Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,920
Previously on "The Cleaning Lady"...
2
00:00:01,921 --> 00:00:03,338
I don't know whether you heard,
3
00:00:03,342 --> 00:00:05,774
but after your meeting,
the FBI stormed in.
4
00:00:05,779 --> 00:00:06,918
They killed Cortes.
5
00:00:06,919 --> 00:00:09,411
I have someone else who
will buy the drugs from you,
6
00:00:09,412 --> 00:00:12,109
but this time the deal
will be made on my terms.
7
00:00:12,110 --> 00:00:14,677
I need you and Chris to come in
to the station for questioning.
8
00:00:14,678 --> 00:00:17,114
We have new evidence in the
murder of Marco De La Rosa.
9
00:00:17,115 --> 00:00:19,377
I protected you when you shot Cortes!
10
00:00:19,378 --> 00:00:20,944
Now it's your turn to protect me!
11
00:00:20,945 --> 00:00:22,642
Thony De La Rosa needs to be released.
12
00:00:22,752 --> 00:00:25,014
She's an important
asset in a federal case.
13
00:00:25,015 --> 00:00:27,756
From what you've told me,
it wasn't your fault, Chris.
14
00:00:27,757 --> 00:00:30,099
It was an accident. I'm
not gonna bring you in.
15
00:00:30,456 --> 00:00:33,109
Thony, Arman. Meet Maya Campbell.
16
00:00:33,110 --> 00:00:37,462
Either you two are also rats
or you're people I can trust.
17
00:00:37,463 --> 00:00:38,802
Prove your loyalty.
18
00:00:39,289 --> 00:00:40,765
I'm not gonna shoot this girl.
19
00:00:40,770 --> 00:00:42,423
Because it's the only way you and Thony
20
00:00:42,424 --> 00:00:43,638
will get out of here alive.
21
00:00:43,643 --> 00:00:45,795
THONY: Don't do this! Please!
22
00:00:46,123 --> 00:00:49,763
Is it her? Is it Maya? Is it Maya?!
23
00:00:50,263 --> 00:00:52,004
RUSSO: I'm so sorry, Garrett.
24
00:01:01,811 --> 00:01:07,792
♪ You look like ♪
25
00:01:07,797 --> 00:01:12,019
♪ A perfect fit ♪
26
00:01:15,345 --> 00:01:20,820
♪ For a girl in need ♪
27
00:01:21,270 --> 00:01:25,231
♪ Of a tourniquet ♪
28
00:01:26,921 --> 00:01:33,362
♪ But can you save me? ♪
29
00:01:33,572 --> 00:01:39,099
♪ Come on and save me ♪
30
00:01:40,288 --> 00:01:46,598
♪ If you could save me ♪
31
00:01:47,755 --> 00:01:51,062
♪ From the ranks of the freaks ♪
32
00:01:51,067 --> 00:01:55,536
♪ Who suspect they
could never love anyone ♪
33
00:01:55,541 --> 00:01:56,953
♪ Except the freaks ♪
34
00:01:56,958 --> 00:01:58,453
Fi, wake up.
35
00:01:58,867 --> 00:02:00,523
Fi.
36
00:02:01,544 --> 00:02:04,296
What? What is it?
37
00:02:04,301 --> 00:02:06,216
You and the kids need to go now.
38
00:02:06,221 --> 00:02:07,658
- Huh?
- I packed Luca his bag,
39
00:02:07,663 --> 00:02:10,921
but I need to go through
his medications with you.
40
00:02:11,099 --> 00:02:13,101
- Wait...
- Just come.
41
00:02:18,036 --> 00:02:20,691
These are the directions
for Luca's medications.
42
00:02:20,696 --> 00:02:22,915
As soon as you get there,
you put it in the fridge.
43
00:02:22,916 --> 00:02:24,656
What? Where are we
supposed to go, Thony?
44
00:02:24,657 --> 00:02:27,354
Well, I was thinking JD's.
He just moved in, right?
45
00:02:27,355 --> 00:02:29,704
Yeah, but I can't just
show up at his door.
46
00:02:29,705 --> 00:02:31,967
You said you were gonna
tell me what's going on.
47
00:02:31,968 --> 00:02:35,015
So, I mean, what happened last night?
48
00:02:35,020 --> 00:02:37,370
What... What are we running from, huh?
49
00:02:38,354 --> 00:02:41,531
I've been helping Garrett
find evidence on a man,
50
00:02:42,380 --> 00:02:44,628
someone very dangerous,
51
00:02:44,633 --> 00:02:45,938
and I just want to make sure
52
00:02:45,939 --> 00:02:48,593
nothing bad happens to you and the kids.
53
00:02:48,594 --> 00:02:50,682
I can't talk about what happened,
54
00:02:50,683 --> 00:02:52,553
but just trust me.
55
00:02:52,554 --> 00:02:56,035
Is... Is that why he was in
our living room all night?
56
00:02:56,036 --> 00:02:59,821
Yeah. I asked him to stay
here until I finished a deal.
57
00:02:59,822 --> 00:03:02,304
What... But it's not over?
58
00:03:02,455 --> 00:03:03,935
No. Fi.
59
00:03:04,131 --> 00:03:05,784
As soon as I know it's safe,
60
00:03:05,785 --> 00:03:07,612
you and the kids, you come back home.
61
00:03:07,613 --> 00:03:09,335
Wait. Wait!
62
00:03:09,658 --> 00:03:11,050
You're not coming with us? No.
63
00:03:11,051 --> 00:03:13,052
If... If we go, we go together, okay?
64
00:03:13,053 --> 00:03:14,706
The FBI can handle this without you.
65
00:03:14,707 --> 00:03:16,132
It's not your job!
66
00:03:16,137 --> 00:03:17,618
I can't. I'm sorry.
67
00:03:17,623 --> 00:03:19,667
I need to finish this with Arman.
68
00:03:19,668 --> 00:03:21,277
Oh. So this is about him?
69
00:03:21,278 --> 00:03:24,749
No, it's about you!
It's about our family.
70
00:03:25,424 --> 00:03:28,280
This man threatened us.
He knows Luca's name.
71
00:03:28,285 --> 00:03:31,026
He knows about you,
the kids, where we live.
72
00:03:31,027 --> 00:03:33,682
It's not safe. You have to go now.
73
00:03:39,678 --> 00:03:41,593
FIONA: Chris.
74
00:03:41,929 --> 00:03:43,381
Chris.
75
00:03:43,856 --> 00:03:46,483
- Wake up, anak. Chris.
- [SLEEPILY] Mom.
76
00:03:46,488 --> 00:03:48,236
- Chris, we...
- Mom, it's Saturday.
77
00:03:48,241 --> 00:03:49,954
I know. I know.
78
00:03:49,959 --> 00:03:52,126
We have to go now, so you
have to pack a bag, okay?
79
00:03:52,131 --> 00:03:53,131
- Come on.
- Wait. What?
80
00:03:53,136 --> 00:03:54,746
- Where are we going?
- Just come on.
81
00:03:54,747 --> 00:03:56,467
What's going on?
82
00:03:56,472 --> 00:03:59,127
W-We'll talk about it later, okay?
83
00:03:59,132 --> 00:04:00,307
Come on.
84
00:04:00,312 --> 00:04:01,922
Are the cops back?
85
00:04:01,927 --> 00:04:05,673
N-No, i-it's just...
It's just Jaz and Luca.
86
00:04:06,555 --> 00:04:08,470
Garrett said he wasn't
going to say anything,
87
00:04:08,475 --> 00:04:10,801
and he won't, okay?
88
00:04:10,806 --> 00:04:12,328
We're just...
