
00:29:25,229 --> 00:29:26,196
Babulal.
Yes.
393
00:29:26,363 --> 00:29:27,295
Have you reached?
394
00:29:27,965 --> 00:29:32,129
Now write down, 1 1 7, 1 5, 4.
395
00:29:32,970 --> 00:29:35,302
Daily arou nd 1 1 o' clock,
he call Dhiren Guptha.
396
00:29:36,240 --> 00:29:38,868
Dhiren, today how is your mood?
397
00:29:39,043 --> 00:29:40,305
What's happening?
398
00:29:40,978 --> 00:29:42,969
Come arou nd 1 2 o'clock
in Hirani Hotel.
399
00:29:43,147 --> 00:29:44,136
Ok, fitting.
400
00:29:45,983 --> 00:29:48,474
Sir, both of them meet here
daily and drinks beer.
401
00:29:48,986 --> 00:29:50,476
Dhiren gives a chit to Suresh and
402
00:29:50,988 --> 00:29:52,819
Suresh keeps that in his purse.
403
00:29:52,990 --> 00:29:54,480
And on that chit also,
numbers are written.
404
00:29:54,992 --> 00:29:56,152
How did you come to know?
405
00:29:57,995 --> 00:29:59,326
By operation pick pocket?
406
00:29:59,997 --> 00:30:01,157
Did they have any doubts?
407
00:30:23,220 --> 00:30:25,848
How am l looking?
408
00:30:29,960 --> 00:30:31,450
Customer will be happy.
409
00:30:31,962 --> 00:30:33,862
Bye.
Ok.
410
00:30:34,965 --> 00:30:36,865
The bird about to fly.
411
00:30:37,034 --> 00:30:38,467
Ready?
Ready.
412
00:30:48,979 --> 00:30:50,139
Ok, go.
413
00:30:57,588 --> 00:31:00,148
Hey, l am alone, you
are also alone
414
00:31:00,324 --> 00:31:02,815
lets do something hot!
415
00:31:03,193 --> 00:31:06,162
Why not baby? Come to
my club in the evening.
416
00:31:19,209 --> 00:31:20,437
You should surely come, baby.
417
00:31:29,219 --> 00:31:30,186
How much time is left?
418
00:31:30,354 --> 00:31:31,286
1 5 seconds.
419
00:31:31,455 --> 00:31:32,444
Go Sheeba.
420
00:31:34,959 --> 00:31:37,450
Don't you have time now?
421
00:31:39,563 --> 00:31:41,121
First time l am keeping the purse.
422
00:31:41,298 --> 00:31:42,856
All best.
423
00:31:43,968 --> 00:31:46,300
Right now, l am busy, baby,
we will meet, at night.
424
00:31:49,239 --> 00:31:50,467
Bye.
425
00:31:55,980 --> 00:31:57,140
Can't you walk properly?
426
00:31:57,314 --> 00:31:58,975
Can't you see?
427
00:31:59,149 --> 00:32:01,083
All my lu nch boxes have fallen down.
428
00:32:01,251 --> 00:32:02,240
What?
429
00:32:03,187 --> 00:32:06,088
You got a vehicle and so
you will do like this?
430
00:32:11,929 --> 00:32:13,829
Well done, Sheeba.
431
00:32:14,932 --> 00:32:17,264
Are you coming!
432
00:32:23,207 --> 00:32:27,268
Chief, Dhiren talks to Ram
Tohrani daily at 2 o'clock.
433
00:32:27,945 --> 00:32:30,436
Listen carefully how here also
434
00:32:30,614 --> 00:32:32,946
how the numbers
are said by Dhiren.
435
00:32:33,217 --> 00:32:34,184
05 December.
436
00:32:34,351 --> 00:32:37,286
Yesterday, you were out on zero,
today it's century.
437
00:32:37,554 --> 00:32:39,112
06 December.
438
00:32:39,289 --> 00:32:41,280
How far is your farmhouse?
85 km.
439
00:32:41,458 --> 00:32:42,857
0 7 December.
440
00:32:43,027 --> 00:32:44,961
Tell me, how Dhadkan is ru nning?
441
00:32:45,129 --> 00:32:46,858
90% houseful.
442
00:32:47,965 --> 00:32:50,126
Then in the evening at 6 pm,
he talks to Jagdish Mathur.
443
00:32:51,235 --> 00:32:54,295
This is Mr. Jagdish Mathur,
the fourth hidden player.
444
00:32:54,972 --> 00:32:57,463
He is the chairman of
lndian Trust Bank.
445
00:32:59,243 --> 00:33:02,076
Yes, yes Mr. Mathur, how are you?
446
00:33:02,246 --> 00:33:04,237
Chhabile has created
waves yesterday.
447
00:33:04,915 --> 00:33:07,406
My job is to serve you, Mr. Mathur.
448
00:33:07,584 --> 00:33:08,812
Meet in the evening.
449
00:33:10,921 --> 00:33:12,411
Ram's job is to search the
450
00:33:12,589 --> 00:33:13,817
right person and give them party.
451
00:33:14,925 --> 00:33:17,086
ln these parties, girls dances
without having their senses
452
00:33:17,261 --> 00:33:20,094
liQuors flow like water
and money like rain.
453
00:33:20,931 --> 00:33:22,091
Then.
454
00:33:22,266 --> 00:33:23,824
Then arou nd 2 pm in the night
455
00:33:24,001 --> 00:33:25,832
Ram Tohrani receives a call.
456
00:33:26,003 --> 00:33:28,096
This phone call is always
a wrong number.
457
00:33:30,941 --> 00:33:32,101
Hello, wrong number.
458
00:33:39,216 --> 00:33:41,116
We traced this number
and came to know that
459
00:33:41,285 --> 00:33:43,185
this call comes from lndian
Trust Bank, of Colaba branch.
460
00:33:43,387 --> 00:33:45,446
What? At night 2 o'clock?
461
00:33:45,622 --> 00:33:49,114
Yes Sir, after this phone, Tohrani
packs up the party
462
00:33:49,293 --> 00:33:53,457
and hugs each other with out
any sense, and goes home.
463
00:33:57,234 --> 00:33:58,861
This is the story of every day.
464
00:33:59,970 --> 00:34:02,803
We have doubts that all secrets
are in these numbers
465
00:34:02,973 --> 00:34:05,066
which they say to each other.
466
00:34:05,909 --> 00:34:07,399
This is a kind code and
467
00:34:07,578 --> 00:34:09,409
mystery can be solved
by opening it.
468
00:34:10,914 --> 00:34:12,404
We were after this for three days
469
00:34:12,583 --> 00:34:13,914
but couldn't get
anything out of it.
470
00:34:14,084 --> 00:34:15,483
Then, Raju got an idea.
471
00:34:16,186 --> 00:34:18,086
Yes U ncle, l got doubt
a that both the men
472
00:34:18,255 --> 00:34:20,815
read these numbers
from the same book.
473
00:34:21,191 --> 00:34:23,091
And both of them are
having the same book.
474
00:34:23,927 --> 00:34:26,088
Sir, it's a typical page number,
line number code.
475
00:34:26,263 --> 00:34:27,252
l see.
476
00:34:27,931 --> 00:34:29,159
For example take this dictionary.
477
00:34:29,533 --> 00:34:31,091
And l want to say that the
car is in Flora Fou ntain.
478
00:34:31,268 --> 00:34:32,929
So how will l say it?
479
00:34:33,537 --> 00:34:35,835
First of all l will search car.
480
00:34:36,940 --> 00:34:40,103
Here it is, page number
is 1 1 1 , line number 1 6
481
00:34:40,277 --> 00:34:42,177
and words two.
482
00:34:42,946 --> 00:34:48,111
So, how will l say it
on phone? 1 1 1 , 1 6, 2.
483
00:34:48,385 --> 00:34:51,286
l see, so they are using
first line code.
484
00:34:51,555 --> 00:34:52,852
Right Sir.
485
00:34:53,023 --> 00:34:55,856
What kind of book is that,
both of them having?
486
00:34:56,226 --> 00:34:59,127
To get know this, l made
a computer programme
487
00:34:59,296 --> 00:35:02,060
from which l have checked
arou nd five hu ndred books.
488
00:35:02,232 --> 00:35:03,221
Then what happened?
489
00:35:03,400 --> 00:35:04,799
U ncle, no results came out.
490
00:35:05,169 --> 00:35:07,399
You know, as there are lacs
of book in this world.
491
00:35:07,905 --> 00:35:11,068
How can we search all?
Then one day
492
00:35:11,241 --> 00:35:14,404
Vikram has asked for Prof.
Banerjee's number.
493
00:35:14,912 --> 00:35:19,406
So my attention went on to
Mumbai telephone directory.
494
00:35:19,917 --> 00:35:21,077
And hit the jackpot.
495
00:35:22,186 --> 00:35:23,813
So it's a Mumbai telephone
directory.
496
00:35:23,987 --> 00:35:25,079
Yes.
497
00:35:25,355 --> 00:35:27,084
Well done, Raju, good job.
498
00:35:27,925 --> 00:35:29,085
When the mystery of
code was opened
499
00:35:29,259 --> 00:35:30,248
all the pictures were clear.
500
00:35:30,928 --> 00:35:32,088
What kind of pictures?
501
00:35:32,529 --> 00:35:33,826
The picture of cheating
502
00:35:33,997 --> 00:35:35,828
of 1 00 crores from
morning to evening.
503
00:35:36,533 --> 00:35:38,091
ln Mumbai city, daily
ten vehicles carries
504
00:35:38,268 --> 00:35:39,826
ten crore rupees cash
to the destinations
505
00:35:40,003 --> 00:35:42,437
shown by Suresh Shetty.
506
00:35:42,940 --> 00:35:45,170
Every vehicle has one
driver and a gu nman.
507
00:35:45,375 --> 00:35:47,843
These drivers and gu nman
are changed and
508
00:35:48,011 --> 00:35:51,105
the vehicles proceeds on the
direction of Dhiren Gupta.
509
00:35:51,281 --> 00:35:53,112
So that they shouldn't know
510
00:35:53,283 --> 00:35:54,944
where money is being taken.
511
00:36:01,892 --> 00:36:03,792
Here, the drivers are being changed.
512
00:36:03,961 --> 00:36:07,055
And these people will reach where
513
00:36:07,231 --> 00:36:09,392
Suresh has been asked to.
See this, Bata, Worli.
514
00:36:10,334 --> 00:36:16,398
Look, page no. 41 0, line
no. 1 2, column no. 3.
515
00:36:16,573 --> 00:36:18,905
41 0, 1 2, 3, is that all right?
516
00:36:19,076 --> 00:36:20,065
Then this vehicle reaches
517
00:36:20,244 --> 00:36:21,472
the destination shown
by Dhiren Gupta.
518
00:36:23,180 --> 00:36:28,083
31 5, 45, 4, that is Music
world, Linking road.
519
00:36:31,188 --> 00:36:33,088
But from where this money comes?
520
00:36:33,257 --> 00:36:34,246
From New Delhi?
521
00:36:34,424 --> 00:36:35,823
How did you come to know?
522
00:36:35,993 --> 00:36:37,085
Champa.
523
00:36:40,931 --> 00:36:48,269
'Buy fish take fish buy fresh
fish fresh fish buy fish.
524
00:36:48,438 --> 00:36:51,100
Hey, can't you see?
525
00:36:51,275 --> 00:36:53,175
Sir Sir, l was driving right
526
00:36:53,343 --> 00:36:54,833
What is this? You are
teaching us the law!
527
00:36:55,012 --> 00:36:56,172
Show me your license?
528
00:36:58,215 --> 00:36:59,273
What is this?
529
00:37:01,151 --> 00:37:02,778
Who is this?
lt's me, Sir.
530
00:37:02,953 --> 00:37:04,113
Come.
531
00:37:04,288 --> 00:37:05,778
Come come.
532
00:37:05,956 --> 00:37:08,049
Come come, we will show
you the police station.
533
00:37:08,225 --> 00:37:09,214
Sir Sir.
534
00:37:09,393 --> 00:37:11,384
Fish fresh fish.
535
00:37:14,898 --> 00:37:15,887
Hey, come this side!
536
00:37:16,166 --> 00:37:17,224
Whose photo is this?
537
00:37:17,401 --> 00:37:18,390
Sir Sir, it's mine, Sir.
538
00:37:19,903 --> 00:37:21,393
Go and have a shave go.
539
00:37:21,571 --> 00:37:22,799
Sir, my beard!
540
00:37:22,973 --> 00:37:25,066
Don't you u nderstand,
what we are saying?
541
00:37:25,242 --> 00:37:27,073
Vehicle is here, you
can go and shave.
542
00:37:27,244 --> 00:37:29,075
Sir, l have grown it for
religious purpose.
543
00:37:29,246 --> 00:37:31,737
Bald Fellow, tell us what
is there in the vehicle?
544
00:37:31,915 --> 00:37:32,904
Nothing Sir.
545
00:37:33,083 --> 00:37:34,072
Open the dickey.
546
00:37:34,251 --> 00:37:35,912
Where is the vehicle from?
547
00:37:36,086 --> 00:37:37,075
Delhi, Sir.
548
00:37:37,254 --> 00:37:38,243
Why did you come to Mumbai?
549
00:37:38,422 --> 00:37:40,083
l have got small business here, Sir.
550
00:37:40,257 --> 00:37:41,246
Come.
551
00:37:41,425 --> 00:37:43,416
Sir Sir please listen
to me, Sir, for a moment.
552
00:37:43,593 --> 00:37:44,821
Listen to me, Sir.
553
00:37:44,995 --> 00:37:46,826
Sir.
What?
554
00:37:46,997 --> 00:37:48,089
Take this, Sir.
555
00:37:48,265 --> 00:37:50,096
And what about Sir.
Take this.
556
00:37:50,267 --> 00:37:53,100
For vehicle.
Take this.
557
00:37:53,270 --> 00:37:55,101
And mine.
lt's here.
558
00:37:55,272 --> 00:37:56,432
For license.
559
00:37:57,941 --> 00:37:59,101
Now, l don't have anything,
it's all empty.
560
00:37:59,276 --> 00:38:00,265
Then keep the license and go.
561
00:38:00,444 --> 00:38:01,433
Yes, take this also.
562
00:38:03,880 --> 00:38:05,370
What do with him, Sir?
563
00:38:06,883 --> 00:38:08,373
All right, go away?
564
00:38:08,552 --> 00:38:10,042
Bald fellow, go away.
565
00:38:10,220 --> 00:38:11,209
Ru n!
566
00:38:11,888 --> 00:38:13,788
Keep this with you.
567
00:38:16,893 --> 00:38:24,061
Take fish from Champa
fresh fish fresh fish.
568
00:38:25,168 --> 00:38:27,898
Hey, Champa, what's
there in your basket?
569
00:38:28,071 --> 00:38:29,060
Fish.
570
00:38:29,239 --> 00:38:30,228
Want to eat?
571
00:38:30,407 --> 00:38:31,396
Give me.
572
00:38:31,575 --> 00:38:33,065
Then take.
573
00:38:33,243 --> 00:38:35,234
Champa, my darling.
574
00:38:36,913 --> 00:38:39,143
So, you people too, have started
taking bribe, isn't it?
575
00:38:41,184 --> 00:38:45,245
Sir, if we hadn't taken, then
they would have doubted us.
576
00:38:45,922 --> 00:38:48,482
All right, no problem. Deposit
this in government accou nt.
577
00:38:48,925 --> 00:38:50,085
Sir.
578
00:38:50,260 --> 00:38:51,921
l am telling the truth.
579
00:38:53,196 --> 00:38:55,255
One second one second, what's
written in this chit?
580
00:38:56,933 --> 00:38:59,094
Suresh is getting 5% commission
daily, that is
581
00:38:59,269 --> 00:39:01,100
Rs. 5 crore daily for delivering
582
00:39:01,271 --> 00:39:03,432
the money from Delhi to Mumbai.
583
00:39:04,207 --> 00:39:06,175
That is being written in this chit.
584
00:39:07,944 --> 00:39:11,107
Dhiren Gupte is getting 1 0%
because Suresh Shetty
585
00:39:11,281 --> 00:39:13,112
should not know where
the money is going.
