All language subtitles for rey.santa.srt1.__srt__en-GB-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,530 --> 00:00:14,690 Un. 2 00:00:45,420 --> 00:00:45,580 El. 3 00:00:55,723 --> 00:00:59,726 Once upon a time in the far-off lands of the East. 4 00:01:01,680 --> 00:01:06,143 3 sages started a long guided journey 5 00:01:06,210 --> 00:01:07,953 by a dazzling star. 6 00:01:10,523 --> 00:01:11,876 The star of Bethlehem. 7 00:01:14,240 --> 00:01:15,970 On the back of their camels 8 00:01:16,380 --> 00:01:18,670 rode day and night without rest 9 00:01:19,120 --> 00:01:20,301 to Bethlehem 10 00:01:20,500 --> 00:01:23,243 to attend the birth of the Child Jesus. 11 00:01:25,900 --> 00:01:29,713 Upon arriving at the stable they knelt before the newborn 12 00:01:29,780 --> 00:01:32,270 to deliver 3 presents, 13 00:01:32,660 --> 00:01:34,250 the first worthy of a king, 14 00:01:34,820 --> 00:01:38,520 by the second appropriate for a man, myrrh, 15 00:01:39,220 --> 00:01:42,573 and the third the offering that a God deserves incense. 16 00:01:44,130 --> 00:01:46,823 At that moment they were blessed 17 00:01:46,890 --> 00:01:51,650 with the gift of giving gifts to all the children of the world 18 00:01:52,530 --> 00:01:55,483 and their names became a cause for celebration. 19 00:01:56,260 --> 00:02:01,413 Since then, year after year, Melchor, Gaspar and Baltasar, 20 00:02:01,480 --> 00:02:04,893 the 3 Kings Magi, have not stopped carrying love. 21 00:02:05,540 --> 00:02:07,450 Happiness and harmony 22 00:02:08,320 --> 00:02:09,343 where are you going? 23 00:02:11,120 --> 00:02:13,573 Come on, milk, look, shovel, 24 00:02:13,640 --> 00:02:17,563 that are going to give us here the song a little patience. 25 00:02:42,893 --> 00:02:44,676 Let's see to the crown, you got me? 26 00:02:46,000 --> 00:02:49,450 I knew the 22nd was a bad day to cross like this, 27 00:02:49,800 --> 00:02:54,140 and then because petunia didn't say anything, of course I told you and several times, 28 00:02:54,620 --> 00:02:57,123 but since you don't listen to me or anyone else. 29 00:02:57,773 --> 00:03:00,416 I've been listening to you for over 2,000 years. 30 00:03:03,673 --> 00:03:05,306 The braid process? 31 00:03:08,313 --> 00:03:08,556 End. 32 00:03:15,443 --> 00:03:19,216 Well, when the gentleman can side, but what is this? 33 00:03:20,503 --> 00:03:22,386 Yes, it was possible, here too. 34 00:03:24,163 --> 00:03:27,126 They're going to shit today. 35 00:03:51,533 --> 00:03:53,316 Reviewed documentation. 36 00:04:21,990 --> 00:04:24,940 Remember melbeck casino and win fast and safely, 37 00:04:25,350 --> 00:04:26,993 visit our website. 38 00:04:29,263 --> 00:04:30,706 Paco, Felipe and Olga. 39 00:04:31,693 --> 00:04:33,636 Something to declare next. 40 00:04:35,120 --> 00:04:38,530 Thanks to that, on my mobile your mobile 41 00:04:39,400 --> 00:04:41,583 get out of the vehicle now and it'll be in the back. 42 00:04:48,123 --> 00:04:49,186 King open the door. 43 00:04:54,043 --> 00:04:55,146 This is Civil Guard. 44 00:04:59,460 --> 00:05:04,053 What the fuck, no, no, don't do that stress thing. 45 00:05:04,120 --> 00:05:05,683 is to do them a favor. 46 00:05:13,900 --> 00:05:16,903 Nobel, I can't, I tell my son too much 47 00:05:16,970 --> 00:05:19,343 unintentionally I have a wife and two children, 48 00:05:19,410 --> 00:05:20,433 no, no, yes, we do. 49 00:05:21,283 --> 00:05:22,636 Mari Carmen, Rebe, Juankar. 50 00:05:23,360 --> 00:05:26,710 But hey, we have no intention of doing the damage, 51 00:05:27,520 --> 00:05:27,983 isn't it? 52 00:05:28,093 --> 00:05:29,596 We're right, aren't we? 53 00:05:30,100 --> 00:05:32,473 Of course, leave, forgetting about the tablet, 54 00:05:32,540 --> 00:05:35,123 of Rosana's sneakers, ghosts and record. 55 00:05:35,233 --> 00:05:35,846 Juanito guapo 56 00:05:37,933 --> 00:05:38,336 Do you? 57 00:05:40,143 --> 00:05:41,006 Knowledge club. 58 00:05:43,043 --> 00:05:44,426 Is this magic? 59 00:06:03,213 --> 00:06:03,506 Wind. 60 00:06:05,283 --> 00:06:07,336 Want to see some good magic? 61 00:06:09,603 --> 00:06:10,746 I saw one. 62 00:06:13,023 --> 00:06:13,216 Oh, good. 63 00:06:15,803 --> 00:06:16,276 A friend. 64 00:06:34,033 --> 00:06:35,376 Jesus, Mary and Joseph. 65 00:06:36,493 --> 00:06:39,056 What a welcome by the hair. 66 00:06:47,943 --> 00:06:48,696 Elio, remember. 67 00:06:51,883 --> 00:06:53,356 Those were the days. 68 00:06:56,420 --> 00:06:56,580 Un. 69 00:06:58,613 --> 00:06:59,766 Good night. Good night. 70 00:07:20,220 --> 00:07:20,338 Re 71 00:07:21,670 --> 00:07:22,533 that, ma'am. 72 00:07:22,863 --> 00:07:23,206 Smith. 73 00:07:24,693 --> 00:07:24,976 "A. 74 00:07:26,373 --> 00:07:27,156 What's it for? 75 00:07:36,280 --> 00:07:37,110 If 76 00:07:37,930 --> 00:07:38,543 yes, I do. 77 00:07:49,733 --> 00:07:50,226 One. 78 00:07:53,190 --> 00:07:56,103 Mel B are the highest installments, instant payments, 79 00:07:56,170 --> 00:07:58,493 a lot of bonuses and perfect support. 80 00:07:58,763 --> 00:08:02,966 When registering, enter the Bet Promotional Code and get a bonus. 81 00:08:03,720 --> 00:08:06,293 We have traveled all corners of this world 82 00:08:06,360 --> 00:08:08,373 and this is still my favorite place. 83 00:08:08,520 --> 00:08:10,433 Yes, yes, yes, look, I'm going to bed, 84 00:08:10,500 --> 00:08:12,343 that my back is broken like a camel. 85 00:08:12,660 --> 00:08:15,435 Besides, remind you that tomorrow we have a commission, 86 00:08:15,780 --> 00:08:17,550 well, you make it worse for me. 87 00:08:17,920 --> 00:08:20,023 and your little eye on Bethlehem, huh? 88 00:08:20,153 --> 00:08:24,456 I'd just have to find out who you are, what do you say, that we're friends. 89 00:08:25,190 --> 00:08:27,523 Besides, I know full well we mustn't meddle. 90 00:08:27,590 --> 00:08:29,313 in world affairs, not magic. 