All language subtitles for [MkvDrama.Org]Weak.Hero.Class.1.E07.x264.1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,829 --> 00:00:22,890 Friend? 2 00:00:23,460 --> 00:00:26,200 What you told me earlier. Will you explain it again? 3 00:00:27,270 --> 00:00:29,300 There's a guy named Oh Bum Seok. 4 00:00:29,469 --> 00:00:31,500 Oh, he goes to Byeoksan High. 5 00:00:31,500 --> 00:00:32,739 - Oh Bum Seok? - Yes. 6 00:00:32,739 --> 00:00:35,010 He called me over to a cafe. 7 00:00:35,309 --> 00:00:37,879 - He wasn't alone there. - Hey. 8 00:00:39,950 --> 00:00:41,279 Are you okay? 9 00:00:44,349 --> 00:00:45,580 Are you okay, kid? 10 00:00:45,580 --> 00:00:47,090 Where are the other students? 11 00:00:49,319 --> 00:00:50,889 I was alone. 12 00:00:53,129 --> 00:00:56,660 It's okay, kid. You can be honest with us. 13 00:00:56,929 --> 00:00:58,200 Don't worry. 14 00:01:00,429 --> 00:01:01,900 I was alone. 15 00:01:02,400 --> 00:01:03,700 What are you doing? 16 00:01:05,469 --> 00:01:06,769 Don't tell Soo Ho... 17 00:01:08,370 --> 00:01:10,240 what happened today. 18 00:01:10,740 --> 00:01:11,779 What? 19 00:01:15,079 --> 00:01:16,180 Hey, Yeon Si Eun. 20 00:01:20,120 --> 00:01:21,290 Si Eun! 21 00:02:06,329 --> 00:02:07,469 Bum Seok. 22 00:02:12,000 --> 00:02:13,070 Yes. 23 00:02:14,339 --> 00:02:15,709 Stop it now. 24 00:02:18,139 --> 00:02:19,980 Don't mess with Soo Ho. 25 00:02:52,480 --> 00:02:54,880 (Park Ji Hoon) 26 00:02:54,880 --> 00:02:57,519 (Choi Hyun Wook) 27 00:02:57,519 --> 00:02:59,919 (Hong Kyung) 28 00:03:00,190 --> 00:03:01,519 (Lee Yeon) 29 00:03:02,119 --> 00:03:03,889 (Shin Seung Ho) 30 00:03:04,220 --> 00:03:09,489 (Weak Hero Class 1) 31 00:03:53,269 --> 00:03:56,040 (Screenplay and production by Yu Su Min) 32 00:03:56,040 --> 00:03:59,679 (Originated from "Weak Hero" by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 33 00:04:02,510 --> 00:04:07,320 (Triple or Double Digit Division) 34 00:04:07,320 --> 00:04:11,060 I'm just asking what you were doing when our boy got hurt. 35 00:04:11,060 --> 00:04:12,419 Is it that wrong to ask? 36 00:04:12,459 --> 00:04:14,060 You aren't the only one busy. 37 00:04:14,560 --> 00:04:16,289 Do you think I just kill time at home... 38 00:04:16,289 --> 00:04:18,599 while you're off to trainings and games? 39 00:04:19,159 --> 00:04:21,029 You wanted us to do this together. 40 00:04:21,229 --> 00:04:23,269 You wanted us to raise him together. 41 00:04:23,269 --> 00:04:26,639 - You wanted us to have this child. - I was clueless then. 42 00:04:28,969 --> 00:04:32,139 I thought he'd grow up on his own without getting sick all the time. 43 00:04:40,889 --> 00:04:42,320 Si Eun. 44 00:04:42,490 --> 00:04:43,560 Si Eun. 45 00:04:46,589 --> 00:04:50,329 Si Eun, open the door and talk to your daddy. 46 00:04:51,000 --> 00:04:53,969 Si Eun, please open the door. 47 00:04:55,300 --> 00:04:59,300 Si Eun, open the door. Let's talk. 48 00:05:01,310 --> 00:05:02,370 Yeon Si Eun. 49 00:05:03,380 --> 00:05:06,209 We weren't fighting. We were just having a talk. 50 00:05:06,209 --> 00:05:07,279 Si Eun. 51 00:05:09,279 --> 00:05:10,880 Yeon Si Eun. 52 00:05:11,420 --> 00:05:12,519 Si Eun. 53 00:05:15,490 --> 00:05:16,760 Si Eun. 54 00:05:26,500 --> 00:05:29,430 It's okay, so tell me the truth. 