586
00:39:13,950 --> 00:39:15,440
After all, where this money goes?
587
00:39:16,219 --> 00:39:18,119
After changing the drivers
for the third time
588
00:39:18,288 --> 00:39:20,518
Ram Tohrani delivers this
money to lndian Trust Bank.
589
00:39:21,224 --> 00:39:22,851
Here the money is cou nted.
590
00:39:23,226 --> 00:39:25,854
And finishes it arou nd
night 2 o'clock.
591
00:39:26,229 --> 00:39:30,131
From there Ram receives
a phone and this is
592
00:39:30,300 --> 00:39:33,463
the wrong number by which
Ram learns it's correctness.
593
00:39:34,237 --> 00:39:37,138
Next day, arou nd 80 crore rupees
594
00:39:37,307 --> 00:39:39,867
from lndian Trust Bank, in
form of draft of US dollars
595
00:39:40,043 --> 00:39:42,876
is dispatched from lndia.
596
00:39:43,980 --> 00:39:47,143
And reaches euro Swiss bank's
597
00:39:47,317 --> 00:39:49,148
secret numbered accou nt
in the name of White Lotus.
598
00:39:49,986 --> 00:39:54,150
For this job, Jagdish Mathur
is getting Rs. 5 crore daily.
599
00:39:55,992 --> 00:39:58,153
Come on, guys, give me good news.
600
00:39:58,328 --> 00:39:59,886
Who is this White Lotus?
601
00:40:00,063 --> 00:40:01,087
Don't know.
602
00:40:01,264 --> 00:40:03,425
But who is sending this
1 00 crore, from Delhi?
603
00:40:04,935 --> 00:40:06,266
Sir, we are yet to know that.
604
00:40:09,940 --> 00:40:11,498
Meanwhile, one more incident
happened, chief.
605
00:40:16,947 --> 00:40:18,107
'Vikram, where are you?'
606
00:40:18,281 --> 00:40:20,841
'l am near Jai Bhavani Lau ndry.'
607
00:40:21,218 --> 00:40:23,118
'Perhaps the bird is
going that side.'
608
00:40:23,286 --> 00:40:24,275
'You take over from here.'
609
00:40:25,956 --> 00:40:27,446
'He is my baby now.'
610
00:40:41,972 --> 00:40:43,803
Hi baby, how are you baby?
611
00:40:43,974 --> 00:40:44,963
Hai.
612
00:40:45,142 --> 00:40:46,302
Waiting for me for too long.
613
00:40:46,476 --> 00:40:47,465
Yes.
614
00:40:47,644 --> 00:40:49,134
You looking so sweet and sexy.
615
00:40:49,312 --> 00:40:50,870
ls it? Thank you.
616
00:40:51,047 --> 00:40:52,207
Let's have some fu n baby!
617
00:40:52,382 --> 00:40:53,474
Hi baby!
618
00:40:56,086 --> 00:40:59,146
First there was one, then two
619
00:40:59,322 --> 00:41:01,415
now five Romeos are crazy of you.
620
00:41:01,925 --> 00:41:03,085
How?
621
00:41:03,927 --> 00:41:05,258
That is suspense.
622
00:41:07,197 --> 00:41:10,098
Sheeba, you go temple's side.
Victor you follow him.
623
00:41:10,267 --> 00:41:11,256
Ok.
624
00:41:12,936 --> 00:41:15,427
Come and sit my vehicle.
What? Go away.
625
00:41:34,958 --> 00:41:37,290
The rats have come out of the holes.
626
00:41:43,233 --> 00:41:45,133
Why are you following this girl?
627
00:41:45,302 --> 00:41:46,530
Who are you to ask this?
628
00:41:46,970 --> 00:41:47,959
Move.
629
00:41:59,983 --> 00:42:01,075
Come, get up, get up!
630
00:42:01,251 --> 00:42:02,479
Get up!
631
00:42:20,937 --> 00:42:23,098
Move, move.
632
00:42:23,273 --> 00:42:27,107
Get up, speak, who had send you?
633
00:42:27,277 --> 00:42:28,835
Tell, who had send you? Speak.
634
00:42:31,948 --> 00:42:33,848
Speak, or else l will
blow your head.
635
00:42:34,217 --> 00:42:36,515
Speak out, who has sent you?
636
00:42:45,962 --> 00:42:46,951
Who has sent you?
637
00:42:47,130 --> 00:42:49,121
Or you want to die.
638
00:42:52,969 --> 00:42:54,300
Tell! Tell!
639
00:43:08,018 --> 00:43:10,816
We couldn't know who
fired that bullet.
640
00:43:11,187 --> 00:43:14,418
l think for sure that, the men
of Suresh Shetty have fired.
641
00:43:15,191 --> 00:43:16,215
And if it is so, he must have
642
00:43:16,393 --> 00:43:17,826
closed down his business
by this time.
643
00:43:23,199 --> 00:43:26,100
UP five thousand and six, yes Mr.
644
00:43:32,208 --> 00:43:33,436
The business is still
going on, chief.
645
00:43:34,944 --> 00:43:37,105
Suresh Shetty is not such a fool.
646
00:43:37,947 --> 00:43:40,108
l think, he is not at
all aware of this.
647
00:43:43,386 --> 00:43:46,116
That means, someone else
is behind this business
648
00:43:46,289 --> 00:43:48,849
and wants everything to
be hidden from Suresh.
649
00:43:52,228 --> 00:43:55,857
See U ncle, l have prepared a
game of chess on computer.
650
00:43:56,032 --> 00:43:57,192
Raju, you have started again!
651
00:43:57,967 --> 00:43:59,867
At least see!
652
00:44:18,188 --> 00:44:20,918
On one side there is black
army and that is of army.
653
00:44:22,926 --> 00:44:26,157
And on the other side is
white army, and it's we.
654
00:44:29,199 --> 00:44:32,828
This is black king, we
will call him Mr. X.
655
00:44:33,937 --> 00:44:36,838
Assume that, he stays in Delhi.
656
00:44:37,207 --> 00:44:39,175
Who can send 1 00 crores
rupees daily?
657
00:44:40,543 --> 00:44:43,103
Daily 1 00 crore rupees!
This much big amou nt
658
00:44:43,279 --> 00:44:44,837
can only be sent by
a political leader
659
00:44:45,014 --> 00:44:46,948
mafia don or by
a big businessman
660
00:44:47,117 --> 00:44:49,278
who does black marketing.
661
00:44:49,953 --> 00:44:52,854
This is the king of white
army, our cou ntry
662
00:44:54,224 --> 00:44:55,851
and we have to save
him at any cost.
663
00:44:56,226 --> 00:44:59,127
Now see, the game,
the white horses
664
00:44:59,295 --> 00:45:02,059
are following the black horses.
665
00:45:02,232 --> 00:45:05,065
And 5 soldiers
of black horses are
666
00:45:05,235 --> 00:45:07,795
following white horses.
All of a sudden
667
00:45:07,971 --> 00:45:10,405
a white horse kicks
one of the black's men.
668
00:45:10,907 --> 00:45:14,070
On seeing this, the other
four men in black
669
00:45:14,244 --> 00:45:16,075
kill their own man and ru ns away.
670
00:45:16,246 --> 00:45:17,235
What does it mean?
671
00:45:18,915 --> 00:45:21,076
This means that black
king u nderstood that
672
00:45:21,251 --> 00:45:23,811
minister of whites has
come nearer to his horses
673
00:45:23,987 --> 00:45:27,150
elephants and camels
in a dangerous way.
674
00:45:27,924 --> 00:45:30,085
And in one he can
kill all the three.
675
00:45:31,928 --> 00:45:33,828
ln this situation, what
the black king will do?
676
00:45:34,197 --> 00:45:35,425
He immediately will inform his men
677
00:45:35,598 --> 00:45:36,929
that their lives are in danger.
678
00:45:37,100 --> 00:45:38,431
But here, the game is in reverse.
679
00:45:38,601 --> 00:45:40,091
He himself doesn't want
to save his men.
680
00:45:40,937 --> 00:45:42,427
ln this dangerous situation also
681
00:45:42,605 --> 00:45:44,266
he has left them open, why?
682
00:45:44,941 --> 00:45:46,841
Why think? Think?
683
00:45:47,377 --> 00:45:50,938
ln a war, only for two reason
soldiers are sacrificed.
684
00:45:53,216 --> 00:45:57,118
Either to divert the attention,
so that he can
685
00:45:57,287 --> 00:46:01,223
capture the king by cheating
or his plan must have
686
00:46:01,391 --> 00:46:04,224
changed and he doesn't
reQuire them any more.
687
00:46:04,894 --> 00:46:05,883
You mean
688
00:46:06,896 --> 00:46:08,386
lt means Mr. X doesn't reQuire
689
00:46:08,565 --> 00:46:10,123
Suresh and company, anymore.
690
00:46:12,168 --> 00:46:15,228
And Mr. X will not leave these four.
691
00:46:15,905 --> 00:46:17,236
He will kill them.
692
00:46:29,185 --> 00:46:32,814
Where is Sir? Where is Sir?
693
00:46:33,189 --> 00:46:34,417
He is in the balcony?
Who are you? Sir.
694
00:46:34,591 --> 00:46:35,819
He has called us.
695
00:46:35,992 --> 00:46:37,152
But, who are you, Sir?
696
00:46:42,932 --> 00:46:45,833
Mr. Ram Tohrani, you
are u nder arrest.
697
00:46:47,203 --> 00:46:48,431
Vikram.
698
00:46:49,038 --> 00:46:50,096
Damn it.
699
00:46:51,207 --> 00:46:53,835
Chief. Come in Chief.
700
00:46:54,944 --> 00:46:56,844
l am speaking from Ram
Tohrani's residence.
701
00:46:57,013 --> 00:46:58,446
Tell Vikram.
702
00:46:58,948 --> 00:46:59,937
Chief, he is dead.
703
00:47:00,216 --> 00:47:02,776
l think he was shot by 8mm rifle
704
00:47:02,952 --> 00:47:05,045
from two hu ndred yards away.
705
00:47:13,897 --> 00:47:15,228
He is also dead.
706
00:47:17,901 --> 00:47:19,801
Now two of them are left.
707
00:47:20,169 --> 00:47:23,400
Vikram, right now where
is Suresh Shetty?
708
00:47:23,573 --> 00:47:24,801
Transmitter.
709
00:47:26,910 --> 00:47:34,407
All right, write down, 1 3 7,
1 2, 1 . Ok. DL 3560.
710
00:47:35,919 --> 00:47:37,079
What?
711
00:47:37,353 --> 00:47:38,411
Even after two murders
712
00:47:38,588 --> 00:47:40,078
business of Suresh
is still ru nning.
713
00:47:40,256 --> 00:47:42,087
Doesn't he know that
Dhiren Gupta is dead?
714
00:47:42,258 --> 00:47:44,089
Chief, this may be dummy
calls made by Mr. X
715
00:47:44,260 --> 00:47:46,251
to divert the attention of Shetty.
716
00:47:48,197 --> 00:47:49,425
lt means that he will be killed
717
00:47:49,599 --> 00:47:50,827
as soon as he reaches lrani hotel.
718
00:47:51,935 --> 00:47:53,095
Only twenty minutes is left, Sir.
719
00:47:53,269 --> 00:47:54,258
He reaches their daily
at 1 2 o'clock.
720
00:47:54,437 --> 00:47:55,426
H urry up, Vikram.
721
00:48:39,182 --> 00:48:40,809
Stop, you rascal.
722
00:48:40,984 --> 00:48:43,418
Stop.
723
00:48:49,926 --> 00:48:51,086
Shetty, you stop there.
724
00:48:59,936 --> 00:49:00,925
Connect me to Bandra police station.
725
00:49:01,204 --> 00:49:02,432
lt's an emergency, Quick.
726
00:49:15,218 --> 00:49:18,119
You rascal, you want money,
thief, you want money.
727
00:49:18,287 --> 00:49:20,187
Take, take this!
728
00:49:20,957 --> 00:49:22,117
You want this money, isn't it?
729
00:49:22,959 --> 00:49:24,449
Take it, take it, more.
730
00:49:25,228 --> 00:49:28,288
Take, take, take,
take all the money!
731
00:49:28,965 --> 00:49:32,128
Take all the money, and
go away from here!
732
00:49:32,301 --> 00:49:35,464
Go away from here! Go away! Go away!
733
00:49:49,252 --> 00:49:52,153
Take this cheQue of
50 lacs. Take it.
734
00:49:57,260 --> 00:49:59,888
lf you kill me, you
won't get the money.
735
00:50:28,224 --> 00:50:31,853
Who are you? Get away from here, go!
736
00:50:59,255 --> 00:51:00,313
Damn it, shit!
737
00:51:01,190 --> 00:51:02,817
l think he is dead.
738
00:51:03,192 --> 00:51:04,420
He is also gone.
739
00:51:08,931 --> 00:51:10,421
Vikram.
Yes Sir.
740
00:51:10,600 --> 00:51:11,828
The plan is changed.
741
00:51:12,201 --> 00:51:14,761
Go to lndian Trust Bank,
Victor will follow you.
742
00:51:14,937 --> 00:51:15,926
Yes Chief.
743
00:51:16,205 --> 00:51:17,433
Driver, take towards lndian
Trust Bank, Quickly.
744
00:51:17,607 --> 00:51:22,840
Victor, l want Jagdish Mathur
alive, at any cost. Yes Sir.
745
00:52:12,929 --> 00:52:13,918
Stop!
746
00:52:18,935 --> 00:52:20,266
Sheeba, call the ambulance!
747
00:52:23,206 --> 00:52:25,834
Stop there! Stop.
748
00:52:26,209 --> 00:52:27,437
Ambulance!
749
00:52:45,228 --> 00:52:47,856
Sir, we know him very well,
he is a cheap killer.
750
00:52:48,030 --> 00:52:51,864
He takes contract for killing
for Rs. 5000, on phone.
751
00:52:52,235 --> 00:52:54,294
Even if we take him to task,
he doesn't know anything.
752
00:53:08,918 --> 00:53:11,079
Four persons have been
killed in one hour.
753
00:53:11,921 --> 00:53:14,082
And the enemy is watching
our every move.
754
00:53:15,925 --> 00:53:18,086
There is someone between us
755
00:53:18,261 --> 00:53:19,819
giving every details of
our move to the enemy.
756
00:53:22,932 --> 00:53:26,095
But, there is only one man,
other than we four
757
00:53:26,269 --> 00:53:29,830
who know every detail,
of this operation.
758
00:53:30,940 --> 00:53:32,271
l know that.
759
00:53:33,209 --> 00:53:36,110
But, why should he do this,
what are his intentions?
760
00:53:36,279 --> 00:53:37,268
What do you mean by intentions?
761
00:53:37,446 --> 00:53:38,845
They are being killed.
762
00:53:39,949 --> 00:53:42,281
Someone is destroying our clues,
and he is the traitor.
763
00:53:43,219 --> 00:53:46,120
Chief has asked me to follow
764
00:53:46,289 --> 00:53:49,122
Shetty's driver and
gu nmen to Delhi.
765
00:53:54,230 --> 00:53:58,132
Jani, be careful, take care
of all evidence with you.
766
00:53:59,969 --> 00:54:01,800
And talk only with us on satellite.
767
00:54:02,905 --> 00:54:04,236
Vikram.
Yes Chief.
768
00:54:04,907 --> 00:54:06,397
l am sending Jani to follow
769
00:54:06,575 --> 00:54:07,803
Shetty's driver and
gu nmen to Delhi.
770
00:54:07,977 --> 00:54:09,808
Perhaps we may get some
clue of Mr. X from them.
771
00:54:09,979 --> 00:54:10,911
Yes, perhaps.
772
00:54:11,180 --> 00:54:13,080
And you coordinate the case
through satellite. Yes Chief.
773
00:54:13,249 --> 00:54:14,409
All the best.
774
00:54:16,919 --> 00:54:18,250
Damn it.
775
00:54:22,925 --> 00:54:24,415
All set Victor.
Yes.
776
00:54:24,927 --> 00:54:27,088
Hello Sheeba, how are you?
Fine.