89
00:04:12,329 --> 00:04:15,501
We're just going to JD's
for a little while, okay?
90
00:04:15,506 --> 00:04:17,899
Okay. W-Why? W-What's this about?
91
00:04:17,900 --> 00:04:19,466
Auntie T? Is she okay?
92
00:04:19,467 --> 00:04:22,512
No. She's fine. It...
It's just a precaution.
93
00:04:22,513 --> 00:04:24,720
- Okay? So...
- But this is about her?
94
00:04:24,725 --> 00:04:26,727
Is that why the FBI
agent stayed last night?
95
00:04:26,732 --> 00:04:29,213
Wait. Did something happen?
96
00:04:29,303 --> 00:04:31,913
[SIGHS]
97
00:04:31,914 --> 00:04:34,176
I can't tell you what
happened because...
98
00:04:34,177 --> 00:04:37,306
Hey. Because I don't know.
99
00:04:38,477 --> 00:04:39,743
[SIGHS]
100
00:04:40,001 --> 00:04:43,439
Thony's working with Garrett
on an FBI investigation,
101
00:04:43,447 --> 00:04:47,189
and... t-that's all
we're supposed to know.
102
00:04:47,190 --> 00:04:51,063
But we've been told it's not safe here,
103
00:04:51,064 --> 00:04:53,587
not until she's finished with this.
104
00:04:53,787 --> 00:04:56,368
What I need from you is to help me
105
00:04:56,373 --> 00:04:58,587
with Jaz and Luca without scaring them.
106
00:04:59,110 --> 00:05:01,199
They can't suspect anything is wrong.
107
00:05:01,204 --> 00:05:03,379
Can you do that for me, anak?
108
00:05:03,380 --> 00:05:04,821
Huh?
109
00:05:04,826 --> 00:05:06,204
- Yeah.
- Yeah?
110
00:05:06,209 --> 00:05:07,732
Yeah, okay. I got you, Mom.
111
00:05:07,733 --> 00:05:09,735
Okay. Thank you.
112
00:05:16,054 --> 00:05:17,621
I still think you should come with us.
113
00:05:17,626 --> 00:05:18,956
We should all stick together.
114
00:05:18,961 --> 00:05:20,657
I know, Fi. I wish I could.
115
00:05:20,658 --> 00:05:22,050
Trust me.
116
00:05:22,051 --> 00:05:24,096
I couldn't find my phone
charger. Did you take it?
117
00:05:24,097 --> 00:05:26,110
No, but my dad should
have one you can borrow.
118
00:05:26,115 --> 00:05:27,203
Okay.
119
00:05:27,208 --> 00:05:28,645
I don't want to go.
120
00:05:28,650 --> 00:05:30,324
Come on, Luca. Hey.
121
00:05:30,329 --> 00:05:32,060
A staycation at JD's house?
122
00:05:32,061 --> 00:05:34,889
- It'll be bomb.
- Okay.
123
00:05:34,890 --> 00:05:36,456
JAZ: You sure you can't come, Auntie T?
124
00:05:36,457 --> 00:05:37,849
No, she's gotta be here
125
00:05:37,850 --> 00:05:40,118
for when the landlord sends the plumber.
126
00:05:40,123 --> 00:05:41,978
Yeah.
127
00:05:42,452 --> 00:05:44,237
Okay. Everybody, let's go.
128
00:05:44,242 --> 00:05:46,985
- CHRIS: Alright, come on.
- JAZ: Go, go, go, go, go, go.
129
00:05:51,602 --> 00:05:54,782
Okay, so, call me if there's
any sign of rejection,
130
00:05:54,787 --> 00:05:56,963
and if for any reason
you can't reach me,
131
00:05:56,968 --> 00:05:58,491
just give him the prednisone...
132
00:05:58,496 --> 00:06:00,712
I-I know, Thony. I got it.
133
00:06:01,131 --> 00:06:03,415
I will take care of him, but...
134
00:06:03,876 --> 00:06:05,618
But please be safe.
135
00:06:05,623 --> 00:06:06,774
- Yeah.
- Okay?
136
00:06:06,779 --> 00:06:07,911
Okay.
137
00:06:07,915 --> 00:06:10,499
I'll call you soon. Mahal kita.
138
00:06:10,793 --> 00:06:14,057
Okay. Mahal kita.
139
00:06:14,965 --> 00:06:16,923
THONY: [SPEAKS TAGALOG]
140
00:06:16,932 --> 00:06:21,283
You're gonna be good
for Tita Fi and for JD.
141
00:06:21,284 --> 00:06:23,938
I wish you could come with me, Mommy.
142
00:06:23,939 --> 00:06:25,940
I wish I could come,
too, but you know what?
143
00:06:25,941 --> 00:06:28,291
You're gonna be back home in no time.
144
00:06:29,589 --> 00:06:30,941
I love you.
145
00:06:30,946 --> 00:06:32,643
I love you, Mommy.
146
00:06:35,124 --> 00:06:36,822
Okay.
147
00:06:37,679 --> 00:06:39,681
Have fun, guys!
148
00:06:39,950 --> 00:06:41,734
Fi, thank you.
149
00:06:41,739 --> 00:06:43,829
[ENGINE STARTS]
150
00:06:56,337 --> 00:07:01,337
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
151
00:07:06,217 --> 00:07:07,348
Garrett.
152
00:07:10,462 --> 00:07:13,331
I, uh... I took every precaution.
153
00:07:13,336 --> 00:07:15,337
I followed every protocol.
154
00:07:15,338 --> 00:07:17,540
How did they find her
in that safe house?
155
00:07:18,162 --> 00:07:20,884
Garrett, this isn't your fault.
156
00:07:21,306 --> 00:07:23,120
Is that, um...
157
00:07:23,433 --> 00:07:25,305
Maya's effects.
158
00:07:28,351 --> 00:07:30,665
I just spoke to her family.
159
00:07:31,393 --> 00:07:33,786
It's gonna be a few
days before they fly in.
160
00:07:33,791 --> 00:07:36,384
I told you. I'd handle that call.
161
00:07:38,112 --> 00:07:42,251
Please. Garrett. Take some time off.
162
00:07:42,661 --> 00:07:44,967
They took Maya alive.
163
00:07:45,173 --> 00:07:47,884
The chair was broken. There
was blood on the floor.
164
00:07:48,655 --> 00:07:50,396
She put up a fight.
165
00:07:51,937 --> 00:07:53,939
I failed her.
166
00:07:54,068 --> 00:07:56,048
And now she's dead.
167
00:07:56,456 --> 00:08:00,765
So until I figure out how
they found her in a safe house,
168
00:08:00,770 --> 00:08:04,665
I am not taking any time off!
169
00:08:05,592 --> 00:08:07,255
Who else knew about Maya?
170
00:08:07,260 --> 00:08:10,044
Other than you, me, and Jefferson, huh?
171
00:08:10,045 --> 00:08:11,567
Do not go there.
172
00:08:11,568 --> 00:08:14,266
This wasn't any of your fellow agents.
173
00:08:14,267 --> 00:08:16,931
That's the only thing
that makes any sense!
174
00:08:17,139 --> 00:08:20,011
A mole. Nobody followed me.
175
00:08:20,012 --> 00:08:22,404
So someone from the FBI
must have tipped off Kamdar.
176
00:08:22,405 --> 00:08:24,406
That's it. It's time for you to go home.
177
00:08:24,407 --> 00:08:26,539
Yeah, like hell I'm going anywhere!
178
00:08:26,540 --> 00:08:28,758
Look, I know how you're feeling.
179
00:08:28,759 --> 00:08:30,413
We've all been there.