91 00:08:37,083 --> 00:08:38,286 Did you do something to my hair? 92 00:08:40,143 --> 00:08:40,566 Well... 93 00:08:42,183 --> 00:08:45,026 Considering we haven't seen each other in a year. 94 00:08:46,043 --> 00:08:47,426 I cut it more. 95 00:08:48,253 --> 00:08:50,266 Four or five times. 96 00:08:52,493 --> 00:08:53,276 She can be pretty. 97 00:08:54,033 --> 00:08:54,616 -Thank you. 98 00:08:56,413 --> 00:08:57,706 You look very pretty too. 99 00:09:01,643 --> 00:09:01,986 So? 100 00:09:02,880 --> 00:09:03,543 How's life? 101 00:09:03,610 --> 00:09:04,983 Good Bethlehem? 102 00:09:06,623 --> 00:09:08,266 They're doing as well as you, actually. 103 00:09:12,063 --> 00:09:14,696 Amazing, but you haven't changed a bit. 104 00:09:14,773 --> 00:09:18,276 For years I've been staring at us with very good eyes. 105 00:09:20,073 --> 00:09:20,366 Helios 106 00:09:20,483 --> 00:09:21,456 You have a secret? 107 00:09:22,803 --> 00:09:23,986 I wanna know what it is. 108 00:09:28,450 --> 00:09:29,110 Good morning, 109 00:09:30,200 --> 00:09:31,043 see how it goes? 110 00:09:33,383 --> 00:09:35,706 I saw the movie P, Hi, Good to see you. 111 00:09:36,733 --> 00:09:36,926 Oh, hi. 112 00:09:37,743 --> 00:09:38,726 How happy are you? 113 00:09:39,533 --> 00:09:41,666 Hi, little girl. Hi, Paco. 114 00:09:42,383 --> 00:09:43,086 What's in there? 115 00:09:43,523 --> 00:09:46,426 Don't tell me it's the Letter to the Wise Men. 116 00:09:46,470 --> 00:09:49,073 The Letter to Santa is the best because 117 00:09:49,140 --> 00:09:50,953 you write better to the Magi of the East. 118 00:09:51,130 --> 00:09:53,373 They're plan VI, which you don't get before. 119 00:09:53,440 --> 00:09:54,253 you ask them. 120 00:09:54,403 --> 00:09:57,946 Kings aren't plan B. They're the main bread and butter. 121 00:09:58,880 --> 00:10:01,603 Well, it's like Buddha put olives on you while you wait 122 00:10:01,670 --> 00:10:04,103 to serve you and your Council, 123 00:10:04,170 --> 00:10:07,233 and I've been reading very well every year, Sofia. 124 00:10:08,033 --> 00:10:10,516 Nothing like a good book, a book leaves. 125 00:10:13,353 --> 00:10:13,896 Sofia. 126 00:10:14,853 --> 00:10:15,776 Why are you reading this? 127 00:10:18,373 --> 00:10:21,086 Krampus is an evil being who hates Christmas. 128 00:10:21,713 --> 00:10:26,086 He feeds on hatred and kidnaps and punishes boys and girls like you. 129 00:10:27,610 --> 00:10:30,393 It's scary to see that I don't believe in the big job, 130 00:10:30,460 --> 00:10:32,523 it's no good that they're short stories. 131 00:10:32,640 --> 00:10:35,500 Well, as Santa Claus the Wise Men, Harry Potter, 132 00:10:35,640 --> 00:10:37,493 see how you don't believe in the Magi? 133 00:10:37,853 --> 00:10:38,836 And so they create. 134 00:10:39,133 --> 00:10:42,356 That's how I like it and tell me which one is your favorite? 135 00:10:42,503 --> 00:10:43,796 The one in the middle. 136 00:10:46,853 --> 00:10:48,016 Like the middle one. 137 00:10:50,513 --> 00:10:51,706 Depends on how it's placed. 138 00:10:54,653 --> 00:10:58,776 We no longer know if there is life in outer space. 139 00:11:00,663 --> 00:11:04,486 But what we can assure you is that if there is. 140 00:11:05,250 --> 00:11:08,320 Big Names with 15 Million Lights 141 00:11:08,710 --> 00:11:11,103 that decorate our streets. 142 00:11:11,180 --> 00:11:13,542 This one always loved Christmas, 143 00:11:13,730 --> 00:11:17,263 he's more than us. Every year he gets elected. People adore him. 144 00:11:18,110 --> 00:11:19,100 Let's see, 145 00:11:20,030 --> 00:11:23,100 i'm sure it was about this time, wait, I look at it again, 146 00:11:23,190 --> 00:11:24,813 see that you have a better view. 147 00:11:26,623 --> 00:11:28,716 Sleeping Traffic. 148 00:11:47,613 --> 00:11:47,936 Lower. 149 00:11:51,923 --> 00:11:52,976 Boy's lottery. 150 00:11:54,083 --> 00:11:58,666 He plays for sure, thank you very much, but we're not interested, yes. 151 00:12:00,333 --> 00:12:00,616 -Yeah. 152 00:12:01,780 --> 00:12:05,913 I said play safe, see if you got a lot of answers. 153 00:12:05,980 --> 00:12:07,743 thank you, we're not interested. 154 00:12:13,643 --> 00:12:14,046 Excuse me 155 00:12:16,723 --> 00:12:17,636 You're a new page. 156 00:12:19,520 --> 00:12:21,350 This new page, sorry, 157 00:12:21,560 --> 00:12:23,981 is that they change the password at all times 158 00:12:24,480 --> 00:12:25,803 to serve his majesty all. 159 00:12:28,300 --> 00:12:30,220 That has touched me a lot, the 160 00:12:31,240 --> 00:12:32,583 girls that I'm so excited, 161 00:12:32,650 --> 00:12:34,703 you know you're my favorite king ever. 162 00:12:35,603 --> 00:12:38,046 And you are Balthazar, my sister's king? 163 00:12:38,863 --> 00:12:39,936 I admire you so much. 164 00:12:40,693 --> 00:12:41,576 Microsoft. 165 00:12:44,523 --> 00:12:45,796 How's it going? 166 00:12:50,113 --> 00:12:51,036 Alright, alright. 167 00:12:52,130 --> 00:12:53,783 Well, I'm sorry for longer. 168 00:12:54,320 --> 00:12:56,463 you've got a lot to see. 169 00:13:07,160 --> 00:13:10,323 The Magic World, this is at the end of the dark, 170 00:13:10,390 --> 00:13:11,683 the best day of my life. 171 00:13:12,850 --> 00:13:14,073 If I'd asked how it was 172 00:13:14,140 --> 00:13:15,393 Magic World and in class, 173 00:13:15,460 --> 00:13:16,690 there's a lot of secrecy about it, 174 00:13:17,100 --> 00:13:18,643 i wish it was incredible. 175 00:13:24,073 --> 00:13:24,476 It's here. 176 00:13:27,033 --> 00:13:27,646 How does it work? 177 00:13:28,853 --> 00:13:30,596 Iris scan, voice recognition. 178 00:13:31,423 --> 00:13:32,046 These prints. 179 00:13:33,503 --> 00:13:33,776 Look. 180 00:13:41,140 --> 00:13:41,494 Search 181 00:13:43,480 --> 00:13:44,133 the key. 182 00:13:48,573 --> 00:13:49,066 The key. 183 00:14:03,320 --> 00:14:03,420 A 184 00:14:16,570 --> 00:14:16,730 Un. 185 00:14:31,893 --> 00:14:32,646 How to 186 00:14:56,293 --> 00:14:57,946 Re intern. 187 00:15:06,273 --> 00:15:06,896 Row suits. 188 00:15:08,463 --> 00:15:11,906 Eat you already saw pants only has an old one and no. 189 00:15:12,953 --> 00:15:15,536 Good thing we're just turning into The Magic World. 