Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,819 --> 00:00:31,699
It could be Vincent
put it there himself,
2
00:00:31,740 --> 00:00:34,660
like he left his phone behind,
not wanting to be found.
3
00:00:35,994 --> 00:00:38,544
Oh, you don't believe that.
4
00:00:38,580 --> 00:00:41,420
Why don't you just say it?
You think he's dead.
5
00:00:41,458 --> 00:00:44,378
Mr. Conte, do you think
your son is dead?
6
00:00:44,419 --> 00:00:46,959
Parents often have instincts
7
00:00:47,005 --> 00:00:49,085
when it comes to their children.
8
00:00:49,132 --> 00:00:51,892
Do you think your son is dead?
How dare you ask me that.
9
00:00:51,926 --> 00:00:55,386
I'm sorry. I asked, because
sometimes people know things
10
00:00:55,430 --> 00:00:57,680
without knowing them.
11
00:00:57,724 --> 00:01:01,104
What I know is what
I already told you,
12
00:01:01,144 --> 00:01:02,904
that Vincent doesn't have
the tenacity
13
00:01:02,937 --> 00:01:05,107
to run away nor to stay away.
14
00:01:06,274 --> 00:01:07,904
He's too weak.
You need to find him.
15
00:02:27,939 --> 00:02:29,439
I'm so sorry.
16
00:02:29,482 --> 00:02:32,072
My family in times of crisis,
17
00:02:32,110 --> 00:02:33,820
we come bearing baked goods.
18
00:02:33,862 --> 00:02:37,282
That and if there's anything
I could possibly do,
19
00:02:37,323 --> 00:02:40,703
which I say even when I know
there isn't.
20
00:02:42,328 --> 00:02:44,248
Thank you.
21
00:02:44,289 --> 00:02:45,669
Come in.
22
00:02:50,545 --> 00:02:53,165
I heard about the backpack.
23
00:02:53,214 --> 00:02:55,054
Has here been anything else?
24
00:02:55,091 --> 00:02:56,971
No, nothing.
25
00:02:59,012 --> 00:03:00,182
And how's Olivia?
26
00:03:00,221 --> 00:03:02,601
Is she doing okay?
27
00:03:02,640 --> 00:03:06,730
She's... she's pretty stoic,
at least outwardly.
28
00:03:06,770 --> 00:03:09,190
Inside, I don't know.
None of us are doing too well.
29
00:03:09,230 --> 00:03:11,520
I can imagine.
30
00:03:13,276 --> 00:03:16,236
Well, if there is anything
I can do,
31
00:03:16,279 --> 00:03:18,529
you will let me know.
32
00:03:18,573 --> 00:03:21,993
Actually, here, sit.
33
00:03:22,577 --> 00:03:26,957
Has... has Vincent ever
said anything
34
00:03:26,998 --> 00:03:28,628
to you or Zach,
35
00:03:28,667 --> 00:03:33,547
I mean, even indirectly
about running away or...
36
00:03:34,339 --> 00:03:35,919
No.
37
00:03:35,965 --> 00:03:38,465
But...
38
00:03:39,594 --> 00:03:42,394
I might have said
something to him.
39
00:03:42,430 --> 00:03:44,720
What do you mean?
40
00:03:44,766 --> 00:03:48,226
Well, he seemed a little more
troubled of late,
41
00:03:48,269 --> 00:03:52,149
and my sense was...
Like, forgive me,
42
00:03:52,190 --> 00:03:55,400
my sense was that of, you know,
it was something about here.
43
00:03:56,486 --> 00:03:58,026
Here? What...
44
00:03:58,071 --> 00:03:59,451
Well, his home life.
45
00:03:59,489 --> 00:04:04,989
I told him
you don't have to stay, that...
46
00:04:05,036 --> 00:04:06,996
You know, I asked
if there were other places
47
00:04:07,038 --> 00:04:09,748
he could go, like relatives or...
48
00:04:09,791 --> 00:04:11,421
Wait. You said that to him?
49
00:04:11,459 --> 00:04:14,339
Well, he shut
the idea down completely.
50
00:04:15,213 --> 00:04:20,433
But now as I play it back,
51
00:04:20,468 --> 00:04:22,598
maybe my questions
struck a chord.
52
00:04:25,056 --> 00:04:28,686
Did... did you tell this
to the police, Dania?
53
00:04:28,727 --> 00:04:29,977
No.
54
00:04:31,396 --> 00:04:35,026
Honestly, I didn't think
anything of it.
55
00:04:35,066 --> 00:04:38,606
It was such a fleeting question
that didn't even seem to land.
56
00:04:38,653 --> 00:04:43,033
But now I'm suddenly wondering,
57
00:04:43,074 --> 00:04:44,834
maybe it did.
58
00:04:47,328 --> 00:04:49,158
Perhaps I planted the seed.
59
00:04:49,205 --> 00:04:51,415
I am so sorry, Nora.
60
00:04:51,458 --> 00:04:53,918
It was not my business.
61
00:04:55,337 --> 00:04:58,377
But I saw him hurting,
62
00:04:58,423 --> 00:05:02,933
and I... I felt...
Oh, my God.
63
00:05:05,972 --> 00:05:08,772
He'll come back.
64
00:05:08,808 --> 00:05:10,018
He has to.
65
00:05:16,483 --> 00:05:19,243
This feels like a harsh place.
66
00:05:19,277 --> 00:05:21,147
Yeah, it's high school.
67
00:05:21,196 --> 00:05:22,486
That's kind of the point.
68
00:05:22,530 --> 00:05:24,820
It's meant to be Darwinian.
69
00:05:24,866 --> 00:05:28,496
Maybe not the safest place
for Vincent.
70
00:05:28,536 --> 00:05:31,746
Was it for you? Harsh?
71
00:05:31,790 --> 00:05:33,540
It's partly why I'm a cop.
72
00:05:34,876 --> 00:05:39,006
I had a pretty rough go of it
my sophomore year.
73
00:05:39,047 --> 00:05:41,967
I would rush home from school,
hole up,
74
00:05:42,008 --> 00:05:44,758
and just watch TV.
75
00:05:44,803 --> 00:05:47,103
Let me guess,
"Law & Order."
76
00:05:47,138 --> 00:05:49,348
Yeah, I found it comforting.
77
00:05:49,391 --> 00:05:51,351
Mr. Avraham?
78
00:05:51,393 --> 00:05:52,893
I beg your pardon.
79
00:05:52,936 --> 00:05:55,186
Is it your first name Avraham
or your last?
80
00:05:55,230 --> 00:05:56,560
Both.
81
00:05:56,606 --> 00:05:58,016
Avraham Avraham?
82
00:05:58,066 --> 00:06:00,646
My parents liked the name.
This is Detective Harris.
83
00:06:00,694 --> 00:06:03,244
My pleasure. We will summon
Master Lafferty,
84
00:06:03,279 --> 00:06:04,529
but best I alert his parent.
85
00:06:04,572 --> 00:06:05,992
For what reason?
86
00:06:06,032 --> 00:06:07,635
Well, when the police show up
to talk to students...
87
00:06:07,659 --> 00:06:09,595
He's not a suspect.
We just wanna get information.
88
00:06:09,619 --> 00:06:11,249
Even so, if it were my child...
89
00:06:11,287 --> 00:06:13,327
Let's pretend that.
90
00:06:13,373 --> 00:06:16,213
That Vincent Conte
is your child.
91
00:06:16,251 --> 00:06:17,591
He is missing.
92
00:06:30,515 --> 00:06:31,765
How you doing, John?
93
00:06:31,808 --> 00:06:33,388
This is harassment.
94
00:06:33,435 --> 00:06:34,845
Just keeping an eye
on your stuff.
95
00:06:34,894 --> 00:06:36,205
You've been dispatched
by your colleague.
96
00:06:36,229 --> 00:06:38,769
Yeah, well, we're looking
for a missing kid.
97
00:06:38,815 --> 00:06:41,185
I already told Mr. Avraham
that I haven't seen him.
98
00:06:41,234 --> 00:06:44,864
Well, yeah, I'm here to learn
what you did see,
99
00:06:44,904 --> 00:06:47,454
because you notice shit, John.
100
00:06:47,490 --> 00:06:49,530
Hey.