180
00:08:30,662 --> 00:08:32,110
But unless you can keep a cool head,
181
00:08:32,115 --> 00:08:34,117
I'm putting you on leave.
182
00:08:35,686 --> 00:08:39,647
I'm not going anywhere
until we get Kamdar.
183
00:08:41,277 --> 00:08:42,801
Good.
184
00:08:42,806 --> 00:08:45,418
I just spoke to the financial
crimes experts this morning,
185
00:08:45,423 --> 00:08:47,382
and they feel confident
that we can nail Kamdar
186
00:08:47,387 --> 00:08:48,517
on criminal profiteering.
187
00:08:48,518 --> 00:08:50,410
No, Russo. He's a murderer!
188
00:08:50,689 --> 00:08:53,040
Huh? What, are we gonna put
him away for a couple years
189
00:08:53,045 --> 00:08:54,219
for a white-collar crime?
190
00:08:54,220 --> 00:08:55,394
You know it's nearly impossible
191
00:08:55,395 --> 00:08:57,535
to pin murder on guys like Kamdar.
192
00:08:57,609 --> 00:08:59,762
They're never the ones
pulling the trigger.
193
00:09:00,177 --> 00:09:02,824
So we need to focus on
the evidence we can get.
194
00:09:02,829 --> 00:09:04,292
No.
195
00:09:04,297 --> 00:09:06,516
That son of a bitch
is going away for life.
196
00:09:17,752 --> 00:09:19,449
[KNOCKING]
197
00:09:20,927 --> 00:09:22,886
ARMAN: Thony?
198
00:09:44,052 --> 00:09:45,793
Did your family leave?
199
00:09:47,717 --> 00:09:49,066
Yeah.
200
00:09:50,988 --> 00:09:52,990
You should have gone with them.
201
00:09:53,053 --> 00:09:55,797
If Kamdar's watching me, I can't run.
202
00:09:57,476 --> 00:10:00,436
Alright, well, I'm staying
here. You shouldn't be alone.
203
00:10:04,660 --> 00:10:07,430
I just keep replaying it in my mind...
204
00:10:08,723 --> 00:10:10,856
what he made you do.
205
00:10:13,334 --> 00:10:16,076
Maybe we could have
done something different.
206
00:10:16,818 --> 00:10:19,168
[MUTTERS] I don't know.
207
00:10:23,057 --> 00:10:25,494
Did Garrett mention anything about Maya
208
00:10:25,499 --> 00:10:27,544
when you last spoke with him?
209
00:10:28,823 --> 00:10:30,259
No.
210
00:10:31,850 --> 00:10:34,805
But I could hear it in his voice.
211
00:10:35,669 --> 00:10:38,219
He knows she's dead.
212
00:10:38,224 --> 00:10:40,705
And now I have to go
lie to him about it.
213
00:11:00,563 --> 00:11:02,870
Let's go. Let's do this.
214
00:11:04,828 --> 00:11:06,961
[DOORBELL RINGS]
215
00:11:10,036 --> 00:11:13,213
[DOORBELL RINGING RAPIDLY]
216
00:11:13,322 --> 00:11:15,890
Give a man a minute to get to the door!
217
00:11:17,877 --> 00:11:19,727
- Hey, Dad.
- Hey, baby girl.
218
00:11:20,303 --> 00:11:21,884
[LAUGHS] The whole crew!
219
00:11:21,889 --> 00:11:23,324
- I love it.
- Yeah. Mm-hmm.
220
00:11:23,325 --> 00:11:24,500
Where's Thony?
221
00:11:24,505 --> 00:11:26,768
Uh, someone has to
wait for the landlord.
222
00:11:26,773 --> 00:11:30,429
Ugh. I'm just glad it's
not me. I hate that guy.
223
00:11:31,486 --> 00:11:32,531
Huh.
224
00:11:32,536 --> 00:11:34,277
Sorry about the mess.
225
00:11:34,282 --> 00:11:37,247
Don't worry. It makes
us feel right at home.
226
00:11:37,252 --> 00:11:38,775
[LAUGHTER]
227
00:11:46,100 --> 00:11:47,840
[ENGINE RUMBLING]
228
00:12:03,876 --> 00:12:05,791
[SIGHS]
229
00:12:07,417 --> 00:12:09,811
Anyone follow you?
230
00:12:09,959 --> 00:12:11,921
We would have seen them.
231
00:12:12,500 --> 00:12:14,827
Kamdar got to Maya. She's dead.
232
00:12:15,385 --> 00:12:17,952
They shot her, dumped
her in the Colorado River.
233
00:12:20,336 --> 00:12:23,383
I'm really sorry, Garrett.
234
00:12:26,122 --> 00:12:28,472
So why did you call us here?
235
00:12:28,477 --> 00:12:30,460
- What's the plan?
- The plan has changed.
236
00:12:30,900 --> 00:12:32,651
Now we're gonna take
Kamdar down for murder...
237
00:12:32,655 --> 00:12:34,656
Him and whoever pulled the trigger.
238
00:12:34,657 --> 00:12:37,595
Anyone who touched her
or even looked at her.
239
00:12:37,600 --> 00:12:39,183
I'm gonna make sure every
one of those bastards
240
00:12:39,184 --> 00:12:40,575
rots behind bars.
241
00:12:40,576 --> 00:12:44,058
And you guys? You're
gonna help me do that.
242
00:12:49,205 --> 00:12:51,346
No, we can't do that.
243
00:12:52,041 --> 00:12:53,259
What?
244
00:12:53,271 --> 00:12:55,238
Kamdar doesn't know I knew Maya.
245
00:12:55,243 --> 00:12:57,113
If we start asking questions about her,
246
00:12:57,114 --> 00:12:59,581
he'll figure out that
we've been working for you.
247
00:13:00,030 --> 00:13:01,888
- He'll kill us both.
- She's right.
248
00:13:01,893 --> 00:13:03,511
I think it's best we stick
with the original plan.
249
00:13:03,512 --> 00:13:05,339
It's not up to you two, alright?
250
00:13:05,340 --> 00:13:08,124
I'm your handler. I'm the
one who calls the shots.
251
00:13:08,125 --> 00:13:10,729
And you're gonna do what I
tell you to do. You hear me?
252
00:13:11,820 --> 00:13:14,866
And that is help me
find who killed Maya.
253
00:13:19,695 --> 00:13:21,374
When's your next meet-up with Kamdar?
254
00:13:21,379 --> 00:13:23,515
He still owes us that cut
from last night's deal.
255
00:13:23,527 --> 00:13:26,269
Okay. Good. Set up
the meeting for today.
256
00:13:26,731 --> 00:13:29,453
I'm not wearing a wire,
and neither is she.
257
00:13:30,136 --> 00:13:32,181
You want to get back
to your family, Thony?
258
00:13:32,186 --> 00:13:33,515
This is the fastest way.
259
00:13:33,520 --> 00:13:35,347
We'd get caught, Garrett.
260
00:13:35,348 --> 00:13:39,124
Anyone who get into Kamdar's
office is checked for wires.
261
00:13:39,391 --> 00:13:40,827
Any signal, he'll find it.
262
00:13:40,832 --> 00:13:43,355
Alright. Fine. Then we'll
put this on your phone.
263
00:13:43,356 --> 00:13:44,661
Cellphones already give off signals.
264
00:13:44,662 --> 00:13:45,968
He takes our cellphones, too.
265
00:13:45,973 --> 00:13:48,672
A-Anything you got, he
already thought about.
266
00:13:48,835 --> 00:13:51,141
Does that office have any windows?