190 00:15:18,360 --> 00:15:20,380 Well, except on January 5th, 191 00:15:20,720 --> 00:15:21,773 the day it is, ride 192 00:15:21,840 --> 00:15:23,103 and you go out to hand out gifts. 193 00:15:23,233 --> 00:15:26,356 Then you can also transform us into The Real World, isn't it? 194 00:15:35,003 --> 00:15:38,216 Welcome to the City of the Wise Men. 195 00:16:00,463 --> 00:16:00,656 Oh, hi. 196 00:16:32,613 --> 00:16:33,486 Where are we now? 197 00:16:33,993 --> 00:16:35,616 Patience, you'll see. 198 00:16:41,273 --> 00:16:43,236 Velia, this is the reading room. 199 00:16:43,850 --> 00:16:46,070 Here we examine each letter that reaches us 200 00:16:46,350 --> 00:16:48,673 and compare it to your annual behavior report. 201 00:16:48,910 --> 00:16:50,473 I'm Silvia Martinez this year 202 00:16:50,540 --> 00:16:52,330 i want to order double good card games 203 00:16:52,530 --> 00:16:54,213 and a game of not knowing if it can be. 204 00:16:54,650 --> 00:16:56,963 If good and if possible, also determine lentils 205 00:16:57,030 --> 00:16:58,773 that your mother every time you can fit them in. 206 00:16:59,183 --> 00:17:01,326 Come on, loosen up a little bit, no, no. 207 00:17:01,483 --> 00:17:02,536 Loosening went on with his mom. 208 00:17:08,093 --> 00:17:10,496 I don't know about men. Have you been good? 209 00:17:12,923 --> 00:17:16,406 I'm freaking out, that handgun I thought was unique. 210 00:17:16,483 --> 00:17:19,866 Of course we're legal, craftsmen, like us. 211 00:17:19,943 --> 00:17:22,046 We like to say there's no modernity. 212 00:17:27,330 --> 00:17:29,533 Re alley, are orders being prepared 213 00:17:29,600 --> 00:17:32,153 that have previously been read in the cool letters? 214 00:17:33,553 --> 00:17:36,566 And across the street, another kind of danger is prepared. 215 00:17:39,990 --> 00:17:40,660 Yes? 216 00:17:41,830 --> 00:17:44,433 is responsible for preparing coal for boys and girls 217 00:17:44,500 --> 00:17:46,120 who didn't behave well during the year, 218 00:17:46,350 --> 00:17:47,463 it's not the best job ever, 219 00:17:47,530 --> 00:17:49,433 but someone has to, right? 220 00:17:49,543 --> 00:17:50,626 Bonilla, I guess. 221 00:17:51,323 --> 00:17:52,566 And that's David Pastor. 222 00:17:52,643 --> 00:17:54,706 Junior 3 charcoal sacks. 223 00:17:54,803 --> 00:17:55,826 Who, barbarity. 224 00:17:56,263 --> 00:17:58,486 Now I see why your father asked me to barbecue. 225 00:18:00,110 --> 00:18:03,020 And this is where our loyal friends, 226 00:18:03,250 --> 00:18:06,963 messenger hawks deposit all cards 227 00:18:07,030 --> 00:18:08,483 who send us the Golden Magi. 228 00:18:10,263 --> 00:18:11,576 Look at that pile. 229 00:18:12,653 --> 00:18:14,106 They're letters to me. 230 00:18:15,703 --> 00:18:16,376 All for you. 231 00:18:17,033 --> 00:18:18,336 And that one's mine. 232 00:18:18,773 --> 00:18:20,246 Wow, he freaks out. 233 00:18:21,533 --> 00:18:22,216 Time passes. 234 00:18:24,423 --> 00:18:25,066 That one. 235 00:18:27,163 --> 00:18:29,406 My letters arrive at the last minute. 236 00:18:33,073 --> 00:18:33,796 As they trust. 237 00:18:38,413 --> 00:18:41,786 No way, that's for sure. 238 00:18:43,600 --> 00:18:47,760 Always watch out, Arizona, supervising not to miss a single letter. 239 00:18:48,050 --> 00:18:50,123 enchanted letter. 240 00:18:51,393 --> 00:18:53,596 The pleasure is mine to do with it. 241 00:18:54,273 --> 00:18:55,506 If level c 1. 242 00:18:55,550 --> 00:18:57,380 Impressive spoken and written 243 00:18:58,460 --> 00:18:58,813 go on. 244 00:19:01,410 --> 00:19:03,933 For now and until you become an official page, 245 00:19:04,000 --> 00:19:05,533 you'll be with us everywhere. 246 00:19:06,033 --> 00:19:07,916 The first thing is to meet management. 247 00:19:15,173 --> 00:19:17,076 Kings, a glass of oxen? 248 00:19:48,593 --> 00:19:49,426 How's that? 249 00:19:56,283 --> 00:19:56,836 Hi, there. 250 00:20:17,913 --> 00:20:18,146 Now. 251 00:20:27,923 --> 00:20:29,486 King forever. 252 00:20:37,133 --> 00:20:39,486 Bely, the first witch who likes to lie down. 253 00:20:41,010 --> 00:20:45,063 Hey, all right, good one more year. 254 00:20:45,130 --> 00:20:47,820 distributing illusion and happiness are that of 255 00:20:48,930 --> 00:20:51,123 the Italian witch of dairy farmers 256 00:20:51,190 --> 00:20:52,993 carbonero del País Vasco y Navarra. 257 00:20:54,123 --> 00:20:54,726 Who's that? 258 00:20:55,850 --> 00:20:57,149 That's the goat julen, 259 00:20:57,510 --> 00:20:59,880 a magical Christmas in the Nordic countries, 260 00:21:00,190 --> 00:21:03,240 it can't really be a Christmas ornament, eh, 261 00:21:03,610 --> 00:21:06,283 i'm a goat, but I'm not deaf. 262 00:21:08,233 --> 00:21:08,936 Deaf. 263 00:21:09,013 --> 00:21:14,176 Then I think it's everything, because you still have the best to see. 264 00:21:32,663 --> 00:21:33,216 It's true. 265 00:21:37,353 --> 00:21:41,846 Good morning, he's a man. You should know my name is Melchor. 266 00:21:44,253 --> 00:21:45,336 King Melchor. 267 00:21:51,763 --> 00:21:56,036 Novelia, blame, Your Majesty, go ahead. 268 00:21:58,233 --> 00:21:59,556 Arabic goes into practice. 269 00:22:02,343 --> 00:22:06,626 A Ruiz yes, we were warned points. 270 00:22:08,543 --> 00:22:12,446 I'm me, I know who you are, how are you? 271 00:22:17,183 --> 00:22:18,646 Gay water. 272 00:22:23,463 --> 00:22:24,466 I am King Gaspar. 273 00:22:27,093 --> 00:22:27,996 Alright, alright? 274 00:22:32,283 --> 00:22:35,306 I'm sorry, but dandruff. 275 00:22:36,323 --> 00:22:37,786 We don't have anyone. 276 00:22:44,103 --> 00:22:45,206 Oh, my goodness. 277 00:22:46,190 --> 00:22:50,560 Looking for people, I do have the gift for Christmas everyone, 278 00:22:50,930 --> 00:22:53,973 although the real function of this committee is to organize, 279 00:22:54,040 --> 00:22:56,803 protect ourselves and reach agreements. 280 00:22:58,483 --> 00:22:59,066 Feels good. 281 00:23:00,440 --> 00:23:02,343 That's the Easter flower. 