101
00:06:49,576 --> 00:06:50,946
Have a seat.
102
00:07:00,587 --> 00:07:02,627
It's a bigotry.
103
00:07:02,672 --> 00:07:05,432
Like it's a crime
to be homeless.
104
00:07:05,467 --> 00:07:06,757
I'm always a suspect.
105
00:07:06,801 --> 00:07:08,154
No one's accusing you
of anything.
106
00:07:08,178 --> 00:07:09,388
Nonsense.
107
00:07:09,429 --> 00:07:11,059
Every time
there's a broken window,
108
00:07:11,097 --> 00:07:14,477
a jimmied car door,
an overturned trash can
109
00:07:14,517 --> 00:07:19,607
eyes turn to me,
be it neighbors or officers.
110
00:07:19,647 --> 00:07:22,437
There's a contagion to it,
111
00:07:22,484 --> 00:07:26,284
which I'm not immune to,
you know?
112
00:07:26,321 --> 00:07:27,911
The suspicion,
113
00:07:27,947 --> 00:07:30,867
it breeds self-doubt, thoughts
which I have to live with.
114
00:07:30,909 --> 00:07:34,579
I, you know, I cannot just...
I cannot just brush them away.
115
00:07:34,621 --> 00:07:35,961
You know, it needs to stop.
116
00:07:35,997 --> 00:07:37,827
Okay. Okay, hey,
but you'd agree...
117
00:07:37,874 --> 00:07:39,794
You'd agree
that if a kid goes missing,
118
00:07:39,834 --> 00:07:42,304
it makes sense
that we ask around.
119
00:07:42,337 --> 00:07:44,231
Yeah, but you haven't really
asked around, have you?
120
00:07:44,255 --> 00:07:45,650
Yeah, well,
we're just getting started.
121
00:07:45,674 --> 00:07:47,344
Yeah, with me.
And I don't like it.
122
00:07:47,384 --> 00:07:48,653
Look, look, nobody's accusing
you of anything.
123
00:07:48,677 --> 00:07:50,547
We just want your help, okay?
124
00:07:50,595 --> 00:07:52,135
Okay?
125
00:07:52,180 --> 00:07:54,241
You were at the kid's apartment
the day he went missing.
126
00:07:54,265 --> 00:07:56,935
People saw you.
People-fucking people...
127
00:07:56,976 --> 00:08:00,306
People are wrong.
Look, I wasn't there.
128
00:08:00,355 --> 00:08:02,145
It's you people.
129
00:08:02,190 --> 00:08:04,530
You put bad thoughts
into my head,
130
00:08:04,567 --> 00:08:06,003
and it needs to stop
'cause you need...
131
00:08:06,027 --> 00:08:07,527
- Okay, sorry.
- It needs to stop.
132
00:08:07,570 --> 00:08:10,820
Okay, sorry.
I'm sor... John.
133
00:08:15,453 --> 00:08:17,373
- Benjamin?
- Am I in trouble?
134
00:08:17,414 --> 00:08:20,674
Have you done anything
to cause trouble, Benjamin?
135
00:08:20,709 --> 00:08:22,039
No.
136
00:08:22,085 --> 00:08:25,545
Vincent Conte is your friend?
137
00:08:25,588 --> 00:08:27,048
Yes.
138
00:08:27,090 --> 00:08:30,180
You're Vincent's best friend,
according to his mother.
139
00:08:30,218 --> 00:08:31,718
Yes.
140
00:08:31,761 --> 00:08:34,511
And you would do what you can
to help your best friend.
141
00:08:37,350 --> 00:08:39,690
Do you know where he is?
142
00:08:39,728 --> 00:08:41,148
No.
143
00:08:41,187 --> 00:08:43,817
But you know that he's missing?
144
00:08:43,857 --> 00:08:45,397
His mother told me.
145
00:08:48,111 --> 00:08:52,741
She asked you if Vincent
was at school on Tuesday,
146
00:08:52,782 --> 00:08:54,332
and you told her he was.
147
00:08:54,367 --> 00:08:56,487
That was a lie, Benjamin.
148
00:08:56,536 --> 00:08:58,576
The school attendance records
indicate
149
00:08:58,621 --> 00:09:01,461
that Vincent never arrived
at school on Tuesday.
150
00:09:01,499 --> 00:09:04,339
Why did you tell his mother
that he did?
151
00:09:04,377 --> 00:09:06,377
I just thought that he cut,
152
00:09:06,421 --> 00:09:08,761
and I didn't want
to rat him out.
153
00:09:08,798 --> 00:09:12,638
Benjamin, this is very serious.
154
00:09:12,677 --> 00:09:16,717
There's a police investigation
into Vincent's disappearance,
155
00:09:16,765 --> 00:09:19,475
and you've complicated
that investigation.
156
00:09:19,517 --> 00:09:21,597
You've obstructed it.
157
00:09:21,644 --> 00:09:24,734
We need you to be truthful
with us going forward, okay?
158
00:09:26,524 --> 00:09:28,614
Where is Vincent?
159
00:09:28,651 --> 00:09:31,821
I don't know, I promise.
160
00:09:31,863 --> 00:09:33,033
Did he run away?
161
00:09:33,073 --> 00:09:34,533
I don't think.
162
00:09:34,574 --> 00:09:36,034
Has he ever mentioned
running away?
163
00:09:36,076 --> 00:09:37,406
In the past, maybe,
164
00:09:37,452 --> 00:09:39,752
but lately
he was in a pretty good place.
165
00:09:39,788 --> 00:09:40,868
How so?
166
00:09:40,914 --> 00:09:43,254
Well, for starters,
he has a date...
167
00:09:43,291 --> 00:09:46,381
Or had one tonight,
168
00:09:46,419 --> 00:09:49,259
He's never had a date before.
Ever.
169
00:09:49,297 --> 00:09:51,377
He was looking forward to it,
so...
170
00:09:51,424 --> 00:09:53,304
Who was the date with?
171
00:09:53,343 --> 00:09:55,603
Hailey Townsend.
172
00:10:01,893 --> 00:10:05,733
You just vomited
in your mouth, Benjamin.
173
00:10:05,772 --> 00:10:08,942
And I can see that
you've swallowed your vomit.
174
00:10:10,819 --> 00:10:13,029
Are you nervous?
175
00:10:13,071 --> 00:10:16,241
Or is this something you do?
176
00:10:16,282 --> 00:10:19,662
I don't handle stress well.
177
00:10:19,703 --> 00:10:22,753
Tell us
about this Hailey Townsend.
178
00:10:22,789 --> 00:10:25,749
She's probably
the hottest girl in our class.
179
00:10:25,792 --> 00:10:28,212
Maybe in the whole school even.
180
00:10:28,253 --> 00:10:32,093
Vincent would not pick this week
181
00:10:32,132 --> 00:10:34,722
to run away.
182
00:10:34,759 --> 00:10:36,509
You're not in trouble, Hailey.
183
00:10:36,553 --> 00:10:39,683
So you and Vincent
had a date planned?
184
00:10:39,723 --> 00:10:42,143
We were gonna go to a movie.
185
00:10:42,183 --> 00:10:44,603
If you had nothing else
going on,
186
00:10:44,644 --> 00:10:48,274
if you wanted to go out
with me or whatever.
187
00:10:48,314 --> 00:10:50,484
Are you two
romantically involved?
188
00:10:51,651 --> 00:10:53,451
Friends?
189
00:10:53,486 --> 00:10:56,606
Yes.
We're in French together.
190
00:10:56,656 --> 00:10:58,526
We talk.
191
00:10:58,575 --> 00:11:01,075
He's a nice person.
192
00:11:01,119 --> 00:11:02,289
Very sweet.
193
00:11:02,328 --> 00:11:03,998
You seem very contrite.
194
00:11:04,039 --> 00:11:05,329
I'm so sorry.
195
00:11:05,373 --> 00:11:07,633
Tell us what you're sorry about.
196
00:11:07,667 --> 00:11:11,417
Vincent's nice, so nice.
197
00:11:11,463 --> 00:11:13,673
But I don't like him like that.
198
00:11:13,715 --> 00:11:16,505
He asked me to go
to the movies, and I said yes.