267
00:13:51,146 --> 00:13:52,364
- No.
- No, no.
268
00:13:52,365 --> 00:13:53,586
But he does have a two-way mirror
269
00:13:53,590 --> 00:13:56,071
that he uses to keep an
eye on the gambling floor.
270
00:14:08,033 --> 00:14:10,158
This is a laser mic.
We just got them in.
271
00:14:10,163 --> 00:14:11,818
The sound quality
doesn't compare to wires,
272
00:14:11,819 --> 00:14:13,559
but it does have one advantage...
273
00:14:13,560 --> 00:14:14,995
It can listen through glass.
274
00:14:14,996 --> 00:14:17,650
So we won't have to wear
anything into the room?
275
00:14:17,651 --> 00:14:20,421
No, as long as we can
get someone close enough,
276
00:14:20,879 --> 00:14:23,098
we'll get full audio surveillance.
277
00:14:26,176 --> 00:14:28,831
Alright. We'll set up
the meeting with Kamdar.
278
00:14:28,836 --> 00:14:30,055
Alright.
279
00:14:45,505 --> 00:14:48,421
Please. Come in.
280
00:15:02,245 --> 00:15:03,768
You okay?
281
00:15:05,302 --> 00:15:09,045
Yeah. I just don't know
how I can keep doing this.
282
00:15:09,050 --> 00:15:12,304
I mean, Garrett's helped
me, my family, Chris.
283
00:15:12,745 --> 00:15:14,399
I can't just keep lying to him.
284
00:15:14,404 --> 00:15:15,999
You have to.
285
00:15:17,053 --> 00:15:20,367
Right now he doesn't
know we were involved.
286
00:15:21,805 --> 00:15:24,804
Well, he's not gonna stop until
he finds out who killed Maya.
287
00:15:24,805 --> 00:15:26,719
He's not going to. Alright?
288
00:15:26,720 --> 00:15:29,297
We're going to get Kamdar today.
289
00:15:29,675 --> 00:15:31,720
All we have to do is
get him to start talking
290
00:15:31,725 --> 00:15:33,773
about this drug deal
with the FBI listening in,
291
00:15:33,778 --> 00:15:35,680
then that'll be it.
292
00:15:36,730 --> 00:15:39,211
Then you can get back to your family...
293
00:15:40,979 --> 00:15:43,417
And forget about all this.
294
00:15:45,360 --> 00:15:47,406
We have to be done with this guy.
295
00:15:49,807 --> 00:15:51,113
Yeah.
296
00:15:53,225 --> 00:15:55,053
[HORN HONKS]
297
00:15:59,971 --> 00:16:02,059
Thony and Arman should
be here any minute.
298
00:16:02,060 --> 00:16:03,582
This damn laser mic better work.
299
00:16:03,583 --> 00:16:05,557
RUSSO: Relax, Miller. It will.
300
00:16:05,562 --> 00:16:07,064
Hey, Denise?
301
00:16:07,065 --> 00:16:09,285
Can you make sure that mic
is perpendicular to the glass?
302
00:16:09,289 --> 00:16:10,289
It is.
303
00:16:10,294 --> 00:16:11,514
RUSSO: Denise, do you have a visual
304
00:16:11,518 --> 00:16:13,084
on Thony and Arman yet?
305
00:16:13,089 --> 00:16:16,375
Affirmative. They're headed
back to Kamdar's office now.
306
00:16:17,002 --> 00:16:18,941
THONY: What do we do
if Kamdar says something
307
00:16:18,946 --> 00:16:20,512
about what happened in the desert?
308
00:16:20,513 --> 00:16:22,253
We're not gonna talk
about anything but money.
309
00:16:22,254 --> 00:16:24,734
He still owes us our cut. We
keep the conversation focused.
310
00:16:24,735 --> 00:16:26,476
Get in and get out.
311
00:16:37,138 --> 00:16:39,531
[WAND BEEPING]
312
00:16:39,532 --> 00:16:41,316
JOSEPH: Phones.
313
00:16:45,668 --> 00:16:47,192
[BEEP]
314
00:16:53,582 --> 00:16:55,302
Where's Kamdar?
315
00:16:56,073 --> 00:16:57,727
He's out of town.
316
00:17:01,336 --> 00:17:03,729
Right. Well, let's just
come back when he returns.
317
00:17:03,730 --> 00:17:05,481
That won't be necessary.
318
00:17:05,901 --> 00:17:08,382
He left me in charge, so
whatever you came to discuss
319
00:17:08,387 --> 00:17:09,866
with him, you can discuss with me.
320
00:17:09,867 --> 00:17:11,737
Nadia, you know I'm not gonna do that.
321
00:17:11,738 --> 00:17:13,347
You have no business working for Kamdar.
322
00:17:13,348 --> 00:17:15,088
You're doing this just to spite me.
323
00:17:15,089 --> 00:17:16,286
NADIA: Okay.
324
00:17:16,291 --> 00:17:18,289
Is that what you want me
to report back to Robert?
325
00:17:18,294 --> 00:17:20,964
Nadia Morales is involved with Kamdar?
326
00:17:20,965 --> 00:17:22,661
Did Thony say anything about that?
327
00:17:22,662 --> 00:17:24,751
No, she didn't, but the
way that Arman sounds,
328
00:17:24,980 --> 00:17:26,406
he didn't know either.
329
00:17:26,411 --> 00:17:27,666
THONY: We're just here to get the money
330
00:17:27,667 --> 00:17:29,407
from the deal last night.
331
00:17:29,408 --> 00:17:32,279
NADIA: You mean our deal? The
one I should've been a part of?
332
00:17:32,280 --> 00:17:33,759
Have you forgotten?
333
00:17:33,760 --> 00:17:35,674
Selling your meds on
the street was my idea.
334
00:17:35,675 --> 00:17:37,589
Enough, Nadia! I said I'm
not doing this with you.
335
00:17:37,590 --> 00:17:39,025
Right, because you're
trying to cut me out
336
00:17:39,026 --> 00:17:40,592
of a business we started together.
337
00:17:40,593 --> 00:17:42,159
Come on, Thony. Let's go.
338
00:17:42,160 --> 00:17:43,682
Well, we did this deal for Kamdar,
339
00:17:43,683 --> 00:17:45,225
but if you're in charge,
just give us our money.
340
00:17:45,229 --> 00:17:47,014
ARMAN: Thony, let's go!
341
00:17:49,509 --> 00:17:51,250
Thony, now!
342
00:17:54,350 --> 00:17:55,743
Armando!
343
00:17:55,934 --> 00:17:58,200
_
344
00:17:58,742 --> 00:18:00,090
What the hell just happened?
345
00:18:00,091 --> 00:18:02,483
Arman just screwed us
to protect his wife.
346
00:18:02,484 --> 00:18:04,269
[HEADSET THUDS]
347
00:18:04,277 --> 00:18:06,192
[SIGHS]
348
00:18:09,784 --> 00:18:12,279
- Look, Tita Fi!
- FIONA: [GASPS]
349
00:18:12,602 --> 00:18:14,188
Don't set up the tents
yet. We're still playing.
350
00:18:14,189 --> 00:18:16,452
Chill, alright? I'm just
bringing them for tonight.
351
00:18:19,454 --> 00:18:22,108
Oh. Um... [CHUCKLES]
352
00:18:23,172 --> 00:18:24,562
Here.
353
00:18:24,567 --> 00:18:27,399
Ah! Teamwork.
354
00:18:34,672 --> 00:18:37,649
Uh, thanks again, JD,
for letting us stay.