55 00:05:30,740 --> 00:05:33,200 When you came home in a mess, was it because of them? 56 00:05:35,310 --> 00:05:38,240 I tripped on the stairs. It's true. 57 00:05:38,940 --> 00:05:40,750 Be honest with me. 58 00:05:41,810 --> 00:05:43,149 Why did you go there? 59 00:05:45,180 --> 00:05:46,219 For no reason. 60 00:05:49,990 --> 00:05:52,190 As soon as you get discharged, I'll have you transfer. 61 00:05:52,889 --> 00:05:55,029 - That's decided. - I don't want to. 62 00:05:55,589 --> 00:05:56,690 What? You... 63 00:05:57,430 --> 00:05:58,899 What's wrong with you, brat? 64 00:05:59,930 --> 00:06:02,899 Why wouldn't you listen to me when I'm struggling to raise you? 65 00:06:02,899 --> 00:06:03,899 Father. 66 00:06:07,610 --> 00:06:09,370 I've been wondering, 67 00:06:10,680 --> 00:06:13,510 but since when were you so interested in me? 68 00:06:15,149 --> 00:06:16,250 What? 69 00:06:24,089 --> 00:06:25,159 Nothing. 70 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 Hello? 71 00:07:18,409 --> 00:07:19,979 Mr. Bum Seok is at home. 72 00:07:20,139 --> 00:07:22,810 - How did it go? - I talked to the Seocho police... 73 00:07:23,079 --> 00:07:26,019 and the principal of his school myself. 74 00:07:26,889 --> 00:07:30,149 Madam is on Jeju Island, so stay there and watch him. 75 00:07:30,490 --> 00:07:32,420 We don't know what he will do. 76 00:07:35,729 --> 00:07:38,099 And find a school in the Philippines. We'll send him abroad to study. 77 00:07:38,659 --> 00:07:39,729 Yes, sir. 78 00:07:43,170 --> 00:07:44,500 How did you know? 79 00:07:48,810 --> 00:07:52,180 Mr. Park told me that you'd be in there. 80 00:07:53,440 --> 00:07:54,979 No, about yesterday. 81 00:07:58,950 --> 00:08:00,389 The police called. 82 00:08:01,589 --> 00:08:02,750 Yeon Si Eun? 83 00:08:03,719 --> 00:08:05,589 That student wanted to let it slide. 84 00:08:05,860 --> 00:08:07,630 He said you two were friends. 85 00:08:12,099 --> 00:08:16,000 What did they demand as they protested? That's the important part. 86 00:08:17,399 --> 00:08:18,570 Hey, wake him up. 87 00:08:20,099 --> 00:08:23,269 - Wake up. - An Soo Ho. 88 00:08:23,979 --> 00:08:25,740 Where did we leave off last time? 89 00:08:27,709 --> 00:08:29,209 Why wouldn't you answer? 90 00:08:31,079 --> 00:08:32,550 Class president, which page did we leave off? 91 00:08:32,650 --> 00:08:35,489 The Japan-Korea Treaty of 1876 on page 100, ma'am. 92 00:08:35,489 --> 00:08:37,060 I see. Then... 93 00:08:38,959 --> 00:08:41,190 Turn to page 109. 94 00:08:41,190 --> 00:08:43,660 Let's talk about the Donghak Peasant Revolution. 95 00:08:45,030 --> 00:08:46,900 All right, the Donghak Peasant Revolution. 96 00:08:46,900 --> 00:08:50,739 In order to understand the Donghak Peasant Revolution... 97 00:08:55,410 --> 00:08:57,839 (An Soo Ho) 98 00:09:03,479 --> 00:09:07,349 (Something came up in my family, so I can't go to school for some time.) 99 00:09:11,489 --> 00:09:13,890 Why didn't you come home last night? 100 00:09:13,959 --> 00:09:15,329 You ignored all my calls too. 101 00:09:15,829 --> 00:09:16,959 What? 102 00:09:20,499 --> 00:09:22,829 I thought you were done with the birthday prank. 103 00:09:22,829 --> 00:09:24,670 Are you still doing it? 104 00:09:25,940 --> 00:09:28,570 Stop it. It's not fun. 105 00:09:30,310 --> 00:09:31,780 It's not a prank. 106 00:09:32,509 --> 00:09:33,609 I'm sorry about yesterday. 