All language subtitles for 16th December.DvdRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,195 --> 00:01:05,095 You have entered the web site of 2 00:01:07,366 --> 00:01:09,834 Our department investigates 3 00:01:10,002 --> 00:01:12,095 white collar crimes and corruptions. 4 00:01:12,271 --> 00:01:14,102 Come on, come on. 5 00:01:16,208 --> 00:01:21,271 Oh God! Where this poor man will go. 6 00:01:27,219 --> 00:01:29,449 Enter your name and secret password. 7 00:01:30,289 --> 00:01:32,120 department of revenue intelligence. 8 00:01:36,228 --> 00:01:39,288 Entry accepted, now your voice will be verified. 9 00:01:39,965 --> 00:01:41,865 'Please get ready for recording.' 10 00:01:43,235 --> 00:01:44,202 My name is Kulkarni. 11 00:01:44,370 --> 00:01:46,463 l am an agent of revenue intelligence. Over. 12 00:01:55,247 --> 00:01:58,876 Agent Kulkarni, your voice has been verified. 13 00:01:59,985 --> 00:02:01,816 Now you can file your report. 14 00:02:05,191 --> 00:02:06,158 What are you doing, late night here? 15 00:02:06,325 --> 00:02:07,417 Greetings, Sir. 16 00:02:07,593 --> 00:02:08,924 Sir, rain 17 00:02:09,094 --> 00:02:10,083 Go away, go, to your home. Right Sir. 18 00:02:28,948 --> 00:02:34,443 l have recognized the criminals. 19 00:02:35,221 --> 00:02:39,123 Their names are Shetty 20 00:02:48,968 --> 00:02:53,132 Dhiren Gupta, Ram Tohrani and. 21 00:03:54,967 --> 00:03:56,127 Come here. 22 00:04:02,908 --> 00:04:04,068 Are you feeling cold? 23 00:04:19,191 --> 00:04:21,091 You don't have home? 24 00:04:25,197 --> 00:04:27,427 Even l don't have home. 25 00:04:42,948 --> 00:04:45,280 To transmit the report, press enter. 26 00:04:46,051 --> 00:04:48,451 To transmit the report, press enter. 27 00:05:16,181 --> 00:05:18,149 Your report has been transmitted. 28 00:05:18,917 --> 00:05:21,408 You can file, if anything else is there to report. 29 00:07:15,901 --> 00:07:17,391 lt's 4.00 p.m. on 03rd December. 30 00:07:17,903 --> 00:07:19,803 Tina is coming towards embassy club. 31 00:07:20,906 --> 00:07:24,069 Romeo No. 2 Rajesh Tiwari who was waiting for Tina 32 00:07:24,243 --> 00:07:27,406 at the back side of club, is coming towards her. 33 00:07:27,913 --> 00:07:30,143 At last, Romeo No.2 too, got a chance! 34 00:07:32,918 --> 00:07:34,078 Tina, l love you. 35 00:07:34,920 --> 00:07:37,821 Tine, l am nothing with out you. 36 00:07:37,990 --> 00:07:41,426 l can't live even without seeing you. 37 00:07:41,927 --> 00:07:46,261 l know that l am not rich, as your other friends. 38 00:07:46,431 --> 00:07:50,162 But Tina, l love you very much. 39 00:07:50,335 --> 00:07:51,495 Raju, what's this happening? 40 00:07:51,937 --> 00:07:53,837 l think, this boy is in love with the girl. 41 00:07:54,273 --> 00:07:57,265 Donkey, l mean, what the girl is thinking? Oh! 42 00:07:57,943 --> 00:08:00,104 Ok, bye. Tina! 43 00:08:01,146 --> 00:08:03,205 This girl is also stupid like other girls. 44 00:08:03,882 --> 00:08:07,374 She is confused between Romeo No.1 and 2. That's all. 45 00:08:08,887 --> 00:08:14,052 Stupid, the girl is thinking that 46 00:08:14,226 --> 00:08:18,788 if she goes with Romeo No. 2, what her father will think. 47 00:08:19,898 --> 00:08:21,058 Mic check. 48 00:08:21,900 --> 00:08:22,889 Working. 49 00:08:30,342 --> 00:08:34,403 Romeo No.1 Pradeep Kohli, is getting out of his esteem car. 50 00:08:34,913 --> 00:08:37,404 He is wearing a green shirt and black trousers. 51 00:08:39,918 --> 00:08:41,818 Dial the number. What? 52 00:08:41,987 --> 00:08:42,919 All right. 53 00:08:45,924 --> 00:08:49,087 Hello! What? What? 54 00:08:49,261 --> 00:08:51,821 Hello Hello Who is it man? 55 00:08:51,997 --> 00:08:52,986 Hello! 56 00:08:59,037 --> 00:09:01,164 A very good push, Spy Vikram! 57 00:09:06,945 --> 00:09:09,106 l am sorry. Don't mind. 58 00:09:09,281 --> 00:09:10,839 l am sorry. 59 00:09:11,016 --> 00:09:13,280 lt's okay, it's okay. 60 00:09:13,952 --> 00:09:16,284 l am really sorry, l am sorry, forgive me. 61 00:09:17,956 --> 00:09:23,292 Happy birthday to you ! Happy birthday to you ! 62 00:09:23,962 --> 00:09:26,795 Happy birthday to you ! 63 00:09:26,965 --> 00:09:27,954 Well done, boss, well done! 64 00:09:28,133 --> 00:09:29,122 Recording? 65 00:09:29,301 --> 00:09:30,325 Recording. 66 00:09:38,977 --> 00:09:39,966 l love you, Tina. 67 00:09:40,145 --> 00:09:41,874 l love you too, Pradeep. 68 00:09:42,047 --> 00:09:43,207 The case is solved, boss. 69 00:09:43,382 --> 00:09:45,816 The girl loves the guy in green shirt and black trousers. 70 00:09:45,984 --> 00:09:46,973 Keep Quite. 71 00:09:53,992 --> 00:09:56,483 Hi Pradeep. Hi friends. 72 00:09:57,996 --> 00:09:59,896 She is new in this college. 73 00:10:00,265 --> 00:10:01,823 Modern daughter of a modern father. 74 00:10:02,200 --> 00:10:05,169 She is very hot for doing mischief, friends. 75 00:10:05,937 --> 00:10:08,269 She is coming in my ship on Saturday. 76 00:10:08,440 --> 00:10:10,101 Don't forget me, friend. 77 00:10:11,943 --> 00:10:13,274 We will have fu n together with her. 78 00:10:13,445 --> 00:10:14,503 That's very good. 79 00:10:14,946 --> 00:10:16,777 What if her father comes to know about this? 80 00:10:16,948 --> 00:10:17,937 He too, will be happy! 81 00:10:18,116 --> 00:10:19,174 lt's enough, come. 82 00:10:19,351 --> 00:10:22,115 From where did you bring her, friend. 83 00:10:22,287 --> 00:10:24,448 Modern daughter of a modern father. 84 00:10:24,956 --> 00:10:26,856 She is coming to my ship on Saturday 85 00:10:27,025 --> 00:10:28,458 for three days non stop action, that too in my cabin! 86 00:10:29,227 --> 00:10:31,195 And if her comes to know about this. 87 00:10:31,363 --> 00:10:32,455 He too, will be happy! 88 00:10:32,631 --> 00:10:33,859 What kind of father you are, Mr. Shinde? 89 00:10:38,236 --> 00:10:40,136 lf you are giving your daughter the liberty 90 00:10:40,305 --> 00:10:42,865 of choosing the boyfriend according 91 00:10:43,041 --> 00:10:46,135 to the size of the vehicle, you will loose your daughter. 92 00:10:50,582 --> 00:10:54,484 Pradeep Kohli, is a spoiled son of a rich father. 93 00:10:54,986 --> 00:10:56,214 He is an extravagant. 94 00:10:57,089 --> 00:11:00,149 Rajesh Tiwari, poor son of a poor father. 95 00:11:00,325 --> 00:11:02,418 Even the motorcycle doesn't belong to him. 96 00:11:03,195 --> 00:11:05,163 Both are liars. 97 00:11:06,198 --> 00:11:10,828 Rajesh Tiwari is lying to hide his poverty. 98 00:11:12,938 --> 00:11:16,271 Pradeep is lying to hide his sexual needs. 99 00:11:18,043 --> 00:11:20,170 Now, you must have u nderstood their intentions. 100 00:11:20,946 --> 00:11:24,109 You are the father, and you have to decide. 101 00:11:25,951 --> 00:11:27,851 These are all my reports and statement for the fees. 102 00:11:28,286 --> 00:11:30,846 l have lost my microphone during the investigation. 103 00:11:31,022 --> 00:11:33,183 l am sorry but have added Rs.1 000 extra for that. 104 00:11:35,227 --> 00:11:37,127 Thank you very much, Vikram. 105 00:11:37,295 --> 00:11:40,196 You have saved my daughter. 106 00:11:41,967 --> 00:11:44,128 This is your cheQue. 107 00:11:51,243 --> 00:11:52,870 Here is the milk, drink it. 108 00:11:55,981 --> 00:11:57,471 How many trophies will you win? 109 00:11:58,250 --> 00:12:00,912 But this is old news? ls it? 110 00:12:01,186 --> 00:12:04,417 Now don't disturb me, l am doing a very important work. 111 00:12:05,023 --> 00:12:06,490 Why? What are you doing? 112 00:12:07,926 --> 00:12:10,087 'You have logged on to the 113 00:12:10,262 --> 00:12:11,251 web site of U nion Bank of Maharashtra. 114 00:12:12,931 --> 00:12:14,091 What are you doing? 115 00:12:14,933 --> 00:12:18,096 l have entered the site of U nion Bank of Maharashtra. 116 00:12:21,940 --> 00:12:24,101 Thanks, for there are passwords to save the sites 117 00:12:24,276 --> 00:12:27,439 otherwise smart donkeys like you could have done anything. 118 00:12:27,946 --> 00:12:31,109 Don't talk rubbish. Look, l will show you some magic. 119 00:12:35,954 --> 00:12:38,184 'Tell, what you want?' 120 00:12:39,958 --> 00:12:41,448 Me? Keep Quiet. 121 00:12:41,960 --> 00:12:43,450 Give me the password, fast. 122 00:12:49,968 --> 00:12:51,458 l will show you the game of magic. 123 00:12:52,971 --> 00:12:56,873 Open Sim Sim! 124 00:13:05,917 --> 00:13:08,408 Look, Mr. Ambani's accou nt has been opened. 125 00:13:09,187 --> 00:13:10,814 And his password is gudiya. 126 00:13:11,923 --> 00:13:15,154 G U D l Y A. 127 00:13:21,199 --> 00:13:24,828 See! He has got a balance of Rs.7 0 crores. 128 00:13:25,937 --> 00:13:27,427 Seventy crore rupees, Vikram! 129 00:13:32,277 --> 00:13:34,837 Tell, if you want one or two crores. 130 00:13:36,214 --> 00:13:40,844 lf l press one button, l can make you rich! 131 00:13:41,953 --> 00:13:43,181 What do you say? 132 00:13:44,222 --> 00:13:46,122 You have nothing to lose, l will have to face the pu nishment. 133 00:13:46,291 --> 00:13:47,451 l have not given you 134 00:13:47,626 --> 00:13:48,957 the computer to do this kind of things. 135 00:13:49,227 --> 00:13:50,285 What are you doing? 136 00:13:50,462 --> 00:13:52,123 You are spoiled my whole months hard work. 137 00:13:52,297 --> 00:13:53,787 Don't do that! What you have 138 00:13:53,965 --> 00:13:54,954 Stop it! Stop it! 139 00:13:55,133 --> 00:13:56,122 Raju, stop it, Raju ! 140 00:13:56,968 --> 00:13:58,299 Why are you scolding me? 141 00:13:58,970 --> 00:14:01,063 You have simply spoiled my computer programmes. 142 00:14:01,239 --> 00:14:02,228 What did you get from this? 143 00:14:02,407 --> 00:14:03,396 Raju. 144 00:14:03,575 --> 00:14:04,803 What Raju Raju? 145 00:14:04,976 --> 00:14:06,238 Your Raju is dead! 146 00:14:06,411 --> 00:14:08,140 l was doing only the programming. 147 00:14:08,914 --> 00:14:11,075 You always spoil my programmes. 148 00:14:11,917 --> 00:14:12,906 Ok, ok, l am sorry. 149 00:14:13,084 --> 00:14:14,073 l was just programming and wasn't doing any bombarding. 150 00:14:14,252 --> 00:14:15,241 l am sorry. 151 00:14:15,420 --> 00:14:18,412 l am sorry, l am sorry. 152 00:14:21,927 --> 00:14:23,827 Listen. Yes. 153 00:14:25,931 --> 00:14:28,092 Do only the things by which 154 00:14:28,266 --> 00:14:30,427 your parent's will be respected forever. 155 00:14:31,937 --> 00:14:35,839 Their souls should rest in peace. lsn't it? Yes. 156 00:14:36,942 --> 00:14:40,105 Look, if you become slave of this computer 157 00:14:40,278 --> 00:14:42,838 your life will be nowhere. Real life is outside. 158 00:14:43,014 --> 00:14:46,108 Let's go and enjoy. Yes. 159 00:14:46,284 --> 00:14:48,844 Come, let's go. Come. 160 00:14:49,955 --> 00:14:51,855 Sir, someone has come to meet you. 161 00:14:52,958 --> 00:14:55,119 Bansilal, commission agent? 162 00:14:55,961 --> 00:14:57,861 Did he say from where he is coming? 163 00:14:58,229 --> 00:14:59,856 He is telling that you are his friend. 164 00:15:00,565 --> 00:15:01,463 All right, you may go. 165 00:15:30,362 --> 00:15:32,159 Today, l have come to you, only to talk. 166 00:15:36,935 --> 00:15:38,163 What do you want from me? 167 00:15:39,938 --> 00:15:42,099 l reQuire you Vikram 168 00:15:42,273 --> 00:15:44,264 because this job can be done only by you. 169 00:15:44,442 --> 00:15:45,841 You reQuire me? 170 00:15:46,011 --> 00:15:48,104 Then, why l was removed from the service. 171 00:15:48,380 --> 00:15:50,109 Because you have killed your senior officer 172 00:15:50,281 --> 00:15:52,181 for which the pu nishment is death. 173 00:15:52,951 --> 00:15:56,853 You should thank me for saving you. 174 00:15:57,222 --> 00:15:58,450 That senior officer was a traitor. 175 00:15:59,224 --> 00:16:01,385 My ten agents were killed because of him. 176 00:16:13,905 --> 00:16:16,396 'He is Bhagat, right hand of Mir Jafar.' 177 00:16:17,909 --> 00:16:19,809 'He has killed thousands of innocent people.' 178 00:16:20,912 --> 00:16:22,402 'l have got the information that' 179 00:16:22,580 --> 00:16:23,808 'one of our men is coming to meet him.' 180 00:16:24,916 --> 00:16:26,247 'He is the traitor.' 181 00:16:29,921 --> 00:16:31,081 'Some one is coming.' 182 00:16:36,194 --> 00:16:37,422 'Give my money.' 183 00:16:37,929 --> 00:16:39,829 'Captain Srivastav!' 184 00:16:40,932 --> 00:16:41,921 'Our Boss!' 185 00:16:42,100 --> 00:16:44,091 'Take this, one lakh dollar.' 186 00:16:51,943 --> 00:16:53,843 'l also want the details of other four peoples.' 187 00:16:54,012 --> 00:16:55,946 'Why are you doing this, Sir?' 188 00:16:58,950 --> 00:17:00,178 'Vikram, you and here?' 189 00:17:00,552 --> 00:17:02,782 'We all there in front of you.' 190 00:17:04,155 --> 00:17:06,055 'But do you remember Srivastava. Vikram.' 191 00:17:06,224 --> 00:17:08,215 'lieutenant Anil Khanna. No Vikram, you can't do like this.' 192 00:17:08,393 --> 00:17:10,384 'Sepoy Khabal Kumar. We will share this money.' 193 00:17:10,895 --> 00:17:12,795 'Naik subedhar Sukhbir Singh. See Vikram! No, stop it.' 194 00:17:12,964 --> 00:17:14,795 'What's happening, where are the rest?' 195 00:17:14,966 --> 00:17:16,058 'Stop there, Sir?' 196 00:17:16,234 --> 00:17:17,223 'This is our personal matter.' 197 00:17:17,402 --> 00:17:18,391 'Please.' 198 00:17:20,171 --> 00:17:21,798 'Not u nder my command.' 199 00:17:24,909 --> 00:17:26,809 'You can't go ahead, Sir.' 200 00:17:27,178 --> 00:17:29,146 'Sheeba, this is the land of enemies.' 201 00:17:29,314 --> 00:17:31,145 'We all are in danger, don't make it, more complicated.' 202 00:17:31,316 --> 00:17:33,079 'Sorry Sir.' 203 00:17:33,251 --> 00:17:34,809 'Vikram!' 204 00:17:34,986 --> 00:17:36,419 'Lance naik Shakil Ahmed. Vikram Vikram look.' 205 00:17:36,588 --> 00:17:38,078 'Lieutenant Padmini Banerjee.' 206 00:17:38,923 --> 00:17:41,414 'Vikram! l am your senior officer, you can't kill me.' 207 00:17:41,593 --> 00:17:42,821 'Vikram Vikram!' 208 00:17:42,994 --> 00:17:44,086 'Don't take laws in your hand, Vikram!' 209 00:17:44,262 --> 00:17:45,490 'Vikram!' 210 00:17:46,197 --> 00:17:48,256 'Havildar Vijay Bahadur. You can't kill me. No!' 211 00:17:49,934 --> 00:17:52,266 'Naik subedhar Subramaniam. No.' 212 00:17:52,937 --> 00:17:54,268 'Get out of my way!' 213 00:17:54,439 --> 00:17:56,100 'And Havildar Pavaskar. No! No!' 214 00:17:56,274 --> 00:17:57,263 'Vikram!' 215 00:18:10,889 --> 00:18:13,380 'The strength of the army is discipline.' 216 00:18:13,558 --> 00:18:15,048 'And today you have broken it.' 217 00:18:15,226 --> 00:18:17,217 'You will have to face the conseQuences.' 218 00:18:19,998 --> 00:18:22,057 Somehow, l was trying to forget the past. 219 00:18:22,901 --> 00:18:24,129 But you have reminded me again. 220 00:18:25,904 --> 00:18:28,065 For you, they were just names. 221 00:18:28,239 --> 00:18:29,797 But for me, they were more than blood relations. 222 00:18:30,909 --> 00:18:32,809 lt was me who has taught them everything. 223 00:18:33,244 --> 00:18:34,233 lt was because of their trust in me 224 00:18:34,412 --> 00:18:35,470 they entered enemy's territory. 225 00:18:43,922 --> 00:18:45,082 Sheeba Victor and Jani 226 00:18:45,256 --> 00:18:46,245 They are alive. 227 00:18:50,361 --> 00:18:51,419 How will you pull the life 228 00:18:51,596 --> 00:18:53,154 if you think everything through heart, Vikram? 229 00:18:55,200 --> 00:18:57,100 Now, l am also not the same chief. 230 00:19:01,206 --> 00:19:02,173 lt's like a tiger been caught 231 00:19:02,340 --> 00:19:03,432 from the ju ngle and tamed in a cage. 232 00:19:04,943 --> 00:19:07,275 But in the cage also, the tiger don't eat grass. 233 00:19:16,955 --> 00:19:18,855 Mehboob Ali, a chicken merchant! 234 00:19:21,226 --> 00:19:22,853 Chicken merchant? 235 00:19:23,962 --> 00:19:25,862 Oh! lt's a wrong card. 236 00:19:31,970 --> 00:19:35,133 Major General Vir Vijay Singh, Ashok Chakra 237 00:19:35,306 --> 00:19:37,467 Director General of Revenue lntelligence. 238 00:19:37,976 --> 00:19:40,877 Not only that, l am true soldier of the cou ntry. 239 00:19:41,045 --> 00:19:43,138 And my name is sufficient 240 00:19:43,314 --> 00:19:46,477 to create terror in the minds of brokers. 241 00:19:46,985 --> 00:19:48,145 Brokers? 242 00:19:49,988 --> 00:19:51,319 This is Dalal street, Vikram. 