355
00:18:37,654 --> 00:18:40,612
In between the cops coming
and the plumbing blowing,
356
00:18:40,613 --> 00:18:43,702
it's been... pretty crazy, s...
357
00:18:43,774 --> 00:18:45,546
Glad I was able to help.
358
00:18:45,551 --> 00:18:48,423
But you know you could
have called me earlier.
359
00:18:48,596 --> 00:18:51,598
Sounds like Jaz was a
little freaked out by it all.
360
00:18:51,599 --> 00:18:55,432
Yeah, I... I didn't
want to impose, you know,
361
00:18:55,437 --> 00:18:57,561
with your girlfriend being here and all.
362
00:18:57,562 --> 00:18:59,693
W-We'll definitely be out of your hair
363
00:18:59,694 --> 00:19:01,565
as soon as the plumbing is fixed, so...
364
00:19:01,566 --> 00:19:03,262
No worries.
365
00:19:03,263 --> 00:19:05,702
Laura won't be back
until next week, so...
366
00:19:05,707 --> 00:19:07,695
Oh. Yeah. Um...
367
00:19:07,700 --> 00:19:11,008
Yeah, we'll be gone by then, for sure.
368
00:19:12,267 --> 00:19:15,183
Okay. I'm not kicking you out.
369
00:19:15,188 --> 00:19:17,304
It's just...
370
00:19:18,177 --> 00:19:22,025
Of course. I mean, I-I totally get it.
371
00:19:23,574 --> 00:19:25,576
Oh. Uh, no, no. Give
me... Give me those.
372
00:19:25,581 --> 00:19:27,717
- But... No!
- Nope.
373
00:19:27,722 --> 00:19:29,312
My house, my...
374
00:19:29,317 --> 00:19:30,720
My house, my dishes.
375
00:19:30,725 --> 00:19:32,585
Okay. [LAUGHS]
376
00:19:33,605 --> 00:19:34,882
Okay. [LAUGHS]
377
00:19:34,887 --> 00:19:36,367
Really?
378
00:19:38,439 --> 00:19:39,919
[LAUGHS]
379
00:19:41,905 --> 00:19:43,782
You want to tell me what
the hell happened in there?!
380
00:19:43,930 --> 00:19:45,887
We had her, man, until
you screwed it up!
381
00:19:45,888 --> 00:19:48,368
The deal was to bring
down Kamdar, not Nadia.
382
00:19:48,369 --> 00:19:50,892
Look, I don't care who we have
to go through to get to Kamdar.
383
00:19:50,893 --> 00:19:53,330
He killed Maya, and I'm taking him down.
384
00:19:53,424 --> 00:19:55,730
I'm not gonna bait my wife
to incriminate herself.
385
00:19:55,731 --> 00:19:58,865
THONY: Arman, the longer
Kamdar is free, the more time
386
00:19:59,109 --> 00:20:01,936
he has to figure out that we've
been working with the Feds.
387
00:20:01,937 --> 00:20:03,829
If that happens, we're all dead.
388
00:20:04,225 --> 00:20:06,619
- I want to protect my family.
- And I need to protect mine.
389
00:20:06,644 --> 00:20:09,952
She's my wife, and you don't get
to use her to get what you want!
390
00:20:14,781 --> 00:20:16,217
Okay.
391
00:20:16,242 --> 00:20:19,580
Let's do this another
way. Without recordings.
392
00:20:20,099 --> 00:20:21,099
How?
393
00:20:21,112 --> 00:20:23,854
There's a ledger on Kamdar's desk.
394
00:20:24,080 --> 00:20:25,994
What if we get ahold of it?
395
00:20:25,995 --> 00:20:28,040
It's a record of who owes
what, how many points they have,
396
00:20:28,041 --> 00:20:30,042
and so forth, but it's all coded.
397
00:20:30,043 --> 00:20:31,913
Well, you collect it for him.
398
00:20:31,914 --> 00:20:34,611
You know who owes him
money and how much.
399
00:20:34,612 --> 00:20:37,266
- You can help figure this out.
- Yeah, yeah.
400
00:20:37,267 --> 00:20:39,616
We crack that code,
follow the breadcrumbs
401
00:20:39,617 --> 00:20:41,793
to every criminal and
syndicate he backs.
402
00:20:41,794 --> 00:20:43,674
Then we can take 'em all down.
403
00:20:44,282 --> 00:20:46,525
No, that ledger never leaves the office.
404
00:20:48,991 --> 00:20:52,135
Then get Nadia's keycard to the office.
405
00:20:52,140 --> 00:20:53,577
I'll do the rest.
406
00:20:53,582 --> 00:20:55,400
Alright. Yeah. Do that.
407
00:20:55,628 --> 00:20:58,022
I can't. We're not
living together right now.
408
00:20:58,027 --> 00:21:00,203
She kicked me out of the house.
409
00:21:02,093 --> 00:21:04,510
Then maybe you should reconcile.
410
00:21:05,116 --> 00:21:07,815
It's the only way we
can protect our families.
411
00:21:10,136 --> 00:21:11,703
Alright.
412
00:21:17,982 --> 00:21:22,203
[ENGINE RUMBLING]
413
00:21:23,063 --> 00:21:24,543
[ENGINE SHUTS OFF]
414
00:21:47,653 --> 00:21:49,699
[DOORBELL CHIMES]
415
00:21:54,131 --> 00:21:55,393
What do you want?!
416
00:21:55,413 --> 00:21:59,113
Come on, Nadia. Just
open the door, please.
417
00:21:59,288 --> 00:22:00,768
We need to talk.
418
00:22:07,011 --> 00:22:10,014
You want to talk? Talk.
419
00:22:18,418 --> 00:22:20,658
Stop working for Kamdar.
420
00:22:20,752 --> 00:22:22,752
I need you to stay away from him.
421
00:22:23,075 --> 00:22:24,598
Why would you care what I do?
422
00:22:24,603 --> 00:22:27,474
You've got your precious
Thony to worry about, right?
423
00:22:27,475 --> 00:22:28,433
So go.
424
00:22:28,434 --> 00:22:31,701
Go take care of her and her
kid and leave me the hell alone.
425
00:22:32,855 --> 00:22:35,336
Look, I understand you
went to Kamdar for money
426
00:22:35,361 --> 00:22:36,622
'cause you had no choice.
427
00:22:36,623 --> 00:22:37,971
It's the reason I'm free, alright?
428
00:22:37,972 --> 00:22:40,017
But now I've negotiated
a way out for us...
429
00:22:40,018 --> 00:22:42,016
There's no "us" anymore.
430
00:22:42,459 --> 00:22:46,202
You made your choice,
Arman. And it wasn't me.
431
00:22:46,207 --> 00:22:48,369
Oh. Don't.
432
00:22:48,374 --> 00:22:50,462
Remember what you told
me when we first met?
433
00:22:50,463 --> 00:22:51,985
You said you left him
434
00:22:51,986 --> 00:22:54,292
'cause you were scared,
that he was dangerous.
435
00:22:54,293 --> 00:22:57,557
Yeah, that was a long time ago.
I was... I was younger then.
436
00:22:57,562 --> 00:23:00,783
Well, he hasn't changed. In
any case, he's gotten worse.
437
00:23:01,648 --> 00:23:04,041
Nadia, Robert's a brutal
killer. I've seen it.
438
00:23:04,042 --> 00:23:05,260
Mnh.
439
00:23:05,261 --> 00:23:06,696
It's not safe for you to work for him.
440
00:23:06,697 --> 00:23:09,568
I'm not one of his employees, Arman.
441
00:23:09,569 --> 00:23:11,614
I taught him about sports betting,
442
00:23:11,615 --> 00:23:13,572
I encouraged him to open the casino,
443
00:23:13,573 --> 00:23:15,835
and now I'm running it for him.