107 00:10:07,209 --> 00:10:09,609 (1 day until the finals) 108 00:10:09,609 --> 00:10:10,979 - Hey! - Geez. 109 00:10:12,180 --> 00:10:14,950 - Let's go smoke. - Darn. 110 00:10:15,020 --> 00:10:16,320 Hey. 111 00:10:27,369 --> 00:10:29,070 Why isn't Oh Bum Seok coming to school? 112 00:10:31,339 --> 00:10:34,339 - I don't know. - Didn't you try calling him? 113 00:10:35,310 --> 00:10:36,640 You guys are close. 114 00:10:37,379 --> 00:10:39,479 His phone was off. Do you know anything? 115 00:10:40,310 --> 00:10:42,410 If you reach him, tell him to pay for the repair fee. 116 00:10:42,509 --> 00:10:43,879 Okay... 117 00:10:47,719 --> 00:10:48,849 What? 118 00:10:50,320 --> 00:10:51,560 What repair fee? 119 00:10:56,329 --> 00:10:57,859 It cost 800 dollars for the repair. 120 00:10:59,959 --> 00:11:02,229 If you don't pay me back, I'll kill you all. 121 00:11:05,200 --> 00:11:06,339 Where's your answer? 122 00:11:07,670 --> 00:11:08,670 Okay. 123 00:11:12,879 --> 00:11:17,820 (Incoming call: Jeong Chan) 124 00:11:17,820 --> 00:11:21,320 (Incoming call: Jeong Chan) 125 00:11:21,550 --> 00:11:22,749 The person you have called cannot be reached. 126 00:11:22,749 --> 00:11:24,459 Darn, Bum Seok. Answer the phone! 127 00:11:26,290 --> 00:11:28,190 We've got to get An Soo Ho. 128 00:11:28,560 --> 00:11:30,560 Why isn't Yeon Si Eun coming to school? 129 00:11:31,359 --> 00:11:32,759 What if he's dead? 130 00:11:33,359 --> 00:11:35,499 Yeong Bin went overboard that day. 131 00:11:35,930 --> 00:11:37,469 Stop overacting. 132 00:11:37,770 --> 00:11:40,940 If he'd died, our teacher would've told us to go to his funeral. 133 00:11:41,810 --> 00:11:43,140 Darn. 134 00:12:08,329 --> 00:12:09,499 Wait! 135 00:12:11,170 --> 00:12:13,239 Oh Bum Seok called you, 136 00:12:13,239 --> 00:12:16,009 but you didn't answer, so he brought that girl... 137 00:12:16,209 --> 00:12:17,440 to lure you out. 138 00:12:18,339 --> 00:12:19,379 What? 139 00:12:19,780 --> 00:12:23,379 The girl who lives with you. 140 00:12:24,579 --> 00:12:27,020 But Yeon Si Eun showed up instead of you. 141 00:12:36,290 --> 00:12:38,359 - So? - So, 142 00:12:38,359 --> 00:12:40,969 Oh Bum Seok paid Yeong Bin's friend. 143 00:12:41,030 --> 00:12:42,270 In exchange for beating you up. 144 00:12:43,999 --> 00:12:46,400 Oh Bum Seok did it all. We were only with him. 145 00:13:07,020 --> 00:13:08,060 What are you doing here? 146 00:13:10,530 --> 00:13:11,900 Which hospital is Si Eun at? 147 00:13:20,140 --> 00:13:21,440 He got discharged today. 148 00:13:24,479 --> 00:13:26,109 I'm sorry it happened because of me. 149 00:13:32,550 --> 00:13:33,550 Hey. 150 00:13:41,729 --> 00:13:43,959 Si Eun wanted to keep it from you no matter what. 151 00:13:46,660 --> 00:13:47,900 Don't cause trouble. 152 00:14:05,920 --> 00:14:06,950 Who is it? 153 00:14:09,150 --> 00:14:10,290 Delivery. 154 00:14:14,489 --> 00:14:16,259 What is it? 155 00:14:17,329 --> 00:14:21,430 What is what? I'm thirsty. Give me some water. 156 00:14:39,079 --> 00:14:40,180 Have you been well? 157 00:14:43,249 --> 00:14:44,359 Yes. 158 00:14:45,859 --> 00:14:48,390 - What brought you here? - I'm just... 159 00:14:48,390 --> 00:14:49,729 stopping by on my way somewhere. 