243 00:19:52,257 --> 00:19:54,487 lndia's financial heart. 244 00:19:55,260 --> 00:19:57,160 From every corner of the cou ntry 245 00:19:57,328 --> 00:19:58,886 thousands of crores of rupees comes and goes. 246 00:20:00,265 --> 00:20:04,099 You know that, l recognize only two kinds of people. 247 00:20:05,203 --> 00:20:07,433 Friend and the other is enemy. 248 00:20:08,940 --> 00:20:11,101 ln this Dalal Street, friends are those 249 00:20:11,276 --> 00:20:13,938 who are trying their best to make lndia a super power. 250 00:20:14,946 --> 00:20:17,107 And enemies are those who are ru nning 251 00:20:17,282 --> 00:20:18,943 a parallel economy of black marketing 252 00:20:19,117 --> 00:20:20,277 and ruining this cou ntry. 253 00:20:21,953 --> 00:20:24,114 Did the story excite you? Yes. 254 00:20:25,390 --> 00:20:28,120 This is not a story but a true fact of lndia. And listen more 255 00:20:28,293 --> 00:20:32,127 for every black marketing, there reQuires black money. 256 00:20:32,297 --> 00:20:33,855 And from where this money comes? 257 00:20:34,232 --> 00:20:38,134 This is collected by lakhs of government officers 258 00:20:38,303 --> 00:20:41,864 policemen, political leaders and u nderworld dons. 259 00:20:42,974 --> 00:20:47,138 They steal, take bribes and do illegal things daily. 260 00:20:47,312 --> 00:20:49,473 lt is not a Question of principle but of money. 261 00:20:49,981 --> 00:20:53,314 They don't u nderstand where this black money is hidden. 262 00:20:53,985 --> 00:20:56,146 Because that time has gone when the film stars 263 00:20:56,321 --> 00:20:58,312 used to hide their black money 264 00:20:58,489 --> 00:21:00,548 u nder the tiles of their bathroom. 265 00:21:01,192 --> 00:21:04,093 Today, everywhere, you will get a broker 266 00:21:04,262 --> 00:21:07,095 to ru n the money on interest basis. 267 00:21:07,932 --> 00:21:09,832 This broker comes u nder another broker. 268 00:21:10,368 --> 00:21:13,098 And above all, there is a big crocodile who vanishes 269 00:21:13,271 --> 00:21:16,104 , the money as soon as it goes into his stomach. 270 00:21:16,941 --> 00:21:17,930 Did you u nderstand? 271 00:21:18,209 --> 00:21:19,836 Hello, hello, Mangilal. Mangilal? 272 00:21:20,011 --> 00:21:21,000 Do you want to fix the deal? 273 00:21:21,179 --> 00:21:22,840 Do you want to fix the deal? 274 00:21:23,014 --> 00:21:24,948 Two crores and intrest 2.5percent. 275 00:21:25,216 --> 00:21:27,184 By Diwali, everything will be settled. 276 00:21:27,352 --> 00:21:29,115 lt's a guarantee of Karimbai. 277 00:21:29,287 --> 00:21:32,120 Do you agree and my two percent? 278 00:21:32,290 --> 00:21:34,121 All right, fine. 279 00:21:36,961 --> 00:21:37,950 Did you u nderstand anything? 280 00:21:38,129 --> 00:21:39,460 No, nothing. 281 00:21:40,965 --> 00:21:44,128 He meant two crores and 2.5%, the rate of interest. 282 00:21:44,302 --> 00:21:48,136 That is five lac rupees, interest per month. 283 00:21:48,973 --> 00:21:55,879 His 2% means that he earned Rs. 5 lac within five minutes on telephone. 284 00:21:56,047 --> 00:21:58,880 ls it? Oh! 285 00:21:59,250 --> 00:22:00,911 And from where this Karimbai came? 286 00:22:01,085 --> 00:22:02,416 There are no written documents in this business 287 00:22:02,587 --> 00:22:04,487 but reQuires guarantee for the money. 288 00:22:04,922 --> 00:22:07,823 By next Diwali, if he doesn't get money 289 00:22:07,992 --> 00:22:09,823 his life will be at Karimbai's gu n point. 290 00:22:10,194 --> 00:22:12,424 Money is out and the man is in hospital. 291 00:22:12,930 --> 00:22:14,830 So, what are you doing to stop this black marketing? 292 00:22:15,199 --> 00:22:16,826 My lndia is great and 293 00:22:17,001 --> 00:22:18,832 out hu ndred, ninety nine of them are fraud. 294 00:22:20,371 --> 00:22:23,829 There is no sufficient place in jail to accommodate all. 295 00:22:24,208 --> 00:22:28,110 l don't pay attention, if there is a person 296 00:22:28,279 --> 00:22:30,839 earning from 2 lacs to 5 lacs in a day. 297 00:22:31,949 --> 00:22:35,942 But l don't leave a person who earns more than one crore. 298 00:22:38,222 --> 00:22:40,122 He is about to come, come. 299 00:22:40,291 --> 00:22:42,452 Who is coming? 300 00:22:43,227 --> 00:22:45,855 Yes, l have brought silver car for you, Chandni. 301 00:22:46,964 --> 00:22:47,953 Watch him carefully. 302 00:22:48,132 --> 00:22:49,121 That Mercedes? 303 00:22:49,300 --> 00:22:52,292 lt's for you, only for you, a new brand! 304 00:22:52,970 --> 00:22:55,461 Did you hear? His name is Dhiren Gupta. 305 00:22:56,974 --> 00:22:57,963 Who is he? 306 00:22:58,976 --> 00:23:01,240 Till some months back, he was a small broker. 307 00:23:01,913 --> 00:23:03,904 And don't know from where he got these much wealth. 308 00:23:04,082 --> 00:23:06,243 He tries to spend more than a crore every day. 309 00:23:08,186 --> 00:23:09,153 How is it possible? 310 00:23:09,921 --> 00:23:11,411 This is what you have to find out. 311 00:23:11,923 --> 00:23:14,084 Who is the Kuber and where the treasure is. 312 00:23:14,926 --> 00:23:17,087 There are thousands of people with. 313 00:23:17,261 --> 00:23:18,819 Why do you reQuire me? 314 00:23:20,932 --> 00:23:22,422 l have lost my three men. 315 00:23:23,935 --> 00:23:25,835 And l feel like something going arou nd. 316 00:23:26,938 --> 00:23:28,428 So, l came to you. 317 00:23:32,210 --> 00:23:35,111 My agent Kulkarni has given three names, before he died. 318 00:23:35,947 --> 00:23:41,112 And first name was of that crocodile, Dhiren Gupte. 319 00:23:45,957 --> 00:23:48,118 Second one is Suresh Bal Chandra Shetty. 320 00:23:49,961 --> 00:23:53,124 His forefathers had left lot of money 321 00:23:53,297 --> 00:23:54,855 by selling idlis and dosas. He has got two degrees with him. 322 00:23:55,967 --> 00:23:58,868 MBA from America, and Mumbai's hooliganism. 323 00:23:59,036 --> 00:24:00,799 These day's he is operating 324 00:24:00,972 --> 00:24:02,803 twenty five ladies bar in Ghatkopar area. 325 00:24:03,908 --> 00:24:06,809 His foot is on the earth and his head is in the sky. 326 00:24:19,190 --> 00:24:22,819 And this is Mr. Ram Tohrani. He doesn't do any work. 327 00:24:24,195 --> 00:24:26,823 He wakes up at 1 1 .30 am and eats his breakfast till 2 pm. 328 00:24:28,199 --> 00:24:30,827 After taking bath and all, he gets ready by 6 pm. 329 00:24:31,936 --> 00:24:36,100 And enjoys the parties. He gives party in his hotel daily. 330 00:24:37,942 --> 00:24:40,103 But chief, l can't do this job alone. 331 00:24:43,948 --> 00:24:45,279 Come, come. 332 00:24:46,951 --> 00:24:47,940 Sit, Vikram. 333 00:24:48,119 --> 00:24:49,279 What would you like to have? 334 00:24:49,954 --> 00:24:51,182 Waiter. Yes Sir. 335 00:24:51,389 --> 00:24:53,857 Two pizza margarita and two 336 00:24:54,025 --> 00:24:55,117 Some tea for me please. 337 00:24:55,293 --> 00:24:56,521 Then make two teas. Ok. 338 00:24:57,962 --> 00:24:58,951 That will do. Ok Sir. 339 00:24:59,130 --> 00:25:00,461 Jani. 340 00:25:02,900 --> 00:25:04,060 Victor. 341 00:25:17,181 --> 00:25:21,811 l am very big and do whatever l like. 342 00:25:22,186 --> 00:25:24,416 And how slippery may be the fish 343 00:25:24,589 --> 00:25:26,819 l will catch it by spreading my nets. 344 00:25:27,925 --> 00:25:31,088 l am the favourite of everyone. 345 00:25:32,363 --> 00:25:34,092 Sometimes l am like cold dew drops 346 00:25:34,265 --> 00:25:36,165 and sometime blazing fire. 347 00:25:37,368 --> 00:25:41,828 l, by my will power, gets everything 348 00:25:42,540 --> 00:25:47,102 l am very clever and can do anything. 349 00:25:47,945 --> 00:25:50,106 And how slippery may be the fish 350 00:25:50,281 --> 00:25:52,112 l will catch it by spreading my nets. 351 00:25:52,950 --> 00:25:54,281 Parcel for Ram Tohrani. 352 00:25:54,452 --> 00:25:55,441 Who is that? 353 00:26:13,170 --> 00:26:15,798 This man changes his clothes, but never changes his pen. 354 00:26:17,174 --> 00:26:19,233 Search for same kind of pen. 355 00:26:43,934 --> 00:26:45,834 Some of them, are in my front 356 00:26:46,203 --> 00:26:48,103 some of them at my back. 357 00:26:48,939 --> 00:26:50,429 what should l ask and to 358 00:26:50,608 --> 00:26:51,836 whom should l ask for any credit. 359 00:26:53,944 --> 00:26:57,846 Whatever may be the danger, whatever may the pressure 360 00:26:58,949 --> 00:27:03,045 l have to do my job. 361 00:27:03,888 --> 00:27:09,053 On the screen of computer can enter anybody's picture. 362 00:27:09,226 --> 00:27:13,128 And can flirt with any one. 363 00:27:16,901 --> 00:27:18,801 Come and hug me. 364 00:27:23,174 --> 00:27:28,134 l am very clever and can do anything. 365 00:27:45,196 --> 00:27:47,096 Pen, give me, pen. 366 00:27:47,264 --> 00:27:49,095 Ask him. 367 00:27:49,266 --> 00:27:50,824 Can you give me the pen for a moment? What? 368 00:27:51,001 --> 00:27:52,093 J ust for a moment. 369 00:27:52,269 --> 00:27:54,260 Thank you. 370 00:27:58,209 --> 00:27:59,267 Take this. 371 00:27:59,443 --> 00:28:00,774 lt's ok. 372 00:28:00,978 --> 00:28:02,036 Thank you. 373 00:28:05,883 --> 00:28:07,783 Come, they are going. 374 00:28:12,890 --> 00:28:15,381 Three hu ndred and thirty two, twenty, three. 375 00:28:15,893 --> 00:28:20,057 l am yours, new transmitter, and 376 00:28:20,231 --> 00:28:23,394 my freQuency is very high. 377 00:28:24,902 --> 00:28:29,066 l know every moment what you are doing. 378 00:28:29,240 --> 00:28:33,074 And no other freQuencies will work. 379 00:28:34,178 --> 00:28:39,241 Your heart is crazy and wants to do something. 380 00:28:39,917 --> 00:28:44,411 l love you and what should l hide from you. 381 00:28:47,925 --> 00:28:49,415 Come and hug me. 382 00:28:54,932 --> 00:28:59,096 l am very clever and can do anything. 383 00:28:59,937 --> 00:29:02,098 And how slippery may be the fish 384 00:29:02,273 --> 00:29:04,104 l will catch it by spreading my nets. 385 00:29:06,143 --> 00:29:08,008 Now we have got deep into the case. 386 00:29:08,946 --> 00:29:10,846 Everyday Suresh Shetty receives ten phone calls. 387 00:29:11,215 --> 00:29:12,944 ln which the caller says only the numbers. 388 00:29:13,217 --> 00:29:15,447 And Shetty gives reply to the number by number. 389 00:29:15,953 --> 00:29:17,944 TLY 346. 390 00:29:18,222 --> 00:29:22,852 Om Prakash, write down, 21 5, 1 6,3. 391 00:29:23,027 --> 00:29:24,858 TL 7 7 5 is speaking. 392 00:29:25,229 --> 00:29:26,196 Babulal. Yes. 393 00:29:26,363 --> 00:29:27,295 Have you reached? 394 00:29:27,965 --> 00:29:32,129 Now write down, 1 1 7, 1 5, 4. 395 00:29:32,970 --> 00:29:35,302 Daily arou nd 1 1 o' clock, he call Dhiren Guptha. 396 00:29:36,240 --> 00:29:38,868 Dhiren, today how is your mood? 397 00:29:39,043 --> 00:29:40,305 What's happening? 398 00:29:40,978 --> 00:29:42,969 Come arou nd 1 2 o'clock in Hirani Hotel. 399 00:29:43,147 --> 00:29:44,136 Ok, fitting. 400 00:29:45,983 --> 00:29:48,474 Sir, both of them meet here daily and drinks beer. 401 00:29:48,986 --> 00:29:50,476 Dhiren gives a chit to Suresh and 402 00:29:50,988 --> 00:29:52,819 Suresh keeps that in his purse. 403 00:29:52,990 --> 00:29:54,480 And on that chit also, numbers are written. 404 00:29:54,992 --> 00:29:56,152 How did you come to know? 405 00:29:57,995 --> 00:29:59,326 By operation pick pocket? 406 00:29:59,997 --> 00:30:01,157 Did they have any doubts? 407 00:30:23,220 --> 00:30:25,848 How am l looking? 408 00:30:29,960 --> 00:30:31,450 Customer will be happy. 409 00:30:31,962 --> 00:30:33,862 Bye. Ok. 410 00:30:34,965 --> 00:30:36,865 The bird about to fly. 411 00:30:37,034 --> 00:30:38,467 Ready? Ready. 412 00:30:48,979 --> 00:30:50,139 Ok, go. 413 00:30:57,588 --> 00:31:00,148 Hey, l am alone, you are also alone 414 00:31:00,324 --> 00:31:02,815 lets do something hot! 415 00:31:03,193 --> 00:31:06,162 Why not baby? Come to my club in the evening. 416 00:31:19,209 --> 00:31:20,437 You should surely come, baby. 417 00:31:29,219 --> 00:31:30,186 How much time is left? 418 00:31:30,354 --> 00:31:31,286 1 5 seconds. 419 00:31:31,455 --> 00:31:32,444 Go Sheeba. 420 00:31:34,959 --> 00:31:37,450 Don't you have time now? 421 00:31:39,563 --> 00:31:41,121 First time l am keeping the purse. 422 00:31:41,298 --> 00:31:42,856 All best. 423 00:31:43,968 --> 00:31:46,300 Right now, l am busy, baby, we will meet, at night. 424 00:31:49,239 --> 00:31:50,467 Bye. 425 00:31:55,980 --> 00:31:57,140 Can't you walk properly? 426 00:31:57,314 --> 00:31:58,975 Can't you see? 427 00:31:59,149 --> 00:32:01,083 All my lu nch boxes have fallen down. 428 00:32:01,251 --> 00:32:02,240 What? 429 00:32:03,187 --> 00:32:06,088 You got a vehicle and so you will do like this? 430 00:32:11,929 --> 00:32:13,829 Well done, Sheeba. 431 00:32:14,932 --> 00:32:17,264 Are you coming! 432 00:32:23,207 --> 00:32:27,268 Chief, Dhiren talks to Ram Tohrani daily at 2 o'clock. 433 00:32:27,945 --> 00:32:30,436 Listen carefully how here also 434 00:32:30,614 --> 00:32:32,946 how the numbers are said by Dhiren. 435 00:32:33,217 --> 00:32:34,184 05 December. 436 00:32:34,351 --> 00:32:37,286 Yesterday, you were out on zero, today it's century. 437 00:32:37,554 --> 00:32:39,112 06 December. 438 00:32:39,289 --> 00:32:41,280 How far is your farmhouse? 85 km. 439 00:32:41,458 --> 00:32:42,857 0 7 December. 440 00:32:43,027 --> 00:32:44,961 Tell me, how Dhadkan is ru nning? 441 00:32:45,129 --> 00:32:46,858 90% houseful. 442 00:32:47,965 --> 00:32:50,126 Then in the evening at 6 pm, he talks to Jagdish Mathur. 443 00:32:51,235 --> 00:32:54,295 This is Mr. Jagdish Mathur, the fourth hidden player. 444 00:32:54,972 --> 00:32:57,463 He is the chairman of lndian Trust Bank. 445 00:32:59,243 --> 00:33:02,076 Yes, yes Mr. Mathur, how are you? 446 00:33:02,246 --> 00:33:04,237 Chhabile has created waves yesterday. 447 00:33:04,915 --> 00:33:07,406 My job is to serve you, Mr. Mathur. 448 00:33:07,584 --> 00:33:08,812 Meet in the evening. 449 00:33:10,921 --> 00:33:12,411 Ram's job is to search the 450 00:33:12,589 --> 00:33:13,817 right person and give them party. 451 00:33:14,925 --> 00:33:17,086 ln these parties, girls dances without having their senses 452 00:33:17,261 --> 00:33:20,094 liQuors flow like water and money like rain. 453 00:33:20,931 --> 00:33:22,091 Then. 454 00:33:22,266 --> 00:33:23,824 Then arou nd 2 pm in the night 455 00:33:24,001 --> 00:33:25,832 Ram Tohrani receives a call. 456 00:33:26,003 --> 00:33:28,096 This phone call is always a wrong number. 457 00:33:30,941 --> 00:33:32,101 Hello, wrong number. 458 00:33:39,216 --> 00:33:41,116 We traced this number and came to know that 459 00:33:41,285 --> 00:33:43,185 this call comes from lndian Trust Bank, of Colaba branch. 460 00:33:43,387 --> 00:33:45,446 What? At night 2 o'clock? 461 00:33:45,622 --> 00:33:49,114 Yes Sir, after this phone, Tohrani packs up the party 462 00:33:49,293 --> 00:33:53,457 and hugs each other with out any sense, and goes home. 463 00:33:57,234 --> 00:33:58,861 This is the story of every day. 464 00:33:59,970 --> 00:34:02,803 We have doubts that all secrets are in these numbers 465 00:34:02,973 --> 00:34:05,066 which they say to each other. 466 00:34:05,909 --> 00:34:07,399 This is a kind code and 467 00:34:07,578 --> 00:34:09,409 mystery can be solved by opening it. 468 00:34:10,914 --> 00:34:12,404 We were after this for three days 469 00:34:12,583 --> 00:34:13,914 but couldn't get anything out of it. 470 00:34:14,084 --> 00:34:15,483 Then, Raju got an idea. 471 00:34:16,186 --> 00:34:18,086 Yes U ncle, l got doubt a that both the men 472 00:34:18,255 --> 00:34:20,815 read these numbers from the same book. 473 00:34:21,191 --> 00:34:23,091 And both of them are having the same book. 474 00:34:23,927 --> 00:34:26,088 Sir, it's a typical page number, line number code. 475 00:34:26,263 --> 00:34:27,252 l see. 476 00:34:27,931 --> 00:34:29,159 For example take this dictionary. 477 00:34:29,533 --> 00:34:31,091 And l want to say that the car is in Flora Fou ntain. 478 00:34:31,268 --> 00:34:32,929 So how will l say it? 479 00:34:33,537 --> 00:34:35,835 First of all l will search car. 480 00:34:36,940 --> 00:34:40,103 Here it is, page number is 1 1 1 , line number 1 6 481 00:34:40,277 --> 00:34:42,177 and words two. 482 00:34:42,946 --> 00:34:48,111 So, how will l say it on phone? 