282 00:23:02,410 --> 00:23:04,803 and within it lives the spirit of Christmas. 283 00:23:12,480 --> 00:23:14,750 Watch your step on the invisible friend 284 00:23:15,170 --> 00:23:17,886 forgive Reyes for spending so long without seeing you. 285 00:23:18,000 --> 00:23:20,370 if you don't let me see a lot lately, 286 00:23:20,520 --> 00:23:22,023 wait till we meet again this year. 287 00:23:22,193 --> 00:23:23,106 Come on, see ya. 288 00:23:23,873 --> 00:23:25,036 Wait, I stepped aside. 289 00:23:29,250 --> 00:23:33,193 Already that, the ones upstairs, those are the Joint Group give them, 290 00:23:33,260 --> 00:23:35,630 an Asturian Langreo Cantabrian, 291 00:23:36,000 --> 00:23:37,930 the Galician beater and the uncle 292 00:23:38,460 --> 00:23:40,293 every gift in Catalonia and Aragon. 293 00:23:42,053 --> 00:23:45,276 Boys and girls beat him with sticks to defecate gifts. 294 00:23:53,903 --> 00:23:55,016 Bely every year. 295 00:23:56,853 --> 00:23:59,716 Come on, don't scratch your trunk. 296 00:24:04,360 --> 00:24:04,650 Lo 297 00:24:05,560 --> 00:24:07,863 i thought it wasn't Real Nobel Jorobes. 298 00:24:08,240 --> 00:24:09,670 she is his 299 00:24:10,500 --> 00:24:15,313 every messenger who transmits the dreams of children all over Russia. 300 00:24:15,390 --> 00:24:16,440 His ice hearts, 301 00:24:16,620 --> 00:24:19,423 making it the most neutral magical being in the world. 302 00:24:19,793 --> 00:24:21,786 That's why we chose her as Chusma Chancellor. 303 00:24:22,193 --> 00:24:23,436 Are you comfortable? 304 00:24:25,073 --> 00:24:25,946 Not comfortable. 305 00:24:26,713 --> 00:24:28,706 It bothers me and he's crumbling. 306 00:24:29,120 --> 00:24:32,013 The grandfather of the Snows and the Chancellor too 307 00:24:32,780 --> 00:24:36,333 looks a lot like culture, Santa, not like you compare to seeing that freak. 308 00:24:37,340 --> 00:24:37,930 By the way, 309 00:24:38,700 --> 00:24:41,703 i haven't seen him, I love not seeing him. 310 00:24:42,433 --> 00:24:44,576 We will begin the session shortly. 311 00:24:51,433 --> 00:24:53,236 Come and get them, the people. 312 00:24:57,353 --> 00:24:58,196 This isn't bad. 313 00:25:03,730 --> 00:25:03,780 No 314 00:25:11,763 --> 00:25:13,086 Do I have to read this? 315 00:25:17,250 --> 00:25:20,060 From the beginning of time, 316 00:25:20,230 --> 00:25:23,213 christmas has been synonymous with Santa Claus. 317 00:25:25,013 --> 00:25:28,886 But now that's over very well, it's about time. 318 00:25:34,340 --> 00:25:37,010 Ready to receive as you deserve 319 00:25:37,200 --> 00:25:39,063 to the new Christmas symbol? 320 00:25:42,733 --> 00:25:43,286 Presenting. 321 00:26:49,033 --> 00:26:49,226 Bye 322 00:26:52,590 --> 00:26:56,483 Well, what can I do, I'm sorry, 323 00:26:56,550 --> 00:26:58,733 but my supervisor says why, 324 00:26:58,800 --> 00:27:02,260 but there's no one registered in the files, 325 00:27:02,790 --> 00:27:05,673 but my name is Gaspar Rey Gaspar. 326 00:27:11,043 --> 00:27:12,186 Hey, what's going on? 327 00:27:13,703 --> 00:27:15,426 I'm sorry, but... 328 00:27:17,093 --> 00:27:21,686 It can't happen, I'll call again, check, but. 329 00:27:23,473 --> 00:27:26,216 While some prefer to use scrolls. 330 00:27:27,020 --> 00:27:32,373 Let's see, messengers today I was a camel for saying something, for saying something, he says come on, 331 00:27:32,440 --> 00:27:35,310 fuck you man, the girls of today 332 00:27:35,520 --> 00:27:40,043 prefer technology and not things from the past, like myrrh or incense. 333 00:27:40,750 --> 00:27:43,330 That's why they've tattooed Pou, 334 00:27:43,450 --> 00:27:45,140 i have decided to reinvent myself 335 00:27:45,461 --> 00:27:47,343 and adapt to the new times. 336 00:27:47,473 --> 00:27:49,126 Time to introduce you. 337 00:27:50,433 --> 00:27:51,486 Santo Watch? 338 00:27:52,830 --> 00:27:55,883 A device that doesn't just have Stephen King precision 339 00:27:55,950 --> 00:27:58,120 and Second Hand projection, 340 00:27:59,060 --> 00:28:00,963 but is interconnected with. 341 00:28:02,280 --> 00:28:04,460 The new sweet sneaker again 342 00:28:05,340 --> 00:28:09,183 when President-elect Andrés, and with two new friends. 343 00:28:10,300 --> 00:28:12,830 No more dirty chimney trail. 344 00:28:13,200 --> 00:28:16,620 that getting dirty every year being full of soot 345 00:28:16,747 --> 00:28:17,803 it's all in the past. 346 00:28:18,360 --> 00:28:20,850 Now they'll do the dirty work for me. 347 00:28:21,240 --> 00:28:22,783 and these flying puppies. 348 00:28:24,913 --> 00:28:27,116 You're not protesting? 349 00:28:28,170 --> 00:28:30,603 But I've also decided to end living in Lapland. 350 00:28:30,670 --> 00:28:36,113 and moved into this new punishment for the one and only undisputed king of Christmas. 351 00:28:38,590 --> 00:28:41,838 Tell me you didn't say yes, you did say so, 352 00:28:41,930 --> 00:28:42,713 that's not all. 353 00:28:44,313 --> 00:28:45,096 Allan. 354 00:28:45,940 --> 00:28:47,623 Your japi your progress, 355 00:28:47,690 --> 00:28:52,563 exile from sharing this with you here today? 356 00:28:54,193 --> 00:28:57,186 It's a new chapter in Christmas history. 357 00:29:01,120 --> 00:29:01,280 Vio 358 00:29:04,930 --> 00:29:06,853 It's been passed 3 times, 359 00:29:06,920 --> 00:29:10,823 but 15 thinks it's just a doll designed to sell soft drinks. 360 00:29:11,113 --> 00:29:12,166 Easy, handyman. 361 00:29:12,793 --> 00:29:14,306 All we got to do is ignore it. 362 00:29:14,800 --> 00:29:17,280 He has his audience and we have ours, 363 00:29:17,360 --> 00:29:21,343 and we need not go into unnecessary comparisons or personal disqualifications. 364 00:29:23,223 --> 00:29:23,516 Noelia 365 00:29:34,723 --> 00:29:37,406 I'm forced to interrupt this Santa Claus. 