777
00:54:27,263 --> 00:54:28,821
l am up linking the satellite
778
00:54:28,998 --> 00:54:30,090
and it should start in 1 0 seconds.
779
00:54:31,200 --> 00:54:33,828
Hello, hello, Jani calling,
Victor, please come in.
780
00:54:35,204 --> 00:54:37,434
Yes Jani, Victor here. l can here.
781
00:54:37,940 --> 00:54:39,271
The satellite has been up linked.
782
00:54:39,442 --> 00:54:40,431
You can put on your video signal.
783
00:54:40,943 --> 00:54:43,503
Yes Victor, the signal is on.
784
00:54:45,214 --> 00:54:46,841
He is lean and thin,
medium coloured,.
785
00:54:47,016 --> 00:54:48,847
Tshirt and jeans,
height is 5'and 8.
786
00:54:53,222 --> 00:54:54,450
ln the morning, l saw the driver
787
00:54:54,623 --> 00:54:56,454
getting into the house
of a very rich man.
788
00:54:56,959 --> 00:54:59,120
l think, high profiled men
are involved in this.
789
00:54:59,295 --> 00:55:01,058
l have taken all the photos.
790
00:55:01,230 --> 00:55:04,791
Right now l am the man who has
come to meet the driver.
791
00:55:04,967 --> 00:55:06,798
l have got strong evidence.
792
00:55:07,169 --> 00:55:08,796
Everything will be disclosed
after seeing the photos.
793
00:55:09,171 --> 00:55:12,072
Matter has gone very
deep and serious.
794
00:55:12,241 --> 00:55:14,801
Don't say anything more because
this line is not safe.
795
00:55:14,977 --> 00:55:17,138
J ust tell us, where
are you right now.
796
00:55:17,313 --> 00:55:18,803
l am in the crematory
centre of Mahroli.
797
00:55:46,942 --> 00:55:47,931
What had happened this?
798
00:55:48,110 --> 00:55:49,099
What's happening?
799
00:55:49,945 --> 00:55:51,435
Jani! Jani! What's happening?
800
00:55:52,548 --> 00:55:53,947
Speak Jani, Jani come
in! come in, Jani!
801
00:55:54,116 --> 00:55:55,105
Jani, what had happened to you?
802
00:55:55,284 --> 00:55:56,273
Jani, get out from there!
803
00:55:56,452 --> 00:55:57,441
Jani, for God sake, speak something!
804
00:55:57,620 --> 00:55:58,848
Jani, get out from there!
805
00:55:59,021 --> 00:56:00,010
Jani, why are you not speaking?
806
00:56:00,189 --> 00:56:01,053
Jani, answer us!
807
00:56:01,223 --> 00:56:02,212
Come in, Jani!
808
00:56:02,391 --> 00:56:03,380
Jani, get up!
809
00:56:03,559 --> 00:56:04,787
Jani, get up! What had
happened to you?
810
00:56:04,960 --> 00:56:06,052
Get up! Jani!
811
00:56:06,228 --> 00:56:08,128
Jani, he is coming back!
812
00:56:08,297 --> 00:56:11,061
He is coming back, Jani!
813
00:56:11,233 --> 00:56:15,397
He is coming back, Jani, get up!
814
00:56:17,907 --> 00:56:19,067
Jani, answer us!
815
00:56:20,176 --> 00:56:22,804
l l am trying to take the camera.
816
00:56:25,181 --> 00:56:28,810
Jani! Jani!
817
00:56:33,923 --> 00:56:37,086
Position the camera upside,
Jani, little more.
818
00:56:37,259 --> 00:56:39,159
Jani, come on try, still the
face can't be seen, Jani!
819
00:56:39,361 --> 00:56:40,828
Can you see the face now?
820
00:56:41,030 --> 00:56:42,930
Come on, Jani, try!
Lift the camera!
821
00:56:43,099 --> 00:56:44,088
Jani, you can do it!
822
00:56:44,266 --> 00:56:45,824
Come on, Jani.
823
00:56:46,001 --> 00:56:48,094
Jani, take the gu n!
Shoot him! Shoot him!
824
00:56:48,270 --> 00:56:49,259
Shoot the rascal!
825
00:56:49,438 --> 00:56:50,837
Come on Jani!
826
00:56:51,006 --> 00:56:52,837
Come on Jani!
827
00:56:53,008 --> 00:56:54,839
Shoot him! Shoot him!
828
00:56:55,010 --> 00:56:57,843
l l can't lift my hands.
829
00:56:58,013 --> 00:56:59,105
Oh shit!
830
00:56:59,281 --> 00:57:01,374
l think his spinal chord
has been broken.
831
00:57:01,884 --> 00:57:03,715
We have to get him out from there.
832
00:57:03,886 --> 00:57:04,875
lnform Chief.
833
00:57:05,154 --> 00:57:06,883
Back up forces and ambulance,
immediately!
834
00:57:07,056 --> 00:57:08,045
H urry up!
835
00:57:08,224 --> 00:57:09,782
National Command Centre
National Command Centre.
836
00:57:09,959 --> 00:57:11,221
Connect me to
Major Veer Vijay Singh?
837
00:57:11,393 --> 00:57:12,792
Jani, come out!
838
00:57:12,962 --> 00:57:15,795
lt's an emergency! l repeat
this is an emergency!
839
00:57:15,965 --> 00:57:17,796
Come out Jani! Come out Jani!
840
00:57:17,967 --> 00:57:19,059
Jani get up! Jani!
841
00:57:19,235 --> 00:57:20,395
Jani!
842
00:58:02,878 --> 00:58:05,210
Check that side also.
843
00:58:57,933 --> 00:59:00,925
Chief, Jani has been
falsely diverted
844
00:59:01,103 --> 00:59:04,834
to the crematory centre,
by dummy man.
845
00:59:06,208 --> 00:59:07,835
Why only to crematory centre?
846
00:59:10,045 --> 00:59:15,108
Because, the body can be easily
buried, after killing.
847
00:59:17,219 --> 00:59:20,120
Jain's target was in front,
but the hu nter followed him.
848
00:59:21,957 --> 00:59:26,121
Earlier, l doubted Mumbai's
u nderworld, but now
849
00:59:26,295 --> 00:59:30,129
l am sure only intelligence's
man can do this.
850
00:59:30,966 --> 00:59:32,126
Like you !
851
00:59:40,976 --> 00:59:42,876
You doubt me!
852
00:59:43,979 --> 00:59:45,879
Jani's death has made you made.
853
00:59:46,415 --> 00:59:49,145
Why? Killing this way,
isn't your style?
854
01:00:15,210 --> 01:00:17,440
This is, all because of him.
855
01:00:26,955 --> 01:00:30,118
This is not right
to doubt the Chief.
856
01:00:32,961 --> 01:00:34,861
Sheeba is right.
857
01:00:40,235 --> 01:00:44,137
Vikram, l have seen so much death
858
01:00:44,306 --> 01:00:47,207
of my own people that my tears
have dried up for ever.
859
01:00:47,376 --> 01:00:50,311
That's all the difference
between you and me.
860
01:01:04,593 --> 01:01:06,857
He is one, former chief
minister and
861
01:01:06,995 --> 01:01:09,429
parliamentarian, Mr.
Shyam Manohar Kalia.
862
01:01:13,202 --> 01:01:14,829
Who is the other two with the Kalia?
863
01:01:15,938 --> 01:01:18,839
These are the same gu nman
and driver for which
864
01:01:19,007 --> 01:01:21,100
you had sent Jani to follow
them from Mumbai to Delhi.
865
01:01:25,948 --> 01:01:26,937
This photo!
866
01:01:28,951 --> 01:01:31,283
This photo is of 1 9 7 1 .
867
01:01:32,221 --> 01:01:34,280
The photo of Pakistan's surrender.
868
01:01:34,957 --> 01:01:35,946
l am also there, in the photo.
869
01:01:36,125 --> 01:01:37,114
Why Jani has taken this photo?
870
01:01:45,968 --> 01:01:47,299
There should be something in this.
871
01:01:48,971 --> 01:01:50,131
Next.
872
01:01:50,305 --> 01:01:51,863
Next.
873
01:01:52,040 --> 01:01:54,133
Next.
874
01:01:54,309 --> 01:01:55,867
Next.
875
01:01:56,245 --> 01:01:57,872
To arrest them, you must have
876
01:01:58,046 --> 01:02:00,139
the concurrence of the
government. lsn't it?
877
01:02:00,916 --> 01:02:02,816
And you will not get
the concurrence.
878
01:02:02,985 --> 01:02:03,974
Am l right, chief?
879
01:02:04,920 --> 01:02:07,081
Once l have got strong evidence
880
01:02:07,256 --> 01:02:10,157
l don't reQuire any
body's concurrence.
881
01:02:18,200 --> 01:02:21,829
Brothers, stop, stop,
nothing will happen.
882
01:02:22,204 --> 01:02:24,104
Nothing will happen, l
will see it, brothers.
883
01:02:25,207 --> 01:02:29,109
The condition of this cou ntry
has become such that
884
01:02:29,278 --> 01:02:32,441
it's very tough to live here
for honest person like us.
885
01:02:32,948 --> 01:02:35,849
l, will see them, l will see them.
886
01:02:36,018 --> 01:02:37,110
This is what happens in politics.
887
01:02:37,286 --> 01:02:38,275
l will not leave anyone.
888
01:02:38,454 --> 01:02:39,443
Get back all of you !
889
01:02:40,956 --> 01:02:42,116
You don't worry, Sir.
890
01:02:42,291 --> 01:02:43,519
Tomorrow morning itself,
l will get the bail.
891
01:02:43,959 --> 01:02:45,119
All right.
892
01:02:46,962 --> 01:02:50,295
Sir, l have arranged all
the facilities for you.
893
01:02:51,233 --> 01:02:54,464
l am very much ashamed of
for what has happened.
894
01:02:58,240 --> 01:03:00,140
lt's ok, it's only a
matter of one night.
895
01:03:00,309 --> 01:03:01,241
Yes.
896
01:03:01,910 --> 01:03:04,071
You do one thing
897
01:03:04,246 --> 01:03:05,907
arrange for a bottle of
scotch with water and soda.
898
01:03:06,081 --> 01:03:07,070
lt will be done.
899
01:03:07,916 --> 01:03:09,406
l prefer cashew, with the drink, ok.
900
01:03:09,918 --> 01:03:11,146
Definitely.
901
01:03:13,188 --> 01:03:15,247
Everything, is all right,
you can go.
902
01:03:18,193 --> 01:03:19,820
Please come in Sir.
903
01:03:20,195 --> 01:03:21,423
Fine.
904
01:03:35,944 --> 01:03:39,277
Move. Move.
905
01:03:44,219 --> 01:03:46,847
Even if l blow you up with a canon,
no one will know it.
906
01:03:56,965 --> 01:03:58,455
Rascal, you have given
false evidence!
907
01:04:03,906 --> 01:04:05,806
You rascal, thief, tell me
908
01:04:05,974 --> 01:04:07,908
the accou nt number and
password of Swiss bank.
909
01:04:09,177 --> 01:04:11,077
l will only cou nt up to three.
910
01:04:14,182 --> 01:04:15,410
Make it fast.
911
01:04:24,192 --> 01:04:29,095
One, two.
912
01:04:45,213 --> 01:04:47,773
What you thought, l will let you
go, because you are an MP.
913
01:04:47,950 --> 01:04:49,281
No way.
914
01:04:51,219 --> 01:04:53,449
Give me the accou nt and
pass word of Swiss bank.
915
01:04:56,959 --> 01:05:02,397
l will only cou nt up
to three. One, two.
916
01:05:03,899 --> 01:05:05,059
What did you say?
917
01:05:14,910 --> 01:05:16,810
Euro Swiss bank on line.
918
01:05:23,185 --> 01:05:24,812
Enter the password of white lotus.
919
01:05:24,987 --> 01:05:26,420
Quickly.
Come on.
920
01:05:27,189 --> 01:05:28,247
All right, l will enter it.
921
01:05:39,935 --> 01:05:41,095
Got it.
922
01:05:41,269 --> 01:05:42,759
Got it, Chief.
923
01:05:43,205 --> 01:05:45,105
Now, enter your accou nt number.
924
01:05:45,273 --> 01:05:46,433
Come on.
925
01:05:46,608 --> 01:05:47,836
Ok.
926
01:06:05,894 --> 01:06:07,794
Look at that, Chief!
927
01:06:09,898 --> 01:06:14,801
Rascal, you thief, Rs. 51 00
crore, in your accou nt?
928
01:06:14,970 --> 01:06:16,232
From where did it come?
929
01:06:16,405 --> 01:06:19,067
Chief! Chief! The money
is being transferred.
930
01:06:22,177 --> 01:06:24,077
My money my money.
931
01:06:24,246 --> 01:06:26,407
Stop it, Sheeba, stop it!
932
01:06:27,916 --> 01:06:29,816
l l can't stop the transfer.
933
01:06:31,186 --> 01:06:32,414
Try again.
934
01:06:32,921 --> 01:06:34,479
No Sir, l can't.
935
01:06:34,923 --> 01:06:37,414
Someone stop it, stop it!
936
01:06:37,926 --> 01:06:39,086
All the money has been transferred.
937
01:06:39,261 --> 01:06:41,092
Nothing is left in his accou nt.
938
01:06:45,934 --> 01:06:47,424
l am ruined!
939
01:06:48,937 --> 01:06:50,427
Rascal, you are telling lie!
940
01:06:50,939 --> 01:06:52,167
You only have transferred
it to someone else!
941
01:06:52,340 --> 01:06:53,830
Tell, to whom you have transferred.
942
01:06:54,209 --> 01:06:56,109
No, l take oath of
my children that
943
01:06:56,278 --> 01:06:59,111
l don't know, how this happened.
944
01:06:59,281 --> 01:07:00,270
You are telling lie! Speak out!
945
01:07:01,149 --> 01:07:04,710
He has taken away, my whole
life's earning! He has he
946
01:07:04,886 --> 01:07:05,875
Who?
947
01:07:06,154 --> 01:07:08,782
Tell, who, who has taken it, speak.
948
01:07:09,157 --> 01:07:11,057
You rascal, why don't
you speak, you thief.
949
01:07:11,893 --> 01:07:14,225
Which friend? Tell,
which friend, speak.
950
01:07:15,897 --> 01:07:16,886
Chief!
951
01:07:17,065 --> 01:07:18,054
Whose friend?
952
01:07:18,233 --> 01:07:20,793
Chief, he is suffering
from heart attack.
953
01:07:20,969 --> 01:07:22,231
Chief!
954
01:07:25,907 --> 01:07:32,244
Oh shit! He is dead.
955
01:07:35,917 --> 01:07:36,906
My God!
956
01:07:38,186 --> 01:07:41,087
The death of former chief minister
957
01:07:41,256 --> 01:07:44,248
Mr. Ram Manohar Kalia in
police custody has caused
958
01:07:44,426 --> 01:07:47,088
heavy loss on the government.
959
01:07:47,362 --> 01:07:50,092
The chief of revenue intelligence
960
01:07:50,265 --> 01:07:52,426
Veer Vijay Singh, is made
responsible for this.
961
01:07:53,935 --> 01:07:56,096
He died of heart attack.
962
01:07:56,938 --> 01:08:00,430
You can see the doctor's report,
if you all wish.
963
01:08:01,143 --> 01:08:03,373
Move now, move back,
move back please.
964
01:08:03,545 --> 01:08:05,035
One more Question please
965
01:08:05,213 --> 01:08:07,044
Move a side.
966
01:08:07,215 --> 01:08:08,705
Sir one Question
967
01:08:08,884 --> 01:08:11,045
Move back, excuse me.
968
01:08:11,219 --> 01:08:14,382
Will you please keep Quite?
969
01:08:16,158 --> 01:08:18,388
Can l answer to the lady?
You can ask.
970
01:08:18,894 --> 01:08:20,384
ls it true that you
have been removed
971
01:08:20,562 --> 01:08:22,052
from the post of chief
of revenue intelligence?
972
01:08:37,179 --> 01:08:40,808
l am a loyal servant
of this government.
973
01:08:43,185 --> 01:08:47,485
l will serve this cou ntry till the
government asks me to do so.