1 1 1 , 1 6, 2. 483 00:34:48,385 --> 00:34:51,286 l see, so they are using first line code. 484 00:34:51,555 --> 00:34:52,852 Right Sir. 485 00:34:53,023 --> 00:34:55,856 What kind of book is that, both of them having? 486 00:34:56,226 --> 00:34:59,127 To get know this, l made a computer programme 487 00:34:59,296 --> 00:35:02,060 from which l have checked arou nd five hu ndred books. 488 00:35:02,232 --> 00:35:03,221 Then what happened? 489 00:35:03,400 --> 00:35:04,799 U ncle, no results came out. 490 00:35:05,169 --> 00:35:07,399 You know, as there are lacs of book in this world. 491 00:35:07,905 --> 00:35:11,068 How can we search all? Then one day 492 00:35:11,241 --> 00:35:14,404 Vikram has asked for Prof. Banerjee's number. 493 00:35:14,912 --> 00:35:19,406 So my attention went on to Mumbai telephone directory. 494 00:35:19,917 --> 00:35:21,077 And hit the jackpot. 495 00:35:22,186 --> 00:35:23,813 So it's a Mumbai telephone directory. 496 00:35:23,987 --> 00:35:25,079 Yes. 497 00:35:25,355 --> 00:35:27,084 Well done, Raju, good job. 498 00:35:27,925 --> 00:35:29,085 When the mystery of code was opened 499 00:35:29,259 --> 00:35:30,248 all the pictures were clear. 500 00:35:30,928 --> 00:35:32,088 What kind of pictures? 501 00:35:32,529 --> 00:35:33,826 The picture of cheating 502 00:35:33,997 --> 00:35:35,828 of 1 00 crores from morning to evening. 503 00:35:36,533 --> 00:35:38,091 ln Mumbai city, daily ten vehicles carries 504 00:35:38,268 --> 00:35:39,826 ten crore rupees cash to the destinations 505 00:35:40,003 --> 00:35:42,437 shown by Suresh Shetty. 506 00:35:42,940 --> 00:35:45,170 Every vehicle has one driver and a gu nman. 507 00:35:45,375 --> 00:35:47,843 These drivers and gu nman are changed and 508 00:35:48,011 --> 00:35:51,105 the vehicles proceeds on the direction of Dhiren Gupta. 509 00:35:51,281 --> 00:35:53,112 So that they shouldn't know 510 00:35:53,283 --> 00:35:54,944 where money is being taken. 511 00:36:01,892 --> 00:36:03,792 Here, the drivers are being changed. 512 00:36:03,961 --> 00:36:07,055 And these people will reach where 513 00:36:07,231 --> 00:36:09,392 Suresh has been asked to. See this, Bata, Worli. 514 00:36:10,334 --> 00:36:16,398 Look, page no. 41 0, line no. 1 2, column no. 3. 515 00:36:16,573 --> 00:36:18,905 41 0, 1 2, 3, is that all right? 516 00:36:19,076 --> 00:36:20,065 Then this vehicle reaches 517 00:36:20,244 --> 00:36:21,472 the destination shown by Dhiren Gupta. 518 00:36:23,180 --> 00:36:28,083 31 5, 45, 4, that is Music world, Linking road. 519 00:36:31,188 --> 00:36:33,088 But from where this money comes? 520 00:36:33,257 --> 00:36:34,246 From New Delhi? 521 00:36:34,424 --> 00:36:35,823 How did you come to know? 522 00:36:35,993 --> 00:36:37,085 Champa. 523 00:36:40,931 --> 00:36:48,269 'Buy fish take fish buy fresh fish fresh fish buy fish. 524 00:36:48,438 --> 00:36:51,100 Hey, can't you see? 525 00:36:51,275 --> 00:36:53,175 Sir Sir, l was driving right 526 00:36:53,343 --> 00:36:54,833 What is this? You are teaching us the law! 527 00:36:55,012 --> 00:36:56,172 Show me your license? 528 00:36:58,215 --> 00:36:59,273 What is this? 529 00:37:01,151 --> 00:37:02,778 Who is this? lt's me, Sir. 530 00:37:02,953 --> 00:37:04,113 Come. 531 00:37:04,288 --> 00:37:05,778 Come come. 532 00:37:05,956 --> 00:37:08,049 Come come, we will show you the police station. 533 00:37:08,225 --> 00:37:09,214 Sir Sir. 534 00:37:09,393 --> 00:37:11,384 Fish fresh fish. 535 00:37:14,898 --> 00:37:15,887 Hey, come this side! 536 00:37:16,166 --> 00:37:17,224 Whose photo is this? 537 00:37:17,401 --> 00:37:18,390 Sir Sir, it's mine, Sir. 538 00:37:19,903 --> 00:37:21,393 Go and have a shave go. 539 00:37:21,571 --> 00:37:22,799 Sir, my beard! 540 00:37:22,973 --> 00:37:25,066 Don't you u nderstand, what we are saying? 541 00:37:25,242 --> 00:37:27,073 Vehicle is here, you can go and shave. 542 00:37:27,244 --> 00:37:29,075 Sir, l have grown it for religious purpose. 543 00:37:29,246 --> 00:37:31,737 Bald Fellow, tell us what is there in the vehicle? 544 00:37:31,915 --> 00:37:32,904 Nothing Sir. 545 00:37:33,083 --> 00:37:34,072 Open the dickey. 546 00:37:34,251 --> 00:37:35,912 Where is the vehicle from? 547 00:37:36,086 --> 00:37:37,075 Delhi, Sir. 548 00:37:37,254 --> 00:37:38,243 Why did you come to Mumbai? 549 00:37:38,422 --> 00:37:40,083 l have got small business here, Sir. 550 00:37:40,257 --> 00:37:41,246 Come. 551 00:37:41,425 --> 00:37:43,416 Sir Sir please listen to me, Sir, for a moment. 552 00:37:43,593 --> 00:37:44,821 Listen to me, Sir. 553 00:37:44,995 --> 00:37:46,826 Sir. What? 554 00:37:46,997 --> 00:37:48,089 Take this, Sir. 555 00:37:48,265 --> 00:37:50,096 And what about Sir. Take this. 556 00:37:50,267 --> 00:37:53,100 For vehicle. Take this. 557 00:37:53,270 --> 00:37:55,101 And mine. lt's here. 558 00:37:55,272 --> 00:37:56,432 For license. 559 00:37:57,941 --> 00:37:59,101 Now, l don't have anything, it's all empty. 560 00:37:59,276 --> 00:38:00,265 Then keep the license and go. 561 00:38:00,444 --> 00:38:01,433 Yes, take this also. 562 00:38:03,880 --> 00:38:05,370 What do with him, Sir? 563 00:38:06,883 --> 00:38:08,373 All right, go away? 564 00:38:08,552 --> 00:38:10,042 Bald fellow, go away. 565 00:38:10,220 --> 00:38:11,209 Ru n! 566 00:38:11,888 --> 00:38:13,788 Keep this with you. 567 00:38:16,893 --> 00:38:24,061 Take fish from Champa fresh fish fresh fish. 568 00:38:25,168 --> 00:38:27,898 Hey, Champa, what's there in your basket? 569 00:38:28,071 --> 00:38:29,060 Fish. 570 00:38:29,239 --> 00:38:30,228 Want to eat? 571 00:38:30,407 --> 00:38:31,396 Give me. 572 00:38:31,575 --> 00:38:33,065 Then take. 573 00:38:33,243 --> 00:38:35,234 Champa, my darling. 574 00:38:36,913 --> 00:38:39,143 So, you people too, have started taking bribe, isn't it? 575 00:38:41,184 --> 00:38:45,245 Sir, if we hadn't taken, then they would have doubted us. 576 00:38:45,922 --> 00:38:48,482 All right, no problem. Deposit this in government accou nt. 577 00:38:48,925 --> 00:38:50,085 Sir. 578 00:38:50,260 --> 00:38:51,921 l am telling the truth. 579 00:38:53,196 --> 00:38:55,255 One second one second, what's written in this chit? 580 00:38:56,933 --> 00:38:59,094 Suresh is getting 5% commission daily, that is 581 00:38:59,269 --> 00:39:01,100 Rs. 5 crore daily for delivering 582 00:39:01,271 --> 00:39:03,432 the money from Delhi to Mumbai. 583 00:39:04,207 --> 00:39:06,175 That is being written in this chit. 584 00:39:07,944 --> 00:39:11,107 Dhiren Gupte is getting 1 0% because Suresh Shetty 585 00:39:11,281 --> 00:39:13,112 should not know where the money is going. 586 00:39:13,950 --> 00:39:15,440 After all, where this money goes? 587 00:39:16,219 --> 00:39:18,119 After changing the drivers for the third time 588 00:39:18,288 --> 00:39:20,518 Ram Tohrani delivers this money to lndian Trust Bank. 589 00:39:21,224 --> 00:39:22,851 Here the money is cou nted. 590 00:39:23,226 --> 00:39:25,854 And finishes it arou nd night 2 o'clock. 591 00:39:26,229 --> 00:39:30,131 From there Ram receives a phone and this is 592 00:39:30,300 --> 00:39:33,463 the wrong number by which Ram learns it's correctness. 593 00:39:34,237 --> 00:39:37,138 Next day, arou nd 80 crore rupees 594 00:39:37,307 --> 00:39:39,867 from lndian Trust Bank, in form of draft of US dollars 595 00:39:40,043 --> 00:39:42,876 is dispatched from lndia. 596 00:39:43,980 --> 00:39:47,143 And reaches euro Swiss bank's 597 00:39:47,317 --> 00:39:49,148 secret numbered accou nt in the name of White Lotus. 598 00:39:49,986 --> 00:39:54,150 For this job, Jagdish Mathur is getting Rs. 5 crore daily. 599 00:39:55,992 --> 00:39:58,153 Come on, guys, give me good news. 600 00:39:58,328 --> 00:39:59,886 Who is this White Lotus? 601 00:40:00,063 --> 00:40:01,087 Don't know. 602 00:40:01,264 --> 00:40:03,425 But who is sending this 1 00 crore, from Delhi? 603 00:40:04,935 --> 00:40:06,266 Sir, we are yet to know that. 604 00:40:09,940 --> 00:40:11,498 Meanwhile, one more incident happened, chief. 605 00:40:16,947 --> 00:40:18,107 'Vikram, where are you?' 606 00:40:18,281 --> 00:40:20,841 'l am near Jai Bhavani Lau ndry.' 607 00:40:21,218 --> 00:40:23,118 'Perhaps the bird is going that side.' 608 00:40:23,286 --> 00:40:24,275 'You take over from here.' 609 00:40:25,956 --> 00:40:27,446 'He is my baby now.' 610 00:40:41,972 --> 00:40:43,803 Hi baby, how are you baby? 611 00:40:43,974 --> 00:40:44,963 Hai. 612 00:40:45,142 --> 00:40:46,302 Waiting for me for too long. 613 00:40:46,476 --> 00:40:47,465 Yes. 614 00:40:47,644 --> 00:40:49,134 You looking so sweet and sexy. 615 00:40:49,312 --> 00:40:50,870 ls it? Thank you. 616 00:40:51,047 --> 00:40:52,207 Let's have some fu n baby! 617 00:40:52,382 --> 00:40:53,474 Hi baby! 618 00:40:56,086 --> 00:40:59,146 First there was one, then two 619 00:40:59,322 --> 00:41:01,415 now five Romeos are crazy of you. 620 00:41:01,925 --> 00:41:03,085 How? 621 00:41:03,927 --> 00:41:05,258 That is suspense. 622 00:41:07,197 --> 00:41:10,098 Sheeba, you go temple's side. Victor you follow him. 623 00:41:10,267 --> 00:41:11,256 Ok. 624 00:41:12,936 --> 00:41:15,427 Come and sit my vehicle. What? Go away. 625 00:41:34,958 --> 00:41:37,290 The rats have come out of the holes. 626 00:41:43,233 --> 00:41:45,133 Why are you following this girl? 627 00:41:45,302 --> 00:41:46,530 Who are you to ask this? 628 00:41:46,970 --> 00:41:47,959 Move. 629 00:41:59,983 --> 00:42:01,075 Come, get up, get up! 630 00:42:01,251 --> 00:42:02,479 Get up! 631 00:42:20,937 --> 00:42:23,098 Move, move. 632 00:42:23,273 --> 00:42:27,107 Get up, speak, who had send you? 633 00:42:27,277 --> 00:42:28,835 Tell, who had send you? Speak. 634 00:42:31,948 --> 00:42:33,848 Speak, or else l will blow your head. 635 00:42:34,217 --> 00:42:36,515 Speak out, who has sent you? 636 00:42:45,962 --> 00:42:46,951 Who has sent you? 637 00:42:47,130 --> 00:42:49,121 Or you want to die. 638 00:42:52,969 --> 00:42:54,300 Tell! Tell! 639 00:43:08,018 --> 00:43:10,816 We couldn't know who fired that bullet. 640 00:43:11,187 --> 00:43:14,418 l think for sure that, the men of Suresh Shetty have fired. 641 00:43:15,191 --> 00:43:16,215 And if it is so, he must have 642 00:43:16,393 --> 00:43:17,826 closed down his business by this time. 643 00:43:23,199 --> 00:43:26,100 UP five thousand and six, yes Mr. 644 00:43:32,208 --> 00:43:33,436 The business is still going on, chief. 645 00:43:34,944 --> 00:43:37,105 Suresh Shetty is not such a fool. 646 00:43:37,947 --> 00:43:40,108 l think, he is not at all aware of this. 647 00:43:43,386 --> 00:43:46,116 That means, someone else is behind this business 648 00:43:46,289 --> 00:43:48,849 and wants everything to be hidden from Suresh. 649 00:43:52,228 --> 00:43:55,857 See U ncle, l have prepared a game of chess on computer. 650 00:43:56,032 --> 00:43:57,192 Raju, you have started again! 651 00:43:57,967 --> 00:43:59,867 At least see! 652 00:44:18,188 --> 00:44:20,918 On one side there is black army and that is of army. 653 00:44:22,926 --> 00:44:26,157 And on the other side is white army, and it's we. 654 00:44:29,199 --> 00:44:32,828 This is black king, we will call him Mr. X. 655 00:44:33,937 --> 00:44:36,838 Assume that, he stays in Delhi. 656 00:44:37,207 --> 00:44:39,175 Who can send 1 00 crores rupees daily? 657 00:44:40,543 --> 00:44:43,103 Daily 1 00 crore rupees! This much big amou nt 658 00:44:43,279 --> 00:44:44,837 can only be sent by a political leader 659 00:44:45,014 --> 00:44:46,948 mafia don or by a big businessman 660 00:44:47,117 --> 00:44:49,278 who does black marketing. 661 00:44:49,953 --> 00:44:52,854 This is the king of white army, our cou ntry 662 00:44:54,224 --> 00:44:55,851 and we have to save him at any cost. 663 00:44:56,226 --> 00:44:59,127 Now see, the game, the white horses 664 00:44:59,295 --> 00:45:02,059 are following the black horses. 665 00:45:02,232 --> 00:45:05,065 And 5 soldiers of black horses are 666 00:45:05,235 --> 00:45:07,795 following white horses. All of a sudden 667 00:45:07,971 --> 00:45:10,405 a white horse kicks one of the black's men. 668 00:45:10,907 --> 00:45:14,070 On seeing this, the other four men in black 669 00:45:14,244 --> 00:45:16,075 kill their own man and ru ns away. 670 00:45:16,246 --> 00:45:17,235 What does it mean? 671 00:45:18,915 --> 00:45:21,076 This means that black king u nderstood that 672 00:45:21,251 --> 00:45:23,811 minister of whites has come nearer to his horses 673 00:45:23,987 --> 00:45:27,150 elephants and camels in a dangerous way. 674 00:45:27,924 --> 00:45:30,085 And in one he can kill all the three. 675 00:45:31,928 --> 00:45:33,828 ln this situation, what the black king will do? 676 00:45:34,197 --> 00:45:35,425 He immediately will inform his men 677 00:45:35,598 --> 00:45:36,929 that their lives are in danger. 678 00:45:37,100 --> 00:45:38,431 But here, the game is in reverse. 679 00:45:38,601 --> 00:45:40,091 He himself doesn't want to save his men. 680 00:45:40,937 --> 00:45:42,427 ln this dangerous situation also 681 00:45:42,605 --> 00:45:44,266 he has left them open, why? 682 00:45:44,941 --> 00:45:46,841 Why think? Think? 683 00:45:47,377 --> 00:45:50,938 ln a war, only for two reason soldiers are sacrificed. 684 00:45:53,216 --> 00:45:57,118 Either to divert the attention, so that he can 685 00:45:57,287 --> 00:46:01,223 capture the king by cheating or his plan must have 686 00:46:01,391 --> 00:46:04,224 changed and he doesn't reQuire them any more. 687 00:46:04,894 --> 00:46:05,883 You mean 688 00:46:06,896 --> 00:46:08,386 lt means Mr. X doesn't reQuire 689 00:46:08,565 --> 00:46:10,123 Suresh and company, anymore. 690 00:46:12,168 --> 00:46:15,228 And Mr. X will not leave these four. 691 00:46:15,905 --> 00:46:17,236 He will kill them. 692 00:46:29,185 --> 00:46:32,814 Where is Sir? Where is Sir? 693 00:46:33,189 --> 00:46:34,417 He is in the balcony? Who are you? Sir. 694 00:46:34,591 --> 00:46:35,819 He has called us. 695 00:46:35,992 --> 00:46:37,152 But, who are you, Sir? 696 00:46:42,932 --> 00:46:45,833 Mr. Ram Tohrani, you are u nder arrest. 697 00:46:47,203 --> 00:46:48,431 Vikram. 698 00:46:49,038 --> 00:46:50,096 Damn it. 699 00:46:51,207 --> 00:46:53,835 Chief. Come in Chief. 700 00:46:54,944 --> 00:46:56,844 l am speaking from Ram Tohrani's residence. 701 00:46:57,013 --> 00:46:58,446 Tell Vikram. 702 00:46:58,948 --> 00:46:59,937 Chief, he is dead. 703 00:47:00,216 --> 00:47:02,776 l think he was shot by 8mm rifle 704 00:47:02,952 --> 00:47:05,045 from two hu ndred yards away. 705 00:47:13,897 --> 00:47:15,228 He is also dead. 706 00:47:17,901 --> 00:47:19,801 Now two of them are left. 707 00:47:20,169 --> 00:47:23,400 Vikram, right now where is Suresh Shetty? 708 00:47:23,573 --> 00:47:24,801 Transmitter. 709 00:47:26,910 --> 00:47:34,407 All right, write down, 1 3 7, 1 2, 1 . Ok. DL 3560. 710 00:47:35,919 --> 00:47:37,079 What? 711 00:47:37,353 --> 00:47:38,411 Even after two murders 712 00:47:38,588 --> 00:47:40,078 business of Suresh is still ru nning. 713 00:47:40,256 --> 00:47:42,087 Doesn't he know that Dhiren Gupta is dead? 714 00:47:42,258 --> 00:47:44,089 Chief, this may be dummy calls made by Mr. X 715 00:47:44,260 --> 00:47:46,251 to divert the attention of Shetty. 716 00:47:48,197 --> 00:47:49,425 lt means that he will be killed 717 00:47:49,599 --> 00:47:50,827 as soon as he reaches lrani hotel. 718 00:47:51,935 --> 00:47:53,095 Only twenty minutes is left, Sir. 719 00:47:53,269 --> 00:47:54,258 He reaches their daily at 1 2 o'clock. 720 00:47:54,437 --> 00:47:55,426 H urry up, Vikram. 721 00:48:39,182 --> 00:48:40,809 Stop, you rascal. 722 00:48:40,984 --> 00:48:43,418 Stop. 723 00:48:49,926 --> 00:48:51,086 Shetty, you stop there. 724 00:48:59,936 --> 00:49:00,925 Connect me to Bandra police station. 725 00:49:01,204 --> 00:49:02,432 lt's an emergency, Quick. 726 00:49:15,218 --> 00:49:18,119 You rascal, you want money, thief, you want money. 727 00:49:18,287 --> 00:49:20,187 Take, take this! 728 00:49:20,957 --> 00:49:22,117 You want this money, isn't it? 729 00:49:22,959 --> 00:49:24,449 Take it, take it, more. 730 00:49:25,228 --> 00:49:28,288 Take, take, take, take all the money! 