444
00:23:15,836 --> 00:23:18,055
He trusts me because he believes in me.
445
00:23:18,056 --> 00:23:20,275
He's using you because
he wants to own you.
446
00:23:20,276 --> 00:23:21,878
Okay. I can control Robert.
447
00:23:21,883 --> 00:23:22,973
Even if you could control him,
448
00:23:22,974 --> 00:23:25,410
why would you want to be
with a narcissistic sociopath?
449
00:23:25,411 --> 00:23:27,500
And why should you care?!
450
00:23:27,507 --> 00:23:29,988
We're done. You should go now.
451
00:23:34,706 --> 00:23:36,317
Nadia.
452
00:23:39,181 --> 00:23:40,791
I'm worried about you.
453
00:23:42,622 --> 00:23:44,320
Do you love her?
454
00:23:47,485 --> 00:23:49,052
Just...
455
00:23:49,517 --> 00:23:51,274
Answer me that, Arman.
456
00:23:53,026 --> 00:23:54,594
Do you love her?
457
00:23:55,671 --> 00:23:57,455
No.
458
00:24:05,534 --> 00:24:06,796
I don't know.
459
00:24:08,601 --> 00:24:10,995
But what I do know
460
00:24:11,229 --> 00:24:12,839
is I love you.
461
00:25:29,728 --> 00:25:31,104
Okay, what do we do?
462
00:25:31,109 --> 00:25:33,059
I might get this, 'cause if it's...
463
00:25:33,060 --> 00:25:34,453
Maybe... just...
464
00:25:34,458 --> 00:25:36,939
[INDISTINCT CONVERSATION]
465
00:25:38,196 --> 00:25:39,544
Careful!
466
00:25:39,545 --> 00:25:43,113
♪ Breathe the air that I wanna breathe ♪
467
00:25:43,114 --> 00:25:46,464
♪ Feels like my life is a dream ♪
468
00:25:46,465 --> 00:25:47,901
- Uh-oh. Uh-oh.
- Aah!
469
00:25:47,906 --> 00:25:51,898
♪ Where I don't need
you to believe in me ♪
470
00:25:51,905 --> 00:25:54,951
♪ I feel brand-new ♪
471
00:25:54,952 --> 00:25:56,779
Okay. Thank you.
472
00:25:56,780 --> 00:25:58,302
They go into these little tunnels here
473
00:25:58,303 --> 00:26:00,982
on the outside of the tent. Got it?
474
00:26:01,432 --> 00:26:03,680
Don't... Don't swing
that around, little man.
475
00:26:03,685 --> 00:26:06,344
You'll poke an eye out. It's okay.
476
00:26:06,349 --> 00:26:08,443
As you can see, we
are not camping people.
477
00:26:08,444 --> 00:26:10,663
Oh, not camping people yet.
478
00:26:12,448 --> 00:26:14,013
[LAUGHS] Whoa.
479
00:26:14,014 --> 00:26:15,275
- See?
- Wow.
480
00:26:15,276 --> 00:26:16,669
We did it!
481
00:26:16,674 --> 00:26:20,417
High fives all around.
High five. High five.
482
00:26:21,277 --> 00:26:22,931
Alright.
483
00:26:22,936 --> 00:26:27,675
♪ 'Cause, oh, I feel brand-new ♪
484
00:26:27,680 --> 00:26:30,073
♪ And I love the view ♪
485
00:26:30,074 --> 00:26:31,596
[CELLPHONE RINGS]
486
00:26:31,597 --> 00:26:34,052
I bet that's your mommy, Luca.
487
00:26:35,857 --> 00:26:38,425
Thony. Hi!
488
00:26:38,430 --> 00:26:41,474
Hey, Fi. How are you?
489
00:26:42,145 --> 00:26:44,951
Well, it's pure chaos here.
490
00:26:44,956 --> 00:26:46,154
As you can see, it's...
491
00:26:46,159 --> 00:26:49,326
Luca's camping for
the first time tonight.
492
00:26:49,893 --> 00:26:53,027
Ohh. [CHUCKLES] Oh, my.
493
00:26:53,032 --> 00:26:55,295
Hey. How's everything?
494
00:26:55,320 --> 00:26:57,287
Is there anything I should know?
495
00:26:57,288 --> 00:26:59,506
Uh, no.
496
00:26:59,507 --> 00:27:01,943
I mean, it's... it's quiet.
497
00:27:01,944 --> 00:27:03,940
It's just very quiet.
498
00:27:04,333 --> 00:27:05,856
But w-what about the other stuff?
499
00:27:05,861 --> 00:27:08,182
I mean, are you making any progress?
500
00:27:08,567 --> 00:27:11,468
Yeah. We've been working on it.
501
00:27:11,613 --> 00:27:13,572
I made the right call, Fi.
502
00:27:15,901 --> 00:27:18,077
Um, hey.
503
00:27:18,260 --> 00:27:20,948
Hi! Hi, Mommy.
504
00:27:20,953 --> 00:27:24,206
Hey, my love. How are you?
505
00:27:24,266 --> 00:27:25,746
Are you having a good time?
506
00:27:25,751 --> 00:27:28,709
We're all gonna sleep in
a tent in the living room.
507
00:27:28,710 --> 00:27:31,321
I know. Sounds like fun!
508
00:27:31,322 --> 00:27:33,540
When are you coming, Mommy?
509
00:27:33,541 --> 00:27:36,021
Um, I need to stay here a little longer,
510
00:27:36,022 --> 00:27:40,243
but I'm gonna get us together
as soon as I can, I promise.
511
00:27:40,244 --> 00:27:41,766
Miss you, Mommy.
512
00:27:41,767 --> 00:27:43,594
I miss you, too, my love.
513
00:27:43,595 --> 00:27:46,292
CHRIS: Hey, hey, Luca!
Come check this out!
514
00:27:46,293 --> 00:27:47,839
Look at this!
515
00:27:48,106 --> 00:27:49,596
Mahal kita, Mommy.
516
00:27:49,601 --> 00:27:52,255
Mak srolanh kon. Bye.
517
00:27:52,256 --> 00:27:53,901
[LINE DISCONNECTS]
518
00:28:02,540 --> 00:28:04,540
[FENCE RATTLES]
519
00:28:04,541 --> 00:28:06,413
[DOG BARKING]
520
00:28:26,086 --> 00:28:27,576
[POUNDING]
521
00:28:27,608 --> 00:28:29,384
ARMAN: Hey, Thony?
522
00:28:30,358 --> 00:28:31,925
[SIGHS]
523
00:28:43,364 --> 00:28:44,624
I got...
524
00:28:44,625 --> 00:28:47,300
Just wanted to stop by to give you this.
525
00:28:57,185 --> 00:28:59,410
- Look, Thony...
- It's fine.
526
00:29:01,211 --> 00:29:02,535
Um...
527
00:29:03,404 --> 00:29:05,925
I'm gonna call Garrett
and tell him I'm ready.
528
00:29:08,096 --> 00:29:10,273
Okay. Alright.
529
00:29:10,998 --> 00:29:12,652
Alright.
530
00:29:14,399 --> 00:29:17,140
Hey, Thony, uh...
531
00:29:17,165 --> 00:29:18,993
Just be careful out there.
532
00:29:19,230 --> 00:29:21,798
I don't know how much
time I can buy you.
533
00:29:23,329 --> 00:29:24,722
Alright.