160 00:15:04,440 --> 00:15:05,540 Are you okay? 161 00:15:09,550 --> 00:15:10,650 What do you mean? 162 00:15:18,060 --> 00:15:20,489 You'll come to school tomorrow to take the finals, right? 163 00:15:23,589 --> 00:15:26,430 Yes, I should. 164 00:15:27,670 --> 00:15:29,129 I see. 165 00:15:30,629 --> 00:15:31,770 See you tomorrow. 166 00:16:36,229 --> 00:16:37,999 - Is he in his room? - Yes, sir. 167 00:16:40,739 --> 00:16:42,609 You crazy moron. 168 00:16:43,140 --> 00:16:45,180 You piece of vermin. 169 00:16:45,979 --> 00:16:49,749 I told you not to put me to shame. 170 00:16:50,379 --> 00:16:53,820 What's your problem? What is it? 171 00:16:54,219 --> 00:16:57,790 Darn you little rat. I told you to listen to me... 172 00:16:57,790 --> 00:17:00,160 and behave as you're told... 173 00:17:00,190 --> 00:17:02,259 without showing your presence. 174 00:17:02,259 --> 00:17:05,029 Is it hard? 175 00:17:05,430 --> 00:17:09,229 You annoying little idiot. 176 00:17:09,799 --> 00:17:12,340 Goodness, you stupid little... 177 00:17:12,969 --> 00:17:14,039 Hey. 178 00:17:15,069 --> 00:17:17,009 Go study abroad. 179 00:17:17,709 --> 00:17:21,479 Whether you do drugs or die, suit yourself. 180 00:17:22,979 --> 00:17:25,479 Just don't tell others that you're my son. 181 00:17:25,880 --> 00:17:26,920 Get it? 182 00:17:28,049 --> 00:17:29,090 Hey. 183 00:17:29,890 --> 00:17:31,420 Keep a close eye on him. 184 00:17:38,330 --> 00:17:40,299 I never asked you to raise me. 185 00:18:00,420 --> 00:18:01,590 Mr. Bum Seok. 186 00:18:02,450 --> 00:18:03,819 Darn. 187 00:18:06,059 --> 00:18:07,319 Get off me. 188 00:18:14,830 --> 00:18:17,229 - Where shall I take you? - Please start driving first. 189 00:18:40,090 --> 00:18:43,259 (Missed Calls) 190 00:18:43,259 --> 00:18:45,330 (Jeong Chan, Soo Ho, Tae Hoon) 191 00:18:45,330 --> 00:18:47,430 (Messages from Soo Ho) 192 00:18:47,430 --> 00:18:50,569 (Image) 193 00:18:50,569 --> 00:18:53,269 (Answer your phone. Before I kill all your friends.) 194 00:19:01,509 --> 00:19:02,779 Hey, wait. 195 00:19:04,249 --> 00:19:05,249 So, 196 00:19:06,650 --> 00:19:07,819 bring Oh Bum Seok over. 197 00:19:09,819 --> 00:19:11,959 I don't know where he is. 198 00:19:11,959 --> 00:19:13,959 I can't reach him. I swear. 199 00:19:20,700 --> 00:19:22,370 Then you should go through the same. 200 00:19:37,650 --> 00:19:40,950 (Bum Seok) 201 00:19:47,160 --> 00:19:48,190 Where are you? 202 00:19:55,200 --> 00:19:56,670 Answer me, you weasel. 203 00:19:59,400 --> 00:20:00,499 Why? 204 00:20:01,769 --> 00:20:02,940 Oh Bum Seok. 205 00:20:04,809 --> 00:20:06,180 Stop hiding. 206 00:20:23,259 --> 00:20:24,430 Darn. 207 00:20:34,870 --> 00:20:39,239 (Oh Bum Seok) 208 00:20:44,279 --> 00:20:45,380 What's up? 209 00:20:50,450 --> 00:20:51,759 Let's get An Soo Ho. 210 00:20:53,489 --> 00:20:54,660 I'll pay you. 211 00:21:08,140 --> 00:21:11,140 (Traditional boxing, Teenagers, Professionals, Customized Teaching) 212 00:21:24,860 --> 00:21:25,989 Hello? 213 00:21:26,959 --> 00:21:27,959 Hey. 214 00:21:29,360 --> 00:21:31,259 Have you talked to Soo Ho? 215 00:21:33,499 --> 00:21:36,630 Yes, he came to my house earlier today. 216 00:21:37,940 --> 00:21:40,299 Soo Ho found out about that day. 217 00:21:40,969 --> 00:21:42,039 What? 218 00:21:43,569 --> 00:21:46,180 He didn't come to work part-time, and he wouldn't answer his phone. 