366 00:29:37,483 --> 00:29:41,946 This exhibition that horseback riding has always been very. 367 00:29:42,670 --> 00:29:44,490 Of the Magi not in vain 368 00:29:44,850 --> 00:29:47,035 it's the most magical night of Christmas, 369 00:29:47,104 --> 00:29:49,223 Keep it in mind, keep it in mind. 370 00:29:49,333 --> 00:29:51,546 Yes, whatever you say, but Chancellor. 371 00:29:53,633 --> 00:29:54,686 We shouldn't. 372 00:29:55,693 --> 00:29:57,476 Review the basis of this advert. 373 00:29:57,993 --> 00:29:59,256 That's ridiculous. 374 00:29:59,493 --> 00:30:03,636 The ridiculous uncle group to bring gifts on January 6th. 375 00:30:04,040 --> 00:30:06,873 Thank you Mr. Krishna, mob called Group, 376 00:30:06,940 --> 00:30:09,493 that poor children barely have time to play 377 00:30:09,560 --> 00:30:14,230 because two days later they go back to cool voter school as Chancellor, 378 00:30:14,580 --> 00:30:16,943 are you really going to allow this usurpation? 379 00:30:17,803 --> 00:30:19,646 How about a vote? 380 00:30:21,903 --> 00:30:23,326 I don't think it's animal. 381 00:30:24,133 --> 00:30:24,666 No good. 382 00:30:25,353 --> 00:30:28,066 In favor of staying on Santa's ride. 383 00:30:32,753 --> 00:30:34,136 Rename be at ease. 384 00:30:34,180 --> 00:30:35,951 I want, I'm fixing, I 385 00:30:36,450 --> 00:30:38,933 aki, I walk teno young final man, 386 00:30:39,000 --> 00:30:41,103 has gotten away with it, 387 00:30:41,170 --> 00:30:43,003 who wants the ride this year, 388 00:30:43,070 --> 00:30:44,953 to barbarize CAT Claus. 389 00:30:46,550 --> 00:30:49,263 Now we're surrounded by horseback riding I told you and all. 390 00:30:49,330 --> 00:30:50,783 is supported by all the mob, 391 00:30:50,850 --> 00:30:54,400 but this is unbelievable, I better earn us some ground every year, 392 00:30:54,610 --> 00:30:56,263 but keep what's ours. 393 00:30:56,643 --> 00:30:57,526 But what is this? 394 00:30:58,750 --> 00:31:02,706 Hey, and you noticed that I wasn't inside with you, that 395 00:31:03,110 --> 00:31:04,703 because obviously it hurts me, 396 00:31:04,770 --> 00:31:07,383 but that my best friends forget about me, too, 397 00:31:07,450 --> 00:31:09,403 really, guys, man. 398 00:31:10,523 --> 00:31:14,126 3 Kings of Methuselah. 399 00:31:20,693 --> 00:31:22,806 Picture of my ride, any suggestions? 400 00:31:23,773 --> 00:31:27,556 Look, Santa, I'm not for your shit right now, okay shit. 401 00:31:28,570 --> 00:31:31,043 Qie language is that she, the kids, 402 00:31:31,110 --> 00:31:32,113 if they hear you say that. 403 00:31:33,473 --> 00:31:39,246 Says Target, a rider of faith. 404 00:31:39,593 --> 00:31:44,336 I'm King Gaspar, I'm the Pokémon. 405 00:31:51,140 --> 00:31:58,540 Gaspar, well I say that I am King Gaspar and I say to whom 406 00:31:59,430 --> 00:32:01,333 do you mind being here? 407 00:32:03,023 --> 00:32:03,966 More famous? 408 00:32:08,003 --> 00:32:10,896 We have to know when we have left over, don't we? 409 00:32:25,513 --> 00:32:29,326 Long live hashtag re. 410 00:32:48,973 --> 00:32:49,386 5 1. 411 00:33:19,603 --> 00:33:21,506 You see, I'd appreciate a year. 412 00:33:32,583 --> 00:33:38,516 Rebellion bu. 413 00:33:56,903 --> 00:33:59,676 Don't you know what you can wake up? 414 00:34:04,390 --> 00:34:07,763 According to legend, krampus was an evil being 415 00:34:07,830 --> 00:34:12,093 that for a long time stalked boys and girls from all over 416 00:34:12,160 --> 00:34:16,213 The World during Christmas, until one day it was defeated. 417 00:34:17,070 --> 00:34:20,110 They say he lost all his powers that day. 418 00:34:20,550 --> 00:34:22,870 and his body vanished into the air, 419 00:34:23,670 --> 00:34:26,833 although a small part of him managed to survive. 420 00:34:29,063 --> 00:34:30,116 His shadow? 421 00:34:32,490 --> 00:34:36,190 To this day, he's still asleep somewhere 422 00:34:36,260 --> 00:34:40,373 under the power of Christmas, too weak to wake up. 423 00:34:44,113 --> 00:34:44,926 Bind? 424 00:34:45,730 --> 00:34:47,974 The spirit of Christmas withers away, 425 00:34:48,930 --> 00:34:51,913 the shadow of KRAMPUS will awaken from its forced lethargy. 426 00:34:52,573 --> 00:34:56,766 And he'll do everything he can to end Christmas forever. 427 00:34:57,780 --> 00:35:00,480 Because only then will he recover his original body 428 00:35:00,550 --> 00:35:01,663 in all its laws. 429 00:35:07,533 --> 00:35:10,286 He'll walk the streets. 430 00:35:11,483 --> 00:35:14,586 Looking for the perfect person he owns. 431 00:35:20,020 --> 00:35:22,770 But what are you still doing here, Marquito? 432 00:35:23,630 --> 00:35:27,100 go home, which are dates to spend with the family, 433 00:35:27,360 --> 00:35:28,503 thank you, Mr. Mayor. 434 00:35:33,083 --> 00:35:35,426 Merry Christmas, too. 435 00:35:38,183 --> 00:35:39,046 Ay, marquitos. 436 00:35:39,163 --> 00:35:42,326 If you don't forget to kiss Esther for me. 437 00:36:01,773 --> 00:36:02,466 Red, Mayor. 438 00:36:05,670 --> 00:36:05,830 Un. 439 00:36:12,683 --> 00:36:14,326 The only way to take him down. 440 00:36:15,133 --> 00:36:18,416 To be piercing his heart with the original Christmas star. 441 00:36:19,160 --> 00:36:23,400 An immensely powerful relic does this well, 442 00:36:23,660 --> 00:36:25,653 if you said you don't believe in this anymore, 443 00:36:25,720 --> 00:36:28,413 not anymore, but I do like to scare you. 444 00:36:28,480 --> 00:36:30,783 'Cause you're a shitty wow. 445 00:36:32,373 --> 00:36:33,586 I'm not shit. 446 00:36:35,503 --> 00:36:37,356 Do you have any idea how bad this is? 447 00:36:38,393 --> 00:36:39,256 This is the mob. 448 00:36:40,403 --> 00:36:41,886 You're the mob. 449 00:36:43,403 --> 00:36:45,426 What if you still want to be a mob? 450 00:36:46,343 --> 00:36:49,186 You have to behave like a mob, I understand. 451 00:36:50,303 --> 00:36:52,546 It's not fair, but I did start him. 452 00:36:52,703 --> 00:36:54,436 You always let him do what he wants. 453 00:36:54,563 --> 00:36:56,376 You question my impartiality. 