974
01:08:48,924 --> 01:08:51,256
Thank you, let's go.
975
01:08:54,196 --> 01:08:56,255
You are a killer, and you
will be pu nished for that!
976
01:09:00,202 --> 01:09:03,831
Major General Veer Vijay
Singh is in deep trouble.
977
01:09:04,005 --> 01:09:07,270
He will be suspended and
placed u nder arrest.
978
01:09:07,442 --> 01:09:08,932
Forgive us, Sir.
979
01:09:10,212 --> 01:09:12,840
lt was our great mistake
to doubt you.
980
01:09:16,218 --> 01:09:19,278
l have come on behalf of
everybody to say sorry.
981
01:09:20,956 --> 01:09:22,116
l don't want anybody's sympathy.
982
01:09:23,225 --> 01:09:24,453
Let's come to the point.
983
01:09:25,961 --> 01:09:28,191
Mr. X is still alive.
984
01:09:29,064 --> 01:09:32,864
He is the man who has shown
Kalia all the way.
985
01:09:33,969 --> 01:09:35,869
CBl was behind Kalia.
986
01:09:36,571 --> 01:09:38,869
He wanted to send all the
money out of this cou ntry.
987
01:09:41,243 --> 01:09:44,872
The main players became friends
988
01:09:45,046 --> 01:09:47,879
and Shetty and company
came into the picture.
989
01:09:49,251 --> 01:09:51,151
Their game was going very well.
990
01:09:51,987 --> 01:09:55,479
Now every one is dead
and we have no clue.
991
01:09:56,992 --> 01:10:00,223
We couldn't catch Mr. X, though
we have tried our best.
992
01:10:01,196 --> 01:10:03,824
Luck too, plays very fu nny
with human beings.
993
01:10:04,933 --> 01:10:07,094
Sometime it goes along with him
994
01:10:07,269 --> 01:10:08,827
and sometimes it against him.
995
01:10:09,938 --> 01:10:12,099
Even after the death of Jani,
we got that reel
996
01:10:12,274 --> 01:10:14,174
that was our luck.
997
01:10:15,210 --> 01:10:17,110
Kalia died without disclosing
anything
998
01:10:17,279 --> 01:10:19,440
that was the luck of Mr. X
999
01:10:21,049 --> 01:10:24,849
Sir, we can't change luck,
but at least we can fight.
1000
01:10:25,954 --> 01:10:27,114
How much time do we have?
1001
01:10:27,289 --> 01:10:28,449
Seven days.
1002
01:10:29,958 --> 01:10:31,118
Only seven days?
1003
01:10:31,293 --> 01:10:33,523
Yes, only seven days.
1004
01:10:34,229 --> 01:10:35,856
And what if the job is not
done within seven days?
1005
01:10:37,966 --> 01:10:46,305
Then l will arrested for killing
Kalia and sent to jail.
1006
01:10:48,977 --> 01:10:50,877
We will not let this happen, Sir.
1007
01:10:52,981 --> 01:10:58,886
Vikram, Sheeba, Victor,
and Chief, we are a team.
1008
01:11:00,588 --> 01:11:02,078
And we will fight.
1009
01:11:08,930 --> 01:11:13,424
Thank you Victor, and
yes we will fight.
1010
01:11:26,214 --> 01:11:28,114
Vikram, it's all right.
1011
01:11:28,950 --> 01:11:30,440
lt's all right.
1012
01:11:36,224 --> 01:11:39,455
l want more personal details.
Keep trying.
1013
01:11:39,961 --> 01:11:40,950
Morning Victor.
Morning Sir.
1014
01:11:41,129 --> 01:11:42,118
Did you get any information?
1015
01:11:42,297 --> 01:11:44,128
Sir, as per your instructions,
l got all the details of
1016
01:11:44,299 --> 01:11:46,859
Euro Swiss employees.
Fortu nately, we got
1017
01:11:47,035 --> 01:11:49,299
an lndian lady in
New Zealand branch.
1018
01:11:49,471 --> 01:11:50,870
And she is in a very good position.
1019
01:11:51,039 --> 01:11:52,301
That's good news.
1020
01:11:54,976 --> 01:11:57,467
l don't think there
will be any benefit.
1021
01:11:57,979 --> 01:12:00,470
The case of Bofor's case is
ru nning since last 1 5 years.
1022
01:12:00,648 --> 01:12:03,082
They haven't yet told who
has eaten 50 crore rupees.
1023
01:12:03,251 --> 01:12:05,481
And our's is a case of 5000 crore.
1024
01:12:06,187 --> 01:12:08,417
Even if we point gu n on their
head, they will not say.
1025
01:12:10,191 --> 01:12:12,819
Yes, but once we have reached here
1026
01:12:12,994 --> 01:12:14,825
we will find some solution.
Moreover, the world is selfish.
1027
01:12:15,930 --> 01:12:18,421
From now on, you are the in charge
of this mission. Sir.
1028
01:12:18,933 --> 01:12:21,094
By the way, what's the
name of that girl?
1029
01:12:21,269 --> 01:12:22,827
Sir, Sonal, Sonal Joshi.
1030
01:12:23,938 --> 01:12:25,838
Sonal Joshi, Quite pretty.
1031
01:12:26,007 --> 01:12:28,100
My name is Sonal and yours.
1032
01:12:28,276 --> 01:12:29,834
Vijay Chau han from London.
1033
01:12:30,211 --> 01:12:32,509
Oh! of course, but why did
you come to New Zealand?
1034
01:12:35,216 --> 01:12:36,513
To flirt with you.
1035
01:12:40,221 --> 01:12:42,121
Vikram, why are you joking?
1036
01:12:42,290 --> 01:12:45,123
l wanted to be away from my father,
he stays in London
1037
01:12:45,293 --> 01:12:48,456
and so l, l can't say all this.
1038
01:12:50,231 --> 01:12:51,858
You should u nderstand the brain
of this modern people.
1039
01:12:52,033 --> 01:12:53,022
What should l u nderstand?
1040
01:12:53,234 --> 01:12:54,201
She has come to New Zealand
1041
01:12:54,369 --> 01:12:55,859
to say away from her parents.
1042
01:12:56,037 --> 01:12:59,131
So l will tell this line to
her and she will hug me
1043
01:12:59,307 --> 01:13:01,400
and we will be dancing
arou nd some trees.
1044
01:13:01,910 --> 01:13:03,810
This is what going to
happen, isn't it?
1045
01:13:04,179 --> 01:13:06,147
What do you know about
a woman's heart?
1046
01:13:07,182 --> 01:13:09,810
So why don't you tell me about
woman's heart, teacher.
1047
01:13:11,186 --> 01:13:13,814
Every woman wants true love.
1048
01:13:14,923 --> 01:13:17,084
She goes a long way in
search of that love.
1049
01:13:18,927 --> 01:13:20,827
Sonal has come from England
to New Zealand
1050
01:13:20,995 --> 01:13:22,826
only in search of love.
1051
01:13:22,997 --> 01:13:23,986
How come this happen?
1052
01:13:24,365 --> 01:13:26,833
There might be thousands
of guys who wants this
1053
01:13:27,001 --> 01:13:29,265
beautiful, you ng, educated,
girl from a good family.
1054
01:13:30,205 --> 01:13:33,106
The light of love is everywhere
1055
01:13:33,274 --> 01:13:36,266
and the one who is
in love is very lucky.
1056
01:13:39,380 --> 01:13:41,848
Vikram, it's not easy
to get true love.
1057
01:13:43,384 --> 01:13:45,852
Sonal's heart is also in dark.
1058
01:13:48,056 --> 01:13:49,455
After seeing you, she
should feel that
1059
01:13:49,624 --> 01:13:51,455
you are also in search
of true love.
1060
01:13:52,227 --> 01:13:54,286
We should take advantage of this.
1061
01:13:55,230 --> 01:13:57,289
We have to lie a lot
in our business.
1062
01:13:58,233 --> 01:14:00,895
lt's not wrong to tell lie
for the cause of good, Sir!
1063
01:14:01,169 --> 01:14:02,796
Did you ever thought
1064
01:14:02,971 --> 01:14:04,802
what will happen to poor Sonal,
after this mission?
1065
01:14:04,973 --> 01:14:06,406
What will happen?
1066
01:14:07,175 --> 01:14:09,803
Like others, her heart too,
will be broken.
1067
01:14:11,513 --> 01:14:13,413
What more else can happen than this?
1068
01:14:14,916 --> 01:14:17,077
As per the intelligence reports,
every officer of
1069
01:14:17,252 --> 01:14:19,083
Euro Swiss Bank, has
a computer micro chip
1070
01:14:19,254 --> 01:14:21,484
through which they can
verify the bank accou nts.
1071
01:14:21,923 --> 01:14:25,825
This microchip looks same as
a sim card of a mobile phone.
1072
01:14:26,194 --> 01:14:27,422
With this, we can know
all the secrets
1073
01:14:27,595 --> 01:14:29,256
of Shyam Manohar Kalia's
bank accou nt.
1074
01:14:29,931 --> 01:14:32,832
And yes, this Vijay Chau han
is a person's original name.
1075
01:14:33,201 --> 01:14:36,261
He stays in London and his father
is a big business man.
1076
01:14:36,938 --> 01:14:39,099
Euro Swiss New Zealand branch
has been told that
1077
01:14:39,274 --> 01:14:41,435
Vijay Chau han is starting
a big business there.
1078
01:14:41,943 --> 01:14:43,433
So, they will be waiting for you.
1079
01:14:43,945 --> 01:14:45,845
Since, Sonal is the only
lndian working there
1080
01:14:46,014 --> 01:14:48,175
you will be surely
sent to meet her.
1081
01:14:48,950 --> 01:14:51,111
These are the passports, case file
1082
01:14:51,286 --> 01:14:54,449
and for you, the port
folio of Vijay Chau han.
1083
01:14:56,224 --> 01:14:57,851
Vikram, there are five
stages of our mission
1084
01:14:58,026 --> 01:14:59,288
and only three days
are left with us.
1085
01:14:59,961 --> 01:15:01,792
ln this three days, first
you have to introduce
1086
01:15:01,963 --> 01:15:04,397
yourself to Sonal, then
friendship and then love her.
1087
01:15:05,166 --> 01:15:07,225
And through fake love,
you have to find out
1088
01:15:07,402 --> 01:15:09,393
where the sim card
has been hidden.
1089
01:15:10,171 --> 01:15:11,798
To obtain the sim card
is the fourth stage.
1090
01:15:12,907 --> 01:15:15,068
And fifth is to know
1091
01:15:15,243 --> 01:15:17,803
every secrets of Shyam
Manohar Kalia.
1092
01:15:19,180 --> 01:15:20,807
Clear.
Absolutely.
1093
01:15:21,916 --> 01:15:23,247
All the best.
Thank you.
1094
01:15:23,418 --> 01:15:25,079
Best of luck, Sheeba.
Thank you.
1095
01:15:25,253 --> 01:15:26,242
Take care.
1096
01:15:41,202 --> 01:15:43,102
The reports of intelligence
are correct.
1097
01:15:43,271 --> 01:15:45,831
She stays in Auckland towers
and every morning
1098
01:15:46,007 --> 01:15:48,100
arou nd 9 o'clock,
she leaves for bank.
1099
01:15:54,215 --> 01:15:56,843
Mic check, mic check, mic check.
1100
01:16:04,158 --> 01:16:12,065
Beautiful. Beautiful.
1101
01:16:57,945 --> 01:16:58,934
Excuse me.
1102
01:17:00,214 --> 01:17:02,114
l am Vijay Chau han, lnfoTech
lnternational
1103
01:17:02,483 --> 01:17:04,883
Yes, we have been expecting you.
1104
01:17:05,153 --> 01:17:06,780
Would you wait here
for a moment please?
1105
01:17:06,954 --> 01:17:08,046
Certainly.
Ok.
1106
01:17:13,494 --> 01:17:14,461
Hello John.
1107
01:17:14,896 --> 01:17:19,060
Sonal, Mr. Vijay Chau han is here.
Oh! Ok.
1108
01:17:19,233 --> 01:17:20,791
We want his money.
1109
01:17:21,169 --> 01:17:23,069
l will make sure we get
his business. Good.
1110
01:17:30,178 --> 01:17:32,078
That is him.
All right.
1111
01:17:32,246 --> 01:17:33,235
Carry on.
Ok.
1112
01:17:40,188 --> 01:17:43,157
Hello Mr. Vijay Chau han,
my name is Sonal Joshi.
1113
01:17:43,324 --> 01:17:44,814
Ms. Joshi, how do you do?
1114
01:17:44,992 --> 01:17:46,084
l am doing fine, thank you.
1115
01:17:46,260 --> 01:17:48,160
l have heard lot of you.
1116
01:17:48,930 --> 01:17:51,160
Nice things or bad one.
Good one, of course.
1117
01:17:51,332 --> 01:17:54,096
You have come for the first
time New Zealand and
1118
01:17:54,268 --> 01:17:57,169
on behalf of my bank, wishes
to invites you for the dinner.
1119
01:17:58,206 --> 01:17:59,503
Wow! Dinner, really.
1120
01:18:00,208 --> 01:18:01,106
So, you have come here
in New Zealand
1121
01:18:01,275 --> 01:18:02,367
only in connection
with the business.
1122
01:18:02,877 --> 01:18:06,040
No, actually l wanted to
be away from my father.
1123
01:18:06,314 --> 01:18:08,782
He stays in London
and so l came here.
1124
01:18:09,150 --> 01:18:10,208
What a coincidence!
1125
01:18:10,885 --> 01:18:12,113
l too, came here for
the same reason.
1126
01:18:12,286 --> 01:18:14,777
Our thinking are very close!
1127
01:18:15,890 --> 01:18:17,050
What are you thinking?
1128
01:18:17,892 --> 01:18:20,793
l am surprised by God's creation.
1129
01:18:20,962 --> 01:18:22,793
He makes people meet in
u nimaginable situations.
1130
01:18:22,964 --> 01:18:24,795
l was also thinking the same thing.
1131
01:18:34,175 --> 01:18:39,078
My heart is a star, my
heart is mischievous
1132
01:18:39,247 --> 01:18:43,809
my heart is u nconscious
wanderer.
1133
01:18:46,187 --> 01:18:51,090
My heart is, my heart
is mischievous
1134
01:18:51,259 --> 01:18:57,164
my heart is u nconscious
wanderer.
1135
01:18:57,932 --> 01:19:03,097
l am not aware of the heart beats,
and is in solitude
1136
01:19:03,271 --> 01:19:09,437
and not aware of
your tu ne of love.
1137
01:19:10,211 --> 01:19:15,114
My heart is my heart
is mischievous
1138
01:19:15,283 --> 01:19:20,277
my heart is u nconscious
wanderer.
1139
01:19:25,226 --> 01:19:27,456
Sheeba, Victor here.
Yes Victor.
1140
01:19:27,962 --> 01:19:30,123
How is our hero's romance going on?
1141
01:19:30,965 --> 01:19:32,296
Stage two completed.
1142
01:19:33,234 --> 01:19:34,861
Means, they hands are clasped
1143
01:19:35,036 --> 01:19:36,469
and looking into each other's eye.
1144
01:19:37,071 --> 01:19:41,132
That's right, that's true, it's
happening something like that.
1145
01:19:41,976 --> 01:19:43,466
You keep your eyes opened.
1146
01:19:43,978 --> 01:19:45,468
Don't allow him to love faithfully.
1147
01:19:47,248 --> 01:19:51,878
What is love, l learned
from you, dear.
1148
01:19:53,254 --> 01:19:57,884
There is a shadow at every
step and every moment.
1149
01:19:58,593 --> 01:20:04,156
l always feel your fragrance,
my dear
1150
01:20:04,932 --> 01:20:10,097
Relation of our hearts
should never be broken
1151
01:20:10,271 --> 01:20:13,934
for any reason, today
my life is shining.
1152
01:20:19,213 --> 01:20:24,116
My heart is my heart
is mischevious
1153
01:20:24,285 --> 01:20:29,848
my heart is u nconscious
wanderer.
1154
01:20:33,961 --> 01:20:35,861
Victor, Sheeba here.
Hi Sheeba.