219 00:21:48,809 --> 00:21:50,650 Didn't he tell you anything? 220 00:21:55,049 --> 00:21:56,120 He couldn't have... 221 00:21:57,319 --> 00:21:59,259 gone to meet Oh Bum Seok, could he? 222 00:22:01,259 --> 00:22:02,830 I'll try to reach him. 223 00:22:24,979 --> 00:22:26,180 Are you filming a movie or something? 224 00:22:28,390 --> 00:22:31,459 Lunatics. What are you doing? 225 00:22:34,860 --> 00:22:35,989 Where's Oh Bum Seok? 226 00:23:23,539 --> 00:23:24,640 It's been a while. 227 00:23:30,350 --> 00:23:32,620 You should've taken it out on me... 228 00:23:33,420 --> 00:23:35,319 instead of messing with innocent kids. 229 00:23:36,850 --> 00:23:38,590 They did nothing wrong. 230 00:23:46,559 --> 00:23:47,830 I'm sorry... 231 00:23:53,100 --> 00:23:54,509 for upsetting you. 232 00:24:01,249 --> 00:24:02,650 I apologized, 233 00:24:05,479 --> 00:24:07,620 so you should apologize to Si Eun and Young Yi too. 234 00:24:10,920 --> 00:24:12,090 I don't want to. 235 00:24:13,819 --> 00:24:15,890 I have nothing to apologize for. 236 00:24:18,499 --> 00:24:19,660 Apologize. 237 00:24:24,870 --> 00:24:26,400 I said no. 238 00:24:32,209 --> 00:24:33,509 Then get a beating... 239 00:24:35,150 --> 00:24:36,479 until you come to your senses. 240 00:24:43,319 --> 00:24:44,559 An Soo Ho. 241 00:24:52,130 --> 00:24:53,360 Come up here. 242 00:24:55,229 --> 00:24:57,430 Did you really agree to pay this jerk? 243 00:24:58,600 --> 00:25:00,069 Just to get me? 244 00:25:04,610 --> 00:25:06,840 I feel bad for you. 245 00:25:13,479 --> 00:25:15,590 Wait a bit. Let me warm up. 246 00:25:18,289 --> 00:25:19,660 Darn... 247 00:25:37,979 --> 00:25:39,410 You must've kept exercising. 248 00:25:40,309 --> 00:25:41,779 Others might think you're a pro. 249 00:25:41,880 --> 00:25:44,110 Don't you remember that I beat you up to a pulp? 250 00:25:46,680 --> 00:25:47,779 Come up. 251 00:26:05,100 --> 00:26:07,840 You've waited so long, guys. 252 00:26:08,340 --> 00:26:10,739 I once mentioned my huge defeat in middle school. 253 00:26:10,739 --> 00:26:15,009 Today, I'm going to take revenge on him through an official match. 254 00:26:15,610 --> 00:26:16,809 Wish me luck. 255 00:26:21,219 --> 00:26:22,219 Let's go. 256 00:26:22,219 --> 00:26:24,789 Let's make this an exciting match. 257 00:26:24,789 --> 00:26:27,289 Please. Woo Young, please win. 258 00:26:27,360 --> 00:26:29,029 - You're our only hope. - What a joke. 259 00:26:42,110 --> 00:26:43,769 Darn. That was so close. 260 00:26:48,610 --> 00:26:50,180 It's the left side, right? Your past injury. 261 00:26:50,410 --> 00:26:52,180 So what if it is? 262 00:27:12,840 --> 00:27:14,910 Come on, Woo Young. Get your revenge! 263 00:27:14,910 --> 00:27:16,009 Use your feet. There you go. 264 00:27:16,809 --> 00:27:18,880 - Okay. - Good job. 265 00:27:25,019 --> 00:27:26,350 - Hey. - Come on. 266 00:27:26,350 --> 00:27:27,479 You got lucky. 267 00:27:27,479 --> 00:27:28,549 Darn you. 268 00:27:28,549 --> 00:27:29,620 - Woo Young! - Do it! 269 00:27:29,719 --> 00:27:31,049 - Nice! - Good job. 270 00:27:31,959 --> 00:27:33,690 Beat him up! 271 00:27:49,140 --> 00:27:50,509 What the... 272 00:27:50,610 --> 00:27:52,509 Hey, An Soo Ho! 273 00:28:07,360 --> 00:28:08,559 We're doomed. 274 00:28:09,529 --> 00:28:11,229 You son of a gun. 275 00:28:11,930 --> 00:28:13,130 Darn. 276 00:28:14,900 --> 00:28:17,630 - Gosh, that little... - That was crazy. 