534
00:29:31,594 --> 00:29:33,596
[SIGHS]
535
00:29:45,090 --> 00:29:46,614
[GROANS]
536
00:30:05,068 --> 00:30:08,146
_
537
00:30:09,158 --> 00:30:11,290
I know how much you love it.
538
00:30:13,249 --> 00:30:15,642
[CHUCKLES]
539
00:30:15,643 --> 00:30:17,427
It's been too long.
540
00:30:18,457 --> 00:30:20,851
Mm-hmm.
541
00:30:20,864 --> 00:30:22,431
Way too long.
542
00:30:34,661 --> 00:30:37,795
[SIREN WAILS]
543
00:30:37,800 --> 00:30:39,845
Okay. I got eyes on him.
544
00:30:45,020 --> 00:30:48,806
[ENGINE SPUTTERING]
545
00:30:50,502 --> 00:30:52,896
[ENGINE SPUTTERING]
546
00:30:56,657 --> 00:30:59,181
It worked. I jammed his ignition.
547
00:30:59,186 --> 00:31:00,840
Good work, Denise.
548
00:31:02,728 --> 00:31:04,338
- Thank you, Chan.
- Team effort.
549
00:31:04,343 --> 00:31:06,127
Should buy us a 10, 15-minute window.
550
00:31:06,128 --> 00:31:08,154
Let us know if his position changes.
551
00:31:08,159 --> 00:31:10,858
THONY: Garrett, I'm almost at the back.
552
00:31:10,863 --> 00:31:13,300
You got maybe 10
minutes. Get in, get out.
553
00:31:33,485 --> 00:31:36,599
Kamdar's man is on the move.
He got a buddy to pick him up.
554
00:31:37,110 --> 00:31:39,025
Your girl better make this snappy,
555
00:31:39,030 --> 00:31:40,291
because if she gets caught...
556
00:31:40,292 --> 00:31:41,858
Alright, Thony. Time to hustle.
557
00:31:41,859 --> 00:31:43,817
Find us that ledger and get out fast.
558
00:31:43,818 --> 00:31:45,583
I'm just about in.
559
00:31:46,211 --> 00:31:47,517
[BEEP]
560
00:32:03,438 --> 00:32:05,222
[BEEP]
561
00:32:34,042 --> 00:32:36,260
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
562
00:32:36,261 --> 00:32:37,261
Thony.
563
00:32:37,262 --> 00:32:38,638
I got it. I found the ledger.
564
00:32:38,650 --> 00:32:41,391
No, Thony. Get out of there!
Joseph's in the building!
565
00:32:44,122 --> 00:32:45,617
I'm almost done.
566
00:32:45,618 --> 00:32:46,836
That's it. I'm going in.
567
00:32:46,837 --> 00:32:48,272
No, you can't. If Nadia sees you...
568
00:32:48,273 --> 00:32:49,883
Arman is keeping her distracted.
569
00:32:49,884 --> 00:32:52,495
What if he's not? Can you trust him?
570
00:32:55,890 --> 00:32:57,500
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
571
00:33:11,644 --> 00:33:13,429
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
572
00:33:29,053 --> 00:33:32,840
[DOOR OPENS AND CLOSES]
573
00:33:39,745 --> 00:33:41,752
[KNOCKING]
574
00:33:42,716 --> 00:33:44,631
GARRETT: Thony, it's me.
575
00:33:56,635 --> 00:33:58,482
- Hi.
- Hey.
576
00:33:58,487 --> 00:34:00,967
- Did you get the photos?
- Yeah.
577
00:34:05,296 --> 00:34:08,472
It's a lot of them. I'll...
I'll send them to you.
578
00:34:08,473 --> 00:34:10,997
But, um, do you think
you can get him with this?
579
00:34:10,998 --> 00:34:12,999
Once we figure out
who he's been backing.
580
00:34:13,000 --> 00:34:15,697
We can get him on something
called criminal profiteering.
581
00:34:15,698 --> 00:34:17,064
Just got to connect the dots.
582
00:34:17,069 --> 00:34:18,674
Okay. But when?
583
00:34:18,679 --> 00:34:21,786
I need to know when it's safe
for my family to come back home.
584
00:34:21,791 --> 00:34:24,213
As soon as we get what
we need to arrest him,
585
00:34:24,218 --> 00:34:25,741
I'll let you know.
586
00:34:25,781 --> 00:34:27,827
But we're close, Thony.
587
00:34:27,840 --> 00:34:31,321
And thanks to you, your
family's gonna be okay.
588
00:34:34,780 --> 00:34:36,913
I-I wanted to thank you, Garrett,
589
00:34:36,918 --> 00:34:39,955
for everything you've done
for my family last night,
590
00:34:40,325 --> 00:34:41,849
especially Chris.
591
00:34:42,024 --> 00:34:45,572
He really needed to talk to someone.
592
00:34:46,506 --> 00:34:51,799
I think it was good for
him to, uh, admit the truth.
593
00:34:51,947 --> 00:34:55,690
Fiona said that he's doing much better,
594
00:34:55,695 --> 00:34:57,338
and that's thanks to you.
595
00:34:57,697 --> 00:35:00,384
It was, uh... It was an accident.
596
00:35:00,389 --> 00:35:02,744
- He's just a kid.
- Yeah.
597
00:35:03,006 --> 00:35:05,752
He shouldn't have had to go
through something like that.
598
00:35:07,881 --> 00:35:09,796
Neither should you.
599
00:35:11,270 --> 00:35:14,186
What happened to Maya,
that wasn't your fault.
600
00:35:14,191 --> 00:35:15,900
Well, I wish I believed that.
601
00:35:17,137 --> 00:35:20,751
Anyway, um, just call me if
you need anything, alright?
602
00:35:21,103 --> 00:35:23,147
Good work today.
603
00:35:23,257 --> 00:35:26,260
[DOOR OPENS]
604
00:35:26,377 --> 00:35:27,770
[LOCK CLICKS]
605
00:35:32,209 --> 00:35:34,297
Come on, guys. Wait up.
606
00:35:34,298 --> 00:35:36,736
[CHUCKLES] No. Sorry, buddy.
607
00:35:39,543 --> 00:35:40,979
How do you play this?
608
00:35:40,984 --> 00:35:42,867
What, is it something...
Something like that?
609
00:35:42,872 --> 00:35:44,830
- Mom! Mom, Mom! Mom!
- JAZ: Hey!
610
00:35:44,831 --> 00:35:46,396
- What are you doing?!
- Go, Luca! Go, Luca, go!
611
00:35:46,397 --> 00:35:49,225
- She's helping Luca.
- I know she is!
612
00:35:49,226 --> 00:35:51,532
Uh, you know, I found out last night
613
00:35:51,533 --> 00:35:55,057
that your son takes his
video games very seriously.
614
00:35:55,058 --> 00:35:57,407
- Yes, he does.
- Mom! Stop!
615
00:35:57,408 --> 00:36:00,455
So I suggest you come help
me with breakfast instead,
616
00:36:00,460 --> 00:36:01,794
especially since I know
617
00:36:01,799 --> 00:36:03,887
you take maple cured
bacon very seriously.
618
00:36:03,892 --> 00:36:06,460
Okay. Now you're talking my language.
619
00:36:06,461 --> 00:36:08,322
CHRIS: Yeah, go, go, go.
620
00:36:09,220 --> 00:36:11,465
I'm about to pass you!
621
00:36:11,466 --> 00:36:12,858
Hey, hey!
622
00:36:12,859 --> 00:36:14,425
[ENGINES REVVING]
623
00:36:15,813 --> 00:36:19,643
I-I thought you needed help. [LAUGHS]
624
00:36:19,648 --> 00:36:22,049
Hm. I do need your help, Fi.