199
00:11:18,470 --> 00:11:20,930
A little bit
'cause I felt sorry for him.
200
00:11:22,515 --> 00:11:25,095
But also...
Also what?
201
00:11:27,520 --> 00:11:29,310
To make my boyfriend jealous.
202
00:11:29,356 --> 00:11:30,726
Did it work?
203
00:11:32,359 --> 00:11:34,939
Um... a little.
204
00:11:34,986 --> 00:11:38,106
What's his name, your boyfriend?
205
00:11:38,156 --> 00:11:40,076
Billy.
206
00:11:40,116 --> 00:11:41,576
Billy Livingston.
207
00:11:41,618 --> 00:11:44,658
So he knew about your
impending date with Vincent.
208
00:11:44,704 --> 00:11:46,874
I posted it on Instagram.
209
00:11:49,000 --> 00:11:52,340
There were some...
210
00:11:52,379 --> 00:11:55,169
some pretty mean comments.
211
00:11:55,215 --> 00:11:57,585
Ooh.
Ooh-ooh-ooh-ooh.
212
00:11:57,634 --> 00:11:59,514
Did she write all this?
213
00:11:59,552 --> 00:12:01,642
- Other people.
- Man.
214
00:12:01,680 --> 00:12:04,520
Adults got nothing on kids
when it comes to cruelty.
215
00:12:04,557 --> 00:12:06,687
I mean, this would explain
him running away.
216
00:12:06,726 --> 00:12:08,686
Or jumping off the bridge.
217
00:12:08,728 --> 00:12:10,148
You talk to the boyfriend?
218
00:12:10,188 --> 00:12:11,398
He's on the list.
219
00:12:11,439 --> 00:12:13,019
How'd it go
with Mr. Wentworth?
220
00:12:13,066 --> 00:12:15,856
He says he didn't see
anything suspicious,
221
00:12:15,902 --> 00:12:17,572
complained
that we find him suspicious,
222
00:12:17,612 --> 00:12:19,072
says it's bigotry,
223
00:12:19,114 --> 00:12:21,284
and he can't sweep
the negative thoughts
224
00:12:21,324 --> 00:12:23,454
out of his... out of his head.
225
00:12:23,493 --> 00:12:24,762
I want you to take
the boyfriend.
226
00:12:24,786 --> 00:12:25,866
Great.
227
00:12:25,912 --> 00:12:27,872
How are we doing
on Vincent's phone?
228
00:12:27,914 --> 00:12:29,684
Yeah, I'm meeting
with the tech this afternoon.
229
00:12:29,708 --> 00:12:31,288
Should've made progress by now.
230
00:12:31,334 --> 00:12:33,254
Let's hope. Hope is good.
231
00:12:41,386 --> 00:12:42,886
Do you know what he just said?
232
00:12:42,929 --> 00:12:45,519
Uh, yeah,
free agency ruined baseball.
233
00:12:45,557 --> 00:12:49,977
"And with that,
I just laid my head down.
234
00:12:50,020 --> 00:12:51,650
"I did not cry.
235
00:12:51,688 --> 00:12:54,648
"There was no need.
236
00:12:54,691 --> 00:12:58,571
I just laid my head down."
237
00:13:00,739 --> 00:13:05,079
That was very powerful, Rebecca.
238
00:13:05,118 --> 00:13:06,887
I love the way your broke
that last sentence down
239
00:13:06,911 --> 00:13:11,251
into three.
Thank you.
240
00:13:11,291 --> 00:13:13,211
Who's next? Anyone?
241
00:13:18,548 --> 00:13:19,918
Zach?
242
00:13:26,181 --> 00:13:28,141
Sure.
243
00:13:30,226 --> 00:13:32,476
It's called "The Letter."
244
00:13:32,520 --> 00:13:35,900
It's from a son to his parents.
245
00:13:35,940 --> 00:13:37,960
You shouldn't have to tell us
what it's about, Zach.
246
00:13:37,984 --> 00:13:41,454
Just let the piece
declare itself if it can.
247
00:13:41,488 --> 00:13:43,948
Okay.
248
00:13:47,786 --> 00:13:50,076
"Father and Mother,
249
00:13:50,121 --> 00:13:53,171
"I know you've been looking
for me.
250
00:13:53,208 --> 00:13:55,788
"I suggest you stop.
251
00:13:55,835 --> 00:13:58,625
"You won't find me.
252
00:13:58,672 --> 00:14:01,172
"You said I disappeared
on Tuesday.
253
00:14:01,216 --> 00:14:04,926
"But we know that I went
missing long before then.
254
00:14:04,969 --> 00:14:08,349
"I didn't vanish
in a single day.
255
00:14:08,390 --> 00:14:10,430
"It was a gradual process,"
256
00:14:10,475 --> 00:14:12,725
"one in which you participated."
257
00:14:14,479 --> 00:14:16,109
"You eroded me
258
00:14:16,147 --> 00:14:19,687
"bit by bit by bit"
259
00:14:19,734 --> 00:14:22,654
"until you made me gone."
260
00:14:24,197 --> 00:14:28,447
"I ask, why are you looking
for me now?
261
00:14:28,493 --> 00:14:32,123
"Perhaps you're afraid.
I wonder.
262
00:14:32,163 --> 00:14:34,583
"You must be asking yourselves
where I am now,
263
00:14:34,624 --> 00:14:38,594
"where I am writing from.
264
00:14:38,628 --> 00:14:40,008
"And I can only say
265
00:14:40,046 --> 00:14:43,836
"that I am writing
from somewhere far away.
266
00:14:43,883 --> 00:14:49,353
"Listening. Watching."
267
00:14:49,389 --> 00:14:51,809
"No longer yours."
268
00:14:55,562 --> 00:14:57,612
"Son."
269
00:15:01,609 --> 00:15:04,109
That was excellent.
270
00:15:04,154 --> 00:15:05,114
It was?
271
00:15:05,155 --> 00:15:08,865
Yes, it had intrigue, suspense.
272
00:15:08,908 --> 00:15:10,788
I wanna know more.
Is there more?
273
00:15:10,827 --> 00:15:14,037
I was planning
to continue with it.
274
00:15:15,457 --> 00:15:17,207
I really think you should.
275
00:15:31,598 --> 00:15:33,308
- Hey.
- Hey.
276
00:15:33,350 --> 00:15:34,810
So I gotta ask you a question,
277
00:15:34,851 --> 00:15:36,481
and I'd appreciate
an honest answer.
278
00:15:36,519 --> 00:15:39,399
This detective,
are you attracted to him?
279
00:15:39,439 --> 00:15:42,069
- What?
- I can sense it.
280
00:15:42,108 --> 00:15:44,488
What would make you ask
such an obscene thing?
281
00:15:44,527 --> 00:15:45,947
Because I can sense it.
282
00:15:45,987 --> 00:15:48,317
Our son is gone, and this
is what you're feeling?
283
00:15:48,365 --> 00:15:49,945
Jealousy?
284
00:15:49,991 --> 00:15:51,594
People don't choose
their feelings, Nora.
285
00:15:51,618 --> 00:15:54,078
They tend to come and go
on their own accord.
286
00:15:54,120 --> 00:15:56,660
You're drawn to him.
Don't tell me you aren't.
287
00:15:56,706 --> 00:15:58,786
And you think he's gentle
and kind and whatever else.
288
00:15:58,833 --> 00:16:01,633
But let me tell you something
before you get too smitten.
289
00:16:01,670 --> 00:16:04,050
This detective thinks
we're guilty people.
290
00:16:04,089 --> 00:16:05,839
Whatever he thinks happened
to Vincent,
291
00:16:05,882 --> 00:16:08,302
he thinks you and I
are responsible,
292
00:16:08,343 --> 00:16:09,893
especially me.
Why do you say that?
293
00:16:09,928 --> 00:16:11,428
Because of the questions
he asks me.
294
00:16:11,471 --> 00:16:12,782
Because of the way
he looks at me.
295
00:16:12,806 --> 00:16:14,241
He's not out there
looking for Vincent.
296
00:16:14,265 --> 00:16:16,685
He's here talking to us,
calling us down to the station.
297
00:16:16,726 --> 00:16:17,936
They found his backpack.