454 00:36:56,503 --> 00:36:57,426 I think he did. 455 00:36:58,043 --> 00:37:00,316 Why don't you shut up, everybody shut up. 456 00:37:02,590 --> 00:37:05,280 I suggest you get out of here right now, 457 00:37:05,710 --> 00:37:09,500 because anything you can say or do from now on 458 00:37:09,770 --> 00:37:11,653 it'll only make your situation worse. 459 00:37:19,990 --> 00:37:23,592 By the way, my darlings a little question before you go, 460 00:37:23,790 --> 00:37:27,333 what do you think I should throw in my chocolate ride? 461 00:37:28,080 --> 00:37:30,673 Or solid candy to hurt the kids, 462 00:37:30,740 --> 00:37:35,213 how do you guys do it for all this, so I don't crawl, you hear me? 463 00:37:36,293 --> 00:37:37,736 I swear this is a machine. 464 00:37:39,433 --> 00:37:39,836 Shh. 465 00:37:41,103 --> 00:37:41,666 Get out! 466 00:38:01,303 --> 00:38:02,306 Border color. 467 00:38:08,630 --> 00:38:10,933 Re Christmas is the best time of year 468 00:38:11,340 --> 00:38:13,303 apoco no minute friend of the common. 469 00:38:19,943 --> 00:38:20,726 Mm-hmm. Yeah. 470 00:38:21,543 --> 00:38:22,486 I love Christmas. 471 00:38:36,913 --> 00:38:37,446 - Mm-hmm. 472 00:38:38,643 --> 00:38:39,076 You. 473 00:38:40,583 --> 00:38:41,356 What you talkin 'about? 474 00:38:42,393 --> 00:38:43,556 You must be tired, huh? 475 00:38:44,703 --> 00:38:46,006 Do you cause a little hug? 476 00:39:02,103 --> 00:39:02,796 I don't get it. 477 00:39:03,503 --> 00:39:05,906 I thought you magical beings got along. 478 00:39:06,180 --> 00:39:07,660 Oops, we get along, 479 00:39:08,150 --> 00:39:11,883 but this Santa from the nose has been shoving titan for centuries. 480 00:39:12,503 --> 00:39:14,526 Yeah, we don't usually behave like that. 481 00:39:15,203 --> 00:39:16,046 Right, Gaspar. 482 00:39:18,283 --> 00:39:18,706 -Yeah. 483 00:39:20,013 --> 00:39:20,966 Whatever you say. 484 00:39:23,843 --> 00:39:24,526 -Good night. 485 00:39:30,353 --> 00:39:30,806 Rudolf. 486 00:39:31,543 --> 00:39:34,026 Little musician activating mayoral music. 487 00:39:34,643 --> 00:39:37,136 I'm so excited to introduce you to my ride project. 488 00:39:38,170 --> 00:39:40,243 I think if we hurry up, 489 00:39:40,310 --> 00:39:42,103 he can have it all set for tomorrow, 490 00:39:42,170 --> 00:39:42,793 day 25. 491 00:39:43,330 --> 00:39:45,190 I want it to be a daytime ride. 492 00:39:45,390 --> 00:39:48,173 so boys and girls can enjoy their gifts 493 00:39:48,240 --> 00:39:49,603 their fathers and mothers. 494 00:39:50,273 --> 00:39:52,036 Taking a tequilite vermouth. 495 00:39:52,603 --> 00:39:55,276 I want it to be a ride all over the place because. 496 00:39:59,193 --> 00:39:59,766 Rudolf. 497 00:40:01,203 --> 00:40:01,866 Musiquita. 498 00:40:05,433 --> 00:40:06,806 Rudolf music. 499 00:40:09,523 --> 00:40:12,376 Rudolf music, Fernando curtains. 500 00:40:16,623 --> 00:40:19,366 Google opens the curtains and plays music. 501 00:40:20,953 --> 00:40:23,286 Mansour and it's totally, you don't pay us. 502 00:40:58,150 --> 00:40:58,310 La. 503 00:41:13,163 --> 00:41:18,446 Re, well, it seems like singing ours before is crazy, isn't it Noelia? 504 00:41:19,193 --> 00:41:19,406 Hey. 505 00:41:20,860 --> 00:41:23,710 You think Gaspar is so affected by what happened in it, 506 00:41:24,920 --> 00:41:25,863 inter alia? 507 00:41:28,713 --> 00:41:29,306 Let's be clear. 508 00:41:34,363 --> 00:41:35,126 Hey. Whoa. 509 00:41:36,643 --> 00:41:40,206 You don't go out with Paco and Oriol for a party. 510 00:41:42,943 --> 00:41:43,446 Too bad. 511 00:41:46,423 --> 00:41:47,706 Why would you do that? 512 00:41:49,423 --> 00:41:51,006 I'd really like to dance. 513 00:41:59,863 --> 00:42:02,496 Dirty over 2,000 years into this. 514 00:42:03,643 --> 00:42:05,466 We are and will be kings forever. 515 00:42:07,073 --> 00:42:07,596 And human. 516 00:42:09,393 --> 00:42:10,866 Don't worry, old friend. 517 00:42:12,403 --> 00:42:13,046 It'll pass? 518 00:42:14,643 --> 00:42:15,126 Hope so. 519 00:42:19,303 --> 00:42:20,556 We've got a problem. 520 00:43:01,233 --> 00:43:01,426 Oh, good. 521 00:43:13,250 --> 00:43:15,553 Do you still think magic doesn't exist? 522 00:43:16,070 --> 00:43:18,550 we're gonna be up all night. 523 00:43:18,690 --> 00:43:21,465 to be able to see Santa when she brings the gifts 524 00:43:21,810 --> 00:43:23,400 then see what happens 525 00:43:23,988 --> 00:43:26,933 Oh, I know. Are you afraid I'll get the bill? 526 00:43:29,963 --> 00:43:30,156 Oh, good. 527 00:43:48,143 --> 00:43:48,386 Well... 528 00:44:02,150 --> 00:44:02,445 Good. 529 00:44:04,260 --> 00:44:04,873 one drink. 530 00:44:11,343 --> 00:44:11,876 Yes, now. 531 00:44:18,323 --> 00:44:19,736 All right, move it. 532 00:44:34,753 --> 00:44:34,996 Well... 533 00:44:36,893 --> 00:44:38,776 We come to you and they claim the world more. 534 00:44:41,163 --> 00:44:43,766 It can't be a while not code red. 535 00:44:45,023 --> 00:44:45,966 Code red. 536 00:44:56,450 --> 00:44:56,745 Good. 537 00:44:58,500 --> 00:44:59,563 hey, Felipe. 538 00:45:01,723 --> 00:45:03,586 You like tonic. 539 00:45:12,473 --> 00:45:12,716 Well... 540 00:45:19,063 --> 00:45:19,676 Calm down. 541 00:45:24,780 --> 00:45:24,880 A 542 00:45:27,010 --> 00:45:28,660 We all agree. 543 00:45:28,930 --> 00:45:32,583 that it's a little worrying that Santa Claus 544 00:45:32,650 --> 00:45:35,373 this untraceable being Christmas Eve tonight. 545 00:45:39,933 --> 00:45:40,596 You know what? 546 00:45:41,910 --> 00:45:44,320 Not sure 547 00:45:45,130 --> 00:45:48,023 excuse me, Chancellor, but you called them. 548 00:45:48,090 --> 00:45:54,043 why do you think we have anything to do with it if not bely? 549 00:45:54,813 --> 00:45:56,636 I called you because tonight. 550 00:45:57,520 --> 00:45:59,910 It's the most magical night of Christmas. 551 00:46:00,120 --> 00:46:03,073 and every boy and girl in the world 552 00:46:03,140 --> 00:46:05,223 expecting Santa Claus. 553 00:46:07,673 --> 00:46:10,576 But if they find out tomorrow he hasn't arrived. 