731 00:49:28,965 --> 00:49:32,128 Take all the money, and go away from here! 732 00:49:32,301 --> 00:49:35,464 Go away from here! Go away! Go away! 733 00:49:49,252 --> 00:49:52,153 Take this cheQue of 50 lacs. Take it. 734 00:49:57,260 --> 00:49:59,888 lf you kill me, you won't get the money. 735 00:50:28,224 --> 00:50:31,853 Who are you? Get away from here, go! 736 00:50:59,255 --> 00:51:00,313 Damn it, shit! 737 00:51:01,190 --> 00:51:02,817 l think he is dead. 738 00:51:03,192 --> 00:51:04,420 He is also gone. 739 00:51:08,931 --> 00:51:10,421 Vikram. Yes Sir. 740 00:51:10,600 --> 00:51:11,828 The plan is changed. 741 00:51:12,201 --> 00:51:14,761 Go to lndian Trust Bank, Victor will follow you. 742 00:51:14,937 --> 00:51:15,926 Yes Chief. 743 00:51:16,205 --> 00:51:17,433 Driver, take towards lndian Trust Bank, Quickly. 744 00:51:17,607 --> 00:51:22,840 Victor, l want Jagdish Mathur alive, at any cost. Yes Sir. 745 00:52:12,929 --> 00:52:13,918 Stop! 746 00:52:18,935 --> 00:52:20,266 Sheeba, call the ambulance! 747 00:52:23,206 --> 00:52:25,834 Stop there! Stop. 748 00:52:26,209 --> 00:52:27,437 Ambulance! 749 00:52:45,228 --> 00:52:47,856 Sir, we know him very well, he is a cheap killer. 750 00:52:48,030 --> 00:52:51,864 He takes contract for killing for Rs. 5000, on phone. 751 00:52:52,235 --> 00:52:54,294 Even if we take him to task, he doesn't know anything. 752 00:53:08,918 --> 00:53:11,079 Four persons have been killed in one hour. 753 00:53:11,921 --> 00:53:14,082 And the enemy is watching our every move. 754 00:53:15,925 --> 00:53:18,086 There is someone between us 755 00:53:18,261 --> 00:53:19,819 giving every details of our move to the enemy. 756 00:53:22,932 --> 00:53:26,095 But, there is only one man, other than we four 757 00:53:26,269 --> 00:53:29,830 who know every detail, of this operation. 758 00:53:30,940 --> 00:53:32,271 l know that. 759 00:53:33,209 --> 00:53:36,110 But, why should he do this, what are his intentions? 760 00:53:36,279 --> 00:53:37,268 What do you mean by intentions? 761 00:53:37,446 --> 00:53:38,845 They are being killed. 762 00:53:39,949 --> 00:53:42,281 Someone is destroying our clues, and he is the traitor. 763 00:53:43,219 --> 00:53:46,120 Chief has asked me to follow 764 00:53:46,289 --> 00:53:49,122 Shetty's driver and gu nmen to Delhi. 765 00:53:54,230 --> 00:53:58,132 Jani, be careful, take care of all evidence with you. 766 00:53:59,969 --> 00:54:01,800 And talk only with us on satellite. 767 00:54:02,905 --> 00:54:04,236 Vikram. Yes Chief. 768 00:54:04,907 --> 00:54:06,397 l am sending Jani to follow 769 00:54:06,575 --> 00:54:07,803 Shetty's driver and gu nmen to Delhi. 770 00:54:07,977 --> 00:54:09,808 Perhaps we may get some clue of Mr. X from them. 771 00:54:09,979 --> 00:54:10,911 Yes, perhaps. 772 00:54:11,180 --> 00:54:13,080 And you coordinate the case through satellite. Yes Chief. 773 00:54:13,249 --> 00:54:14,409 All the best. 774 00:54:16,919 --> 00:54:18,250 Damn it. 775 00:54:22,925 --> 00:54:24,415 All set Victor. Yes. 776 00:54:24,927 --> 00:54:27,088 Hello Sheeba, how are you? Fine. 777 00:54:27,263 --> 00:54:28,821 l am up linking the satellite 778 00:54:28,998 --> 00:54:30,090 and it should start in 1 0 seconds. 779 00:54:31,200 --> 00:54:33,828 Hello, hello, Jani calling, Victor, please come in. 780 00:54:35,204 --> 00:54:37,434 Yes Jani, Victor here. l can here. 781 00:54:37,940 --> 00:54:39,271 The satellite has been up linked. 782 00:54:39,442 --> 00:54:40,431 You can put on your video signal. 783 00:54:40,943 --> 00:54:43,503 Yes Victor, the signal is on. 784 00:54:45,214 --> 00:54:46,841 He is lean and thin, medium coloured,. 785 00:54:47,016 --> 00:54:48,847 Tshirt and jeans, height is 5'and 8. 786 00:54:53,222 --> 00:54:54,450 ln the morning, l saw the driver 787 00:54:54,623 --> 00:54:56,454 getting into the house of a very rich man. 788 00:54:56,959 --> 00:54:59,120 l think, high profiled men are involved in this. 789 00:54:59,295 --> 00:55:01,058 l have taken all the photos. 790 00:55:01,230 --> 00:55:04,791 Right now l am the man who has come to meet the driver. 791 00:55:04,967 --> 00:55:06,798 l have got strong evidence. 792 00:55:07,169 --> 00:55:08,796 Everything will be disclosed after seeing the photos. 793 00:55:09,171 --> 00:55:12,072 Matter has gone very deep and serious. 794 00:55:12,241 --> 00:55:14,801 Don't say anything more because this line is not safe. 795 00:55:14,977 --> 00:55:17,138 J ust tell us, where are you right now. 796 00:55:17,313 --> 00:55:18,803 l am in the crematory centre of Mahroli. 797 00:55:46,942 --> 00:55:47,931 What had happened this? 798 00:55:48,110 --> 00:55:49,099 What's happening? 799 00:55:49,945 --> 00:55:51,435 Jani! Jani! What's happening? 800 00:55:52,548 --> 00:55:53,947 Speak Jani, Jani come in! come in, Jani! 801 00:55:54,116 --> 00:55:55,105 Jani, what had happened to you? 802 00:55:55,284 --> 00:55:56,273 Jani, get out from there! 803 00:55:56,452 --> 00:55:57,441 Jani, for God sake, speak something! 804 00:55:57,620 --> 00:55:58,848 Jani, get out from there! 805 00:55:59,021 --> 00:56:00,010 Jani, why are you not speaking? 806 00:56:00,189 --> 00:56:01,053 Jani, answer us! 807 00:56:01,223 --> 00:56:02,212 Come in, Jani! 808 00:56:02,391 --> 00:56:03,380 Jani, get up! 809 00:56:03,559 --> 00:56:04,787 Jani, get up! What had happened to you? 810 00:56:04,960 --> 00:56:06,052 Get up! Jani! 811 00:56:06,228 --> 00:56:08,128 Jani, he is coming back! 812 00:56:08,297 --> 00:56:11,061 He is coming back, Jani! 813 00:56:11,233 --> 00:56:15,397 He is coming back, Jani, get up! 814 00:56:17,907 --> 00:56:19,067 Jani, answer us! 815 00:56:20,176 --> 00:56:22,804 l l am trying to take the camera. 816 00:56:25,181 --> 00:56:28,810 Jani! Jani! 817 00:56:33,923 --> 00:56:37,086 Position the camera upside, Jani, little more. 818 00:56:37,259 --> 00:56:39,159 Jani, come on try, still the face can't be seen, Jani! 819 00:56:39,361 --> 00:56:40,828 Can you see the face now? 820 00:56:41,030 --> 00:56:42,930 Come on, Jani, try! Lift the camera! 821 00:56:43,099 --> 00:56:44,088 Jani, you can do it! 822 00:56:44,266 --> 00:56:45,824 Come on, Jani. 823 00:56:46,001 --> 00:56:48,094 Jani, take the gu n! Shoot him! Shoot him! 824 00:56:48,270 --> 00:56:49,259 Shoot the rascal! 825 00:56:49,438 --> 00:56:50,837 Come on Jani! 826 00:56:51,006 --> 00:56:52,837 Come on Jani! 827 00:56:53,008 --> 00:56:54,839 Shoot him! Shoot him! 828 00:56:55,010 --> 00:56:57,843 l l can't lift my hands. 829 00:56:58,013 --> 00:56:59,105 Oh shit! 830 00:56:59,281 --> 00:57:01,374 l think his spinal chord has been broken. 831 00:57:01,884 --> 00:57:03,715 We have to get him out from there. 832 00:57:03,886 --> 00:57:04,875 lnform Chief. 833 00:57:05,154 --> 00:57:06,883 Back up forces and ambulance, immediately! 834 00:57:07,056 --> 00:57:08,045 H urry up! 835 00:57:08,224 --> 00:57:09,782 National Command Centre National Command Centre. 836 00:57:09,959 --> 00:57:11,221 Connect me to Major Veer Vijay Singh? 837 00:57:11,393 --> 00:57:12,792 Jani, come out! 838 00:57:12,962 --> 00:57:15,795 lt's an emergency! l repeat this is an emergency! 839 00:57:15,965 --> 00:57:17,796 Come out Jani! Come out Jani! 840 00:57:17,967 --> 00:57:19,059 Jani get up! Jani! 841 00:57:19,235 --> 00:57:20,395 Jani! 842 00:58:02,878 --> 00:58:05,210 Check that side also. 843 00:58:57,933 --> 00:59:00,925 Chief, Jani has been falsely diverted 844 00:59:01,103 --> 00:59:04,834 to the crematory centre, by dummy man. 845 00:59:06,208 --> 00:59:07,835 Why only to crematory centre? 846 00:59:10,045 --> 00:59:15,108 Because, the body can be easily buried, after killing. 847 00:59:17,219 --> 00:59:20,120 Jain's target was in front, but the hu nter followed him. 848 00:59:21,957 --> 00:59:26,121 Earlier, l doubted Mumbai's u nderworld, but now 849 00:59:26,295 --> 00:59:30,129 l am sure only intelligence's man can do this. 850 00:59:30,966 --> 00:59:32,126 Like you ! 851 00:59:40,976 --> 00:59:42,876 You doubt me! 852 00:59:43,979 --> 00:59:45,879 Jani's death has made you made. 853 00:59:46,415 --> 00:59:49,145 Why? Killing this way, isn't your style? 854 01:00:15,210 --> 01:00:17,440 This is, all because of him. 855 01:00:26,955 --> 01:00:30,118 This is not right to doubt the Chief. 856 01:00:32,961 --> 01:00:34,861 Sheeba is right. 857 01:00:40,235 --> 01:00:44,137 Vikram, l have seen so much death 858 01:00:44,306 --> 01:00:47,207 of my own people that my tears have dried up for ever. 859 01:00:47,376 --> 01:00:50,311 That's all the difference between you and me. 860 01:01:04,593 --> 01:01:06,857 He is one, former chief minister and 861 01:01:06,995 --> 01:01:09,429 parliamentarian, Mr. Shyam Manohar Kalia. 862 01:01:13,202 --> 01:01:14,829 Who is the other two with the Kalia? 863 01:01:15,938 --> 01:01:18,839 These are the same gu nman and driver for which 864 01:01:19,007 --> 01:01:21,100 you had sent Jani to follow them from Mumbai to Delhi. 865 01:01:25,948 --> 01:01:26,937 This photo! 866 01:01:28,951 --> 01:01:31,283 This photo is of 1 9 7 1 . 867 01:01:32,221 --> 01:01:34,280 The photo of Pakistan's surrender. 868 01:01:34,957 --> 01:01:35,946 l am also there, in the photo. 869 01:01:36,125 --> 01:01:37,114 Why Jani has taken this photo? 870 01:01:45,968 --> 01:01:47,299 There should be something in this. 871 01:01:48,971 --> 01:01:50,131 Next. 872 01:01:50,305 --> 01:01:51,863 Next. 873 01:01:52,040 --> 01:01:54,133 Next. 874 01:01:54,309 --> 01:01:55,867 Next. 875 01:01:56,245 --> 01:01:57,872 To arrest them, you must have 876 01:01:58,046 --> 01:02:00,139 the concurrence of the government. lsn't it? 877 01:02:00,916 --> 01:02:02,816 And you will not get the concurrence. 878 01:02:02,985 --> 01:02:03,974 Am l right, chief? 879 01:02:04,920 --> 01:02:07,081 Once l have got strong evidence 880 01:02:07,256 --> 01:02:10,157 l don't reQuire any body's concurrence. 881 01:02:18,200 --> 01:02:21,829 Brothers, stop, stop, nothing will happen. 882 01:02:22,204 --> 01:02:24,104 Nothing will happen, l will see it, brothers. 883 01:02:25,207 --> 01:02:29,109 The condition of this cou ntry has become such that 884 01:02:29,278 --> 01:02:32,441 it's very tough to live here for honest person like us. 885 01:02:32,948 --> 01:02:35,849 l, will see them, l will see them. 886 01:02:36,018 --> 01:02:37,110 This is what happens in politics. 887 01:02:37,286 --> 01:02:38,275 l will not leave anyone. 888 01:02:38,454 --> 01:02:39,443 Get back all of you ! 889 01:02:40,956 --> 01:02:42,116 You don't worry, Sir. 890 01:02:42,291 --> 01:02:43,519 Tomorrow morning itself, l will get the bail. 891 01:02:43,959 --> 01:02:45,119 All right. 892 01:02:46,962 --> 01:02:50,295 Sir, l have arranged all the facilities for you. 893 01:02:51,233 --> 01:02:54,464 l am very much ashamed of for what has happened. 894 01:02:58,240 --> 01:03:00,140 lt's ok, it's only a matter of one night. 895 01:03:00,309 --> 01:03:01,241 Yes. 896 01:03:01,910 --> 01:03:04,071 You do one thing 897 01:03:04,246 --> 01:03:05,907 arrange for a bottle of scotch with water and soda. 898 01:03:06,081 --> 01:03:07,070 lt will be done. 899 01:03:07,916 --> 01:03:09,406 l prefer cashew, with the drink, ok. 900 01:03:09,918 --> 01:03:11,146 Definitely. 901 01:03:13,188 --> 01:03:15,247 Everything, is all right, you can go. 902 01:03:18,193 --> 01:03:19,820 Please come in Sir. 903 01:03:20,195 --> 01:03:21,423 Fine. 904 01:03:35,944 --> 01:03:39,277 Move. Move. 905 01:03:44,219 --> 01:03:46,847 Even if l blow you up with a canon, no one will know it. 906 01:03:56,965 --> 01:03:58,455 Rascal, you have given false evidence! 907 01:04:03,906 --> 01:04:05,806 You rascal, thief, tell me 908 01:04:05,974 --> 01:04:07,908 the accou nt number and password of Swiss bank. 909 01:04:09,177 --> 01:04:11,077 l will only cou nt up to three. 910 01:04:14,182 --> 01:04:15,410 Make it fast. 911 01:04:24,192 --> 01:04:29,095 One, two. 912 01:04:45,213 --> 01:04:47,773 What you thought, l will let you go, because you are an MP. 913 01:04:47,950 --> 01:04:49,281 No way. 914 01:04:51,219 --> 01:04:53,449 Give me the accou nt and pass word of Swiss bank. 915 01:04:56,959 --> 01:05:02,397 l will only cou nt up to three. One, two. 916 01:05:03,899 --> 01:05:05,059 What did you say? 917 01:05:14,910 --> 01:05:16,810 Euro Swiss bank on line. 918 01:05:23,185 --> 01:05:24,812 Enter the password of white lotus. 919 01:05:24,987 --> 01:05:26,420 Quickly. Come on. 920 01:05:27,189 --> 01:05:28,247 All right, l will enter it. 921 01:05:39,935 --> 01:05:41,095 Got it. 922 01:05:41,269 --> 01:05:42,759 Got it, Chief. 923 01:05:43,205 --> 01:05:45,105 Now, enter your accou nt number. 924 01:05:45,273 --> 01:05:46,433 Come on. 925 01:05:46,608 --> 01:05:47,836 Ok. 926 01:06:05,894 --> 01:06:07,794 Look at that, Chief! 927 01:06:09,898 --> 01:06:14,801 Rascal, you thief, Rs. 51 00 crore, in your accou nt? 928 01:06:14,970 --> 01:06:16,232 From where did it come? 929 01:06:16,405 --> 01:06:19,067 Chief! Chief! The money is being transferred. 930 01:06:22,177 --> 01:06:24,077 My money my money. 931 01:06:24,246 --> 01:06:26,407 Stop it, Sheeba, stop it! 932 01:06:27,916 --> 01:06:29,816 l l can't stop the transfer. 933 01:06:31,186 --> 01:06:32,414 Try again. 934 01:06:32,921 --> 01:06:34,479 No Sir, l can't. 935 01:06:34,923 --> 01:06:37,414 Someone stop it, stop it! 936 01:06:37,926 --> 01:06:39,086 All the money has been transferred. 937 01:06:39,261 --> 01:06:41,092 Nothing is left in his accou nt. 938 01:06:45,934 --> 01:06:47,424 l am ruined! 939 01:06:48,937 --> 01:06:50,427 Rascal, you are telling lie! 940 01:06:50,939 --> 01:06:52,167 You only have transferred it to someone else! 941 01:06:52,340 --> 01:06:53,830 Tell, to whom you have transferred. 942 01:06:54,209 --> 01:06:56,109 No, l take oath of my children that 943 01:06:56,278 --> 01:06:59,111 l don't know, how this happened. 944 01:06:59,281 --> 01:07:00,270 You are telling lie! Speak out! 945 01:07:01,149 --> 01:07:04,710 He has taken away, my whole life's earning! He has he 946 01:07:04,886 --> 01:07:05,875 Who? 947 01:07:06,154 --> 01:07:08,782 Tell, who, who has taken it, speak. 948 01:07:09,157 --> 01:07:11,057 You rascal, why don't you speak, you thief. 949 01:07:11,893 --> 01:07:14,225 Which friend? Tell, which friend, speak. 950 01:07:15,897 --> 01:07:16,886 Chief! 951 01:07:17,065 --> 01:07:18,054 Whose friend? 952 01:07:18,233 --> 01:07:20,793 Chief, he is suffering from heart attack. 953 01:07:20,969 --> 01:07:22,231 Chief! 954 01:07:25,907 --> 01:07:32,244 Oh shit! He is dead. 955 01:07:35,917 --> 01:07:36,906 My God! 956 01:07:38,186 --> 01:07:41,087 The death of former chief minister 957 01:07:41,256 --> 01:07:44,248 Mr. Ram Manohar Kalia in police custody has caused 958 01:07:44,426 --> 01:07:47,088 heavy loss on the government. 959 01:07:47,362 --> 01:07:50,092 The chief of revenue intelligence 960 01:07:50,265 --> 01:07:52,426 Veer Vijay Singh, is made responsible for this. 961 01:07:53,935 --> 01:07:56,096 He died of heart attack. 962 01:07:56,938 --> 01:08:00,430 You can see the doctor's report, if you all wish. 963 01:08:01,143 --> 01:08:03,373 Move now, move back, move back please. 964 01:08:03,545 --> 01:08:05,035 One more Question please 965 01:08:05,213 --> 01:08:07,044 Move a side. 966 01:08:07,215 --> 01:08:08,705 Sir one Question 967 01:08:08,884 --> 01:08:11,045 Move back, excuse me. 968 01:08:11,219 --> 01:08:14,382 Will you please keep Quite? 969 01:08:16,158 --> 01:08:18,388 Can l answer to the lady? You can ask. 970 01:08:18,894 --> 01:08:20,384 ls it true that you have been removed 971 01:08:20,562 --> 01:08:22,052 from the post of chief of revenue intelligence? 972 01:08:37,179 --> 01:08:40,808 l am a loyal servant of this government. 973 01:08:43,185 --> 01:08:47,485 l will serve this cou ntry till the government asks me to do so. 974 01:08:48,924 --> 01:08:51,256 Thank you, let's go. 975 01:08:54,196 --> 01:08:56,255 You are a killer, and you will be pu nished for that! 976 01:09:00,202 --> 01:09:03,831 Major General Veer Vijay Singh is in deep trouble. 