298
00:16:17,977 --> 00:16:19,557
I'm just saying, he comes here,
299
00:16:19,604 --> 00:16:21,614
and he sits on Vincent's bed
staring at the wall
300
00:16:21,648 --> 00:16:24,398
waiting for some kind of
fuckin' spiritual intervention.
301
00:16:24,442 --> 00:16:26,442
What the hell is that?
302
00:16:26,486 --> 00:16:29,106
You used to be kind and gentle.
303
00:16:29,155 --> 00:16:30,905
Oh, see, that kind
of disgust right there,
304
00:16:30,949 --> 00:16:33,949
he picks up on that,
doesn't he, this detective?
305
00:16:33,993 --> 00:16:36,043
You know,
I not only long for Vincent.
306
00:16:36,079 --> 00:16:37,789
I long for you, too.
307
00:16:37,831 --> 00:16:40,291
I sometimes pray
for the man I married
308
00:16:40,333 --> 00:16:42,343
to return, the man I fell
in love with
309
00:16:42,377 --> 00:16:44,957
to somehow,
miraculously reappear.
310
00:16:45,005 --> 00:16:47,165
Okay.
311
00:16:47,215 --> 00:16:49,318
You know what? You're right
about one thing, though.
312
00:16:49,342 --> 00:16:50,682
You do disgust me,
313
00:16:50,719 --> 00:16:55,429
how you constantly
undermine Vincent and me.
314
00:16:55,473 --> 00:16:57,483
God, I lie so much. I'm done.
315
00:16:57,517 --> 00:17:01,307
I'm done lying to you,
to the detective, to me.
316
00:17:01,354 --> 00:17:04,904
Just stop it. Stop.
317
00:17:12,115 --> 00:17:14,575
Okay, everybody,
I want to see you dance.
318
00:17:14,617 --> 00:17:17,657
Okay, show me your steps.
319
00:17:17,704 --> 00:17:21,174
Yes, good.
320
00:17:21,207 --> 00:17:22,917
Those are strong.
321
00:17:26,129 --> 00:17:28,669
Good. Feel the moment, yes.
322
00:17:28,715 --> 00:17:30,505
Feel that moment.
Let it last.
323
00:17:36,389 --> 00:17:38,979
Can you move your arm
a little more around her body?
324
00:17:39,017 --> 00:17:40,847
- Okay.
- Yes, and you work,
325
00:17:40,894 --> 00:17:42,064
embrace her.
326
00:17:42,103 --> 00:17:43,613
Very good, everybody.
327
00:17:43,646 --> 00:17:47,026
I love it. Very good.
Very good.
328
00:17:47,067 --> 00:17:50,397
Yeah, I'm glad your smiling.
Yes, yes.
329
00:17:50,445 --> 00:17:52,315
You're doing much better, yes?
330
00:18:15,303 --> 00:18:16,723
How'd it go?
331
00:18:16,763 --> 00:18:18,563
He was
the most perfect little angel.
332
00:18:18,598 --> 00:18:20,268
Almost makes me want
to have a baby.
333
00:18:20,308 --> 00:18:21,728
Oh, God.
334
00:18:21,768 --> 00:18:23,478
He went down
about 8:00 without a fuss.
335
00:18:23,520 --> 00:18:26,060
- Oh.
- How was it, the dancing?
336
00:18:26,106 --> 00:18:30,686
Let's just say
it was much needed. Cash?
337
00:18:30,735 --> 00:18:32,565
- Venmo is good.
- Thanks, Angie.
338
00:18:32,612 --> 00:18:34,412
Okay, well,
I'll call you about Saturday.
339
00:18:34,447 --> 00:18:36,447
Okay. 'Night.
340
00:18:41,246 --> 00:18:43,076
I really enjoyed that.
341
00:18:43,123 --> 00:18:44,213
Me, too.
342
00:18:46,209 --> 00:18:49,549
♪ Our love is a lie ♪
343
00:18:49,587 --> 00:18:53,427
♪ And so it begins ♪
344
00:18:53,466 --> 00:18:56,756
♪ Foolishly laying our hearts
on the table ♪
345
00:18:56,803 --> 00:18:58,973
♪ Stumblin' in ♪
346
00:18:59,014 --> 00:19:01,564
Hey, Billy.
347
00:19:01,599 --> 00:19:03,269
Hope you're not playing
for money.
348
00:19:03,309 --> 00:19:05,439
And on a school night.
349
00:19:05,478 --> 00:19:06,768
Who are you?
350
00:19:06,813 --> 00:19:09,073
I always go to the "what"
before the "who."
351
00:19:09,107 --> 00:19:11,817
This is a badge. That's a beer.
352
00:19:11,860 --> 00:19:14,110
You're gonna hassle me
over a beer?
353
00:19:14,154 --> 00:19:16,454
No, dipshit.
354
00:19:16,489 --> 00:19:18,949
I'm gonna hassle you
'cause Vincent Conte's missing.
355
00:19:18,992 --> 00:19:20,332
♪ Whatever you do ♪
356
00:19:20,368 --> 00:19:23,038
Let's talk.
357
00:19:23,079 --> 00:19:25,919
Look, I'm telling you
I didn't even know the kid.
358
00:19:25,957 --> 00:19:27,601
Well, you knew him
well enough to threaten
359
00:19:27,625 --> 00:19:29,955
to kick his ass
for talking to your girl.
360
00:19:30,003 --> 00:19:31,463
Yeah, well,
I was messing with him,
361
00:19:31,504 --> 00:19:32,964
and I didn't do it.
362
00:19:33,006 --> 00:19:35,376
You know he had a date
scheduled with her, right?
363
00:19:35,425 --> 00:19:38,675
Yeah, well, a lot of guys
are after my girlfriend.
364
00:19:38,720 --> 00:19:40,060
I mean,
a few I gotta worry about.
365
00:19:40,096 --> 00:19:43,056
Vincent Conte
doesn't make the list.
366
00:19:43,099 --> 00:19:45,639
Well, Hailey evidently saw
something in him.
367
00:19:45,685 --> 00:19:47,975
Okay. Talk to her.
368
00:19:48,021 --> 00:19:49,481
We have.
369
00:19:49,522 --> 00:19:50,652
What'd she say?
370
00:19:53,860 --> 00:19:57,110
Let's focus on you.
Yeah?
371
00:20:04,412 --> 00:20:06,712
Boom. Found you.
372
00:20:08,833 --> 00:20:11,173
Earl told me
you like to eat here.
373
00:20:11,211 --> 00:20:13,301
Did he tell you
I like to eat alone?
374
00:20:13,338 --> 00:20:14,668
Don't be like that.
375
00:20:14,714 --> 00:20:16,884
Being a loner isn't good
for you in the long run.
376
00:20:16,925 --> 00:20:18,545
In the short run, it can be.
377
00:20:18,593 --> 00:20:20,053
Solitude helps me think.
378
00:20:20,095 --> 00:20:21,505
I guess this answers my question
379
00:20:21,554 --> 00:20:23,354
about you keeping kosher.
380
00:20:23,390 --> 00:20:26,690
"NYPD officers should avoid
discussing the religious
381
00:20:26,726 --> 00:20:28,596
or cultural practices
of their colleagues,"
382
00:20:28,645 --> 00:20:29,935
quote, unquote.
383
00:20:29,979 --> 00:20:31,649
If you're gonna pass
the lieutenants exam,
384
00:20:31,690 --> 00:20:32,860
you should know this.
385
00:20:32,899 --> 00:20:34,168
How do you know
I'm studying for it?
386
00:20:34,192 --> 00:20:36,152
Lieutenant is the next rung
on the ladder.
387
00:20:36,194 --> 00:20:38,704
You're ambitious,
also impatient.
388
00:20:38,738 --> 00:20:40,908
You just made detective.
389
00:20:40,949 --> 00:20:44,369
Tech found some nuggets
on his phone.
390
00:20:44,411 --> 00:20:46,541
Vincent's.
391
00:20:46,579 --> 00:20:48,709
First, Hailey Townsend.
392
00:20:48,748 --> 00:20:50,378
It wasn't just French study pals
393
00:20:50,417 --> 00:20:51,877
going to a movie.
394
00:20:51,918 --> 00:20:54,588
She was sexting him.