1155
01:20:36,964 --> 01:20:39,125
The micro chip which
we are searching
1156
01:20:39,300 --> 01:20:41,461
she wears it like a
necklace in her neck.
1157
01:20:41,969 --> 01:20:43,869
Our hero's hand is very long.
1158
01:20:44,972 --> 01:20:46,132
Till now where has it reached.
1159
01:20:49,977 --> 01:20:52,138
Don't be in lose, for
the sake of a necklace.
1160
01:20:52,313 --> 01:20:55,146
l will loose, and then also,
l will be the winner.
1161
01:20:55,316 --> 01:20:56,874
Sheeba, take care.
1162
01:21:03,925 --> 01:21:06,917
Today is the last day, will you
be able to get the microchip.
1163
01:21:07,194 --> 01:21:10,095
l don't know.
But what will you say to her?
1164
01:21:10,264 --> 01:21:13,097
Don't know. But you must
have thought of something.
1165
01:21:13,267 --> 01:21:15,827
Nothing.
But Vikram.
1166
01:21:16,003 --> 01:21:17,095
What should l say to her?
1167
01:21:18,205 --> 01:21:20,173
l will do what l have to do.
1168
01:21:25,212 --> 01:21:30,115
l don't have any ambition
and complains.
1169
01:21:30,952 --> 01:21:36,117
You fulfilled the faith of others.
1170
01:21:36,958 --> 01:21:42,123
l came to know very late
that l will not be yours
1171
01:21:42,296 --> 01:21:48,201
and my heart is plain
like a plain paper
1172
01:21:48,402 --> 01:21:52,862
let the clouds fall
like a rain of love.
1173
01:21:55,876 --> 01:21:57,867
How do you feel for me?
1174
01:21:58,245 --> 01:21:59,542
l like you.
1175
01:22:01,182 --> 01:22:05,084
That's all, nothing else.
1176
01:22:06,921 --> 01:22:08,411
l like you very much.
1177
01:22:09,190 --> 01:22:15,254
l l wanted to tell you
something from my heart.
1178
01:22:17,031 --> 01:22:18,828
Meeting you all of
a sudden like this
1179
01:22:19,000 --> 01:22:21,093
is like dream come true.
1180
01:22:23,204 --> 01:22:25,832
We know each other only
since last two days.
1181
01:22:27,041 --> 01:22:29,509
But l feel like we know each
other since very long.
1182
01:22:33,214 --> 01:22:42,850
Perhaps, this is love, isn't it.
Truly, don't you feel like that?
1183
01:22:43,958 --> 01:22:45,118
Should l tell the truth!
1184
01:22:47,228 --> 01:22:49,287
The truth is, l am not
Vijay, l am Vikram.
1185
01:22:49,964 --> 01:22:50,953
l have come here
1186
01:22:51,132 --> 01:22:52,292
for an important work
of lndian lntelligence.
1187
01:22:52,466 --> 01:22:53,865
Vikram, don't be a fool.
1188
01:22:54,969 --> 01:22:56,869
You are putting this
mission in danger.
1189
01:22:57,238 --> 01:22:59,138
Vikram, Vikram, don't do like this.
1190
01:22:59,306 --> 01:23:00,466
You are joking.
1191
01:23:00,641 --> 01:23:02,802
Don't do this. Vikram, Vikram!
1192
01:23:04,912 --> 01:23:06,812
This is not a joke.
1193
01:23:08,916 --> 01:23:10,144
Vikram.
1194
01:23:16,190 --> 01:23:21,822
Second truth is that, l am
fed up of telling lies.
1195
01:23:24,932 --> 01:23:26,832
You are very beautiful, Sonal.
1196
01:23:27,935 --> 01:23:30,495
You are very innocent and wonderful.
1197
01:23:30,938 --> 01:23:32,838
But l don't love you.
1198
01:23:35,943 --> 01:23:37,843
Fu n of two days, is not about love.
1199
01:23:40,281 --> 01:23:46,277
Love is like a wall, which is
made up of bricks of sacrifice.
1200
01:23:49,223 --> 01:23:53,125
And l can break the heart
that has made the wall.
1201
01:23:58,232 --> 01:24:04,068
And the last truth is that, l
have not come here for you
1202
01:24:04,238 --> 01:24:11,076
but only for this, for
this computer microchip.
1203
01:24:13,180 --> 01:24:16,081
For this? What do you expect?
1204
01:24:16,917 --> 01:24:18,248
Do you want to rob the bank?
1205
01:24:19,920 --> 01:24:23,083
No, a corrupted politician from
our cou ntry has hidden
1206
01:24:23,257 --> 01:24:25,817
Rs.5000 crore in your bank
accou nt. We arrested him
1207
01:24:25,993 --> 01:24:28,826
but the money was transferred
1208
01:24:28,996 --> 01:24:32,090
and before he could
tell anything
1209
01:24:32,266 --> 01:24:36,100
the politician died
of heart failure.
1210
01:24:37,204 --> 01:24:41,106
lf such a big amou nt goes
into the hands of enemy
1211
01:24:41,275 --> 01:24:44,438
this could be very dangerous
for this cou ntry.
1212
01:24:54,221 --> 01:24:58,123
When l measured your heart
against my cou ntry
1213
01:24:58,292 --> 01:25:02,058
in my mind's scale, l fou nd
you heart is very light.
1214
01:25:04,165 --> 01:25:05,792
But today l u nderstood that
1215
01:25:05,966 --> 01:25:07,797
every person is important
to every heart.
1216
01:25:09,170 --> 01:25:11,798
And nobody can be measure
in like this.
1217
01:25:13,908 --> 01:25:15,068
l am sorry, Sonal.
1218
01:25:15,910 --> 01:25:18,071
Today, l broke your heart.
1219
01:25:19,914 --> 01:25:22,144
But after knowing you, l was
forced to tell the truth.
1220
01:25:24,351 --> 01:25:27,081
By God's promise, what
l have said today
1221
01:25:27,254 --> 01:25:30,155
is nothing else, but only true.
1222
01:25:32,927 --> 01:25:34,417
Goodbye, Sonal.
1223
01:25:38,199 --> 01:25:41,828
Vijay, l mean Vikram.
1224
01:25:47,208 --> 01:25:50,109
Take this, with this card,
from any computer
1225
01:25:50,277 --> 01:25:52,438
you can find the secrets
of any accou nt.
1226
01:25:52,947 --> 01:25:54,107
Bank opens at 1 0 o'clock.
1227
01:25:54,281 --> 01:25:56,841
Return this card to
me with in one hour.
1228
01:25:57,218 --> 01:25:58,845
Otherwise the bank will
have doubt on me.
1229
01:25:59,220 --> 01:26:00,448
Sonal.
1230
01:26:03,157 --> 01:26:07,059
Even l have measured with
the scales in my heart
1231
01:26:07,228 --> 01:26:10,061
with life of Sonal and
lndia and fou nd that
1232
01:26:10,231 --> 01:26:12,791
life of Sonal is very light
against lndia. All the best.
1233
01:26:30,918 --> 01:26:32,408
Why did you put the
mission in danger?
1234
01:26:33,921 --> 01:26:35,149
Because l couldn't
tell any more lies.
1235
01:26:56,210 --> 01:26:58,110
l love you Sheeba.
1236
01:27:16,163 --> 01:27:22,068
l love you and only
loves you, Sheeba,
1237
01:27:55,502 --> 01:27:57,299
Chief Vikram.
Tell Vikram.
1238
01:27:57,504 --> 01:27:58,801
We got all the details of money.
1239
01:27:59,239 --> 01:28:00,399
There was Rs.51 00 crores in
1240
01:28:00,574 --> 01:28:01,734
Shyam Manohar Kalia's accou nt.
1241
01:28:02,176 --> 01:28:03,666
From that 1 00 crore rupees
1242
01:28:03,844 --> 01:28:05,072
has been transferred
to Meer Jafar's accou nt.
1243
01:28:05,245 --> 01:28:06,678
Meer Jafar?
1244
01:28:07,181 --> 01:28:09,513
You mean, that terrorist?
Yes Sir.
1245
01:28:09,683 --> 01:28:11,082
This is a very bad news.
1246
01:28:11,452 --> 01:28:14,512
There is more bad news.
What, tell?
1247
01:28:15,189 --> 01:28:18,420
Rs.5000 crore has gone into
some Kala Khanjar's accou nt.
1248
01:28:19,193 --> 01:28:21,093
Chief, who is this Kala Khanjar?
1249
01:28:21,462 --> 01:28:23,692
l knew it.
But Chief.
1250
01:28:23,864 --> 01:28:26,094
l knew it.
Who is this Kala Khanjar?
1251
01:28:28,469 --> 01:28:32,701
Kala Khanjar is one of the biggest
terrorist organisations.
1252
01:28:33,207 --> 01:28:36,370
And helps all other
deadly terrorist
1253
01:28:36,543 --> 01:28:39,444
arou nd the world to
spread terrorism.
1254
01:28:44,218 --> 01:28:46,118
Tell me, what made you come here?
1255
01:28:46,487 --> 01:28:48,387
Minister, you will have to
spend some time for me.
1256
01:28:49,490 --> 01:28:51,117
Now through internet
1257
01:28:51,291 --> 01:28:53,122
we are reaching the
web site of lnterpol.
1258
01:28:57,231 --> 01:28:59,131
This is Kala khanjar.
1259
01:29:00,234 --> 01:29:03,465
One among the world's most
wanted terrorist group.
1260
01:29:04,238 --> 01:29:07,139
lndia is surrou nded by terrorism
from all the sides.
1261
01:29:07,508 --> 01:29:10,739
And our army men are fighting
bravely, since many years.
1262
01:29:11,512 --> 01:29:14,140
They why should be afraid
of this Kala Khanjar.
1263
01:29:17,251 --> 01:29:18,411
We should be afraid of.
1264
01:29:21,255 --> 01:29:25,419
As per the reports
from the lnterpol
1265
01:29:25,592 --> 01:29:29,153
Kala Khanjar not only
has deadly weapons
1266
01:29:29,329 --> 01:29:33,425
but also has a nuclear bomb.
And, the bomb has been
1267
01:29:33,600 --> 01:29:37,161
priced by this group
for Rs. 5000 crore.
1268
01:29:37,871 --> 01:29:39,600
From where did they
get the nuclear bomb?
1269
01:29:40,541 --> 01:29:43,442
Ten years before, when the
old soviet u nion broke
1270
01:29:43,610 --> 01:29:47,171
lots of these kind of nuclear
bombs were missing.
1271
01:29:47,714 --> 01:29:50,444
And one of those bombs
now this group has.
1272
01:29:51,552 --> 01:29:53,782
Now this bomb has been sold out.
1273
01:29:55,289 --> 01:29:58,781
Look, it's not there in
list of Kala Khanjar.
1274
01:30:07,835 --> 01:30:10,395
From Shyam Manohar Kalia's
secret Swiss accou nt
1275
01:30:10,571 --> 01:30:13,131
Rs. 5000 crore has
been transferred
1276
01:30:13,307 --> 01:30:16,572
to the accou nt of Kala Khanjar.
1277
01:30:16,743 --> 01:30:19,405
And from the same accou nt
Rs. 1 00 crore
1278
01:30:19,580 --> 01:30:22,481
has been transferred
to Meer Jafar's accou nt.
1279
01:30:23,250 --> 01:30:26,413
From this it is clear
that, this bomb
1280
01:30:26,587 --> 01:30:29,750
has been purchased to
ruin and destroy lndia.
1281
01:30:30,524 --> 01:30:34,426
And now, somehow Meer Jafar,
will smuggle
1282
01:30:34,595 --> 01:30:38,156
this bomb into lndia, and may be
1283
01:30:38,332 --> 01:30:42,496
he must have brought
in, by this time.
1284
01:30:43,270 --> 01:30:45,431
Oh my God! Who has done all this?
1285
01:30:45,873 --> 01:30:47,431
We have asked the same Question
1286
01:30:47,608 --> 01:30:49,599
to late Shyam Manohar
Kalia. Listen.
1287
01:30:50,544 --> 01:30:52,774
You have transferred to
somebody's accou nt.
1288
01:30:52,946 --> 01:30:54,504
Tell, in whose accou nt
you have transferred.
1289
01:30:55,282 --> 01:30:58,774
No, l take oath of my children
that l am not aware of this.
1290
01:30:59,286 --> 01:31:00,514
You are telling lie. Tell.
1291
01:31:00,687 --> 01:31:01,711
All that l have earned
in my whole life
1292
01:31:01,889 --> 01:31:03,117
he has taken away. He
1293
01:31:03,290 --> 01:31:05,121
Who! Tell! Who is he?
1294
01:31:05,292 --> 01:31:07,123
Friend.
Which friend?
1295
01:31:10,230 --> 01:31:12,391
Who could be the best
of Shyam Manohar Kalia?
1296
01:31:12,566 --> 01:31:14,227
l can ask this Question even to you.
1297
01:31:14,401 --> 01:31:15,390
What do you mean?
1298
01:31:15,569 --> 01:31:18,402
l mean, wearing this white clothes
1299
01:31:18,572 --> 01:31:22,133
doing black marketing,
people's representative
1300
01:31:22,309 --> 01:31:25,745
tried to hide people's
money in foreign cou ntry.
1301
01:31:26,513 --> 01:31:29,414
Now the money has gone into
the hands of the enemy and
1302
01:31:29,583 --> 01:31:32,575
today the same money is being
used to destroy lndia.
1303
01:31:34,521 --> 01:31:37,581
Whatever is earned by doing
sins, will go in sin.
1304
01:31:38,525 --> 01:31:41,585
But the sinner is some one and
the public has to suffer.
1305
01:31:44,264 --> 01:31:46,425
Who could be the friend of Kalia
1306
01:31:46,600 --> 01:31:48,591
and enemy of this cou ntry.
1307
01:31:50,537 --> 01:31:52,437
lt could be any one of you.
1308
01:31:53,707 --> 01:31:55,766
Weren't you Kalia's friend?
1309
01:31:56,543 --> 01:32:00,172
Veer Vijay Singh, this is not
time to remove the skin.
1310
01:32:01,481 --> 01:32:06,111
l agree that most of the
politician is corrupted.
1311
01:32:07,487 --> 01:32:11,116
For the downfall of the ruling
party, we could do anything.
1312
01:32:13,227 --> 01:32:18,130
But no politician can
betray his cou ntry.
1313
01:32:18,298 --> 01:32:19,731
Veer Vijay Singh, you are given
1314
01:32:19,900 --> 01:32:21,561
the responsibility of National
Security Command.
1315
01:32:22,236 --> 01:32:26,730
All charges against you will be
void. Government is with you.
1316
01:32:30,510 --> 01:32:34,139
Ok Sir, ok.
1317
01:32:43,857 --> 01:32:47,156
Hold on, why did Jani
take this photo?
1318
01:32:48,528 --> 01:32:50,758
Perhaps he was trying
to show something.
1319
01:32:51,531 --> 01:32:54,432
Because, we fou nd this photograph
1320
01:32:54,601 --> 01:32:57,092
in Kalia's drawing room, when
we searched his house
1321
01:32:57,271 --> 01:32:58,260
l see.
1322
01:33:03,477 --> 01:33:05,536
What is on the right
side of the frame?
1323
01:33:07,214 --> 01:33:09,114
Perhaps, it's some one's shoulder.
1324
01:33:09,483 --> 01:33:12,384
Sir, it's Quite possible
that Jani was trying
1325
01:33:12,552 --> 01:33:15,112
to take his photograph, but
the camera was out focused.
1326
01:33:17,491 --> 01:33:20,392
lf there is someone in front
of the photograph
1327
01:33:20,560 --> 01:33:22,118
then the shadow of that
person must be there
1328
01:33:22,296 --> 01:33:24,230
on the glass of the photo frame.
1329
01:33:25,232 --> 01:33:27,393
Through computer can you focus it?
1330
01:33:28,235 --> 01:33:29,725
Let me try Sir.
1331
01:33:37,511 --> 01:33:39,411
Someone's face is there.
1332
01:33:41,248 --> 01:33:43,409
Make little sharper the focus.
Yes Sir.
1333
01:33:53,260 --> 01:33:54,420
Who is this?