554 00:46:11,883 --> 00:46:16,186 That would seriously jeopardize the spirit of Christmas NOW all of us. 555 00:46:20,603 --> 00:46:22,946 Hi and 4 someone has to hand out their gifts. 556 00:46:25,900 --> 00:46:27,671 Step 3 don't work tonight 557 00:46:28,350 --> 00:46:31,053 excuse me, Chancellor, but we can. 558 00:46:32,280 --> 00:46:36,990 Shall I tell you I adore you eat before the cows yes sir 559 00:46:37,240 --> 00:46:40,753 but good to Santo of what would we stoop to do something like that? 560 00:46:43,233 --> 00:46:44,256 Santo from what? 561 00:46:45,133 --> 00:46:45,916 Yes, tomorrow. 562 00:46:46,660 --> 00:46:48,293 When the sun comes up 563 00:46:48,360 --> 00:46:53,730 kids don't come across Santa gifts under their tree. 564 00:46:54,960 --> 00:46:59,293 will you be expelled immediately and permanently from the mob? 565 00:47:01,343 --> 00:47:02,736 Ah, that's why. 566 00:47:03,520 --> 00:47:04,253 Okay, okay. 567 00:47:04,320 --> 00:47:08,853 well, nothing is that when you make things very clear to one? 568 00:47:22,513 --> 00:47:22,756 Well... 569 00:47:28,460 --> 00:47:28,620 Un. 570 00:47:31,103 --> 00:47:31,346 Help 571 00:47:37,783 --> 00:47:39,566 Relief help please. 572 00:47:46,720 --> 00:47:46,880 Re. 573 00:47:53,330 --> 00:47:59,320 Do I see that despite everything you haven't forgotten about my old friend 574 00:48:00,440 --> 00:48:03,600 i think it's Christmas. Kids are waiting for me. They're gifts. 575 00:48:03,770 --> 00:48:06,573 please do you want xq you want? 576 00:48:07,773 --> 00:48:09,556 You know all about it. 577 00:48:10,853 --> 00:48:12,916 You guys did this to me. 578 00:48:14,853 --> 00:48:17,746 My powers and my body were narrated on Tuesday. 579 00:48:19,723 --> 00:48:21,836 When I'm done with Christmas forever? 580 00:48:23,040 --> 00:48:25,980 I will recover my original body and all my powers 581 00:48:26,450 --> 00:48:30,160 and then no boy or girl in the world 582 00:48:30,600 --> 00:48:32,980 he'll never be safe from me again. 583 00:48:33,190 --> 00:48:35,493 he's never gonna get away with it. 584 00:48:35,890 --> 00:48:38,333 that it's gone. You're going to end Christmas. 585 00:48:38,400 --> 00:48:39,273 it won't happen. 586 00:48:40,803 --> 00:48:42,946 Only with that is it clear that it is not. 587 00:48:44,000 --> 00:48:48,550 But when the boys and girls wake up tomorrow 588 00:48:48,860 --> 00:48:51,663 and see Santa come? 589 00:48:52,763 --> 00:48:57,136 I'll be closer to fulfilling my purpose. 590 00:48:59,403 --> 00:49:00,666 Nice try. 591 00:49:01,523 --> 00:49:03,066 But there's no coverage here. 592 00:49:03,963 --> 00:49:05,696 For your modern gadgets. 593 00:49:07,673 --> 00:49:09,536 There's nothing you can do about it. 594 00:49:26,923 --> 00:49:27,166 Well... 595 00:49:31,580 --> 00:49:34,763 Fellas, I'm sure there's an explanation. 596 00:49:34,830 --> 00:49:37,953 so that Santa has abandoned us at the worst possible moment. 597 00:49:40,070 --> 00:49:42,390 Come on, guys. No. 598 00:49:43,580 --> 00:49:44,843 while we figure it out. 599 00:49:47,413 --> 00:49:51,136 We will have to settle for the 3 packages that we liked the food. 600 00:49:55,193 --> 00:49:56,926 Sorry to comb our hair, but... 601 00:49:57,643 --> 00:50:01,566 The Magi have been handing out gifts for a long time before Santa Gaitas. 602 00:50:02,210 --> 00:50:04,503 For us this is a piece of cake, yes, 603 00:50:04,570 --> 00:50:08,053 but is it really necessary that we go dressed like liars? 604 00:50:09,003 --> 00:50:10,866 Let me explain it to you. 605 00:50:12,200 --> 00:50:13,800 The kids are waiting for Santa, 606 00:50:14,040 --> 00:50:16,963 so it will be Santa between her gifts and two hurries. 607 00:50:17,073 --> 00:50:21,186 And there's only an hour left to get out, the sun is. 608 00:50:21,483 --> 00:50:23,436 Bella, don't run. 609 00:50:24,343 --> 00:50:27,996 And plenty of time, but only if we do it our way. 610 00:50:30,143 --> 00:50:30,626 Bye. Bye. 611 00:50:34,333 --> 00:50:37,456 And name of the faking come Pony. 612 00:50:39,063 --> 00:50:39,446 Buffon. 613 00:50:43,183 --> 00:50:46,106 Fokin War Mod. 614 00:50:47,963 --> 00:50:51,106 I want yt. 615 00:50:59,903 --> 00:51:01,346 Okay, okay, okay, okay. 616 00:51:06,963 --> 00:51:11,816 Already folks, it's time for the Royal game. 617 00:51:36,693 --> 00:51:44,956 Good king. 618 00:51:56,863 --> 00:51:57,606 King of jokes? 619 00:51:57,683 --> 00:51:59,466 No, it never holds, look. 620 00:52:04,650 --> 00:52:07,730 Gifts whatever it takes don't you see we have for time 621 00:52:07,800 --> 00:52:10,963 and you could go back in time with that method of yours? 622 00:52:11,073 --> 00:52:13,476 He could, but he won't shake our hand, it'd be very dangerous. 623 00:52:13,713 --> 00:52:15,896 The consequences could be catastrophic. 624 00:52:15,960 --> 00:52:17,773 We would face a terrible paradox, 625 00:52:17,840 --> 00:52:19,740 able to generate chain reaction 626 00:52:19,960 --> 00:52:21,963 i would rephrase continuity, space time. 627 00:52:47,453 --> 00:52:48,876 Jose, what deadline? 628 00:52:51,700 --> 00:52:54,293 Try all the houses, I can do, 629 00:52:54,360 --> 00:52:56,943 Well, he owes you a little bit too. 630 00:53:40,023 --> 00:53:40,446 That day 631 00:53:41,793 --> 00:53:42,946 Still waiting on Santa? 632 00:53:48,163 --> 00:53:49,566 You'll see how it came. 633 00:53:51,543 --> 00:53:52,476 Un 634 00:54:06,673 --> 00:54:07,556 I guess there is. 635 00:54:09,213 --> 00:54:12,256 But it's got, it's not okay, leave it. 636 00:54:18,733 --> 00:54:21,376 How could you fail in your mission? 637 00:54:22,760 --> 00:54:26,067 You just had to do what you've been doing for 2,000 years, 638 00:54:26,180 --> 00:54:28,103 something or someone didn't sabotage. 639 00:54:29,253 --> 00:54:31,726 We don't know if they are or if they are. 640 00:54:32,530 --> 00:54:35,990 For star thinks that put not a seer, 641 00:54:36,650 --> 00:54:40,573 he thinks I'm going 7 and responsibilities, Santa appearances. 