395
00:20:54,629 --> 00:20:56,209
- She sent him these?
- Mm-hmm.
396
00:20:56,256 --> 00:20:58,376
They were deleted, but we were
able to retrieve them
397
00:20:58,425 --> 00:20:59,585
from his cloud.
398
00:20:59,634 --> 00:21:01,894
Did he reciprocate?
399
00:21:01,928 --> 00:21:03,258
Not as far as I can tell.
400
00:21:03,304 --> 00:21:04,394
A lot of correspondence
401
00:21:04,431 --> 00:21:06,351
between him and his tutor,
Zack Miller.
402
00:21:06,391 --> 00:21:09,101
Seems like their relationship
is a little more than academic.
403
00:21:09,144 --> 00:21:11,024
Here's one that we can't source.
404
00:21:11,062 --> 00:21:13,062
"I'm always here to talk."
405
00:21:13,106 --> 00:21:15,896
The number traces back
to a prepaid burner phone.
406
00:21:15,942 --> 00:21:17,282
No registered account holder.
407
00:21:17,318 --> 00:21:19,898
Here's another
from the same number.
408
00:21:19,946 --> 00:21:22,906
It says,
"That shouldn't have happened."
409
00:21:22,949 --> 00:21:25,539
- When did he receive that?
- On Sunday.
410
00:21:25,577 --> 00:21:27,327
So something happened on Sunday.
411
00:21:27,370 --> 00:21:31,790
We tried calling, but it
appears to be disconnected.
412
00:21:31,833 --> 00:21:33,144
These are more
than nuggets, Janine.
413
00:21:33,168 --> 00:21:34,998
Oh, here's the most dramatic.
414
00:21:35,045 --> 00:21:38,125
"You need to die already."
415
00:21:38,173 --> 00:21:41,013
Let's hope
that's not too on point.
416
00:21:41,051 --> 00:21:44,181
Do we know who sent him that?
417
00:21:44,220 --> 00:21:45,720
We do.
418
00:21:52,062 --> 00:21:54,152
I need to speak
to your daughter.
419
00:21:54,189 --> 00:21:56,359
Why?
420
00:21:56,399 --> 00:21:58,609
It would be helpful
to the investigation.
421
00:21:58,651 --> 00:22:00,281
She doesn't know anything.
422
00:22:00,320 --> 00:22:02,360
Oh, right, sometimes people
can know things
423
00:22:02,405 --> 00:22:04,445
without knowing.
424
00:22:05,325 --> 00:22:08,075
I would think we're all
on the same side, Mr. Conte,
425
00:22:08,119 --> 00:22:09,949
that we all want
to find Vincent.
426
00:22:09,996 --> 00:22:11,866
Do I have it wrong?
427
00:22:15,377 --> 00:22:18,507
Well,
I would need to be present.
428
00:22:18,546 --> 00:22:20,666
"You need to die already."
429
00:22:20,715 --> 00:22:22,675
That's a pretty aggressive text,
430
00:22:22,717 --> 00:22:24,677
don't you think?
431
00:22:24,719 --> 00:22:28,139
- Why would you send him...
- Mrs. Conte.
432
00:22:28,181 --> 00:22:31,481
Do you wish your brother harm?
433
00:22:31,518 --> 00:22:33,808
I text him stuff like that
all the time.
434
00:22:33,853 --> 00:22:35,193
We searched his phone.
435
00:22:35,230 --> 00:22:38,110
We found no such other texts
from you like this.
436
00:22:38,149 --> 00:22:40,399
We found this one on Monday.
437
00:22:40,443 --> 00:22:43,113
What happened on Monday?
438
00:22:43,154 --> 00:22:44,494
We argued.
439
00:22:44,531 --> 00:22:47,621
What about?
440
00:22:47,659 --> 00:22:50,119
I... I honestly don't remember.
441
00:22:50,161 --> 00:22:52,501
For you to text him
that he should die,
442
00:22:52,539 --> 00:22:54,079
I would think you would recall.
443
00:22:54,124 --> 00:22:58,344
Well, my brother isn't really
that popular at school,
444
00:22:58,378 --> 00:23:02,508
and he doesn't make it
any easier for me to be liked.
445
00:23:02,549 --> 00:23:04,179
We fight about that.
446
00:23:04,217 --> 00:23:06,297
You fight to persuade him
to be more popular.
447
00:23:06,344 --> 00:23:09,394
No, I wanted him
to be less embarrassing,
448
00:23:09,431 --> 00:23:11,931
to me, if not to himself.
449
00:23:13,685 --> 00:23:16,055
Specifically on Monday,
I told him my life would be
450
00:23:16,104 --> 00:23:19,864
a lot easier if he would
just crawl under a rock.
451
00:23:19,899 --> 00:23:22,029
And then he said something back.
452
00:23:22,068 --> 00:23:24,528
Don't remember exactly what.
Probably meaner.
453
00:23:24,571 --> 00:23:27,371
And then I said something back.
Don't remember exactly what.
454
00:23:27,407 --> 00:23:29,697
Probably meaner.
455
00:23:29,743 --> 00:23:31,043
Sibling love.
456
00:23:31,077 --> 00:23:33,247
Do you not love Vincent?
457
00:23:34,581 --> 00:23:36,791
Of course I do.
He's my brother.
458
00:23:38,960 --> 00:23:41,760
He... he wouldn't run away
because of something
459
00:23:41,796 --> 00:23:43,376
that I said or did.
460
00:23:43,423 --> 00:23:46,553
Why would he run away?
Do you have any idea?
461
00:23:50,805 --> 00:23:52,965
No.
462
00:23:53,016 --> 00:23:54,886
The argument that Vincent
and your father had
463
00:23:54,934 --> 00:23:56,854
Monday night, did you hear
what it was about?
464
00:23:56,895 --> 00:23:58,122
I told you it was about college.
465
00:23:58,146 --> 00:24:01,726
Did you overhear
the argument, Olivia?
466
00:24:01,775 --> 00:24:04,025
No.
467
00:24:04,069 --> 00:24:06,199
When they get into it,
I just put my headphones in.
468
00:24:06,237 --> 00:24:08,197
Do they get into it a lot?
469
00:24:08,239 --> 00:24:10,659
Okay.
470
00:24:10,700 --> 00:24:12,870
I think that's enough.
471
00:24:12,911 --> 00:24:15,251
I'll walk you out.
472
00:24:30,887 --> 00:24:32,217
You gonna let me in?
473
00:24:32,263 --> 00:24:34,603
No, this is a gated community.
474
00:24:34,641 --> 00:24:37,231
Closes at 9:00.
475
00:24:37,268 --> 00:24:40,978
So now we can say
it rises to harassment.
476
00:24:41,022 --> 00:24:43,942
"Hokusai Says."
You know this poem?
477
00:24:45,819 --> 00:24:47,649
- Roger Keyes.
- Yeah, Keyes.
478
00:24:47,696 --> 00:24:50,946
You taught Keyes at Rockefeller.
479
00:24:50,990 --> 00:24:53,080
Well, I've already been
canceled for what I taught,
480
00:24:53,118 --> 00:24:55,328
if you're looking to pile on.
481
00:24:56,287 --> 00:24:59,577
"His strength is life
living through you.
482
00:24:59,624 --> 00:25:01,544
"He said don't be afraid.
483
00:25:01,584 --> 00:25:03,094
Don't be afraid."
484
00:25:03,128 --> 00:25:05,258
We found that
on Vincent Conte's phone.
485
00:25:05,296 --> 00:25:07,836
"Let life take you by the hand.
486
00:25:07,882 --> 00:25:09,512
And let life live
through you."
487
00:25:09,551 --> 00:25:12,051
Bit of a coincidence,
don't you think,
488
00:25:12,095 --> 00:25:13,425
that the missing boy
quotes a poet
489
00:25:13,471 --> 00:25:15,271
that you used to teach?
490
00:25:15,306 --> 00:25:17,636
Well, it's a well-known poem
by a well-known poet.
491
00:25:17,684 --> 00:25:19,234
Mm-mm, even so.
492
00:25:21,146 --> 00:25:22,806
You know what would be
on my syllabus
493
00:25:22,856 --> 00:25:24,226
if I was still teaching today?