277 00:28:29,209 --> 00:28:34,019 Hey, how dare you pity me? 278 00:28:38,090 --> 00:28:39,090 Tell me. 279 00:28:40,090 --> 00:28:41,559 Say it again. 280 00:28:46,499 --> 00:28:48,130 Who are you to... 281 00:28:48,569 --> 00:28:50,600 give me that look... 282 00:28:51,600 --> 00:28:52,799 and ignore me all the time? 283 00:28:54,670 --> 00:28:55,709 Hey. 284 00:28:58,140 --> 00:29:00,080 Please come to your senses. 285 00:29:05,350 --> 00:29:07,950 Stop blaming others, Bum Seok. 286 00:29:11,150 --> 00:29:12,160 Hey. 287 00:29:13,059 --> 00:29:16,330 Darn, stop calling my name! 288 00:29:18,600 --> 00:29:20,259 You darn jerk. 289 00:29:22,670 --> 00:29:24,330 Darn, let's join him. 290 00:29:27,469 --> 00:29:29,440 - You little... - Die. 291 00:29:29,640 --> 00:29:30,969 You darn punk. 292 00:29:33,209 --> 00:29:35,380 Darn you little... 293 00:29:35,910 --> 00:29:36,910 Darn. 294 00:29:37,910 --> 00:29:39,350 You jerk. 295 00:29:39,620 --> 00:29:42,090 - You darn jerk. - Get this. 296 00:29:42,219 --> 00:29:44,289 - You scum. - How about this, you idiot? 297 00:29:44,390 --> 00:29:46,620 You son of a gun. 298 00:29:46,989 --> 00:29:48,059 Darn... 299 00:30:00,769 --> 00:30:03,410 You scumbag. 300 00:30:05,509 --> 00:30:06,709 Mr. Bum Seok. 301 00:30:09,080 --> 00:30:10,249 Oh Bum Seok! 302 00:30:15,719 --> 00:30:17,049 Darn. 303 00:30:17,390 --> 00:30:18,459 Let's go. 304 00:30:21,519 --> 00:30:22,959 Don't touch me. 305 00:30:24,360 --> 00:30:25,360 Darn. 306 00:30:25,759 --> 00:30:26,900 Let go! 307 00:30:27,360 --> 00:30:30,170 Get off me, you jerk. 308 00:30:39,209 --> 00:30:40,209 Hey, An Soo Ho. 309 00:30:47,479 --> 00:30:48,590 An Soo Ho. 310 00:30:55,459 --> 00:30:57,989 - Hey, this jerk isn't breathing. - What? 311 00:31:04,799 --> 00:31:05,969 An Soo Ho. 312 00:31:10,910 --> 00:31:12,309 Darn it. 313 00:31:17,779 --> 00:31:20,019 You two are the last ones who hit him. 314 00:31:21,380 --> 00:31:22,850 If you run now, things will become more complicated. 315 00:31:24,350 --> 00:31:26,219 I'll take care of it for you, so stay put. 316 00:32:04,729 --> 00:32:06,630 Soo Ho. 317 00:32:12,299 --> 00:32:13,400 Soo Ho. 318 00:32:16,239 --> 00:32:18,880 Soo Ho. 319 00:32:22,509 --> 00:32:24,979 Soo Ho, look at me. 320 00:32:28,390 --> 00:32:29,450 Let's go. 321 00:32:31,049 --> 00:32:33,489 - Soo Ho. - Enough. 322 00:32:33,759 --> 00:32:34,959 Mr. Bum Seok. 323 00:32:35,160 --> 00:32:37,430 Hurry up and drag him out. 324 00:32:37,690 --> 00:32:40,600 What do we do about Soo Ho? 325 00:32:41,100 --> 00:32:42,630 What do we do? 326 00:32:49,039 --> 00:32:51,440 Wait... 327 00:32:59,420 --> 00:33:00,450 Si Eun. 328 00:33:01,479 --> 00:33:02,489 Did you find Soo Ho? 329 00:33:03,719 --> 00:33:04,890 He's not here. 330 00:33:06,789 --> 00:33:08,319 And he still wouldn't answer his phone. 331 00:33:09,190 --> 00:33:10,759 Just where is he? 332 00:36:15,480 --> 00:36:17,310 (All firms, characters, locations, names, and events in this work are fictitious.) 333 00:36:17,310 --> 00:36:19,149 (Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental.) 334 00:36:20,719 --> 00:36:22,649 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 21474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.