625
00:36:22,069 --> 00:36:24,306
I need you to tell me the truth.
626
00:36:24,903 --> 00:36:26,868
Wait. What do you mean?
627
00:36:26,873 --> 00:36:28,134
There's another reason why
628
00:36:28,135 --> 00:36:30,353
Thony didn't come here with you guys,
629
00:36:30,354 --> 00:36:33,072
and it's got nothing to do
with the plumbing, does it?
630
00:36:33,711 --> 00:36:35,138
You know Thony.
631
00:36:35,272 --> 00:36:36,969
She has reasons for everything.
632
00:36:36,970 --> 00:36:39,101
Chris told me the way he and Thony
633
00:36:39,102 --> 00:36:42,791
got out of the police station
was through an FBI agent?
634
00:36:42,811 --> 00:36:44,334
Did you know that?
635
00:36:47,527 --> 00:36:48,876
I'm sorry, JD.
636
00:36:49,020 --> 00:36:50,805
It's... It's been a heavy few weeks.
637
00:36:50,810 --> 00:36:52,559
I didn't want to drag you into it.
638
00:36:52,564 --> 00:36:54,903
I'm sorry for what
you're going through, Fi,
639
00:36:54,908 --> 00:36:56,118
but I thought after our last talk,
640
00:36:56,119 --> 00:36:58,556
we were gonna be honest with each other.
641
00:36:59,690 --> 00:37:02,737
I know I haven't been around much,
642
00:37:02,904 --> 00:37:04,601
but I'm still Jaz's father,
643
00:37:04,606 --> 00:37:07,609
and I deserve to know
what's going on in her life.
644
00:37:11,954 --> 00:37:14,652
Thony got involved in something, and...
645
00:37:14,738 --> 00:37:18,351
And now she's helping the
FBI take down a criminal.
646
00:37:18,359 --> 00:37:20,143
Involved how?
647
00:37:20,371 --> 00:37:21,923
She witnessed a crime and...
648
00:37:21,928 --> 00:37:24,059
And the only way she
could protect herself
649
00:37:24,060 --> 00:37:25,376
was to work for them.
650
00:37:25,381 --> 00:37:27,276
- The criminals?
- Yes.
651
00:37:27,281 --> 00:37:31,545
But now this FBI guy started
making her work with him.
652
00:37:31,546 --> 00:37:33,677
As... As an informant?
653
00:37:33,678 --> 00:37:35,984
And if the criminals find out
she's now working with the Feds,
654
00:37:35,985 --> 00:37:38,074
how's that gonna end up?
655
00:37:39,897 --> 00:37:41,159
I don't know. That's...
656
00:37:41,164 --> 00:37:42,948
That's what she's trying to figure out.
657
00:37:42,949 --> 00:37:44,514
Then until she does,
658
00:37:44,515 --> 00:37:47,997
I don't want our daughter
anywhere near Thony.
659
00:37:49,310 --> 00:37:51,573
That's not fair, JD.
660
00:37:51,691 --> 00:37:53,345
She's trying her best.
661
00:37:53,350 --> 00:37:55,351
She's a good mother, and Jaz loves her,
662
00:37:55,352 --> 00:37:57,963
and she's the only person
who's ever been there for me
663
00:37:57,964 --> 00:37:59,790
every time I've needed her.
664
00:37:59,791 --> 00:38:02,750
Yet she still put you and
the kids in so much danger,
665
00:38:02,751 --> 00:38:04,813
you had to leave your house.
666
00:38:07,364 --> 00:38:09,365
You all need to stay right here
667
00:38:09,366 --> 00:38:13,370
until Thony does whatever she
needs to do to make this right.
668
00:38:15,502 --> 00:38:17,829
But if she isn't able to...
669
00:38:18,829 --> 00:38:22,597
are you prepared to leave
her to protect your kids?
670
00:38:26,347 --> 00:38:28,088
[MACHINES RINGING]
671
00:39:01,311 --> 00:39:03,009
You looking for these?
672
00:39:04,590 --> 00:39:06,535
Found them on the bar when I got in.
673
00:39:06,540 --> 00:39:09,290
[SIGHS] Joseph. Thank you.
674
00:39:09,602 --> 00:39:12,219
You're just lucky I
found them and not Robert.
675
00:39:12,666 --> 00:39:15,514
Yeah. Yeah. Thank you.
676
00:39:18,558 --> 00:39:20,038
[BEEP]
677
00:39:24,137 --> 00:39:26,443
[CHATTER IN DISTANCE]
678
00:39:38,368 --> 00:39:41,631
[DOOR OPENS AND CLOSES]
679
00:39:41,632 --> 00:39:44,286
RUSSO: Your C.I. did solid work, Miller.
680
00:39:44,287 --> 00:39:47,993
All of Kamdar's illegal business
transactions in that ledger.
681
00:39:48,460 --> 00:39:50,158
We'll have Arman help decode some of it,
682
00:39:50,163 --> 00:39:52,298
but the rest should fall into place.
683
00:39:53,079 --> 00:39:54,776
Yeah, not all of it.
684
00:39:57,904 --> 00:39:59,296
Come on, Garrett.
685
00:39:59,301 --> 00:40:02,188
Why don't you leave that for
Maya's family to go through?
686
00:40:03,661 --> 00:40:05,924
Let's grab a beer or something.
687
00:40:06,130 --> 00:40:08,469
Or even dinner? I'm buying.
688
00:40:09,352 --> 00:40:10,740
What the hell?
689
00:40:17,228 --> 00:40:19,958
- Russo, look.
- That's a location tracker.
690
00:40:19,963 --> 00:40:22,521
Cortes was a controlling son of a bitch.
691
00:40:22,526 --> 00:40:24,745
They were tracking Maya the whole time.
692
00:40:24,750 --> 00:40:27,495
That's how Kamdar found Maya.
693
00:40:28,244 --> 00:40:29,941
This wasn't your fault.
694
00:40:34,982 --> 00:40:38,377
Look, Russo. I'm sorry
I've been such an ass.
695
00:40:41,600 --> 00:40:44,798
People look for someone to
blame when they're grieving.
696
00:40:45,392 --> 00:40:47,954
Now you know you're not to blame.
697
00:40:48,346 --> 00:40:51,095
And neither are any of our agents.
698
00:40:51,587 --> 00:40:55,199
So let's take the bastard
down who is to blame.
699
00:40:59,058 --> 00:41:02,103
[ENGINE REVS]
700
00:41:02,104 --> 00:41:04,150
[ENGINE SHUTS OFF]
701
00:41:09,819 --> 00:41:11,168
How'd it go?
702
00:41:11,173 --> 00:41:14,306
I gave everything to
Garrett. Except one thing.
703
00:41:14,347 --> 00:41:16,088
What's that?
704
00:41:17,242 --> 00:41:20,985
Nadia might be in deeper
with Kamdar than you thought.
705
00:41:20,990 --> 00:41:22,556
What do you mean?
706
00:41:24,409 --> 00:41:26,525
Did you know they were married?
707
00:41:27,089 --> 00:41:28,960
What are you talking about?
708
00:41:30,132 --> 00:41:33,527
That's a marriage certificate
for Robert and Nadia Kamdar.
709
00:41:40,920 --> 00:41:45,050
Arman, I really wanted to
help you protect her, but...
710
00:41:45,756 --> 00:41:48,912
Luca needs me. My family needs me.
711
00:41:48,917 --> 00:41:50,761
If there's no way to take him down
712
00:41:50,786 --> 00:41:54,834
without her going down,
too, then... I'm sorry.
713
00:41:59,865 --> 00:42:02,865
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
50689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.