977 01:09:04,005 --> 01:09:07,270 He will be suspended and placed u nder arrest. 978 01:09:07,442 --> 01:09:08,932 Forgive us, Sir. 979 01:09:10,212 --> 01:09:12,840 lt was our great mistake to doubt you. 980 01:09:16,218 --> 01:09:19,278 l have come on behalf of everybody to say sorry. 981 01:09:20,956 --> 01:09:22,116 l don't want anybody's sympathy. 982 01:09:23,225 --> 01:09:24,453 Let's come to the point. 983 01:09:25,961 --> 01:09:28,191 Mr. X is still alive. 984 01:09:29,064 --> 01:09:32,864 He is the man who has shown Kalia all the way. 985 01:09:33,969 --> 01:09:35,869 CBl was behind Kalia. 986 01:09:36,571 --> 01:09:38,869 He wanted to send all the money out of this cou ntry. 987 01:09:41,243 --> 01:09:44,872 The main players became friends 988 01:09:45,046 --> 01:09:47,879 and Shetty and company came into the picture. 989 01:09:49,251 --> 01:09:51,151 Their game was going very well. 990 01:09:51,987 --> 01:09:55,479 Now every one is dead and we have no clue. 991 01:09:56,992 --> 01:10:00,223 We couldn't catch Mr. X, though we have tried our best. 992 01:10:01,196 --> 01:10:03,824 Luck too, plays very fu nny with human beings. 993 01:10:04,933 --> 01:10:07,094 Sometime it goes along with him 994 01:10:07,269 --> 01:10:08,827 and sometimes it against him. 995 01:10:09,938 --> 01:10:12,099 Even after the death of Jani, we got that reel 996 01:10:12,274 --> 01:10:14,174 that was our luck. 997 01:10:15,210 --> 01:10:17,110 Kalia died without disclosing anything 998 01:10:17,279 --> 01:10:19,440 that was the luck of Mr. X 999 01:10:21,049 --> 01:10:24,849 Sir, we can't change luck, but at least we can fight. 1000 01:10:25,954 --> 01:10:27,114 How much time do we have? 1001 01:10:27,289 --> 01:10:28,449 Seven days. 1002 01:10:29,958 --> 01:10:31,118 Only seven days? 1003 01:10:31,293 --> 01:10:33,523 Yes, only seven days. 1004 01:10:34,229 --> 01:10:35,856 And what if the job is not done within seven days? 1005 01:10:37,966 --> 01:10:46,305 Then l will arrested for killing Kalia and sent to jail. 1006 01:10:48,977 --> 01:10:50,877 We will not let this happen, Sir. 1007 01:10:52,981 --> 01:10:58,886 Vikram, Sheeba, Victor, and Chief, we are a team. 1008 01:11:00,588 --> 01:11:02,078 And we will fight. 1009 01:11:08,930 --> 01:11:13,424 Thank you Victor, and yes we will fight. 1010 01:11:26,214 --> 01:11:28,114 Vikram, it's all right. 1011 01:11:28,950 --> 01:11:30,440 lt's all right. 1012 01:11:36,224 --> 01:11:39,455 l want more personal details. Keep trying. 1013 01:11:39,961 --> 01:11:40,950 Morning Victor. Morning Sir. 1014 01:11:41,129 --> 01:11:42,118 Did you get any information? 1015 01:11:42,297 --> 01:11:44,128 Sir, as per your instructions, l got all the details of 1016 01:11:44,299 --> 01:11:46,859 Euro Swiss employees. Fortu nately, we got 1017 01:11:47,035 --> 01:11:49,299 an lndian lady in New Zealand branch. 1018 01:11:49,471 --> 01:11:50,870 And she is in a very good position. 1019 01:11:51,039 --> 01:11:52,301 That's good news. 1020 01:11:54,976 --> 01:11:57,467 l don't think there will be any benefit. 1021 01:11:57,979 --> 01:12:00,470 The case of Bofor's case is ru nning since last 1 5 years. 1022 01:12:00,648 --> 01:12:03,082 They haven't yet told who has eaten 50 crore rupees. 1023 01:12:03,251 --> 01:12:05,481 And our's is a case of 5000 crore. 1024 01:12:06,187 --> 01:12:08,417 Even if we point gu n on their head, they will not say. 1025 01:12:10,191 --> 01:12:12,819 Yes, but once we have reached here 1026 01:12:12,994 --> 01:12:14,825 we will find some solution. Moreover, the world is selfish. 1027 01:12:15,930 --> 01:12:18,421 From now on, you are the in charge of this mission. Sir. 1028 01:12:18,933 --> 01:12:21,094 By the way, what's the name of that girl? 1029 01:12:21,269 --> 01:12:22,827 Sir, Sonal, Sonal Joshi. 1030 01:12:23,938 --> 01:12:25,838 Sonal Joshi, Quite pretty. 1031 01:12:26,007 --> 01:12:28,100 My name is Sonal and yours. 1032 01:12:28,276 --> 01:12:29,834 Vijay Chau han from London. 1033 01:12:30,211 --> 01:12:32,509 Oh! of course, but why did you come to New Zealand? 1034 01:12:35,216 --> 01:12:36,513 To flirt with you. 1035 01:12:40,221 --> 01:12:42,121 Vikram, why are you joking? 1036 01:12:42,290 --> 01:12:45,123 l wanted to be away from my father, he stays in London 1037 01:12:45,293 --> 01:12:48,456 and so l, l can't say all this. 1038 01:12:50,231 --> 01:12:51,858 You should u nderstand the brain of this modern people. 1039 01:12:52,033 --> 01:12:53,022 What should l u nderstand? 1040 01:12:53,234 --> 01:12:54,201 She has come to New Zealand 1041 01:12:54,369 --> 01:12:55,859 to say away from her parents. 1042 01:12:56,037 --> 01:12:59,131 So l will tell this line to her and she will hug me 1043 01:12:59,307 --> 01:13:01,400 and we will be dancing arou nd some trees. 1044 01:13:01,910 --> 01:13:03,810 This is what going to happen, isn't it? 1045 01:13:04,179 --> 01:13:06,147 What do you know about a woman's heart? 1046 01:13:07,182 --> 01:13:09,810 So why don't you tell me about woman's heart, teacher. 1047 01:13:11,186 --> 01:13:13,814 Every woman wants true love. 1048 01:13:14,923 --> 01:13:17,084 She goes a long way in search of that love. 1049 01:13:18,927 --> 01:13:20,827 Sonal has come from England to New Zealand 1050 01:13:20,995 --> 01:13:22,826 only in search of love. 1051 01:13:22,997 --> 01:13:23,986 How come this happen? 1052 01:13:24,365 --> 01:13:26,833 There might be thousands of guys who wants this 1053 01:13:27,001 --> 01:13:29,265 beautiful, you ng, educated, girl from a good family. 1054 01:13:30,205 --> 01:13:33,106 The light of love is everywhere 1055 01:13:33,274 --> 01:13:36,266 and the one who is in love is very lucky. 1056 01:13:39,380 --> 01:13:41,848 Vikram, it's not easy to get true love. 1057 01:13:43,384 --> 01:13:45,852 Sonal's heart is also in dark. 1058 01:13:48,056 --> 01:13:49,455 After seeing you, she should feel that 1059 01:13:49,624 --> 01:13:51,455 you are also in search of true love. 1060 01:13:52,227 --> 01:13:54,286 We should take advantage of this. 1061 01:13:55,230 --> 01:13:57,289 We have to lie a lot in our business. 1062 01:13:58,233 --> 01:14:00,895 lt's not wrong to tell lie for the cause of good, Sir! 1063 01:14:01,169 --> 01:14:02,796 Did you ever thought 1064 01:14:02,971 --> 01:14:04,802 what will happen to poor Sonal, after this mission? 1065 01:14:04,973 --> 01:14:06,406 What will happen? 1066 01:14:07,175 --> 01:14:09,803 Like others, her heart too, will be broken. 1067 01:14:11,513 --> 01:14:13,413 What more else can happen than this? 1068 01:14:14,916 --> 01:14:17,077 As per the intelligence reports, every officer of 1069 01:14:17,252 --> 01:14:19,083 Euro Swiss Bank, has a computer micro chip 1070 01:14:19,254 --> 01:14:21,484 through which they can verify the bank accou nts. 1071 01:14:21,923 --> 01:14:25,825 This microchip looks same as a sim card of a mobile phone. 1072 01:14:26,194 --> 01:14:27,422 With this, we can know all the secrets 1073 01:14:27,595 --> 01:14:29,256 of Shyam Manohar Kalia's bank accou nt. 1074 01:14:29,931 --> 01:14:32,832 And yes, this Vijay Chau han is a person's original name. 1075 01:14:33,201 --> 01:14:36,261 He stays in London and his father is a big business man. 1076 01:14:36,938 --> 01:14:39,099 Euro Swiss New Zealand branch has been told that 1077 01:14:39,274 --> 01:14:41,435 Vijay Chau han is starting a big business there. 1078 01:14:41,943 --> 01:14:43,433 So, they will be waiting for you. 1079 01:14:43,945 --> 01:14:45,845 Since, Sonal is the only lndian working there 1080 01:14:46,014 --> 01:14:48,175 you will be surely sent to meet her. 1081 01:14:48,950 --> 01:14:51,111 These are the passports, case file 1082 01:14:51,286 --> 01:14:54,449 and for you, the port folio of Vijay Chau han. 1083 01:14:56,224 --> 01:14:57,851 Vikram, there are five stages of our mission 1084 01:14:58,026 --> 01:14:59,288 and only three days are left with us. 1085 01:14:59,961 --> 01:15:01,792 ln this three days, first you have to introduce 1086 01:15:01,963 --> 01:15:04,397 yourself to Sonal, then friendship and then love her. 1087 01:15:05,166 --> 01:15:07,225 And through fake love, you have to find out 1088 01:15:07,402 --> 01:15:09,393 where the sim card has been hidden. 1089 01:15:10,171 --> 01:15:11,798 To obtain the sim card is the fourth stage. 1090 01:15:12,907 --> 01:15:15,068 And fifth is to know 1091 01:15:15,243 --> 01:15:17,803 every secrets of Shyam Manohar Kalia. 1092 01:15:19,180 --> 01:15:20,807 Clear. Absolutely. 1093 01:15:21,916 --> 01:15:23,247 All the best. Thank you. 1094 01:15:23,418 --> 01:15:25,079 Best of luck, Sheeba. Thank you. 1095 01:15:25,253 --> 01:15:26,242 Take care. 1096 01:15:41,202 --> 01:15:43,102 The reports of intelligence are correct. 1097 01:15:43,271 --> 01:15:45,831 She stays in Auckland towers and every morning 1098 01:15:46,007 --> 01:15:48,100 arou nd 9 o'clock, she leaves for bank. 1099 01:15:54,215 --> 01:15:56,843 Mic check, mic check, mic check. 1100 01:16:04,158 --> 01:16:12,065 Beautiful. Beautiful. 1101 01:16:57,945 --> 01:16:58,934 Excuse me. 1102 01:17:00,214 --> 01:17:02,114 l am Vijay Chau han, lnfoTech lnternational 1103 01:17:02,483 --> 01:17:04,883 Yes, we have been expecting you. 1104 01:17:05,153 --> 01:17:06,780 Would you wait here for a moment please? 1105 01:17:06,954 --> 01:17:08,046 Certainly. Ok. 1106 01:17:13,494 --> 01:17:14,461 Hello John. 1107 01:17:14,896 --> 01:17:19,060 Sonal, Mr. Vijay Chau han is here. Oh! Ok. 1108 01:17:19,233 --> 01:17:20,791 We want his money. 1109 01:17:21,169 --> 01:17:23,069 l will make sure we get his business. Good. 1110 01:17:30,178 --> 01:17:32,078 That is him. All right. 1111 01:17:32,246 --> 01:17:33,235 Carry on. Ok. 1112 01:17:40,188 --> 01:17:43,157 Hello Mr. Vijay Chau han, my name is Sonal Joshi. 1113 01:17:43,324 --> 01:17:44,814 Ms. Joshi, how do you do? 1114 01:17:44,992 --> 01:17:46,084 l am doing fine, thank you. 1115 01:17:46,260 --> 01:17:48,160 l have heard lot of you. 1116 01:17:48,930 --> 01:17:51,160 Nice things or bad one. Good one, of course. 1117 01:17:51,332 --> 01:17:54,096 You have come for the first time New Zealand and 1118 01:17:54,268 --> 01:17:57,169 on behalf of my bank, wishes to invites you for the dinner. 1119 01:17:58,206 --> 01:17:59,503 Wow! Dinner, really. 1120 01:18:00,208 --> 01:18:01,106 So, you have come here in New Zealand 1121 01:18:01,275 --> 01:18:02,367 only in connection with the business. 1122 01:18:02,877 --> 01:18:06,040 No, actually l wanted to be away from my father. 1123 01:18:06,314 --> 01:18:08,782 He stays in London and so l came here. 1124 01:18:09,150 --> 01:18:10,208 What a coincidence! 1125 01:18:10,885 --> 01:18:12,113 l too, came here for the same reason. 1126 01:18:12,286 --> 01:18:14,777 Our thinking are very close! 1127 01:18:15,890 --> 01:18:17,050 What are you thinking? 1128 01:18:17,892 --> 01:18:20,793 l am surprised by God's creation. 1129 01:18:20,962 --> 01:18:22,793 He makes people meet in u nimaginable situations. 1130 01:18:22,964 --> 01:18:24,795 l was also thinking the same thing. 1131 01:18:34,175 --> 01:18:39,078 My heart is a star, my heart is mischievous 1132 01:18:39,247 --> 01:18:43,809 my heart is u nconscious wanderer. 1133 01:18:46,187 --> 01:18:51,090 My heart is, my heart is mischievous 1134 01:18:51,259 --> 01:18:57,164 my heart is u nconscious wanderer. 1135 01:18:57,932 --> 01:19:03,097 l am not aware of the heart beats, and is in solitude 1136 01:19:03,271 --> 01:19:09,437 and not aware of your tu ne of love. 1137 01:19:10,211 --> 01:19:15,114 My heart is my heart is mischievous 1138 01:19:15,283 --> 01:19:20,277 my heart is u nconscious wanderer. 1139 01:19:25,226 --> 01:19:27,456 Sheeba, Victor here. Yes Victor. 1140 01:19:27,962 --> 01:19:30,123 How is our hero's romance going on? 1141 01:19:30,965 --> 01:19:32,296 Stage two completed. 1142 01:19:33,234 --> 01:19:34,861 Means, they hands are clasped 1143 01:19:35,036 --> 01:19:36,469 and looking into each other's eye. 1144 01:19:37,071 --> 01:19:41,132 That's right, that's true, it's happening something like that. 1145 01:19:41,976 --> 01:19:43,466 You keep your eyes opened. 1146 01:19:43,978 --> 01:19:45,468 Don't allow him to love faithfully. 1147 01:19:47,248 --> 01:19:51,878 What is love, l learned from you, dear. 1148 01:19:53,254 --> 01:19:57,884 There is a shadow at every step and every moment. 1149 01:19:58,593 --> 01:20:04,156 l always feel your fragrance, my dear 1150 01:20:04,932 --> 01:20:10,097 Relation of our hearts should never be broken 1151 01:20:10,271 --> 01:20:13,934 for any reason, today my life is shining. 1152 01:20:19,213 --> 01:20:24,116 My heart is my heart is mischevious 1153 01:20:24,285 --> 01:20:29,848 my heart is u nconscious wanderer. 1154 01:20:33,961 --> 01:20:35,861 Victor, Sheeba here. Hi Sheeba. 1155 01:20:36,964 --> 01:20:39,125 The micro chip which we are searching 1156 01:20:39,300 --> 01:20:41,461 she wears it like a necklace in her neck. 1157 01:20:41,969 --> 01:20:43,869 Our hero's hand is very long. 1158 01:20:44,972 --> 01:20:46,132 Till now where has it reached. 1159 01:20:49,977 --> 01:20:52,138 Don't be in lose, for the sake of a necklace. 1160 01:20:52,313 --> 01:20:55,146 l will loose, and then also, l will be the winner. 1161 01:20:55,316 --> 01:20:56,874 Sheeba, take care. 1162 01:21:03,925 --> 01:21:06,917 Today is the last day, will you be able to get the microchip. 1163 01:21:07,194 --> 01:21:10,095 l don't know. But what will you say to her? 1164 01:21:10,264 --> 01:21:13,097 Don't know. But you must have thought of something. 1165 01:21:13,267 --> 01:21:15,827 Nothing. But Vikram. 1166 01:21:16,003 --> 01:21:17,095 What should l say to her? 1167 01:21:18,205 --> 01:21:20,173 l will do what l have to do. 1168 01:21:25,212 --> 01:21:30,115 l don't have any ambition and complains. 1169 01:21:30,952 --> 01:21:36,117 You fulfilled the faith of others. 1170 01:21:36,958 --> 01:21:42,123 l came to know very late that l will not be yours 1171 01:21:42,296 --> 01:21:48,201 and my heart is plain like a plain paper 1172 01:21:48,402 --> 01:21:52,862 let the clouds fall like a rain of love. 1173 01:21:55,876 --> 01:21:57,867 How do you feel for me? 1174 01:21:58,245 --> 01:21:59,542 l like you. 1175 01:22:01,182 --> 01:22:05,084 That's all, nothing else. 1176 01:22:06,921 --> 01:22:08,411 l like you very much. 1177 01:22:09,190 --> 01:22:15,254 l l wanted to tell you something from my heart. 1178 01:22:17,031 --> 01:22:18,828 Meeting you all of a sudden like this 1179 01:22:19,000 --> 01:22:21,093 is like dream come true. 1180 01:22:23,204 --> 01:22:25,832 We know each other only since last two days. 1181 01:22:27,041 --> 01:22:29,509 But l feel like we know each other since very long. 1182 01:22:33,214 --> 01:22:42,850 Perhaps, this is love, isn't it. Truly, don't you feel like that? 1183 01:22:43,958 --> 01:22:45,118 Should l tell the truth! 1184 01:22:47,228 --> 01:22:49,287 The truth is, l am not Vijay, l am Vikram. 1185 01:22:49,964 --> 01:22:50,953 l have come here 1186 01:22:51,132 --> 01:22:52,292 for an important work of lndian lntelligence. 1187 01:22:52,466 --> 01:22:53,865 Vikram, don't be a fool. 1188 01:22:54,969 --> 01:22:56,869 You are putting this mission in danger. 1189 01:22:57,238 --> 01:22:59,138 Vikram, Vikram, don't do like this. 1190 01:22:59,306 --> 01:23:00,466 You are joking. 1191 01:23:00,641 --> 01:23:02,802 Don't do this. Vikram, Vikram! 1192 01:23:04,912 --> 01:23:06,812 This is not a joke. 1193 01:23:08,916 --> 01:23:10,144 Vikram. 1194 01:23:16,190 --> 01:23:21,822 Second truth is that, l am fed up of telling lies. 1195 01:23:24,932 --> 01:23:26,832 You are very beautiful, Sonal. 1196 01:23:27,935 --> 01:23:30,495 You are very innocent and wonderful. 1197 01:23:30,938 --> 01:23:32,838 But l don't love you. 1198 01:23:35,943 --> 01:23:37,843 Fu n of two days, is not about love. 1199 01:23:40,281 --> 01:23:46,277 Love is like a wall, which is made up of bricks of sacrifice. 