494
00:25:24,274 --> 00:25:25,614
Who?
495
00:25:25,650 --> 00:25:28,240
Harry G. Frankfurt.
496
00:25:28,278 --> 00:25:30,318
Yeah, he wrote an essay
"On Bullshit."
497
00:25:31,698 --> 00:25:35,118
- On what?
- "On Bullshit"!
498
00:25:39,330 --> 00:25:40,420
How it's a...
499
00:25:40,457 --> 00:25:43,127
How it's a particular form
of falsity,
500
00:25:43,168 --> 00:25:47,838
which is exponentially
more dangerous than lies.
501
00:25:47,881 --> 00:25:50,341
Now...
502
00:25:50,383 --> 00:25:53,553
you might like Frankfurt,
Detective.
503
00:25:53,595 --> 00:25:55,005
'Cause I'm full of shit?
504
00:26:00,143 --> 00:26:01,943
I have never met
your missing boy.
505
00:26:01,978 --> 00:26:04,808
Hey, listen to me.
506
00:26:04,856 --> 00:26:07,186
You told Avi the kid seemed sad.
507
00:26:07,233 --> 00:26:09,443
Now, did you pick up
on anything else?
508
00:26:11,446 --> 00:26:14,446
Yeah.
509
00:26:14,491 --> 00:26:16,871
Yeah, he seemed sweet.
510
00:26:19,120 --> 00:26:20,960
But don't we all?
511
00:26:33,885 --> 00:26:35,675
Okay, so here's what I got.
512
00:26:35,720 --> 00:26:37,350
She says it was just harmless
513
00:26:37,389 --> 00:26:40,139
and that this is what
high school girls do sometimes.
514
00:26:40,183 --> 00:26:43,193
They sext unsuspecting boys?
515
00:26:43,228 --> 00:26:46,018
Yeah, it's kind of like
sharing pictures
516
00:26:46,064 --> 00:26:47,904
from "National Geographic."
517
00:26:47,941 --> 00:26:50,111
"Here's a pretty place
you'll never get to see."
518
00:26:50,151 --> 00:26:52,611
The plot does thicken, though,
519
00:26:52,654 --> 00:26:55,124
because Benjamin thinks
that they kissed.
520
00:26:55,156 --> 00:26:56,616
Vincent and Hailey?
521
00:26:56,658 --> 00:26:58,578
Yeah, evidently they had a bet,
522
00:26:58,618 --> 00:27:00,248
Vincent and Benjamin.
523
00:27:00,286 --> 00:27:04,366
$50 to whoever gets
French-kissed first.
524
00:27:04,416 --> 00:27:07,036
On Monday,
Vincent sent Benjamin a text.
525
00:27:07,085 --> 00:27:08,625
"You owe me 50 bucks,"
526
00:27:08,670 --> 00:27:09,960
which we have a record of.
527
00:27:10,005 --> 00:27:11,455
And remember on Sunday,
528
00:27:11,506 --> 00:27:14,216
Vincent got
that mysterious text.
529
00:27:14,259 --> 00:27:15,839
"That never
should have happened."
530
00:27:15,885 --> 00:27:19,845
So maybe Hailey's the one
with the burner phone.
531
00:27:25,979 --> 00:27:28,309
Avi?
532
00:27:29,149 --> 00:27:32,399
Of course.
533
00:27:32,444 --> 00:27:34,614
Of course.
534
00:27:34,654 --> 00:27:36,874
Of course what?
535
00:27:52,380 --> 00:27:54,760
Would it be possible
to see Vincent's closet again?
536
00:27:54,799 --> 00:27:56,129
Yes.
537
00:28:05,810 --> 00:28:07,560
Did he have the large?
538
00:28:07,604 --> 00:28:09,194
I'm sorry?
539
00:28:09,230 --> 00:28:11,070
His luggage.
The large one is not here.
540
00:28:11,107 --> 00:28:12,857
Where's the large?
541
00:28:12,901 --> 00:28:15,201
- I don't know.
- He had it?
542
00:28:15,236 --> 00:28:19,276
Yes.
Yes, he has the whole set.
543
00:28:19,324 --> 00:28:21,084
He didn't have it when he left.
544
00:28:21,117 --> 00:28:22,287
I would have seen it.
545
00:28:22,327 --> 00:28:25,037
He just left with his backpack.
546
00:28:25,080 --> 00:28:27,120
But if he was planning
to run away,
547
00:28:27,165 --> 00:28:29,455
he may have packed it
and moved it out sooner.
548
00:28:29,501 --> 00:28:31,801
I need you to check again
for cherished possessions,
549
00:28:31,836 --> 00:28:35,796
any pictures, favorite books,
letters that are missing.
550
00:28:35,840 --> 00:28:38,180
So you think he ran away?
551
00:28:42,013 --> 00:28:43,473
Does the building
have a basement?
552
00:28:43,515 --> 00:28:45,095
Anywhere it could be
in storage maybe?
553
00:28:45,141 --> 00:28:46,851
I don't think.
554
00:28:46,893 --> 00:28:48,353
Do think, Nora.
555
00:28:48,395 --> 00:28:49,975
This is very important
right now.
556
00:28:50,021 --> 00:28:51,771
No, no, no, no,
it just... it would be here
557
00:28:51,815 --> 00:28:55,235
in his closet
with all the other pieces.
558
00:28:55,276 --> 00:28:58,236
Oh, God. Sorry.
559
00:28:58,279 --> 00:29:00,199
Are you all right?
560
00:29:02,992 --> 00:29:05,122
Just, I've had this feeling
from the beginning,
561
00:29:05,161 --> 00:29:07,371
that he's dead,
and I don't know how or why.
562
00:29:07,414 --> 00:29:10,634
I just... I just know it.
563
00:29:14,713 --> 00:29:17,263
I just feel it.
564
00:29:17,298 --> 00:29:20,218
And you know I feel it,
don't you?
565
00:29:20,260 --> 00:29:22,430
And you feel it too?
566
00:29:22,470 --> 00:29:25,890
I feel
something awful has happened.
567
00:29:25,932 --> 00:29:28,142
But I don't feel that he's dead.
568
00:29:33,732 --> 00:29:37,362
My son.
569
00:29:37,402 --> 00:29:40,492
Well, look who's back
and hugging my wife.
570
00:29:40,530 --> 00:29:42,320
You wanna tell me
what the fuck's going on?
571
00:29:48,580 --> 00:29:51,170
He's filed a formal complaint,
572
00:29:51,207 --> 00:29:55,547
and, Avi,
he is not wrong to do so.
573
00:29:55,587 --> 00:29:57,417
It's not unusual for an officer
574
00:29:57,464 --> 00:29:58,974
to extend comfort
to a family member
575
00:29:59,007 --> 00:30:00,217
of a crime victim.
576
00:30:00,258 --> 00:30:03,678
Uh-huh, and before that,
you held her hand.
577
00:30:03,720 --> 00:30:06,060
You sat on a bed together
holding hands.
578
00:30:06,097 --> 00:30:07,347
Mr. Conte told you this?
579
00:30:07,390 --> 00:30:09,480
No, evidently, she told him.
580
00:30:09,517 --> 00:30:12,977
You sat on the bed
to better feel Vincent,
581
00:30:13,021 --> 00:30:16,651
and you held her hand.
582
00:30:16,691 --> 00:30:17,691
Avi...
583
00:30:17,734 --> 00:30:19,444
My feelings sometimes serve me.
584
00:30:19,486 --> 00:30:21,776
And sometimes
they clearly do not.
585
00:30:21,821 --> 00:30:23,871
You held her hand.
586
00:30:23,907 --> 00:30:27,407
You embraced her.
587
00:30:27,452 --> 00:30:29,082
Are you attracted to this woman?
588
00:30:29,120 --> 00:30:31,750
- You know me better than that.
- No, I barely know you at all.
589
00:30:31,790 --> 00:30:34,790
Point me to anyone
out there who does.
590
00:30:34,834 --> 00:30:38,464
Leonard Conte is convinced that
his wife has feelings for you.
591
00:30:38,505 --> 00:30:41,795
He's been made uncomfortable
by the vibe he gets
592
00:30:41,841 --> 00:30:44,391
from the two of you
in the same room together.