1334
01:34:02,202 --> 01:34:06,536
How could this be?
lt's not possible.
1335
01:34:07,474 --> 01:34:10,705
He was already dead.
Who Sir?
1336
01:34:11,211 --> 01:34:15,113
Kalia's friend, Dost Khan.
1337
01:34:20,487 --> 01:34:24,389
l met Dost Khan for the first
time during the war of 1 9 7 1 .
1338
01:34:26,226 --> 01:34:27,716
We won the war.
1339
01:34:28,495 --> 01:34:32,795
But the Question was when
and where to surrender.
1340
01:34:35,235 --> 01:34:38,398
'Lieutenant Veer Vijay Singh,
tomorrow you have to meet'
1341
01:34:38,572 --> 01:34:42,133
'Lieutenant Dost Khan of Baluch
Rifles at 1 1 o'clock.'
1342
01:34:42,509 --> 01:34:46,411
'He will be holding white
flag. Tell the enemy'
1343
01:34:46,580 --> 01:34:49,413
'that if he doesn't surrender
within 24 hours'
1344
01:34:49,583 --> 01:34:52,484
'then there will be no soldiers
left alive to surrender.'
1345
01:34:52,652 --> 01:34:54,142
'Any doubt.
No Sir.'
1346
01:35:23,483 --> 01:35:27,112
'What do you want? Peace or war.'
1347
01:35:29,489 --> 01:35:34,222
'l wish to slit the throat of
every lndian and throw away.'
1348
01:35:35,228 --> 01:35:38,129
'But my coward general
is begging for peace.'
1349
01:35:39,232 --> 01:35:41,723
'Then you will have to surrender
within 24 hours.'
1350
01:35:42,235 --> 01:35:45,568
'Do you agree? Your silence
says that you have agreed.'
1351
01:35:46,840 --> 01:35:51,402
'Let the army surrender! But
Dost Khan, in this life'
1352
01:35:51,578 --> 01:35:56,743
'will never surrender
to any lndian.'
1353
01:35:57,517 --> 01:35:59,485
'Remember that.
All the best, lieutenant Khan.'
1354
01:36:04,191 --> 01:36:05,351
Then what happened, Sir?
1355
01:36:05,792 --> 01:36:09,353
The day 1 6th December, 1 9 7 1 ,
is a very important day
1356
01:36:09,529 --> 01:36:13,363
in world history. Look
at this photograph.
1357
01:36:14,201 --> 01:36:16,192
This is a famous picture
of surrender.
1358
01:36:16,470 --> 01:36:18,700
l am there in it and also Dost Khan.
1359
01:36:22,209 --> 01:36:26,111
You are listening news
read by Ashok Verma.
1360
01:36:27,214 --> 01:36:31,378
ln the war between lndia
and Pakistan
1361
01:36:31,551 --> 01:36:34,543
Pakistan has surrendered to lndia.
1362
01:36:35,655 --> 01:36:39,557
On behalf of lndia, Major General
Jagjit Singh Arora
1363
01:36:40,227 --> 01:36:43,390
and General Niyaazi
from Pakistan
1364
01:36:43,563 --> 01:36:46,726
has signed the surrender papers.
1365
01:36:47,501 --> 01:36:51,403
At the cost of arou nd of three
thousand lndian soldiers
1366
01:36:51,571 --> 01:36:54,734
new map of Bangladesh, is created.
1367
01:37:02,182 --> 01:37:04,343
After the surrender, Pakistan
totally collapsed.
1368
01:37:04,618 --> 01:37:05,676
The army officers of Pakistan
1369
01:37:05,852 --> 01:37:07,342
wanted to take revenge
at any cost.
1370
01:37:07,787 --> 01:37:11,689
And Dost Khan was erupting
like a volcano.
1371
01:37:12,459 --> 01:37:16,520
Whether it's Hindu or Muslim,
treat every lndian as enemy!
1372
01:37:16,796 --> 01:37:18,354
An lndian's name should be written
1373
01:37:18,532 --> 01:37:20,523
on every bullet of yours.
1374
01:37:21,201 --> 01:37:24,364
He was working in Pakistan's
embassy
1375
01:37:24,538 --> 01:37:26,369
for five years in Delhi.
During this period
1376
01:37:26,540 --> 01:37:28,531
he made friendship with the
corrupted politician, in lndia.
1377
01:37:29,209 --> 01:37:32,372
He opened and intelligence network
1378
01:37:32,546 --> 01:37:34,707
in Mumbai and Delhi.
Look at this footage.
1379
01:37:39,486 --> 01:37:42,387
A 'lftaar' party is going
on in Pakistan embassy.
1380
01:37:42,556 --> 01:37:43,784
Watch carefully.
1381
01:37:54,501 --> 01:37:57,129
What should l tell you
about Pakistan's army?
1382
01:37:58,505 --> 01:38:01,338
After the surrender of Bangladesh
1383
01:38:01,508 --> 01:38:04,068
our soldiers were made
prisoners in lndian jail.
1384
01:38:05,445 --> 01:38:09,074
The hands in which once
there used to gu ns
1385
01:38:09,249 --> 01:38:12,412
were carrying baskets
made up of mud.
1386
01:38:14,788 --> 01:38:18,349
Our soldiers have become Sadak
chap in the process of
1387
01:38:18,625 --> 01:38:21,685
preparing the road
from Delhi to Meerut.
1388
01:38:23,296 --> 01:38:27,357
Have you seen the result
of surrendering
1389
01:38:27,534 --> 01:38:31,095
it is worse than
slitting the head.
1390
01:38:31,471 --> 01:38:33,371
Why Dost Khan wasn't arrested
1391
01:38:33,540 --> 01:38:35,098
even after having
solid information?
1392
01:38:36,209 --> 01:38:39,110
No one from the embassy's
can be arrested, like this.
1393
01:38:40,480 --> 01:38:43,381
And so, he was deported
from lndia
1394
01:38:43,650 --> 01:38:46,118
but he became lSl
chief in Pakistan.
1395
01:38:47,487 --> 01:38:50,115
lmmediately joining
this organization
1396
01:38:50,290 --> 01:38:52,121
he started spreading terrorism
1397
01:38:52,292 --> 01:38:55,386
badly in Pu njab and KashMeer.
Meanwhile in Pakistan
1398
01:38:55,562 --> 01:38:58,122
army came into power.
As per our information
1399
01:38:59,232 --> 01:39:00,722
he was killed in jail itself,
thinking that
1400
01:39:00,900 --> 01:39:02,458
he belongs to Nawas
Sherif's group.
1401
01:39:03,503 --> 01:39:06,131
And so, after that,
we closed his file.
1402
01:39:07,240 --> 01:39:10,141
This Meer Jafar, salutes Dost Khan.
1403
01:39:11,244 --> 01:39:13,405
You are five minutes late.
1404
01:39:19,252 --> 01:39:21,152
Don't repeat this.
1405
01:39:26,259 --> 01:39:29,422
And second thing, your
irresponsibility
1406
01:39:29,596 --> 01:39:32,429
could make lose to our mission.
1407
01:39:34,267 --> 01:39:37,498
The lndian army is one step
behind, in this area.
1408
01:39:37,671 --> 01:39:39,434
lrresponsibility?
1409
01:39:40,273 --> 01:39:41,604
Use disguise!
1410
01:39:42,275 --> 01:39:44,436
like this a small kid
can also identify you.
1411
01:39:44,711 --> 01:39:48,169
l will try, l am not a
getup expert, like you.
1412
01:39:48,348 --> 01:39:50,509
No one will recognize you.
1413
01:39:50,884 --> 01:39:53,444
You are right. After escaping
from Pakistan Jail
1414
01:39:53,620 --> 01:39:57,181
l have changed my figure
so many times that
1415
01:39:57,357 --> 01:40:01,384
l don't even remember
my original face.
1416
01:40:07,233 --> 01:40:12,398
l don't remember anything,
my home, and relatives.
1417
01:40:13,673 --> 01:40:18,474
l don't know anything, and
if l knew something then
1418
01:40:18,645 --> 01:40:25,414
it is my aim, and
save my commu nity.
1419
01:40:45,271 --> 01:40:47,171
Come in, u nit four.
1420
01:40:47,340 --> 01:40:49,433
The bride has reached
point four, over.
1421
01:40:49,876 --> 01:40:51,605
Well done, over and out.
1422
01:40:54,280 --> 01:40:59,445
Ahmed's u nit has brought the
bride to point four, now
1423
01:40:59,619 --> 01:41:02,110
it's your u nit's responsibility
to bring the bride to point five.
1424
01:41:02,489 --> 01:41:04,116
How much time it will take?
36 hours.
1425
01:41:04,290 --> 01:41:07,384
The next 36 hours is very
important for us.
1426
01:41:08,228 --> 01:41:10,719
Get ready the attack team.
Target.
1427
01:41:11,231 --> 01:41:15,395
There is one officer in lndian
army, and his way of thinking
1428
01:41:15,568 --> 01:41:18,469
matches with that of mine.
1429
01:41:18,838 --> 01:41:22,399
He is Veer Vijay Singh,
eliminate him.
1430
01:41:30,250 --> 01:41:34,152
Sir, we are being followed.
Yes Sir.
1431
01:41:34,521 --> 01:41:37,581
Good, l was waiting for the same.
1432
01:41:38,525 --> 01:41:42,427
l am the prey, and myself
is the hu nter, cover me.
1433
01:42:50,530 --> 01:42:53,158
Stop firing, l want him alive!
1434
01:43:05,478 --> 01:43:06,536
Driver! Bring the vehicle.
1435
01:43:09,215 --> 01:43:10,705
My name is lrfan.
1436
01:43:11,217 --> 01:43:14,550
l want the name of the man
who has sent you. No.
1437
01:43:21,494 --> 01:43:23,553
Tell the name.
No.
1438
01:43:25,498 --> 01:43:32,404
Tell the name.
No.
1439
01:43:35,508 --> 01:43:38,136
Tell the name, you rascal!
1440
01:43:49,522 --> 01:43:51,422
lt's of no use.
1441
01:43:52,258 --> 01:43:53,748
They will give their life, but
will not open the mouth.
1442
01:43:55,528 --> 01:43:58,258
l think we should use
the other method.
1443
01:43:59,532 --> 01:44:00,760
How time it will take?
1444
01:44:01,200 --> 01:44:04,101
Four hours.
Let's go.
1445
01:44:37,503 --> 01:44:40,563
Make it fast as the effect of the
injection will not last long.
1446
01:44:42,508 --> 01:44:45,409
Tilt down the light on top,
yes down, down.
1447
01:44:57,523 --> 01:45:00,424
Now you are looking like Meer Jafar.
1448
01:45:01,461 --> 01:45:08,094
lt's matching 7 0%, the rest
30% depends on your talent.
1449
01:45:09,202 --> 01:45:10,692
That you leave it to me.
1450
01:45:12,205 --> 01:45:13,695
We will make lrfan sit here.
1451
01:45:14,474 --> 01:45:17,705
When he comes to sense, he
will be having this view.
1452
01:45:19,212 --> 01:45:20,372
Nice.
1453
01:45:20,546 --> 01:45:22,377
He has lost the power to think and
1454
01:45:22,548 --> 01:45:24,709
will only believe what
he is able to see.
1455
01:45:25,218 --> 01:45:27,550
And the truth is that he
has tried to escape
1456
01:45:27,720 --> 01:45:29,119
and that was the last thing,
in his memory, right.
1457
01:45:29,489 --> 01:45:31,457
Correct, now what will you tell him?
1458
01:45:32,225 --> 01:45:34,386
That he has succeeded in
escaping and right now
1459
01:45:34,560 --> 01:45:36,460
he is with Meer Jafar, in the
headQuarters' of Afghanistan.
1460
01:45:40,500 --> 01:45:43,128
He is coming to his sense,
is everything ready?
1461
01:45:43,302 --> 01:45:45,133
Yes, everything is ready,
come, let's go.
1462
01:45:49,242 --> 01:45:52,405
Ok everybody, all soldiers,
go and hide.
1463
01:45:52,578 --> 01:45:54,739
Militants, take your positions.
1464
01:46:27,213 --> 01:46:28,703
Supreme commander!
1465
01:46:29,482 --> 01:46:32,383
You have succeeded in
escaping from enemy.
1466
01:46:33,219 --> 01:46:36,450
But you are still injured
and needs to rest.
1467
01:46:37,223 --> 01:46:39,384
They have caught me
supreme commander
1468
01:46:39,559 --> 01:46:40,719
but l didn't disclose anything.
1469
01:46:41,494 --> 01:46:45,396
Very good, but u nfortu nately
all your colleagues
1470
01:46:45,565 --> 01:46:49,399
have been killed, but
l have recruited
1471
01:46:49,569 --> 01:46:53,403
new army of brave men, right.
1472
01:46:53,573 --> 01:46:55,564
Yes, you are right.
1473
01:46:59,245 --> 01:47:04,080
Help your brave soldiers,
and give the reports.
1474
01:47:04,450 --> 01:47:07,351
l knew that nuclear weapon
has already reached lndia.
1475
01:47:12,458 --> 01:47:15,518
Stupid! Not like this,
speak likd a soldier.
1476
01:47:16,462 --> 01:47:18,692
When did the nuclear
weapon reach lndia?
1477
01:47:18,865 --> 01:47:20,355
On 1 2th December.
Where?
1478
01:47:20,533 --> 01:47:23,696
ln Vasai village, near Mumbai.
Now where it is?
1479
01:47:24,470 --> 01:47:26,370
Ahmed's men will be
bringing it to Delhi.
1480
01:47:26,539 --> 01:47:30,100
When will it reach Delhi?
On 1 6th December. Shit!
1481
01:47:35,481 --> 01:47:37,381
Tomorrow is 1 6th December,
that means
1482
01:47:37,550 --> 01:47:39,711
the weapon will be reaching
Delhi, tomorrow
1483
01:47:41,220 --> 01:47:42,380
Ask him Victor, it's where in Delhi.
1484
01:47:42,555 --> 01:47:43,715
Where in Delhi?
1485
01:47:44,223 --> 01:47:48,125
That l don't know, Dost
Khan will receive it.
1486
01:47:49,228 --> 01:47:52,391
And after that, l was to execute
as per his orders.
1487
01:47:53,232 --> 01:47:54,722
You are very courageous, lrfan.
1488
01:47:55,234 --> 01:47:58,726
After this war, you will also
be promoted. ls it true?
1489
01:48:05,444 --> 01:48:06,672
1 6th December!
1490
01:48:08,181 --> 01:48:10,513
Sir, welcome to National
Security Command.
1491
01:48:10,683 --> 01:48:13,345
Thank you, are we u nder the grou nd.
Yes.
1492
01:48:13,519 --> 01:48:14,679
Come Vikram.
1493
01:48:15,188 --> 01:48:17,088
We are so below the grou nd that
1494
01:48:17,256 --> 01:48:19,019
even nuclear explosion
can't affect us.
1495
01:48:19,192 --> 01:48:21,353
From this centre we can reach
1496
01:48:21,527 --> 01:48:23,085
any corner of the world, through
lndian spy satellite.
1497
01:48:27,133 --> 01:48:28,100
Sir.
1498
01:48:28,267 --> 01:48:30,360
Victor.
Vikram.
1499
01:48:30,536 --> 01:48:31,525
What's the progress?
1500
01:48:31,704 --> 01:48:34,104
Sir, we have sealed all the
antipoints in the city.
1501
01:48:34,473 --> 01:48:36,100
We are watching every
vehicle carefully.
1502
01:48:36,475 --> 01:48:39,103
More than ten thousand forces
are being deployed for this.
1503
01:48:39,645 --> 01:48:42,375
Sir, there is a 3D map of
Delhi on this screen
1504
01:48:42,548 --> 01:48:44,379
through which you can
see live picture
1505
01:48:44,550 --> 01:48:46,108
of any part of the city.
l see.
1506
01:48:57,230 --> 01:48:58,720
What's happening on this screen?
1507
01:48:58,898 --> 01:49:00,388
Tell the position of the satellite.
1508
01:49:01,234 --> 01:49:04,567
Sir, right now our spy satellite
is near an American sea.