1200 01:23:49,223 --> 01:23:53,125 And l can break the heart that has made the wall. 1201 01:23:58,232 --> 01:24:04,068 And the last truth is that, l have not come here for you 1202 01:24:04,238 --> 01:24:11,076 but only for this, for this computer microchip. 1203 01:24:13,180 --> 01:24:16,081 For this? What do you expect? 1204 01:24:16,917 --> 01:24:18,248 Do you want to rob the bank? 1205 01:24:19,920 --> 01:24:23,083 No, a corrupted politician from our cou ntry has hidden 1206 01:24:23,257 --> 01:24:25,817 Rs.5000 crore in your bank accou nt. We arrested him 1207 01:24:25,993 --> 01:24:28,826 but the money was transferred 1208 01:24:28,996 --> 01:24:32,090 and before he could tell anything 1209 01:24:32,266 --> 01:24:36,100 the politician died of heart failure. 1210 01:24:37,204 --> 01:24:41,106 lf such a big amou nt goes into the hands of enemy 1211 01:24:41,275 --> 01:24:44,438 this could be very dangerous for this cou ntry. 1212 01:24:54,221 --> 01:24:58,123 When l measured your heart against my cou ntry 1213 01:24:58,292 --> 01:25:02,058 in my mind's scale, l fou nd you heart is very light. 1214 01:25:04,165 --> 01:25:05,792 But today l u nderstood that 1215 01:25:05,966 --> 01:25:07,797 every person is important to every heart. 1216 01:25:09,170 --> 01:25:11,798 And nobody can be measure in like this. 1217 01:25:13,908 --> 01:25:15,068 l am sorry, Sonal. 1218 01:25:15,910 --> 01:25:18,071 Today, l broke your heart. 1219 01:25:19,914 --> 01:25:22,144 But after knowing you, l was forced to tell the truth. 1220 01:25:24,351 --> 01:25:27,081 By God's promise, what l have said today 1221 01:25:27,254 --> 01:25:30,155 is nothing else, but only true. 1222 01:25:32,927 --> 01:25:34,417 Goodbye, Sonal. 1223 01:25:38,199 --> 01:25:41,828 Vijay, l mean Vikram. 1224 01:25:47,208 --> 01:25:50,109 Take this, with this card, from any computer 1225 01:25:50,277 --> 01:25:52,438 you can find the secrets of any accou nt. 1226 01:25:52,947 --> 01:25:54,107 Bank opens at 1 0 o'clock. 1227 01:25:54,281 --> 01:25:56,841 Return this card to me with in one hour. 1228 01:25:57,218 --> 01:25:58,845 Otherwise the bank will have doubt on me. 1229 01:25:59,220 --> 01:26:00,448 Sonal. 1230 01:26:03,157 --> 01:26:07,059 Even l have measured with the scales in my heart 1231 01:26:07,228 --> 01:26:10,061 with life of Sonal and lndia and fou nd that 1232 01:26:10,231 --> 01:26:12,791 life of Sonal is very light against lndia. All the best. 1233 01:26:30,918 --> 01:26:32,408 Why did you put the mission in danger? 1234 01:26:33,921 --> 01:26:35,149 Because l couldn't tell any more lies. 1235 01:26:56,210 --> 01:26:58,110 l love you Sheeba. 1236 01:27:16,163 --> 01:27:22,068 l love you and only loves you, Sheeba, 1237 01:27:55,502 --> 01:27:57,299 Chief Vikram. Tell Vikram. 1238 01:27:57,504 --> 01:27:58,801 We got all the details of money. 1239 01:27:59,239 --> 01:28:00,399 There was Rs.51 00 crores in 1240 01:28:00,574 --> 01:28:01,734 Shyam Manohar Kalia's accou nt. 1241 01:28:02,176 --> 01:28:03,666 From that 1 00 crore rupees 1242 01:28:03,844 --> 01:28:05,072 has been transferred to Meer Jafar's accou nt. 1243 01:28:05,245 --> 01:28:06,678 Meer Jafar? 1244 01:28:07,181 --> 01:28:09,513 You mean, that terrorist? Yes Sir. 1245 01:28:09,683 --> 01:28:11,082 This is a very bad news. 1246 01:28:11,452 --> 01:28:14,512 There is more bad news. What, tell? 1247 01:28:15,189 --> 01:28:18,420 Rs.5000 crore has gone into some Kala Khanjar's accou nt. 1248 01:28:19,193 --> 01:28:21,093 Chief, who is this Kala Khanjar? 1249 01:28:21,462 --> 01:28:23,692 l knew it. But Chief. 1250 01:28:23,864 --> 01:28:26,094 l knew it. Who is this Kala Khanjar? 1251 01:28:28,469 --> 01:28:32,701 Kala Khanjar is one of the biggest terrorist organisations. 1252 01:28:33,207 --> 01:28:36,370 And helps all other deadly terrorist 1253 01:28:36,543 --> 01:28:39,444 arou nd the world to spread terrorism. 1254 01:28:44,218 --> 01:28:46,118 Tell me, what made you come here? 1255 01:28:46,487 --> 01:28:48,387 Minister, you will have to spend some time for me. 1256 01:28:49,490 --> 01:28:51,117 Now through internet 1257 01:28:51,291 --> 01:28:53,122 we are reaching the web site of lnterpol. 1258 01:28:57,231 --> 01:28:59,131 This is Kala khanjar. 1259 01:29:00,234 --> 01:29:03,465 One among the world's most wanted terrorist group. 1260 01:29:04,238 --> 01:29:07,139 lndia is surrou nded by terrorism from all the sides. 1261 01:29:07,508 --> 01:29:10,739 And our army men are fighting bravely, since many years. 1262 01:29:11,512 --> 01:29:14,140 They why should be afraid of this Kala Khanjar. 1263 01:29:17,251 --> 01:29:18,411 We should be afraid of. 1264 01:29:21,255 --> 01:29:25,419 As per the reports from the lnterpol 1265 01:29:25,592 --> 01:29:29,153 Kala Khanjar not only has deadly weapons 1266 01:29:29,329 --> 01:29:33,425 but also has a nuclear bomb. And, the bomb has been 1267 01:29:33,600 --> 01:29:37,161 priced by this group for Rs. 5000 crore. 1268 01:29:37,871 --> 01:29:39,600 From where did they get the nuclear bomb? 1269 01:29:40,541 --> 01:29:43,442 Ten years before, when the old soviet u nion broke 1270 01:29:43,610 --> 01:29:47,171 lots of these kind of nuclear bombs were missing. 1271 01:29:47,714 --> 01:29:50,444 And one of those bombs now this group has. 1272 01:29:51,552 --> 01:29:53,782 Now this bomb has been sold out. 1273 01:29:55,289 --> 01:29:58,781 Look, it's not there in list of Kala Khanjar. 1274 01:30:07,835 --> 01:30:10,395 From Shyam Manohar Kalia's secret Swiss accou nt 1275 01:30:10,571 --> 01:30:13,131 Rs. 5000 crore has been transferred 1276 01:30:13,307 --> 01:30:16,572 to the accou nt of Kala Khanjar. 1277 01:30:16,743 --> 01:30:19,405 And from the same accou nt Rs. 1 00 crore 1278 01:30:19,580 --> 01:30:22,481 has been transferred to Meer Jafar's accou nt. 1279 01:30:23,250 --> 01:30:26,413 From this it is clear that, this bomb 1280 01:30:26,587 --> 01:30:29,750 has been purchased to ruin and destroy lndia. 1281 01:30:30,524 --> 01:30:34,426 And now, somehow Meer Jafar, will smuggle 1282 01:30:34,595 --> 01:30:38,156 this bomb into lndia, and may be 1283 01:30:38,332 --> 01:30:42,496 he must have brought in, by this time. 1284 01:30:43,270 --> 01:30:45,431 Oh my God! Who has done all this? 1285 01:30:45,873 --> 01:30:47,431 We have asked the same Question 1286 01:30:47,608 --> 01:30:49,599 to late Shyam Manohar Kalia. Listen. 1287 01:30:50,544 --> 01:30:52,774 You have transferred to somebody's accou nt. 1288 01:30:52,946 --> 01:30:54,504 Tell, in whose accou nt you have transferred. 1289 01:30:55,282 --> 01:30:58,774 No, l take oath of my children that l am not aware of this. 1290 01:30:59,286 --> 01:31:00,514 You are telling lie. Tell. 1291 01:31:00,687 --> 01:31:01,711 All that l have earned in my whole life 1292 01:31:01,889 --> 01:31:03,117 he has taken away. He 1293 01:31:03,290 --> 01:31:05,121 Who! Tell! Who is he? 1294 01:31:05,292 --> 01:31:07,123 Friend. Which friend? 1295 01:31:10,230 --> 01:31:12,391 Who could be the best of Shyam Manohar Kalia? 1296 01:31:12,566 --> 01:31:14,227 l can ask this Question even to you. 1297 01:31:14,401 --> 01:31:15,390 What do you mean? 1298 01:31:15,569 --> 01:31:18,402 l mean, wearing this white clothes 1299 01:31:18,572 --> 01:31:22,133 doing black marketing, people's representative 1300 01:31:22,309 --> 01:31:25,745 tried to hide people's money in foreign cou ntry. 1301 01:31:26,513 --> 01:31:29,414 Now the money has gone into the hands of the enemy and 1302 01:31:29,583 --> 01:31:32,575 today the same money is being used to destroy lndia. 1303 01:31:34,521 --> 01:31:37,581 Whatever is earned by doing sins, will go in sin. 1304 01:31:38,525 --> 01:31:41,585 But the sinner is some one and the public has to suffer. 1305 01:31:44,264 --> 01:31:46,425 Who could be the friend of Kalia 1306 01:31:46,600 --> 01:31:48,591 and enemy of this cou ntry. 1307 01:31:50,537 --> 01:31:52,437 lt could be any one of you. 1308 01:31:53,707 --> 01:31:55,766 Weren't you Kalia's friend? 1309 01:31:56,543 --> 01:32:00,172 Veer Vijay Singh, this is not time to remove the skin. 1310 01:32:01,481 --> 01:32:06,111 l agree that most of the politician is corrupted. 1311 01:32:07,487 --> 01:32:11,116 For the downfall of the ruling party, we could do anything. 1312 01:32:13,227 --> 01:32:18,130 But no politician can betray his cou ntry. 1313 01:32:18,298 --> 01:32:19,731 Veer Vijay Singh, you are given 1314 01:32:19,900 --> 01:32:21,561 the responsibility of National Security Command. 1315 01:32:22,236 --> 01:32:26,730 All charges against you will be void. Government is with you. 1316 01:32:30,510 --> 01:32:34,139 Ok Sir, ok. 1317 01:32:43,857 --> 01:32:47,156 Hold on, why did Jani take this photo? 1318 01:32:48,528 --> 01:32:50,758 Perhaps he was trying to show something. 1319 01:32:51,531 --> 01:32:54,432 Because, we fou nd this photograph 1320 01:32:54,601 --> 01:32:57,092 in Kalia's drawing room, when we searched his house 1321 01:32:57,271 --> 01:32:58,260 l see. 1322 01:33:03,477 --> 01:33:05,536 What is on the right side of the frame? 1323 01:33:07,214 --> 01:33:09,114 Perhaps, it's some one's shoulder. 1324 01:33:09,483 --> 01:33:12,384 Sir, it's Quite possible that Jani was trying 1325 01:33:12,552 --> 01:33:15,112 to take his photograph, but the camera was out focused. 1326 01:33:17,491 --> 01:33:20,392 lf there is someone in front of the photograph 1327 01:33:20,560 --> 01:33:22,118 then the shadow of that person must be there 1328 01:33:22,296 --> 01:33:24,230 on the glass of the photo frame. 1329 01:33:25,232 --> 01:33:27,393 Through computer can you focus it? 1330 01:33:28,235 --> 01:33:29,725 Let me try Sir. 1331 01:33:37,511 --> 01:33:39,411 Someone's face is there. 1332 01:33:41,248 --> 01:33:43,409 Make little sharper the focus. Yes Sir. 1333 01:33:53,260 --> 01:33:54,420 Who is this? 1334 01:34:02,202 --> 01:34:06,536 How could this be? lt's not possible. 1335 01:34:07,474 --> 01:34:10,705 He was already dead. Who Sir? 1336 01:34:11,211 --> 01:34:15,113 Kalia's friend, Dost Khan. 1337 01:34:20,487 --> 01:34:24,389 l met Dost Khan for the first time during the war of 1 9 7 1 . 1338 01:34:26,226 --> 01:34:27,716 We won the war. 1339 01:34:28,495 --> 01:34:32,795 But the Question was when and where to surrender. 1340 01:34:35,235 --> 01:34:38,398 'Lieutenant Veer Vijay Singh, tomorrow you have to meet' 1341 01:34:38,572 --> 01:34:42,133 'Lieutenant Dost Khan of Baluch Rifles at 1 1 o'clock.' 1342 01:34:42,509 --> 01:34:46,411 'He will be holding white flag. Tell the enemy' 1343 01:34:46,580 --> 01:34:49,413 'that if he doesn't surrender within 24 hours' 1344 01:34:49,583 --> 01:34:52,484 'then there will be no soldiers left alive to surrender.' 1345 01:34:52,652 --> 01:34:54,142 'Any doubt. No Sir.' 1346 01:35:23,483 --> 01:35:27,112 'What do you want? Peace or war.' 1347 01:35:29,489 --> 01:35:34,222 'l wish to slit the throat of every lndian and throw away.' 1348 01:35:35,228 --> 01:35:38,129 'But my coward general is begging for peace.' 1349 01:35:39,232 --> 01:35:41,723 'Then you will have to surrender within 24 hours.' 1350 01:35:42,235 --> 01:35:45,568 'Do you agree? Your silence says that you have agreed.' 1351 01:35:46,840 --> 01:35:51,402 'Let the army surrender! But Dost Khan, in this life' 1352 01:35:51,578 --> 01:35:56,743 'will never surrender to any lndian.' 1353 01:35:57,517 --> 01:35:59,485 'Remember that. All the best, lieutenant Khan.' 1354 01:36:04,191 --> 01:36:05,351 Then what happened, Sir? 1355 01:36:05,792 --> 01:36:09,353 The day 1 6th December, 1 9 7 1 , is a very important day 1356 01:36:09,529 --> 01:36:13,363 in world history. Look at this photograph. 1357 01:36:14,201 --> 01:36:16,192 This is a famous picture of surrender. 1358 01:36:16,470 --> 01:36:18,700 l am there in it and also Dost Khan. 1359 01:36:22,209 --> 01:36:26,111 You are listening news read by Ashok Verma. 1360 01:36:27,214 --> 01:36:31,378 ln the war between lndia and Pakistan 1361 01:36:31,551 --> 01:36:34,543 Pakistan has surrendered to lndia. 1362 01:36:35,655 --> 01:36:39,557 On behalf of lndia, Major General Jagjit Singh Arora 1363 01:36:40,227 --> 01:36:43,390 and General Niyaazi from Pakistan 1364 01:36:43,563 --> 01:36:46,726 has signed the surrender papers. 1365 01:36:47,501 --> 01:36:51,403 At the cost of arou nd of three thousand lndian soldiers 1366 01:36:51,571 --> 01:36:54,734 new map of Bangladesh, is created. 1367 01:37:02,182 --> 01:37:04,343 After the surrender, Pakistan totally collapsed. 1368 01:37:04,618 --> 01:37:05,676 The army officers of Pakistan 1369 01:37:05,852 --> 01:37:07,342 wanted to take revenge at any cost. 1370 01:37:07,787 --> 01:37:11,689 And Dost Khan was erupting like a volcano. 1371 01:37:12,459 --> 01:37:16,520 Whether it's Hindu or Muslim, treat every lndian as enemy! 1372 01:37:16,796 --> 01:37:18,354 An lndian's name should be written 1373 01:37:18,532 --> 01:37:20,523 on every bullet of yours. 1374 01:37:21,201 --> 01:37:24,364 He was working in Pakistan's embassy 1375 01:37:24,538 --> 01:37:26,369 for five years in Delhi. During this period 1376 01:37:26,540 --> 01:37:28,531 he made friendship with the corrupted politician, in lndia. 1377 01:37:29,209 --> 01:37:32,372 He opened and intelligence network 1378 01:37:32,546 --> 01:37:34,707 in Mumbai and Delhi. Look at this footage. 1379 01:37:39,486 --> 01:37:42,387 A 'lftaar' party is going on in Pakistan embassy. 1380 01:37:42,556 --> 01:37:43,784 Watch carefully. 1381 01:37:54,501 --> 01:37:57,129 What should l tell you about Pakistan's army? 1382 01:37:58,505 --> 01:38:01,338 After the surrender of Bangladesh 1383 01:38:01,508 --> 01:38:04,068 our soldiers were made prisoners in lndian jail. 1384 01:38:05,445 --> 01:38:09,074 The hands in which once there used to gu ns 1385 01:38:09,249 --> 01:38:12,412 were carrying baskets made up of mud. 1386 01:38:14,788 --> 01:38:18,349 Our soldiers have become Sadak chap in the process of 1387 01:38:18,625 --> 01:38:21,685 preparing the road from Delhi to Meerut. 1388 01:38:23,296 --> 01:38:27,357 Have you seen the result of surrendering 1389 01:38:27,534 --> 01:38:31,095 it is worse than slitting the head. 1390 01:38:31,471 --> 01:38:33,371 Why Dost Khan wasn't arrested 1391 01:38:33,540 --> 01:38:35,098 even after having solid information? 1392 01:38:36,209 --> 01:38:39,110 No one from the embassy's can be arrested, like this. 1393 01:38:40,480 --> 01:38:43,381 And so, he was deported from lndia 1394 01:38:43,650 --> 01:38:46,118 but he became lSl chief in Pakistan. 1395 01:38:47,487 --> 01:38:50,115 lmmediately joining this organization 1396 01:38:50,290 --> 01:38:52,121 he started spreading terrorism 1397 01:38:52,292 --> 01:38:55,386 badly in Pu njab and KashMeer. Meanwhile in Pakistan 1398 01:38:55,562 --> 01:38:58,122 army came into power. As per our information 1399 01:38:59,232 --> 01:39:00,722 he was killed in jail itself, thinking that 1400 01:39:00,900 --> 01:39:02,458 he belongs to Nawas Sherif's group. 1401 01:39:03,503 --> 01:39:06,131 And so, after that, we closed his file. 1402 01:39:07,240 --> 01:39:10,141 This Meer Jafar, salutes Dost Khan. 1403 01:39:11,244 --> 01:39:13,405 You are five minutes late. 1404 01:39:19,252 --> 01:39:21,152 Don't repeat this. 1405 01:39:26,259 --> 01:39:29,422 And second thing, your irresponsibility 1406 01:39:29,596 --> 01:39:32,429 could make lose to our mission. 1407 01:39:34,267 --> 01:39:37,498 The lndian army is one step behind, in this area. 1408 01:39:37,671 --> 01:39:39,434 lrresponsibility? 1409 01:39:40,273 --> 01:39:41,604 Use disguise! 1410 01:39:42,275 --> 01:39:44,436 like this a small kid can also identify you. 1411 01:39:44,711 --> 01:39:48,169 l will try, l am not a getup expert, like you. 1412 01:39:48,348 --> 01:39:50,509 No one will recognize you. 1413 01:39:50,884 --> 01:39:53,444 You are right. After escaping from Pakistan Jail 1414 01:39:53,620 --> 01:39:57,181 l have changed my figure so many times that 1415 01:39:57,357 --> 01:40:01,384 l don't even remember my original face. 1416 01:40:07,233 --> 01:40:12,398 l don't remember anything, my home, and relatives. 