642 00:54:42,803 --> 00:54:44,436 Right, that's right, of course. 643 00:54:45,490 --> 00:54:46,190 Amores 644 00:54:47,140 --> 00:54:49,040 have always been envious of him, 645 00:54:49,620 --> 00:54:52,573 that knows everything, be magical and. 646 00:54:55,340 --> 00:54:57,280 Wait, wait, you guys 647 00:54:57,520 --> 00:55:00,543 you don't think we can do something like that, do you? 648 00:55:03,703 --> 00:55:04,946 Yeah, I'm sure they did. 649 00:55:08,623 --> 00:55:09,116 Isn't it? 650 00:55:09,703 --> 00:55:10,716 I don't believe it. 651 00:55:11,483 --> 00:55:13,806 Neither way. 652 00:55:15,733 --> 00:55:16,946 Dear comrades. 653 00:55:18,050 --> 00:55:18,430 I mean, 654 00:55:19,350 --> 00:55:20,813 because we were going to do that. 655 00:55:21,030 --> 00:55:22,978 He hasn't put up with that in a while. 656 00:55:23,690 --> 00:55:27,133 you told me yourself one day you were sick of the cultural invasion. 657 00:55:27,530 --> 00:55:29,643 I couldn't stand that boys and girls 658 00:55:29,710 --> 00:55:32,633 more and more likes to write the saint than you do, 659 00:55:32,700 --> 00:55:35,063 so you made her disappear. 660 00:55:39,083 --> 00:55:41,736 Usual, empty in the grave, betrayal? 661 00:55:42,053 --> 00:55:42,636 Oh, I said. 662 00:55:43,303 --> 00:55:45,876 He betrayed Bely. 663 00:55:51,583 --> 00:55:55,006 Reis, greatly weakened the Christmas spirit. 664 00:55:57,123 --> 00:56:00,216 We all know how dangerous that can be. 665 00:56:01,410 --> 00:56:04,183 The terrible consequences of something like this 666 00:56:04,250 --> 00:56:05,753 could cause. 667 00:56:18,243 --> 00:56:20,796 I have no choice but to expel you. 668 00:56:24,313 --> 00:56:26,516 Maybe we should freshen them up here? 669 00:56:26,560 --> 00:56:29,040 Attending the principle in dubio pro natal, 670 00:56:29,200 --> 00:56:32,152 referred to in Article 11.3 of the Christmas Convention, 671 00:56:32,680 --> 00:56:34,573 maybe not everyone is so aware of it. 672 00:56:34,640 --> 00:56:35,303 you and me. 673 00:56:40,153 --> 00:56:43,956 But refresh the you because I have the voice, a little drunk. 674 00:56:46,270 --> 00:56:48,793 Defendants have the right to be presumed innocent 675 00:56:48,860 --> 00:56:50,180 until proven guilty 676 00:56:50,750 --> 00:56:52,023 and there is no evidence 677 00:56:52,090 --> 00:56:53,330 the guilt of the Kings, 678 00:56:53,850 --> 00:56:55,523 i assume the inner riffraff here 679 00:56:55,590 --> 00:56:56,963 was massive about what happened 680 00:56:57,030 --> 00:56:57,883 before a trial. 681 00:56:59,463 --> 00:57:03,096 You have to see how well prepared this girl is coming. 682 00:57:05,683 --> 00:57:06,036 Thank you 683 00:57:06,100 --> 00:57:10,330 That's right, I was gonna say before Ke interrupted me, 684 00:57:11,440 --> 00:57:16,103 i have no choice but to start an investigation into what happened. 685 00:57:19,263 --> 00:57:20,226 Quest accomplished. 686 00:57:20,853 --> 00:57:21,856 The Kings have. 687 00:57:25,213 --> 00:57:25,826 They failed. 688 00:57:29,220 --> 00:57:29,320 Un 689 00:57:30,883 --> 00:57:32,066 Look who's here. 690 00:57:33,463 --> 00:57:36,756 You know my friend Elf is kidding? 691 00:57:37,243 --> 00:57:38,706 I know you know each other. 692 00:57:39,803 --> 00:57:43,956 He was your friend, he betrayed you, blah, blah, blah. 693 00:57:45,873 --> 00:57:49,516 And now I'm letting you guys have a lot to talk about. 694 00:57:51,763 --> 00:57:53,166 How could you do the bottom? 695 00:57:54,453 --> 00:57:56,486 You're my friend. 696 00:57:57,833 --> 00:57:58,556 Don't make me laugh 697 00:57:59,563 --> 00:58:01,166 More always treated like a fire. 698 00:58:02,303 --> 00:58:03,036 At the bottom. 699 00:58:04,583 --> 00:58:05,266 I can't stand. 700 00:58:06,363 --> 00:58:09,006 But I tell you, he was 1, because to me he's the best. 701 00:58:09,323 --> 00:58:10,426 Me in Juan's name. 702 00:58:11,303 --> 00:58:12,686 You never seen me with a? 703 00:58:14,293 --> 00:58:17,696 It meant the same to you as any of your crappy drones. 704 00:58:18,013 --> 00:58:21,186 I swear, if I acted like an idiot, it's because I'm an idiot. 705 00:58:21,963 --> 00:58:23,736 Because I don't consider you my friend. 706 00:58:25,713 --> 00:58:27,216 But it'd have to be campus. 707 00:58:29,143 --> 00:58:29,966 What happened? 708 00:58:31,313 --> 00:58:33,446 At what point did you abandon reason? 709 00:58:33,490 --> 00:58:34,163 Out of folly, 710 00:58:34,230 --> 00:58:38,180 crazy was working for you. Krampus treats me like a friend. 711 00:58:38,325 --> 00:58:39,203 as an equal. 712 00:58:40,303 --> 00:58:41,736 We're like Batman and Robin. 713 00:58:42,493 --> 00:58:43,386 As rudder and pump. 714 00:58:44,143 --> 00:58:45,316 Like very much alive. 715 00:58:46,293 --> 00:58:48,736 He understands if he respects me. 716 00:58:50,153 --> 00:58:51,026 Ya char. 717 00:58:52,113 --> 00:58:53,316 Come on, we got a job. 718 00:58:56,533 --> 00:58:56,736 Is. 719 00:58:58,043 --> 00:59:00,376 We even put Motes between us. 720 00:59:13,180 --> 00:59:16,013 You can tell where the pazguato of Santa Cruz went, 721 00:59:16,080 --> 00:59:17,350 that A could have gone wrong, 722 00:59:17,660 --> 00:59:19,583 something bad, let go, please. 723 00:59:20,013 --> 00:59:21,696 He's laughing at us right now. 724 00:59:21,993 --> 00:59:23,876 Are you so sure you care about him? 725 00:59:23,983 --> 00:59:25,356 It's a waste of time. 726 00:59:25,573 --> 00:59:26,136 We do. 727 00:59:27,933 --> 00:59:28,796 Soriano. 728 00:59:29,753 --> 00:59:30,256 Coming up. 729 00:59:33,583 --> 00:59:33,966 Oh, hi. 730 00:59:36,393 --> 00:59:37,496 Hello, hello, hello. 731 00:59:38,843 --> 00:59:39,766 That's great. 732 00:59:41,053 --> 00:59:43,636 What happened to you was worried, no, no. 733 00:59:43,713 --> 00:59:46,426 All right, there was no unforeseen event. 734 00:59:46,520 --> 00:59:47,490 Y 735 00:59:48,530 --> 00:59:49,603 don't worry about it. 51846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.