593
00:30:44,427 --> 00:30:45,717
This is an insult.
594
00:30:45,762 --> 00:30:48,352
To me as your captain,
if there's even
595
00:30:48,390 --> 00:30:51,020
a shred of truth to it...
There isn't.
596
00:30:55,480 --> 00:30:57,360
Are you being
your best detective self
597
00:30:57,399 --> 00:30:58,979
on this case?
598
00:30:59,025 --> 00:31:01,775
Because from where I sit...
599
00:31:04,030 --> 00:31:05,780
Finish it.
600
00:31:05,824 --> 00:31:09,084
We've lost a full day
on this investigation,
601
00:31:09,119 --> 00:31:12,119
the most critical day,
because we got it wrong
602
00:31:12,163 --> 00:31:13,873
as to when Vincent disappeared.
603
00:31:13,915 --> 00:31:16,125
We thought it was Tuesday
after school,
604
00:31:16,167 --> 00:31:19,877
when in fact he never arrived
at school on Tuesday morning.
605
00:31:19,921 --> 00:31:21,461
We got it wrong
606
00:31:21,506 --> 00:31:23,626
because you took the mother
at her word
607
00:31:23,675 --> 00:31:25,505
without getting
any confirmation.
608
00:31:25,552 --> 00:31:28,012
Now, that is not like you, Avi,
609
00:31:28,054 --> 00:31:31,564
and it certainly isn't you
being your best detective self.
610
00:31:33,977 --> 00:31:36,307
So are we dealing
with a blind spot here?
611
00:31:36,354 --> 00:31:38,524
Are you dealing with one?
I'm not.
612
00:31:39,941 --> 00:31:41,901
I'm not sure
how to proceed here.
613
00:31:41,943 --> 00:31:43,653
It's quite simple.
614
00:31:43,695 --> 00:31:45,735
I'm your most skilled detective.
615
00:31:45,780 --> 00:31:47,240
If the goal is to find Vincent...
616
00:31:47,282 --> 00:31:49,662
I'm guessing it still is...
I'm your best option.
617
00:31:49,701 --> 00:31:51,178
Yeah, when you're doing
your best work,
618
00:31:51,202 --> 00:31:52,372
which right now you are not.
619
00:31:52,412 --> 00:31:53,962
How do I know this?
620
00:31:53,997 --> 00:31:56,247
Not because you're out there
hugging victims' mothers,
621
00:31:56,291 --> 00:31:59,211
but because we are three days
into this investigation,
622
00:31:59,252 --> 00:32:00,842
and we're fucking nowhere.
623
00:32:00,879 --> 00:32:03,379
There's a 16-year-old boy
out there missing.
624
00:32:03,423 --> 00:32:04,973
You don't have a clue.
625
00:32:09,429 --> 00:32:11,639
"You need to die already."
626
00:32:11,681 --> 00:32:13,891
That's a pretty aggressive text,
627
00:32:13,933 --> 00:32:14,933
don't you think?
628
00:32:14,976 --> 00:32:17,096
Do you wish your brother harm?
629
00:32:17,145 --> 00:32:19,265
I text him stuff like that
all the time.
630
00:32:19,314 --> 00:32:20,774
We searched his phone.
631
00:32:20,815 --> 00:32:23,395
We found no such other texts
from you like this.
632
00:32:23,443 --> 00:32:25,283
We found this one on Monday.
633
00:32:25,320 --> 00:32:27,110
What happened on Monday?
634
00:33:39,561 --> 00:33:42,941
I needed to apologize
for my husband.
635
00:33:44,649 --> 00:33:49,149
And to my husband,
which I've already done.
636
00:33:49,195 --> 00:33:50,945
To your husband?
637
00:33:50,989 --> 00:33:55,289
Because what he said,
it wasn't unfounded.
638
00:33:55,326 --> 00:33:57,826
For whatever reason,
639
00:33:57,871 --> 00:34:00,961
I am, uh, drawn to you.
640
00:34:02,334 --> 00:34:06,804
I think you represent
a certain compassion
641
00:34:06,838 --> 00:34:10,178
and sensitivity that's gone
missing from my life.
642
00:34:14,512 --> 00:34:17,522
And I am not saying this
to be untoward
643
00:34:17,557 --> 00:34:19,927
or to make any kind of advance,
644
00:34:19,976 --> 00:34:24,726
but just to mitigate
whatever animosity you may have
645
00:34:24,773 --> 00:34:26,323
towards my husband.
646
00:34:26,358 --> 00:34:29,688
He was off-base to accuse you,
but not to accuse me.
647
00:34:34,699 --> 00:34:36,489
Also, he wants you off the case,
648
00:34:36,534 --> 00:34:39,834
and I am here to ask you...
To beg you
649
00:34:39,871 --> 00:34:42,121
to please stay on it.
650
00:34:43,500 --> 00:34:45,130
Because?
651
00:34:45,168 --> 00:34:48,088
Because you're a good detective
652
00:34:48,129 --> 00:34:50,879
who feels my son.
653
00:34:50,924 --> 00:34:53,594
And if he's still alive,
if he can still be found,
654
00:34:53,635 --> 00:34:55,715
you're my best chance.
655
00:35:05,397 --> 00:35:07,017
Please.
656
00:35:12,737 --> 00:35:14,157
That's pretty fucked up, Avi.
657
00:35:14,197 --> 00:35:15,716
Are you sure she wasn't trying
to make a pass at you?
658
00:35:15,740 --> 00:35:17,080
She wasn't.
659
00:35:17,117 --> 00:35:20,537
Okay, so where exactly are we
at this point?
660
00:35:20,578 --> 00:35:22,538
I'm afraid
the captain may be right.
661
00:35:22,580 --> 00:35:24,040
We're much closer to nowhere
662
00:35:24,082 --> 00:35:25,922
than we are solved.
We're not nowhere.
663
00:35:25,959 --> 00:35:28,289
After the shift, let's go out
and have a think and a drink.
664
00:35:28,336 --> 00:35:29,730
Earl thinks better
out of the office.
665
00:35:29,754 --> 00:35:31,054
Everyone does.
666
00:35:31,089 --> 00:35:32,650
The default network
in the brain works better
667
00:35:32,674 --> 00:35:34,054
when it's off the clock.
668
00:35:34,092 --> 00:35:35,642
Bob Dylan wrote
all his best songs
669
00:35:35,677 --> 00:35:37,717
after he retired
as a songwriter.
670
00:35:37,762 --> 00:35:38,892
- Is that true?
- Google it.
671
00:35:38,930 --> 00:35:40,640
First round's on me.
672
00:35:44,978 --> 00:35:46,580
Okay, okay, okay,
so you say unhappy home.
673
00:35:46,604 --> 00:35:48,404
Fine. Maybe that's true.
674
00:35:48,440 --> 00:35:53,900
But maybe Vincent is the source
of that unhappiness.
675
00:35:53,945 --> 00:35:58,825
Teenage boys, they can be
these Olympian brooders.
676
00:35:58,867 --> 00:36:01,907
And where does teenage
unhappiness come from most,
677
00:36:01,953 --> 00:36:04,623
statistically speaking, right?
678
00:36:04,664 --> 00:36:06,424
From school.
679
00:36:06,458 --> 00:36:07,918
This kid, he was an outsider.
680
00:36:07,959 --> 00:36:10,499
He was bullied.
He was sexually taunted.
681
00:36:10,545 --> 00:36:12,375
And that girl's boyfriend, ugh.
682
00:36:12,422 --> 00:36:14,972
He struck me as bit
of a powder-kegger.
683
00:36:15,008 --> 00:36:17,388
And that's two in his life,
if you count his dad.
684
00:36:17,427 --> 00:36:20,177
So that's two powder-keggers
and counting.
685
00:36:20,221 --> 00:36:22,116
And let's not forget
about our friend Mr. Wentworth,
686
00:36:22,140 --> 00:36:23,430
who was in the area at the time
687
00:36:23,475 --> 00:36:26,225
with all his, you know,
mental health issues.
688
00:36:26,269 --> 00:36:29,689
So we've got
bits and pieces here.
689
00:36:29,731 --> 00:36:32,611
We got clues.