1417 01:40:13,673 --> 01:40:18,474 l don't know anything, and if l knew something then 1418 01:40:18,645 --> 01:40:25,414 it is my aim, and save my commu nity. 1419 01:40:45,271 --> 01:40:47,171 Come in, u nit four. 1420 01:40:47,340 --> 01:40:49,433 The bride has reached point four, over. 1421 01:40:49,876 --> 01:40:51,605 Well done, over and out. 1422 01:40:54,280 --> 01:40:59,445 Ahmed's u nit has brought the bride to point four, now 1423 01:40:59,619 --> 01:41:02,110 it's your u nit's responsibility to bring the bride to point five. 1424 01:41:02,489 --> 01:41:04,116 How much time it will take? 36 hours. 1425 01:41:04,290 --> 01:41:07,384 The next 36 hours is very important for us. 1426 01:41:08,228 --> 01:41:10,719 Get ready the attack team. Target. 1427 01:41:11,231 --> 01:41:15,395 There is one officer in lndian army, and his way of thinking 1428 01:41:15,568 --> 01:41:18,469 matches with that of mine. 1429 01:41:18,838 --> 01:41:22,399 He is Veer Vijay Singh, eliminate him. 1430 01:41:30,250 --> 01:41:34,152 Sir, we are being followed. Yes Sir. 1431 01:41:34,521 --> 01:41:37,581 Good, l was waiting for the same. 1432 01:41:38,525 --> 01:41:42,427 l am the prey, and myself is the hu nter, cover me. 1433 01:42:50,530 --> 01:42:53,158 Stop firing, l want him alive! 1434 01:43:05,478 --> 01:43:06,536 Driver! Bring the vehicle. 1435 01:43:09,215 --> 01:43:10,705 My name is lrfan. 1436 01:43:11,217 --> 01:43:14,550 l want the name of the man who has sent you. No. 1437 01:43:21,494 --> 01:43:23,553 Tell the name. No. 1438 01:43:25,498 --> 01:43:32,404 Tell the name. No. 1439 01:43:35,508 --> 01:43:38,136 Tell the name, you rascal! 1440 01:43:49,522 --> 01:43:51,422 lt's of no use. 1441 01:43:52,258 --> 01:43:53,748 They will give their life, but will not open the mouth. 1442 01:43:55,528 --> 01:43:58,258 l think we should use the other method. 1443 01:43:59,532 --> 01:44:00,760 How time it will take? 1444 01:44:01,200 --> 01:44:04,101 Four hours. Let's go. 1445 01:44:37,503 --> 01:44:40,563 Make it fast as the effect of the injection will not last long. 1446 01:44:42,508 --> 01:44:45,409 Tilt down the light on top, yes down, down. 1447 01:44:57,523 --> 01:45:00,424 Now you are looking like Meer Jafar. 1448 01:45:01,461 --> 01:45:08,094 lt's matching 7 0%, the rest 30% depends on your talent. 1449 01:45:09,202 --> 01:45:10,692 That you leave it to me. 1450 01:45:12,205 --> 01:45:13,695 We will make lrfan sit here. 1451 01:45:14,474 --> 01:45:17,705 When he comes to sense, he will be having this view. 1452 01:45:19,212 --> 01:45:20,372 Nice. 1453 01:45:20,546 --> 01:45:22,377 He has lost the power to think and 1454 01:45:22,548 --> 01:45:24,709 will only believe what he is able to see. 1455 01:45:25,218 --> 01:45:27,550 And the truth is that he has tried to escape 1456 01:45:27,720 --> 01:45:29,119 and that was the last thing, in his memory, right. 1457 01:45:29,489 --> 01:45:31,457 Correct, now what will you tell him? 1458 01:45:32,225 --> 01:45:34,386 That he has succeeded in escaping and right now 1459 01:45:34,560 --> 01:45:36,460 he is with Meer Jafar, in the headQuarters' of Afghanistan. 1460 01:45:40,500 --> 01:45:43,128 He is coming to his sense, is everything ready? 1461 01:45:43,302 --> 01:45:45,133 Yes, everything is ready, come, let's go. 1462 01:45:49,242 --> 01:45:52,405 Ok everybody, all soldiers, go and hide. 1463 01:45:52,578 --> 01:45:54,739 Militants, take your positions. 1464 01:46:27,213 --> 01:46:28,703 Supreme commander! 1465 01:46:29,482 --> 01:46:32,383 You have succeeded in escaping from enemy. 1466 01:46:33,219 --> 01:46:36,450 But you are still injured and needs to rest. 1467 01:46:37,223 --> 01:46:39,384 They have caught me supreme commander 1468 01:46:39,559 --> 01:46:40,719 but l didn't disclose anything. 1469 01:46:41,494 --> 01:46:45,396 Very good, but u nfortu nately all your colleagues 1470 01:46:45,565 --> 01:46:49,399 have been killed, but l have recruited 1471 01:46:49,569 --> 01:46:53,403 new army of brave men, right. 1472 01:46:53,573 --> 01:46:55,564 Yes, you are right. 1473 01:46:59,245 --> 01:47:04,080 Help your brave soldiers, and give the reports. 1474 01:47:04,450 --> 01:47:07,351 l knew that nuclear weapon has already reached lndia. 1475 01:47:12,458 --> 01:47:15,518 Stupid! Not like this, speak likd a soldier. 1476 01:47:16,462 --> 01:47:18,692 When did the nuclear weapon reach lndia? 1477 01:47:18,865 --> 01:47:20,355 On 1 2th December. Where? 1478 01:47:20,533 --> 01:47:23,696 ln Vasai village, near Mumbai. Now where it is? 1479 01:47:24,470 --> 01:47:26,370 Ahmed's men will be bringing it to Delhi. 1480 01:47:26,539 --> 01:47:30,100 When will it reach Delhi? On 1 6th December. Shit! 1481 01:47:35,481 --> 01:47:37,381 Tomorrow is 1 6th December, that means 1482 01:47:37,550 --> 01:47:39,711 the weapon will be reaching Delhi, tomorrow 1483 01:47:41,220 --> 01:47:42,380 Ask him Victor, it's where in Delhi. 1484 01:47:42,555 --> 01:47:43,715 Where in Delhi? 1485 01:47:44,223 --> 01:47:48,125 That l don't know, Dost Khan will receive it. 1486 01:47:49,228 --> 01:47:52,391 And after that, l was to execute as per his orders. 1487 01:47:53,232 --> 01:47:54,722 You are very courageous, lrfan. 1488 01:47:55,234 --> 01:47:58,726 After this war, you will also be promoted. ls it true? 1489 01:48:05,444 --> 01:48:06,672 1 6th December! 1490 01:48:08,181 --> 01:48:10,513 Sir, welcome to National Security Command. 1491 01:48:10,683 --> 01:48:13,345 Thank you, are we u nder the grou nd. Yes. 1492 01:48:13,519 --> 01:48:14,679 Come Vikram. 1493 01:48:15,188 --> 01:48:17,088 We are so below the grou nd that 1494 01:48:17,256 --> 01:48:19,019 even nuclear explosion can't affect us. 1495 01:48:19,192 --> 01:48:21,353 From this centre we can reach 1496 01:48:21,527 --> 01:48:23,085 any corner of the world, through lndian spy satellite. 1497 01:48:27,133 --> 01:48:28,100 Sir. 1498 01:48:28,267 --> 01:48:30,360 Victor. Vikram. 1499 01:48:30,536 --> 01:48:31,525 What's the progress? 1500 01:48:31,704 --> 01:48:34,104 Sir, we have sealed all the antipoints in the city. 1501 01:48:34,473 --> 01:48:36,100 We are watching every vehicle carefully. 1502 01:48:36,475 --> 01:48:39,103 More than ten thousand forces are being deployed for this. 1503 01:48:39,645 --> 01:48:42,375 Sir, there is a 3D map of Delhi on this screen 1504 01:48:42,548 --> 01:48:44,379 through which you can see live picture 1505 01:48:44,550 --> 01:48:46,108 of any part of the city. l see. 1506 01:48:57,230 --> 01:48:58,720 What's happening on this screen? 1507 01:48:58,898 --> 01:49:00,388 Tell the position of the satellite. 1508 01:49:01,234 --> 01:49:04,567 Sir, right now our spy satellite is near an American sea. 1509 01:49:06,505 --> 01:49:09,133 Why in America? The problem is in Delhi. 1510 01:49:09,508 --> 01:49:10,566 Focus it immediately on Delhi. 1511 01:49:10,743 --> 01:49:12,734 Right Sir, initiate command change. 1512 01:49:13,246 --> 01:49:15,146 Bring satellite to ZX1 . Yes Sir. 1513 01:49:28,527 --> 01:49:30,427 Victor, on which screen are the images of lndia Gate? 1514 01:49:30,596 --> 01:49:32,154 On screen number four, Sir. 1515 01:49:32,331 --> 01:49:35,425 Get us lndia Gate, please. 1516 01:49:47,546 --> 01:49:49,173 Sir, G.K Gupta reporting from lndia Gate. 1517 01:49:49,548 --> 01:49:51,607 We are detecting everything with the metal detector. 1518 01:49:52,285 --> 01:49:53,445 Weapon is yet to be fou nd, Sir. 1519 01:49:53,619 --> 01:49:56,452 Keep searching and stay alert. Yes Sir! 1520 01:49:57,290 --> 01:49:59,190 Technology is very impressive, Chief. 1521 01:50:00,559 --> 01:50:02,390 But as we know that the nuclear missile 1522 01:50:02,561 --> 01:50:05,394 has been brought in to the city 1523 01:50:05,564 --> 01:50:07,555 we have to find some other way to locate it. How? 1524 01:50:08,234 --> 01:50:11,135 There is an army of more than one lakh people 1525 01:50:11,304 --> 01:50:13,397 and they can locate the places 1526 01:50:13,572 --> 01:50:15,563 where we can never reach. 1527 01:50:16,509 --> 01:50:18,739 Army? You are talking of which army. 1528 01:50:20,513 --> 01:50:22,413 Remove the straps. Come out. Sir, as per the orders 1529 01:50:22,581 --> 01:50:25,141 l have brought the leaders of beggars. 1530 01:50:25,518 --> 01:50:26,746 Come, come. Come. 1531 01:50:34,527 --> 01:50:39,590 Watch it very carefully, the images shown on the screen. 1532 01:50:40,533 --> 01:50:43,434 Sheeba, explain to them. Sir. 1533 01:50:44,537 --> 01:50:48,166 We are looking for a cylinder which is pointed from the 1534 01:50:48,541 --> 01:50:52,170 front side. lt is six feet long, two feet in breadth 1535 01:50:52,345 --> 01:50:55,837 and weighs arou nd the weight of two persons. 1536 01:50:57,717 --> 01:51:00,185 The front side is deep orange in colour and 1537 01:51:00,553 --> 01:51:02,384 the colour of the cylinder is military green. 1538 01:51:03,222 --> 01:51:05,452 On top it's marked in Russian language 1539 01:51:05,624 --> 01:51:09,390 in English it's C C CP. On top of the cylinder 1540 01:51:09,562 --> 01:51:13,726 there is a meter to fix the time, exactly like this. 1541 01:51:14,500 --> 01:51:17,731 And, a sou nd comes out of it, listen carefully. 1542 01:51:18,237 --> 01:51:19,397 Look look 1543 01:51:19,572 --> 01:51:21,130 Raju, keep Quite. 1544 01:51:25,244 --> 01:51:27,474 We have called you to search it out. 1545 01:51:30,249 --> 01:51:32,149 The bride is coming within a short time. 1546 01:51:32,518 --> 01:51:36,750 This is remote device. Good, on time. 1547 01:51:38,524 --> 01:51:42,153 Bring the bride to old bu ngalow. 1548 01:52:03,215 --> 01:52:07,117 l am Dost Khan speaking. Confirm my voiceprint. 1549 01:52:10,222 --> 01:52:12,213 l want an exclusive voice command. 1550 01:52:13,225 --> 01:52:15,386 Only command of my voice should work. 1551 01:52:20,232 --> 01:52:21,460 Move Biz! 1552 01:52:22,501 --> 01:52:24,128 Easy, easy, bring it. 1553 01:52:26,505 --> 01:52:28,405 Keep it slowly. The drape should not be removed 1554 01:52:28,574 --> 01:52:30,735 from the face of the bride. 1555 01:52:31,243 --> 01:52:33,404 Slowly slowly keep it slowly. 1556 01:52:34,246 --> 01:52:35,577 l have told you to 1557 01:52:49,528 --> 01:52:52,258 Don't you know that how pu nctual l am? 1558 01:52:54,533 --> 01:53:00,494 Today, after 30 years, the time has come to take revenge 1559 01:53:01,474 --> 01:53:05,535 and you wanted to let this opportu nity go away. 1560 01:53:06,479 --> 01:53:09,380 Open this, open it! 1561 01:53:36,509 --> 01:53:38,136 Good, thank you. 1562 01:53:47,520 --> 01:53:52,753 Smile friends, everybody in his life 1563 01:53:54,260 --> 01:53:56,490 gets surely an opportu nity to fulfil his aim 1564 01:53:56,862 --> 01:54:04,359 and in our life, today is the opportu nity. 1565 01:54:06,472 --> 01:54:16,438 And today, prove this to the world. Good work, Jafar. 1566 01:54:18,217 --> 01:54:19,707 Thank you. 1567 01:54:20,219 --> 01:54:21,379 Be careful. 1568 01:54:28,227 --> 01:54:35,395 My bride will go to her inlaws in this, today. 1569 01:54:39,238 --> 01:54:43,140 Because of this cover, no satellite can detect this. 1570 01:54:43,509 --> 01:54:45,136 Sir, l reporting from old bu ngalow. 1571 01:54:45,511 --> 01:54:48,412 A child has seen the nuclear bomb. Over Sir. 1572 01:54:50,516 --> 01:54:52,143 Search that place nicely and 1573 01:54:52,318 --> 01:54:54,582 send that child with someone here, to the headQuarters. 1574 01:54:54,753 --> 01:54:57,153 Right Sir. lt's good news. 1575 01:55:01,460 --> 01:55:03,087 What have you seen in old bu ngalow? 1576 01:55:03,262 --> 01:55:05,696 What have you seen? Tell me. 1577 01:55:06,198 --> 01:55:09,099 Chief, leave this child to me for some time. 1578 01:55:09,468 --> 01:55:11,527 He will be frightened of interrogation. 1579 01:55:11,704 --> 01:55:13,103 Please carry on. Thank you, Sir. 1580 01:55:13,272 --> 01:55:14,364 Come. 1581 01:55:17,476 --> 01:55:19,376 Greetings, professor Vijay Agnihotri 1582 01:55:19,545 --> 01:55:21,706 from Bombay school of music and fine arts. 1583 01:55:22,481 --> 01:55:24,108 Welcome, professor Agnihotri. 1584 01:55:25,484 --> 01:55:29,113 But, you were to come yesterday, then why so early. 1585 01:55:29,655 --> 01:55:33,386 Look, l have not come here not only to play 1586 01:55:33,559 --> 01:55:38,394 but to win and for that it is necessary to know 1587 01:55:38,564 --> 01:55:41,556 what the opponent is doing. Come on boys, come on. 1588 01:55:43,502 --> 01:55:48,405 Let the officers check all the items and do their duty. 1589 01:55:49,241 --> 01:55:51,141 Let the police do their duty. 1590 01:55:51,310 --> 01:55:52,743 What is this? Big box? 1591 01:55:53,245 --> 01:55:56,146 Why is it so heavy? Open this and show me. 1592 01:55:59,852 --> 01:56:02,343 There are plenty of buttons, why? 1593 01:56:04,189 --> 01:56:05,679 And why this numbers are not stopping? 1594 01:56:08,460 --> 01:56:10,690 Sir, this is Japan's latest sampler. 1595 01:56:10,863 --> 01:56:12,728 Thousands of sou nds come out of this. 1596 01:56:13,198 --> 01:56:15,689 You must have seen in Michel Jackson's show. 1597 01:56:31,483 --> 01:56:32,711 Cover me. 1598 01:56:39,491 --> 01:56:41,118 This is latest sir, you should u nderstand. 1599 01:56:41,293 --> 01:56:44,558 But l have not seen this kind of instrument before. 1600 01:56:45,230 --> 01:56:47,221 Sir, but this is only a musical instrument. 1601 01:56:47,399 --> 01:56:54,134 No, l won't allow this. l don't know anything. 1602 01:56:57,509 --> 01:56:59,136 Damn it, come on, come on. 1603 01:57:03,449 --> 01:57:08,079 Wait a minute. Eagle nine to Charlie one, please come in. 1604 01:57:08,454 --> 01:57:10,752 Eagle nine to Charlie one, please come in. 1605 01:57:11,190 --> 01:57:13,351 Matter very urgent, please come in. 1606 01:57:15,461 --> 01:57:17,691 Eagle nine, this is Charlie one, carry on please. 1607 01:57:18,464 --> 01:57:21,524 Sir, a team has come from Bombay music school. 1608 01:57:22,468 --> 01:57:24,095 The have got the same cou nter 1609 01:57:24,269 --> 01:57:26,533 which we are searching for. We want your order, Sir. 1610 01:57:27,473 --> 01:57:30,374 A while ago, at roadblock, eagle seven too 1611 01:57:30,542 --> 01:57:34,376 had same doubt, but nothing came out. Clear them. 1612 01:57:35,214 --> 01:57:37,114 ls that ok. Right Sir. 1613 01:57:38,217 --> 01:57:40,708 You can take this. Ok, thank you Sir. 1614 01:57:40,886 --> 01:57:44,117 Time to go, let's go. 1615 01:57:46,225 --> 01:57:48,716 Who are all these? Hello Sir, excuse me, you 1616 01:57:49,828 --> 01:57:51,125 l am professor Vijay Agnihotri 1617 01:57:51,296 --> 01:57:52,729 from Bombay school of music and arts 1618 01:57:53,232 --> 01:57:56,395 l am Shweta and represents lnternational festival of music. 1619 01:57:57,236 --> 01:57:58,225 Fine. Come, l will arrange for your luggage. 1620 01:57:58,403 --> 01:58:01,736 Sure, thank you, wear the caps. 1621 01:58:27,466 --> 01:58:33,427 Pappu, my name is Vikram, l have got gu ns and vehicle. 1622 01:58:34,473 --> 01:58:35,701 Do you know that l am spy. 1623 01:58:36,475 --> 01:58:37,703 Spy! Yes. 1624 01:58:38,477 --> 01:58:40,104 l too, wanted to become a spy. 1625 01:58:40,479 --> 01:58:44,381 lt's not easy to become a spy. Spy could see everything. 1626 01:58:44,650 --> 01:58:47,551 He u nderstands everything and never forgets anything. 1627 01:58:47,719 --> 01:58:51,382 l too, could see, u nderstands and never forgets anything. 1628 01:58:51,557 --> 01:58:54,390 ls it so? Then look, have you seen this? 1629 01:58:54,660 --> 01:58:57,128 What is this? Rocket ice cream! 1630 01:58:57,496 --> 01:58:59,555 Correct, and who was eating it? 1631 01:59:00,232 --> 01:59:02,723 That beard person. Beard person. 1632 01:59:04,236 --> 01:59:06,727 Was it this one. Yes. 1633 01:59:09,241 --> 01:59:10,731 But one more guy was there. 1634 01:59:11,243 --> 01:59:13,404 This is the other one, like vulture. 1635 01:59:15,514 --> 01:59:19,473 l knew this already, so what's new in spy Pappu. 1636 01:59:19,852 --> 01:59:24,414 Spy Pappu has seen that vulture slapped that 1637 01:59:24,590 --> 01:59:28,583 beard fellow and said that don't you know that 1638 01:59:32,264 --> 01:59:40,501 how pu nctual l am. 1639 01:59:42,541 --> 01:59:43,769 Pu nctual? Yes. 1640 01:59:48,547 --> 01:59:51,175 Today, after 30 years, the time has come for taking revenge 1641 01:59:51,350 --> 01:59:53,784 and you wanted to let go this opportu nity. 1642 01:59:53,952 --> 01:59:55,442 And then what happened? 