1509
01:49:06,505 --> 01:49:09,133
Why in America? The
problem is in Delhi.
1510
01:49:09,508 --> 01:49:10,566
Focus it immediately on Delhi.
1511
01:49:10,743 --> 01:49:12,734
Right Sir, initiate command change.
1512
01:49:13,246 --> 01:49:15,146
Bring satellite to ZX1 .
Yes Sir.
1513
01:49:28,527 --> 01:49:30,427
Victor, on which screen are
the images of lndia Gate?
1514
01:49:30,596 --> 01:49:32,154
On screen number four, Sir.
1515
01:49:32,331 --> 01:49:35,425
Get us lndia Gate, please.
1516
01:49:47,546 --> 01:49:49,173
Sir, G.K Gupta reporting
from lndia Gate.
1517
01:49:49,548 --> 01:49:51,607
We are detecting everything
with the metal detector.
1518
01:49:52,285 --> 01:49:53,445
Weapon is yet to be fou nd, Sir.
1519
01:49:53,619 --> 01:49:56,452
Keep searching and stay alert.
Yes Sir!
1520
01:49:57,290 --> 01:49:59,190
Technology is very impressive,
Chief.
1521
01:50:00,559 --> 01:50:02,390
But as we know that
the nuclear missile
1522
01:50:02,561 --> 01:50:05,394
has been brought in to the city
1523
01:50:05,564 --> 01:50:07,555
we have to find some other
way to locate it. How?
1524
01:50:08,234 --> 01:50:11,135
There is an army of more
than one lakh people
1525
01:50:11,304 --> 01:50:13,397
and they can locate the places
1526
01:50:13,572 --> 01:50:15,563
where we can never reach.
1527
01:50:16,509 --> 01:50:18,739
Army? You are talking of which army.
1528
01:50:20,513 --> 01:50:22,413
Remove the straps. Come out.
Sir, as per the orders
1529
01:50:22,581 --> 01:50:25,141
l have brought the
leaders of beggars.
1530
01:50:25,518 --> 01:50:26,746
Come, come.
Come.
1531
01:50:34,527 --> 01:50:39,590
Watch it very carefully, the
images shown on the screen.
1532
01:50:40,533 --> 01:50:43,434
Sheeba, explain to them.
Sir.
1533
01:50:44,537 --> 01:50:48,166
We are looking for a cylinder
which is pointed from the
1534
01:50:48,541 --> 01:50:52,170
front side. lt is six feet long,
two feet in breadth
1535
01:50:52,345 --> 01:50:55,837
and weighs arou nd the
weight of two persons.
1536
01:50:57,717 --> 01:51:00,185
The front side is deep
orange in colour and
1537
01:51:00,553 --> 01:51:02,384
the colour of the cylinder
is military green.
1538
01:51:03,222 --> 01:51:05,452
On top it's marked in
Russian language
1539
01:51:05,624 --> 01:51:09,390
in English it's C C CP.
On top of the cylinder
1540
01:51:09,562 --> 01:51:13,726
there is a meter to fix the
time, exactly like this.
1541
01:51:14,500 --> 01:51:17,731
And, a sou nd comes out of
it, listen carefully.
1542
01:51:18,237 --> 01:51:19,397
Look look
1543
01:51:19,572 --> 01:51:21,130
Raju, keep Quite.
1544
01:51:25,244 --> 01:51:27,474
We have called you to search it out.
1545
01:51:30,249 --> 01:51:32,149
The bride is coming
within a short time.
1546
01:51:32,518 --> 01:51:36,750
This is remote device.
Good, on time.
1547
01:51:38,524 --> 01:51:42,153
Bring the bride to old bu ngalow.
1548
01:52:03,215 --> 01:52:07,117
l am Dost Khan speaking.
Confirm my voiceprint.
1549
01:52:10,222 --> 01:52:12,213
l want an exclusive voice command.
1550
01:52:13,225 --> 01:52:15,386
Only command of my
voice should work.
1551
01:52:20,232 --> 01:52:21,460
Move Biz!
1552
01:52:22,501 --> 01:52:24,128
Easy, easy, bring it.
1553
01:52:26,505 --> 01:52:28,405
Keep it slowly. The drape
should not be removed
1554
01:52:28,574 --> 01:52:30,735
from the face of the bride.
1555
01:52:31,243 --> 01:52:33,404
Slowly slowly keep it slowly.
1556
01:52:34,246 --> 01:52:35,577
l have told you to
1557
01:52:49,528 --> 01:52:52,258
Don't you know that
how pu nctual l am?
1558
01:52:54,533 --> 01:53:00,494
Today, after 30 years, the time
has come to take revenge
1559
01:53:01,474 --> 01:53:05,535
and you wanted to let
this opportu nity go away.
1560
01:53:06,479 --> 01:53:09,380
Open this, open it!
1561
01:53:36,509 --> 01:53:38,136
Good, thank you.
1562
01:53:47,520 --> 01:53:52,753
Smile friends, everybody
in his life
1563
01:53:54,260 --> 01:53:56,490
gets surely an opportu nity
to fulfil his aim
1564
01:53:56,862 --> 01:54:04,359
and in our life, today
is the opportu nity.
1565
01:54:06,472 --> 01:54:16,438
And today, prove this to the
world. Good work, Jafar.
1566
01:54:18,217 --> 01:54:19,707
Thank you.
1567
01:54:20,219 --> 01:54:21,379
Be careful.
1568
01:54:28,227 --> 01:54:35,395
My bride will go to her
inlaws in this, today.
1569
01:54:39,238 --> 01:54:43,140
Because of this cover, no
satellite can detect this.
1570
01:54:43,509 --> 01:54:45,136
Sir, l reporting from old bu ngalow.
1571
01:54:45,511 --> 01:54:48,412
A child has seen the nuclear
bomb. Over Sir.
1572
01:54:50,516 --> 01:54:52,143
Search that place nicely and
1573
01:54:52,318 --> 01:54:54,582
send that child with someone
here, to the headQuarters.
1574
01:54:54,753 --> 01:54:57,153
Right Sir.
lt's good news.
1575
01:55:01,460 --> 01:55:03,087
What have you seen in old bu ngalow?
1576
01:55:03,262 --> 01:55:05,696
What have you seen? Tell me.
1577
01:55:06,198 --> 01:55:09,099
Chief, leave this child
to me for some time.
1578
01:55:09,468 --> 01:55:11,527
He will be frightened
of interrogation.
1579
01:55:11,704 --> 01:55:13,103
Please carry on.
Thank you, Sir.
1580
01:55:13,272 --> 01:55:14,364
Come.
1581
01:55:17,476 --> 01:55:19,376
Greetings, professor
Vijay Agnihotri
1582
01:55:19,545 --> 01:55:21,706
from Bombay school of
music and fine arts.
1583
01:55:22,481 --> 01:55:24,108
Welcome, professor Agnihotri.
1584
01:55:25,484 --> 01:55:29,113
But, you were to come yesterday,
then why so early.
1585
01:55:29,655 --> 01:55:33,386
Look, l have not come
here not only to play
1586
01:55:33,559 --> 01:55:38,394
but to win and for that
it is necessary to know
1587
01:55:38,564 --> 01:55:41,556
what the opponent is doing.
Come on boys, come on.
1588
01:55:43,502 --> 01:55:48,405
Let the officers check all the
items and do their duty.
1589
01:55:49,241 --> 01:55:51,141
Let the police do their duty.
1590
01:55:51,310 --> 01:55:52,743
What is this? Big box?
1591
01:55:53,245 --> 01:55:56,146
Why is it so heavy? Open
this and show me.
1592
01:55:59,852 --> 01:56:02,343
There are plenty of buttons, why?
1593
01:56:04,189 --> 01:56:05,679
And why this numbers
are not stopping?
1594
01:56:08,460 --> 01:56:10,690
Sir, this is Japan's latest sampler.
1595
01:56:10,863 --> 01:56:12,728
Thousands of sou nds
come out of this.
1596
01:56:13,198 --> 01:56:15,689
You must have seen in
Michel Jackson's show.
1597
01:56:31,483 --> 01:56:32,711
Cover me.
1598
01:56:39,491 --> 01:56:41,118
This is latest sir, you
should u nderstand.
1599
01:56:41,293 --> 01:56:44,558
But l have not seen this kind
of instrument before.
1600
01:56:45,230 --> 01:56:47,221
Sir, but this is only
a musical instrument.
1601
01:56:47,399 --> 01:56:54,134
No, l won't allow this.
l don't know anything.
1602
01:56:57,509 --> 01:56:59,136
Damn it, come on, come on.
1603
01:57:03,449 --> 01:57:08,079
Wait a minute. Eagle nine to
Charlie one, please come in.
1604
01:57:08,454 --> 01:57:10,752
Eagle nine to Charlie one,
please come in.
1605
01:57:11,190 --> 01:57:13,351
Matter very urgent, please come in.
1606
01:57:15,461 --> 01:57:17,691
Eagle nine, this is Charlie
one, carry on please.
1607
01:57:18,464 --> 01:57:21,524
Sir, a team has come from
Bombay music school.
1608
01:57:22,468 --> 01:57:24,095
The have got the same cou nter
1609
01:57:24,269 --> 01:57:26,533
which we are searching for.
We want your order, Sir.
1610
01:57:27,473 --> 01:57:30,374
A while ago, at roadblock,
eagle seven too
1611
01:57:30,542 --> 01:57:34,376
had same doubt, but nothing
came out. Clear them.
1612
01:57:35,214 --> 01:57:37,114
ls that ok.
Right Sir.
1613
01:57:38,217 --> 01:57:40,708
You can take this.
Ok, thank you Sir.
1614
01:57:40,886 --> 01:57:44,117
Time to go, let's go.
1615
01:57:46,225 --> 01:57:48,716
Who are all these? Hello
Sir, excuse me, you
1616
01:57:49,828 --> 01:57:51,125
l am professor Vijay Agnihotri
1617
01:57:51,296 --> 01:57:52,729
from Bombay school
of music and arts
1618
01:57:53,232 --> 01:57:56,395
l am Shweta and represents
lnternational festival of music.
1619
01:57:57,236 --> 01:57:58,225
Fine. Come, l will arrange
for your luggage.
1620
01:57:58,403 --> 01:58:01,736
Sure, thank you, wear the caps.
1621
01:58:27,466 --> 01:58:33,427
Pappu, my name is Vikram, l
have got gu ns and vehicle.
1622
01:58:34,473 --> 01:58:35,701
Do you know that l am spy.
1623
01:58:36,475 --> 01:58:37,703
Spy!
Yes.
1624
01:58:38,477 --> 01:58:40,104
l too, wanted to become a spy.
1625
01:58:40,479 --> 01:58:44,381
lt's not easy to become a spy.
Spy could see everything.
1626
01:58:44,650 --> 01:58:47,551
He u nderstands everything
and never forgets anything.
1627
01:58:47,719 --> 01:58:51,382
l too, could see, u nderstands
and never forgets anything.
1628
01:58:51,557 --> 01:58:54,390
ls it so? Then look,
have you seen this?
1629
01:58:54,660 --> 01:58:57,128
What is this? Rocket ice cream!
1630
01:58:57,496 --> 01:58:59,555
Correct, and who was eating it?
1631
01:59:00,232 --> 01:59:02,723
That beard person.
Beard person.
1632
01:59:04,236 --> 01:59:06,727
Was it this one.
Yes.
1633
01:59:09,241 --> 01:59:10,731
But one more guy was there.
1634
01:59:11,243 --> 01:59:13,404
This is the other one, like vulture.
1635
01:59:15,514 --> 01:59:19,473
l knew this already, so
what's new in spy Pappu.
1636
01:59:19,852 --> 01:59:24,414
Spy Pappu has seen that
vulture slapped that
1637
01:59:24,590 --> 01:59:28,583
beard fellow and said that
don't you know that
1638
01:59:32,264 --> 01:59:40,501
how pu nctual l am.
1639
01:59:42,541 --> 01:59:43,769
Pu nctual?
Yes.
1640
01:59:48,547 --> 01:59:51,175
Today, after 30 years, the time
has come for taking revenge
1641
01:59:51,350 --> 01:59:53,784
and you wanted to let
go this opportu nity.
1642
01:59:53,952 --> 01:59:55,442
And then what happened?
1643
01:59:55,621 --> 01:59:56,610
Oh my God!
1644
01:59:57,556 --> 02:00:00,787
All stations red alert.
lnitiating Sir.
1645
02:00:03,495 --> 02:00:05,122
What happened? What's
going on Chief?
1646
02:00:05,497 --> 02:00:07,124
Dost Khan will explode
the bomb, today itself.
1647
02:00:08,500 --> 02:00:11,128
Exactly after one hour and
twenty five minutes.
1648
02:00:29,521 --> 02:00:35,153
l am thankful to all of you,
for giving support to me.
1649
02:00:38,530 --> 02:00:42,432
You will have sufficient time
to move out of Delhi
1650
02:00:42,601 --> 02:00:45,593
as the blasting is
after eighteen hours.
1651
02:00:45,771 --> 02:00:46,829
Why are you saying this?
1652
02:00:47,539 --> 02:00:50,167
Because today is Viajy Divas,
1 6th December.
1653
02:00:51,543 --> 02:00:54,603
Before 30 years, exactly
on this day, at 1 1 .50
1654
02:00:55,280 --> 02:00:57,612
Pakistan has signed the
paper of surrender.
1655
02:00:59,284 --> 02:01:02,117
They will explode the bomb
exactly at 1 1 .50, because
1656
02:01:02,487 --> 02:01:04,455
he is very pu nctual of time, and
1657
02:01:05,223 --> 02:01:07,123
this is time of
taking his revenge.
1658
02:01:08,226 --> 02:01:10,717
We have got the time, but
we do not know the place!
1659
02:01:11,830 --> 02:01:14,458
Where has he hidden the bomb?
1660
02:01:16,234 --> 02:01:18,566
Search! Search!
Sir.
1661
02:01:21,506 --> 02:01:23,406
Excuse me, Mr Agnihotri, when
will you be participating
1662
02:01:23,575 --> 02:01:25,133
in this part of the competition
1663
02:01:25,310 --> 02:01:26,402
now or in the evening?
1664
02:01:26,578 --> 02:01:27,806
Who will be seeing the evening?
1665
02:01:29,247 --> 02:01:33,411
l will fulfil all the ambition now.
1666
02:01:33,585 --> 02:01:37,146
lt's arou nd 30 minutes that
Dost Khan has gone
1667
02:01:37,689 --> 02:01:39,748
out of old bu ngalow. At the
most, he must have 1 0 kms
1668
02:01:40,525 --> 02:01:44,757
We have find if he has gone
inside the city or outside.
1669
02:01:45,530 --> 02:01:48,431
Sir, if Dost Khan wants
to explode the bomb
1670
02:01:48,600 --> 02:01:51,160
in one hour and twenty minutes
and his aim is to
1671
02:01:51,336 --> 02:01:54,169
destroy whole Delhi then he
will have to explode it
1672
02:01:54,339 --> 02:01:56,603
in this area. And this has
to be the epic centre.
1673
02:02:02,481 --> 02:02:04,108
What do you think, Victor?
1674
02:02:04,483 --> 02:02:07,714
Sir, this man is neither
afraid of death nor us.
1675
02:02:09,221 --> 02:02:11,121
He will take whole Delhi,
along with him.
1676
02:02:12,224 --> 02:02:14,385
Focus the satellite
on the epic centre
1677
02:02:14,559 --> 02:02:15,719
and check the radiation.
Yes Sir.
1678
02:02:17,496 --> 02:02:19,726
Can the level of radiation be
checked through satellite?
1679
02:02:21,233 --> 02:02:22,723
lt's not easy.
1680
02:02:23,502 --> 02:02:26,232
But if the cover of the weapon
is opened, it's possible.
1681
02:02:56,535 --> 02:02:58,765
Sir, the satellite is detecting
the radiation.
1682
02:03:02,474 --> 02:03:05,443
This is coming from lnstitute
of music and fine arts.
1683
02:03:07,212 --> 02:03:09,112
No men of ours will be in u niform.
1684
02:03:09,481 --> 02:03:12,712
Enemy shouldn't know that we
are following him. Let's go.