We're not nowhere.
690
00:36:32,650 --> 00:36:34,740
I'm not a mother, okay,
691
00:36:34,778 --> 00:36:37,698
although I would like
to be one one day.
692
00:36:37,739 --> 00:36:39,029
Aww.
693
00:36:39,074 --> 00:36:43,584
Okay, I'm going
somewhere with this.
694
00:36:43,620 --> 00:36:46,370
Whenever that day comes,
I don't know,
695
00:36:46,414 --> 00:36:48,794
something tells me
I'll be discovering
696
00:36:48,833 --> 00:36:50,753
just the beginning
of the beginning
697
00:36:50,794 --> 00:36:53,964
of what it means
to truly and unconditionally
698
00:36:54,005 --> 00:36:56,675
love another person.
699
00:36:56,716 --> 00:36:59,966
And should something,
God forbid, happen to my child,
700
00:37:00,011 --> 00:37:02,181
like should he
or she go missing,
701
00:37:02,222 --> 00:37:05,852
I just... I don't think
I would have it within me
702
00:37:05,892 --> 00:37:10,522
to tumble to the feeling
that he's dead,
703
00:37:10,563 --> 00:37:12,983
like Nora's doing.
704
00:37:13,024 --> 00:37:14,669
No, I mean, you would think
the opposite, right?
705
00:37:14,693 --> 00:37:16,443
Denial would rear up
706
00:37:16,486 --> 00:37:21,316
and demand for any and every
other possibility.
707
00:37:21,366 --> 00:37:23,156
So she could fear
that he's dead, sure.
708
00:37:23,201 --> 00:37:25,831
But for her to feel it, I think,
709
00:37:25,870 --> 00:37:28,000
she has to somehow know it.
710
00:37:28,039 --> 00:37:29,999
Even if it is knowing
without knowing,
711
00:37:30,041 --> 00:37:33,131
as you like to say.
712
00:37:33,169 --> 00:37:36,669
So yes,
I think we have made progress.
713
00:37:36,715 --> 00:37:38,835
We may not have found him,
714
00:37:38,883 --> 00:37:42,803
but he's most likely dead.
715
00:37:42,846 --> 00:37:45,966
And how do we know this?
716
00:37:46,016 --> 00:37:48,476
His mother's telling you, Avi.
717
00:37:52,439 --> 00:37:54,729
Any notes, feedback?
718
00:37:54,774 --> 00:37:58,034
I do do well
with positive reinforcement,
719
00:37:58,069 --> 00:37:59,989
FYI.
720
00:38:00,030 --> 00:38:02,370
I'll think about it.
721
00:38:03,283 --> 00:38:09,043
♪ The itsy bitsy spider
went up the water spout ♪
722
00:38:09,080 --> 00:38:13,790
♪ Down came the rain
and washed the spider out ♪
723
00:38:17,922 --> 00:38:21,012
♪ Up came the sun ♪
724
00:38:21,051 --> 00:38:23,641
♪ Dried up all the rain ♪
725
00:38:23,678 --> 00:38:28,388
♪ The itsy bitsy spider
went up the spout ♪
726
00:38:28,433 --> 00:38:30,523
Again.
727
00:38:36,107 --> 00:38:39,067
♪ Went up the water spout ♪
728
00:38:41,112 --> 00:38:44,622
♪ And dried up all the rain ♪
729
00:38:44,657 --> 00:38:50,037
♪ The itsy bitsy spider ♪
730
00:38:50,080 --> 00:38:53,120
♪ Went up the spout again ♪
731
00:38:54,584 --> 00:38:58,924
♪ The itsy bitsy spider ♪
732
00:38:58,963 --> 00:39:01,933
♪ Down came the rain ♪
733
00:39:01,966 --> 00:39:07,006
♪ And washed the spider out ♪
734
00:39:08,807 --> 00:39:13,347
♪ Up came the sun and ♪
735
00:39:17,941 --> 00:39:20,151
"Mother and Father."
736
00:39:22,654 --> 00:39:26,954
"You want me to be unheard.
737
00:39:26,991 --> 00:39:29,661
"But I am heard.
738
00:39:29,703 --> 00:39:32,913
You wish me to be unfelt..."
739
00:39:32,956 --> 00:39:35,076
"But I am felt.
740
00:39:35,125 --> 00:39:37,245
"You thought you made me gone.
741
00:39:37,293 --> 00:39:40,133
"But you failed.
742
00:39:40,171 --> 00:39:42,881
"I'm here, and I will haunt you.
743
00:39:42,924 --> 00:39:45,434
I will not be gone."
744
00:40:23,548 --> 00:40:25,678
What are you going?
745
00:40:25,717 --> 00:40:27,337
What are you doing?
I-
746
00:40:27,385 --> 00:40:28,385
I was curious
747
00:40:28,428 --> 00:40:30,308
as to your writing project,
so...
748
00:40:30,347 --> 00:40:33,557
why is there
a letter from Vincent
749
00:40:33,600 --> 00:40:35,480
to his parents?
750
00:40:35,518 --> 00:40:39,108
What's going on?
I-I wrote that.
751
00:40:39,147 --> 00:40:41,937
No, these are handwritten
by him.
752
00:40:41,983 --> 00:40:44,943
I know Vincent's handwriting.
753
00:40:44,986 --> 00:40:48,566
"I will not be gone.
I will haunt you."
754
00:40:48,615 --> 00:40:50,525
I... I can explain that.
755
00:40:50,575 --> 00:40:51,985
- Really?
- Yes.
756
00:40:52,035 --> 00:40:54,115
Well, you better start.
757
00:40:56,456 --> 00:41:00,626
The handwritten materials
were written by Vincent, yes.
758
00:41:00,669 --> 00:41:02,839
We were going over
his college essays,
759
00:41:02,879 --> 00:41:06,589
and I was encouraging him to,
you know, dig a little deeper,
760
00:41:06,633 --> 00:41:10,513
which you can obviously see
that he did.
761
00:41:10,553 --> 00:41:14,393
The stuff on the computer,
I wrote that.
762
00:41:14,432 --> 00:41:15,562
Why?
763
00:41:15,600 --> 00:41:17,390
For class.
764
00:41:17,435 --> 00:41:19,015
For class?
765
00:41:19,062 --> 00:41:20,942
Yes, Michael wanted me
to be more authentic.
766
00:41:20,980 --> 00:41:23,860
He told me that my writing
didn't feel real,
767
00:41:23,900 --> 00:41:27,450
so I just appropriated
some of Vincent's feelings,
768
00:41:27,487 --> 00:41:30,617
some of Vincent's thoughts,
and I used them in my...
769
00:41:30,657 --> 00:41:35,037
Put them in my... you know?
770
00:41:35,078 --> 00:41:38,498
I don't understand.
771
00:41:38,540 --> 00:41:40,540
You don't underst...
Look, I just...
772
00:41:40,583 --> 00:41:44,963
I needed to... climb
into the inside of something,
773
00:41:45,005 --> 00:41:47,625
so I decided
to get inside Vincent,
774
00:41:47,674 --> 00:41:51,594
to figure out, if he ran away,
why he would run away.
775
00:41:51,636 --> 00:41:54,006
It's fiction.
Honey, I made it up.
776
00:41:54,055 --> 00:41:55,555
It's nothing.
This is sick.
777
00:41:55,598 --> 00:41:58,388
This is what writers do.
We channel.
778
00:41:58,435 --> 00:41:59,635
Kafka, Sondheim.
779
00:41:59,686 --> 00:42:01,556
They look into the souls
of themselves,
780
00:42:01,604 --> 00:42:04,074
into the souls of others,
and they channel.
781
00:42:04,107 --> 00:42:05,857
That's what I was trying to do
with Vincent,
782
00:42:05,900 --> 00:42:10,110
to feel
what he might be feeling.
783
00:42:10,155 --> 00:42:13,735
To get the reader to feel that.
That's all, baby.
784
00:42:13,783 --> 00:42:16,083
It's okay. That's all.
785
00:42:19,873 --> 00:42:22,883
I don't believe you.
786
00:42:22,917 --> 00:42:24,747
You've done something.
787
00:42:26,546 --> 00:42:30,586
You've done something
to Vincent.
56024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.