1643 01:59:55,621 --> 01:59:56,610 Oh my God! 1644 01:59:57,556 --> 02:00:00,787 All stations red alert. lnitiating Sir. 1645 02:00:03,495 --> 02:00:05,122 What happened? What's going on Chief? 1646 02:00:05,497 --> 02:00:07,124 Dost Khan will explode the bomb, today itself. 1647 02:00:08,500 --> 02:00:11,128 Exactly after one hour and twenty five minutes. 1648 02:00:29,521 --> 02:00:35,153 l am thankful to all of you, for giving support to me. 1649 02:00:38,530 --> 02:00:42,432 You will have sufficient time to move out of Delhi 1650 02:00:42,601 --> 02:00:45,593 as the blasting is after eighteen hours. 1651 02:00:45,771 --> 02:00:46,829 Why are you saying this? 1652 02:00:47,539 --> 02:00:50,167 Because today is Viajy Divas, 1 6th December. 1653 02:00:51,543 --> 02:00:54,603 Before 30 years, exactly on this day, at 1 1 .50 1654 02:00:55,280 --> 02:00:57,612 Pakistan has signed the paper of surrender. 1655 02:00:59,284 --> 02:01:02,117 They will explode the bomb exactly at 1 1 .50, because 1656 02:01:02,487 --> 02:01:04,455 he is very pu nctual of time, and 1657 02:01:05,223 --> 02:01:07,123 this is time of taking his revenge. 1658 02:01:08,226 --> 02:01:10,717 We have got the time, but we do not know the place! 1659 02:01:11,830 --> 02:01:14,458 Where has he hidden the bomb? 1660 02:01:16,234 --> 02:01:18,566 Search! Search! Sir. 1661 02:01:21,506 --> 02:01:23,406 Excuse me, Mr Agnihotri, when will you be participating 1662 02:01:23,575 --> 02:01:25,133 in this part of the competition 1663 02:01:25,310 --> 02:01:26,402 now or in the evening? 1664 02:01:26,578 --> 02:01:27,806 Who will be seeing the evening? 1665 02:01:29,247 --> 02:01:33,411 l will fulfil all the ambition now. 1666 02:01:33,585 --> 02:01:37,146 lt's arou nd 30 minutes that Dost Khan has gone 1667 02:01:37,689 --> 02:01:39,748 out of old bu ngalow. At the most, he must have 1 0 kms 1668 02:01:40,525 --> 02:01:44,757 We have find if he has gone inside the city or outside. 1669 02:01:45,530 --> 02:01:48,431 Sir, if Dost Khan wants to explode the bomb 1670 02:01:48,600 --> 02:01:51,160 in one hour and twenty minutes and his aim is to 1671 02:01:51,336 --> 02:01:54,169 destroy whole Delhi then he will have to explode it 1672 02:01:54,339 --> 02:01:56,603 in this area. And this has to be the epic centre. 1673 02:02:02,481 --> 02:02:04,108 What do you think, Victor? 1674 02:02:04,483 --> 02:02:07,714 Sir, this man is neither afraid of death nor us. 1675 02:02:09,221 --> 02:02:11,121 He will take whole Delhi, along with him. 1676 02:02:12,224 --> 02:02:14,385 Focus the satellite on the epic centre 1677 02:02:14,559 --> 02:02:15,719 and check the radiation. Yes Sir. 1678 02:02:17,496 --> 02:02:19,726 Can the level of radiation be checked through satellite? 1679 02:02:21,233 --> 02:02:22,723 lt's not easy. 1680 02:02:23,502 --> 02:02:26,232 But if the cover of the weapon is opened, it's possible. 1681 02:02:56,535 --> 02:02:58,765 Sir, the satellite is detecting the radiation. 1682 02:03:02,474 --> 02:03:05,443 This is coming from lnstitute of music and fine arts. 1683 02:03:07,212 --> 02:03:09,112 No men of ours will be in u niform. 1684 02:03:09,481 --> 02:03:12,712 Enemy shouldn't know that we are following him. Let's go. 1685 02:03:21,493 --> 02:03:25,395 This is, Dost Khan, recognize my voice. 1686 02:03:30,502 --> 02:03:32,561 l want to change the time of farewell of the bride. 1687 02:03:41,513 --> 02:03:42,741 One hour and twenty minutes. 1688 02:03:55,260 --> 02:03:57,251 Did you vacate the first floor of the building? Yes Sir. 1689 02:03:58,263 --> 02:04:01,198 Take all the exit points u nder your control. Ok Sir. 1690 02:04:02,200 --> 02:04:04,100 No black cat commando 1691 02:04:04,269 --> 02:04:05,361 should come out with out my orders. Right Sir. 1692 02:04:06,204 --> 02:04:07,694 Be absolutely normal, no should have any doubt. 1693 02:04:07,873 --> 02:04:09,101 Yes Sir. 1694 02:04:09,274 --> 02:04:10,366 Raju, you wait in the vehicle. Ok. 1695 02:04:10,542 --> 02:04:12,772 Let's go. Yes Sir. 1696 02:04:30,495 --> 02:04:33,123 Chief, look at the stage. 1697 02:05:05,463 --> 02:05:07,693 Stay alert and keep me covered. 1698 02:05:09,201 --> 02:05:10,691 He has got remote triggered device 1699 02:05:10,869 --> 02:05:13,099 which can blast in seconds, let's shoot him now. 1700 02:05:13,271 --> 02:05:18,106 No, he must be alive, till the bomb is defused. 1701 02:05:18,476 --> 02:05:20,444 His men must be there all arou nd. 1702 02:05:20,612 --> 02:05:22,102 We will have to finish them first. 1703 02:05:22,480 --> 02:05:24,539 And that too, without letting know any one 1704 02:05:24,716 --> 02:05:26,377 otherwise the men of Dost Khan will start firing 1705 02:05:26,551 --> 02:05:29,111 on the crowd and he blast the bomb in this confusion. 1706 02:05:29,287 --> 02:05:30,447 Yes, you are right. 1707 02:05:50,242 --> 02:05:51,732 Could you identify? 1708 02:05:52,510 --> 02:05:54,410 Yes, no one can escape 1709 02:05:54,579 --> 02:05:56,740 with the transmitter having this freQuency. 1710 02:05:58,250 --> 02:05:59,239 Signal identified. 1711 02:05:59,517 --> 02:06:02,350 Jam his transmitter, so that neither 1712 02:06:02,520 --> 02:06:05,080 he receives any call nor could he make any. 1713 02:06:08,193 --> 02:06:09,353 Transmitter jammed. 1714 02:06:12,197 --> 02:06:15,530 Everything is ready? Yes Sir. 1715 02:06:17,469 --> 02:06:19,699 We have to win. Jai hind. 1716 02:06:27,479 --> 02:06:29,538 Victor, twenty degree, northeast. 1717 02:06:30,482 --> 02:06:35,545 Blue trousers, shirts with white dots, got it. Got it Sir. 1718 02:06:38,490 --> 02:06:40,720 Alpha to Tango, reaching target three seconds. 1719 02:06:51,670 --> 02:06:53,570 Targeted sighted. Locked. 1720 02:06:57,242 --> 02:06:58,732 Get ready to shoot. 1721 02:07:02,180 --> 02:07:04,341 Three, two, one. 1722 02:07:07,185 --> 02:07:08,675 Story ends, come. 1723 02:07:30,208 --> 02:07:32,369 Target thirty degree, southwest. 1724 02:07:32,544 --> 02:07:36,708 Blue and white shirt with brown stripes. 1725 02:07:39,484 --> 02:07:41,111 Approaching target. 1726 02:07:43,488 --> 02:07:47,390 Bravo in position, target locked. 1727 02:07:50,228 --> 02:07:51,388 Positioned. 1728 02:07:52,497 --> 02:07:58,402 Tango, he is very near to stage, distract him. 1729 02:08:02,173 --> 02:08:03,333 Hey! 1730 02:08:11,449 --> 02:08:14,077 Tango, take him, now. 1731 02:08:36,474 --> 02:08:39,705 Victor, the crocodile himself has fallen into the trap. 1732 02:08:40,478 --> 02:08:42,378 Black jackets, long hairs, recognize him. 1733 02:08:42,647 --> 02:08:45,115 Approaching target area in seven seconds, Sir. 1734 02:08:57,495 --> 02:09:03,730 Meer Jafar, my lost twin brother, forgot beard at home! 1735 02:09:04,235 --> 02:09:05,224 Shoot! 1736 02:09:08,506 --> 02:09:10,133 What happened? l don't know Sir. 1737 02:09:10,308 --> 02:09:11,741 My aim was perfect, Sir. 1738 02:09:11,910 --> 02:09:13,571 Shoot him again. Sir. 1739 02:09:20,518 --> 02:09:21,485 Where is Dost? Where is he? 1740 02:09:21,653 --> 02:09:23,416 Chief, he has worn bulletproof jacket. 1741 02:09:24,522 --> 02:09:26,422 Give me the permission to hit his head, Sir. 1742 02:09:26,591 --> 02:09:30,425 No, permission denied, alpha, you handle him. 1743 02:09:58,556 --> 02:10:00,456 Go and find Dost Khan! 1744 02:10:05,497 --> 02:10:07,124 Alpha to bravo, black shirt, black pant 1745 02:10:07,298 --> 02:10:09,459 is ru nning towards stage, stop him. Got it. 1746 02:10:11,236 --> 02:10:13,397 He should not escape at any cost. 1747 02:10:22,247 --> 02:10:23,475 Come. 1748 02:10:40,532 --> 02:10:42,762 Bodybuilders, knife will be in and muscles will burst, out! 1749 02:10:44,269 --> 02:10:46,260 Come on move. 1750 02:10:56,281 --> 02:10:58,511 Bravo here, target down. 1751 02:10:59,551 --> 02:11:01,542 Reaching back to position in twenty seconds. 1752 02:11:33,251 --> 02:11:34,741 You have gone Victor. 1753 02:11:42,527 --> 02:11:46,156 Meer Jaffar. Stupid. 1754 02:12:15,226 --> 02:12:19,128 Meer Jaffer speaking, l am hit with a bullet. 1755 02:12:24,502 --> 02:12:26,129 His time has come to an end. 1756 02:12:26,504 --> 02:12:27,732 You can't stop him from dying! 1757 02:12:40,518 --> 02:12:44,147 Tango, ten degrees north, orange shirt, get ready. 1758 02:12:52,530 --> 02:12:57,433 Come on Victor, there is no time left, come on. 1759 02:12:57,602 --> 02:12:59,433 Bravo, are you all right, need any help. 1760 02:12:59,604 --> 02:13:04,200 No Sir. This is my mission, l will finish it alone. 1761 02:13:08,479 --> 02:13:10,106 You this side and you that side. 1762 02:13:19,223 --> 02:13:20,554 He is also dead! 1763 02:14:13,478 --> 02:14:16,447 Listen, talk in our language. 1764 02:15:19,477 --> 02:15:20,535 Why are you talking in our language? 1765 02:15:20,711 --> 02:15:22,110 lf you have guts talk in Hindi. 1766 02:15:28,219 --> 02:15:29,208 Then listen in Hindi. 1767 02:15:39,497 --> 02:15:43,126 Hail lndia! 1768 02:15:48,506 --> 02:15:52,408 ls there any one left? ls there any one? 1769 02:16:02,453 --> 02:16:13,352 Bravo signing of, father forgive me for leaving the job halfway. 1770 02:16:15,199 --> 02:16:28,374 ln the name of father, the son, in the holy spirit 'Amen'. 1771 02:16:37,488 --> 02:16:42,551 Victor, victor. Chief. 1772 02:16:44,495 --> 02:16:48,454 Sheeba, brace yourself. You should be proud of him. 1773 02:16:49,500 --> 02:16:53,732 No tears, target sighted, get ready for the act. 1774 02:17:48,492 --> 02:17:51,120 Time for the farewell of the bride is to be changed. 1775 02:17:52,496 --> 02:17:54,123 Move! Move! 1776 02:17:57,501 --> 02:17:59,401 Right now 1777 02:18:05,443 --> 02:18:08,071 Chief, are you all right. Defuse the bomb, go! 1778 02:18:11,449 --> 02:18:13,417 Drop your gu n, Dost Khan. 1779 02:18:18,189 --> 02:18:20,089 Down on your knees, now. 1780 02:18:44,215 --> 02:18:46,115 Perhaps this is locked with some password, Sir. 1781 02:18:46,484 --> 02:18:49,715 Not yet defused, about three and half minutes are left. 1782 02:18:49,887 --> 02:18:51,377 One minute, u ncle. 1783 02:18:51,555 --> 02:18:55,218 Vikram, l have a programme for opening the passwords. 1784 02:18:55,393 --> 02:18:57,554 Give me a chance to defuse the bomb, please. 1785 02:18:58,496 --> 02:19:00,464 Chief. Charlie nine this eagle one. 1786 02:19:01,499 --> 02:19:04,730 Take Raju immediately to Alpha. Yes Sir. 1787 02:19:08,239 --> 02:19:09,399 l don't reQuire any doctor, now. 1788 02:19:10,508 --> 02:19:12,567 What are you doing Vikram? This is not a toy. 1789 02:19:16,514 --> 02:19:18,482 Are you ready? Yes one second. 1790 02:19:28,526 --> 02:19:29,584 Got it! 1791 02:19:31,529 --> 02:19:33,588 Want to change the time of farewell of bride. 1792 02:19:34,532 --> 02:19:36,159 This is the password. Then enter it. 1793 02:19:41,272 --> 02:19:43,172 Wrong password? 1794 02:19:43,874 --> 02:19:46,604 l think the password is same, but will open it with voice. 1795 02:19:46,777 --> 02:19:48,438 Record my sou nd. 1796 02:19:49,713 --> 02:19:52,443 Want to change the time of farewell of bride. 1797 02:19:53,551 --> 02:19:58,511 Make it fast. Enter it. 1798 02:20:00,291 --> 02:20:02,384 What happened? 1799 02:20:02,660 --> 02:20:05,128 This can only opened by the voice 1800 02:20:05,296 --> 02:20:07,127 of the person who has locked this. 1801 02:20:07,298 --> 02:20:08,560 Dost Khan! 1802 02:20:10,501 --> 02:20:12,469 Chief, l don't u nderstand what to do? 1803 02:20:24,515 --> 02:20:26,574 You can't do anything, Veer Vijay Singh. 1804 02:20:28,519 --> 02:20:31,147 This won't recognize any other sou nd. 1805 02:20:31,522 --> 02:20:34,150 lt's like a faithful soldier like me 1806 02:20:34,325 --> 02:20:39,160 and will never surrender to an lndian. 1807 02:20:48,539 --> 02:20:52,441 Two minutes, only two minutes is left 1808 02:20:52,610 --> 02:20:56,171 for the destruction of your Delhi, only two minutes. 1809 02:20:58,282 --> 02:21:08,715 Two minutes! Tell me officer, can you save it. 1810 02:21:10,227 --> 02:21:13,390 Veer Vijay Singh, do you remember 1811 02:21:13,564 --> 02:21:15,395 the surrender of 1 9 7 1 ? You have 1812 02:21:15,566 --> 02:21:18,126 partitioned my cou ntry in to two. 1813 02:21:19,236 --> 02:21:22,569 Chief, you be close to him, we will record his sou nd. 1814 02:21:23,507 --> 02:21:25,134 Raju, record the sou nd, Quickly. 1815 02:21:28,245 --> 02:21:29,234 Recording. 1816 02:21:30,247 --> 02:21:32,408 Chief, Dost Khan's sou nd is being recorded. 1817 02:21:32,583 --> 02:21:34,414 The password is want to 1818 02:21:34,585 --> 02:21:36,746 change the time of farewell of bride. l got it. 1819 02:21:38,522 --> 02:21:43,425 Dost Khan, what you will get by taking 1820 02:21:43,594 --> 02:21:48,156 the lives of innocents, please stop it and defuse you bride. 1821 02:21:52,269 --> 02:21:57,434 Bride! So you u nderstood the lap of bride. 1822 02:21:59,276 --> 02:22:01,369 Bride and key! Yes. 1823 02:22:01,545 --> 02:22:04,105 Cut it, and paste it Quickly. let me cut first. 1824 02:22:04,281 --> 02:22:07,546 Cut it, fast, paste it. l am doing it! 1825 02:22:13,490 --> 02:22:15,720 Sir, we got bride and key, make him speak the rest. 1826 02:22:22,499 --> 02:22:27,732 Veer Vijay Singh, Veer Vijay Singh, you can't die like this. 1827 02:22:28,239 --> 02:22:31,140 lt's time for me to go. 1828 02:22:31,842 --> 02:22:34,402 No! your time for departure will come when 1829 02:22:34,578 --> 02:22:38,742 my bride will open her drapes. 1830 02:22:39,516 --> 02:22:41,416 Time for farewell, time for farewell! 1831 02:22:41,585 --> 02:22:43,143 Yes, yes, l am doing it. Make it fast. 1832 02:22:43,320 --> 02:22:45,083 l have done it. 1833 02:22:47,524 --> 02:22:49,583 Chief. What is left now? 1834 02:22:49,760 --> 02:22:52,422 Only change, come on chief. 1835 02:22:54,531 --> 02:22:57,159 Want to change it, then change it. 1836 02:22:58,535 --> 02:23:00,765 Tell nothing will change to your back up team. 1837 02:23:03,474 --> 02:23:06,375 Can you change history? Can you change 1838 02:23:06,543 --> 02:23:10,377 the surrender of Bangladesh, when you partitioned 1839 02:23:10,547 --> 02:23:13,539 our cou ntry? Can you change it? 1840 02:23:15,486 --> 02:23:17,545 And you are telling to change. 1841 02:23:18,489 --> 02:23:19,717 Got it! Got it! 1842 02:23:19,890 --> 02:23:21,118 l know, l know, one second. Quick. 1843 02:23:21,292 --> 02:23:22,554 l am doing it, one second. 1844 02:23:22,726 --> 02:23:33,569 Nine, eight, seven, six, five, four. 1845 02:23:35,506 --> 02:23:37,804 l know it and am doing it. Wait, wait, wait. Raju. 1846 02:23:39,510 --> 02:23:40,738 Want to change the time of farewell of bride. 1847 02:23:40,911 --> 02:23:42,139 Now. 1848 02:23:43,514 --> 02:23:44,742 Enter it, enter it. Yes, yes. 1849 02:23:44,915 --> 02:23:46,143 Jihad! 1850 02:23:49,520 --> 02:23:54,753 Set new time, set new time! We have done it. 1851 02:23:55,259 --> 02:23:57,250 We, have done it, Chief, we have done it! 1852 02:24:03,367 --> 02:24:04,356 You can't catch me alive! 1853 02:24:11,475 --> 02:24:15,377 What do you thought, l came here to talk rubbish with you. 1854 02:24:17,214 --> 02:24:20,115 He knows every plan of our cou ntry. 1855 02:24:21,218 --> 02:24:23,379 Beat him and keep him alive, take him away. 1856 02:24:26,490 --> 02:24:30,722 The war is not over, the war is not over, General! 1857 02:24:31,228 --> 02:24:33,128 Give me a break. 1858 02:24:38,502 --> 02:24:39,469 l can do it myself. 1859 02:24:45,242 --> 02:24:46,402 Thank you, doctor. 1860 02:24:50,681 --> 02:24:53,149 Chief! We have won it. 1861 02:24:55,252 --> 02:24:56,742 Victor. 1862 02:25:01,458 --> 02:25:06,088 Dost Khan has said it right, the war is not yet over. 1863 02:25:11,468 --> 02:25:13,368 We have kept our patience and is enough. 1864 02:25:13,537 --> 02:25:16,370 Search the terrorist and finish them of. 1865 02:25:16,540 --> 02:25:19,703 That's you new mission. 139690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.