1685
02:03:21,493 --> 02:03:25,395
This is, Dost Khan,
recognize my voice.
1686
02:03:30,502 --> 02:03:32,561
l want to change the time
of farewell of the bride.
1687
02:03:41,513 --> 02:03:42,741
One hour and twenty minutes.
1688
02:03:55,260 --> 02:03:57,251
Did you vacate the first floor
of the building? Yes Sir.
1689
02:03:58,263 --> 02:04:01,198
Take all the exit points u nder
your control. Ok Sir.
1690
02:04:02,200 --> 02:04:04,100
No black cat commando
1691
02:04:04,269 --> 02:04:05,361
should come out with out
my orders. Right Sir.
1692
02:04:06,204 --> 02:04:07,694
Be absolutely normal, no
should have any doubt.
1693
02:04:07,873 --> 02:04:09,101
Yes Sir.
1694
02:04:09,274 --> 02:04:10,366
Raju, you wait in the vehicle.
Ok.
1695
02:04:10,542 --> 02:04:12,772
Let's go.
Yes Sir.
1696
02:04:30,495 --> 02:04:33,123
Chief, look at the stage.
1697
02:05:05,463 --> 02:05:07,693
Stay alert and keep me covered.
1698
02:05:09,201 --> 02:05:10,691
He has got remote triggered device
1699
02:05:10,869 --> 02:05:13,099
which can blast in seconds,
let's shoot him now.
1700
02:05:13,271 --> 02:05:18,106
No, he must be alive, till
the bomb is defused.
1701
02:05:18,476 --> 02:05:20,444
His men must be there all arou nd.
1702
02:05:20,612 --> 02:05:22,102
We will have to finish them first.
1703
02:05:22,480 --> 02:05:24,539
And that too, without
letting know any one
1704
02:05:24,716 --> 02:05:26,377
otherwise the men of Dost
Khan will start firing
1705
02:05:26,551 --> 02:05:29,111
on the crowd and he blast
the bomb in this confusion.
1706
02:05:29,287 --> 02:05:30,447
Yes, you are right.
1707
02:05:50,242 --> 02:05:51,732
Could you identify?
1708
02:05:52,510 --> 02:05:54,410
Yes, no one can escape
1709
02:05:54,579 --> 02:05:56,740
with the transmitter
having this freQuency.
1710
02:05:58,250 --> 02:05:59,239
Signal identified.
1711
02:05:59,517 --> 02:06:02,350
Jam his transmitter,
so that neither
1712
02:06:02,520 --> 02:06:05,080
he receives any call
nor could he make any.
1713
02:06:08,193 --> 02:06:09,353
Transmitter jammed.
1714
02:06:12,197 --> 02:06:15,530
Everything is ready?
Yes Sir.
1715
02:06:17,469 --> 02:06:19,699
We have to win.
Jai hind.
1716
02:06:27,479 --> 02:06:29,538
Victor, twenty degree, northeast.
1717
02:06:30,482 --> 02:06:35,545
Blue trousers, shirts with white
dots, got it. Got it Sir.
1718
02:06:38,490 --> 02:06:40,720
Alpha to Tango, reaching
target three seconds.
1719
02:06:51,670 --> 02:06:53,570
Targeted sighted.
Locked.
1720
02:06:57,242 --> 02:06:58,732
Get ready to shoot.
1721
02:07:02,180 --> 02:07:04,341
Three, two, one.
1722
02:07:07,185 --> 02:07:08,675
Story ends, come.
1723
02:07:30,208 --> 02:07:32,369
Target thirty degree, southwest.
1724
02:07:32,544 --> 02:07:36,708
Blue and white shirt
with brown stripes.
1725
02:07:39,484 --> 02:07:41,111
Approaching target.
1726
02:07:43,488 --> 02:07:47,390
Bravo in position, target locked.
1727
02:07:50,228 --> 02:07:51,388
Positioned.
1728
02:07:52,497 --> 02:07:58,402
Tango, he is very near
to stage, distract him.
1729
02:08:02,173 --> 02:08:03,333
Hey!
1730
02:08:11,449 --> 02:08:14,077
Tango, take him, now.
1731
02:08:36,474 --> 02:08:39,705
Victor, the crocodile himself
has fallen into the trap.
1732
02:08:40,478 --> 02:08:42,378
Black jackets, long hairs,
recognize him.
1733
02:08:42,647 --> 02:08:45,115
Approaching target area
in seven seconds, Sir.
1734
02:08:57,495 --> 02:09:03,730
Meer Jafar, my lost twin brother,
forgot beard at home!
1735
02:09:04,235 --> 02:09:05,224
Shoot!
1736
02:09:08,506 --> 02:09:10,133
What happened?
l don't know Sir.
1737
02:09:10,308 --> 02:09:11,741
My aim was perfect, Sir.
1738
02:09:11,910 --> 02:09:13,571
Shoot him again.
Sir.
1739
02:09:20,518 --> 02:09:21,485
Where is Dost? Where is he?
1740
02:09:21,653 --> 02:09:23,416
Chief, he has worn
bulletproof jacket.
1741
02:09:24,522 --> 02:09:26,422
Give me the permission
to hit his head, Sir.
1742
02:09:26,591 --> 02:09:30,425
No, permission denied, alpha,
you handle him.
1743
02:09:58,556 --> 02:10:00,456
Go and find Dost Khan!
1744
02:10:05,497 --> 02:10:07,124
Alpha to bravo, black
shirt, black pant
1745
02:10:07,298 --> 02:10:09,459
is ru nning towards stage,
stop him. Got it.
1746
02:10:11,236 --> 02:10:13,397
He should not escape at any cost.
1747
02:10:22,247 --> 02:10:23,475
Come.
1748
02:10:40,532 --> 02:10:42,762
Bodybuilders, knife will be in
and muscles will burst, out!
1749
02:10:44,269 --> 02:10:46,260
Come on move.
1750
02:10:56,281 --> 02:10:58,511
Bravo here, target down.
1751
02:10:59,551 --> 02:11:01,542
Reaching back to position
in twenty seconds.
1752
02:11:33,251 --> 02:11:34,741
You have gone Victor.
1753
02:11:42,527 --> 02:11:46,156
Meer Jaffar.
Stupid.
1754
02:12:15,226 --> 02:12:19,128
Meer Jaffer speaking, l
am hit with a bullet.
1755
02:12:24,502 --> 02:12:26,129
His time has come to an end.
1756
02:12:26,504 --> 02:12:27,732
You can't stop him from dying!
1757
02:12:40,518 --> 02:12:44,147
Tango, ten degrees north,
orange shirt, get ready.
1758
02:12:52,530 --> 02:12:57,433
Come on Victor, there is
no time left, come on.
1759
02:12:57,602 --> 02:12:59,433
Bravo, are you all right,
need any help.
1760
02:12:59,604 --> 02:13:04,200
No Sir. This is my mission,
l will finish it alone.
1761
02:13:08,479 --> 02:13:10,106
You this side and you that side.
1762
02:13:19,223 --> 02:13:20,554
He is also dead!
1763
02:14:13,478 --> 02:14:16,447
Listen, talk in our language.
1764
02:15:19,477 --> 02:15:20,535
Why are you talking in our language?
1765
02:15:20,711 --> 02:15:22,110
lf you have guts talk in Hindi.
1766
02:15:28,219 --> 02:15:29,208
Then listen in Hindi.
1767
02:15:39,497 --> 02:15:43,126
Hail lndia!
1768
02:15:48,506 --> 02:15:52,408
ls there any one left?
ls there any one?
1769
02:16:02,453 --> 02:16:13,352
Bravo signing of, father forgive
me for leaving the job halfway.
1770
02:16:15,199 --> 02:16:28,374
ln the name of father, the son,
in the holy spirit 'Amen'.
1771
02:16:37,488 --> 02:16:42,551
Victor, victor.
Chief.
1772
02:16:44,495 --> 02:16:48,454
Sheeba, brace yourself. You
should be proud of him.
1773
02:16:49,500 --> 02:16:53,732
No tears, target sighted,
get ready for the act.
1774
02:17:48,492 --> 02:17:51,120
Time for the farewell of the
bride is to be changed.
1775
02:17:52,496 --> 02:17:54,123
Move! Move!
1776
02:17:57,501 --> 02:17:59,401
Right now
1777
02:18:05,443 --> 02:18:08,071
Chief, are you all right.
Defuse the bomb, go!
1778
02:18:11,449 --> 02:18:13,417
Drop your gu n, Dost Khan.
1779
02:18:18,189 --> 02:18:20,089
Down on your knees, now.
1780
02:18:44,215 --> 02:18:46,115
Perhaps this is locked with
some password, Sir.
1781
02:18:46,484 --> 02:18:49,715
Not yet defused, about three
and half minutes are left.
1782
02:18:49,887 --> 02:18:51,377
One minute, u ncle.
1783
02:18:51,555 --> 02:18:55,218
Vikram, l have a programme
for opening the passwords.
1784
02:18:55,393 --> 02:18:57,554
Give me a chance to defuse
the bomb, please.
1785
02:18:58,496 --> 02:19:00,464
Chief.
Charlie nine this eagle one.
1786
02:19:01,499 --> 02:19:04,730
Take Raju immediately to Alpha.
Yes Sir.
1787
02:19:08,239 --> 02:19:09,399
l don't reQuire any doctor, now.
1788
02:19:10,508 --> 02:19:12,567
What are you doing Vikram?
This is not a toy.
1789
02:19:16,514 --> 02:19:18,482
Are you ready?
Yes one second.
1790
02:19:28,526 --> 02:19:29,584
Got it!
1791
02:19:31,529 --> 02:19:33,588
Want to change the time
of farewell of bride.
1792
02:19:34,532 --> 02:19:36,159
This is the password.
Then enter it.
1793
02:19:41,272 --> 02:19:43,172
Wrong password?
1794
02:19:43,874 --> 02:19:46,604
l think the password is same,
but will open it with voice.
1795
02:19:46,777 --> 02:19:48,438
Record my sou nd.
1796
02:19:49,713 --> 02:19:52,443
Want to change the time
of farewell of bride.
1797
02:19:53,551 --> 02:19:58,511
Make it fast.
Enter it.
1798
02:20:00,291 --> 02:20:02,384
What happened?
1799
02:20:02,660 --> 02:20:05,128
This can only opened by the voice
1800
02:20:05,296 --> 02:20:07,127
of the person who has locked this.
1801
02:20:07,298 --> 02:20:08,560
Dost Khan!
1802
02:20:10,501 --> 02:20:12,469
Chief, l don't u nderstand
what to do?
1803
02:20:24,515 --> 02:20:26,574
You can't do anything,
Veer Vijay Singh.
1804
02:20:28,519 --> 02:20:31,147
This won't recognize
any other sou nd.
1805
02:20:31,522 --> 02:20:34,150
lt's like a faithful
soldier like me
1806
02:20:34,325 --> 02:20:39,160
and will never surrender
to an lndian.
1807
02:20:48,539 --> 02:20:52,441
Two minutes, only two
minutes is left
1808
02:20:52,610 --> 02:20:56,171
for the destruction of your
Delhi, only two minutes.
1809
02:20:58,282 --> 02:21:08,715
Two minutes! Tell me officer,
can you save it.
1810
02:21:10,227 --> 02:21:13,390
Veer Vijay Singh, do you remember
1811
02:21:13,564 --> 02:21:15,395
the surrender of 1 9 7 1 ? You have
1812
02:21:15,566 --> 02:21:18,126
partitioned my cou ntry in to two.
1813
02:21:19,236 --> 02:21:22,569
Chief, you be close to him,
we will record his sou nd.
1814
02:21:23,507 --> 02:21:25,134
Raju, record the sou nd, Quickly.
1815
02:21:28,245 --> 02:21:29,234
Recording.
1816
02:21:30,247 --> 02:21:32,408
Chief, Dost Khan's sou nd
is being recorded.
1817
02:21:32,583 --> 02:21:34,414
The password is want to
1818
02:21:34,585 --> 02:21:36,746
change the time of farewell
of bride. l got it.
1819
02:21:38,522 --> 02:21:43,425
Dost Khan, what you
will get by taking
1820
02:21:43,594 --> 02:21:48,156
the lives of innocents, please
stop it and defuse you bride.
1821
02:21:52,269 --> 02:21:57,434
Bride! So you u nderstood
the lap of bride.
1822
02:21:59,276 --> 02:22:01,369
Bride and key!
Yes.
1823
02:22:01,545 --> 02:22:04,105
Cut it, and paste it Quickly.
let me cut first.
1824
02:22:04,281 --> 02:22:07,546
Cut it, fast, paste it.
l am doing it!
1825
02:22:13,490 --> 02:22:15,720
Sir, we got bride and key,
make him speak the rest.
1826
02:22:22,499 --> 02:22:27,732
Veer Vijay Singh, Veer Vijay Singh,
you can't die like this.
1827
02:22:28,239 --> 02:22:31,140
lt's time for me to go.
1828
02:22:31,842 --> 02:22:34,402
No! your time for departure
will come when
1829
02:22:34,578 --> 02:22:38,742
my bride will open her drapes.
1830
02:22:39,516 --> 02:22:41,416
Time for farewell,
time for farewell!
1831
02:22:41,585 --> 02:22:43,143
Yes, yes, l am doing it.
Make it fast.
1832
02:22:43,320 --> 02:22:45,083
l have done it.
1833
02:22:47,524 --> 02:22:49,583
Chief.
What is left now?
1834
02:22:49,760 --> 02:22:52,422
Only change, come on chief.
1835
02:22:54,531 --> 02:22:57,159
Want to change it, then change it.
1836
02:22:58,535 --> 02:23:00,765
Tell nothing will change
to your back up team.
1837
02:23:03,474 --> 02:23:06,375
Can you change history?
Can you change
1838
02:23:06,543 --> 02:23:10,377
the surrender of Bangladesh,
when you partitioned
1839
02:23:10,547 --> 02:23:13,539
our cou ntry? Can you change it?
1840
02:23:15,486 --> 02:23:17,545
And you are telling to change.
1841
02:23:18,489 --> 02:23:19,717
Got it! Got it!
1842
02:23:19,890 --> 02:23:21,118
l know, l know, one second.
Quick.
1843
02:23:21,292 --> 02:23:22,554
l am doing it, one second.
1844
02:23:22,726 --> 02:23:33,569
Nine, eight, seven, six, five, four.
1845
02:23:35,506 --> 02:23:37,804
l know it and am doing it. Wait,
wait, wait. Raju.
1846
02:23:39,510 --> 02:23:40,738
Want to change the time
of farewell of bride.
1847
02:23:40,911 --> 02:23:42,139
Now.
1848
02:23:43,514 --> 02:23:44,742
Enter it, enter it.
Yes, yes.
1849
02:23:44,915 --> 02:23:46,143
Jihad!
1850
02:23:49,520 --> 02:23:54,753
Set new time, set new time!
We have done it.
1851
02:23:55,259 --> 02:23:57,250
We, have done it, Chief,
we have done it!
1852
02:24:03,367 --> 02:24:04,356
You can't catch me alive!
1853
02:24:11,475 --> 02:24:15,377
What do you thought, l came here
to talk rubbish with you.
1854
02:24:17,214 --> 02:24:20,115
He knows every plan of our cou ntry.
1855
02:24:21,218 --> 02:24:23,379
Beat him and keep him alive,
take him away.
1856
02:24:26,490 --> 02:24:30,722
The war is not over, the
war is not over, General!
1857
02:24:31,228 --> 02:24:33,128
Give me a break.
1858
02:24:38,502 --> 02:24:39,469
l can do it myself.
1859
02:24:45,242 --> 02:24:46,402
Thank you, doctor.
1860
02:24:50,681 --> 02:24:53,149
Chief! We have won it.
1861
02:24:55,252 --> 02:24:56,742
Victor.
1862
02:25:01,458 --> 02:25:06,088
Dost Khan has said it right,
the war is not yet over.
1863
02:25:11,468 --> 02:25:13,368
We have kept our patience
and is enough.
1864
02:25:13,537 --> 02:25:16,370
Search the terrorist
and finish them of.
1865
02:25:16,540 --> 02:25:19,703
That's you new mission.
139690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.