Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,787 --> 00:04:18,590
I'm sorry.
2
00:04:25,003 --> 00:04:27,374
- Hmm.
- Are you ok?
3
00:04:27,376 --> 00:04:29,378
Mm-hm.
4
00:04:35,523 --> 00:04:36,958
Never thought I'd
sleep with a guy
5
00:04:36,960 --> 00:04:38,795
who has bigger boobs than me.
6
00:04:38,797 --> 00:04:41,734
They're not big boobs, though.
7
00:04:41,736 --> 00:04:44,573
Yeah, look. Cleavage!
8
00:04:44,575 --> 00:04:46,810
- Shh, shh.
- Oh!
9
00:05:22,880 --> 00:05:24,750
Do you remember?
10
00:05:24,752 --> 00:05:29,726
Slow-cooked lamb
with garlic mash.
11
00:05:31,062 --> 00:05:32,798
Mm-hm.
12
00:05:32,800 --> 00:05:35,036
But those were the clincher.
13
00:05:37,075 --> 00:05:39,912
You slept with me for my food?
14
00:05:39,914 --> 00:05:42,450
Absolutely!
15
00:10:05,020 --> 00:10:07,222
Do you wanna
take some lunch?
16
00:10:07,224 --> 00:10:09,259
I think there's some leftover
chops in the fridge.
17
00:10:09,261 --> 00:10:10,996
Sure.
18
00:10:10,998 --> 00:10:12,699
Ok.
19
00:10:14,070 --> 00:10:15,705
There you go.
20
00:10:18,979 --> 00:10:20,621
Did you have someone
over last night?
21
00:10:22,719 --> 00:10:24,288
No.
22
00:10:25,692 --> 00:10:29,030
Alright, I need you
to do me a favour.
23
00:10:29,032 --> 00:10:31,034
Can you call work and tell
them I'm running late?
24
00:10:34,241 --> 00:10:35,978
See you later, ok?
25
00:11:19,060 --> 00:11:21,531
Uh-oh. Sprung!
26
00:11:21,533 --> 00:11:25,104
Now you think I'm a scurvy dog
going through your things.
27
00:11:25,106 --> 00:11:27,141
Don't be silly. There's
a sign, you see?
28
00:11:27,143 --> 00:11:29,312
I know someone who might like
the display case, that's all.
29
00:11:29,314 --> 00:11:30,816
- Be my guest.
- Yeah?
30
00:11:30,818 --> 00:11:32,385
- Yeah.
- Thanks.
31
00:11:34,758 --> 00:11:36,225
Can I give you a hand?
32
00:11:36,227 --> 00:11:39,264
Um...
33
00:11:39,266 --> 00:11:41,335
Yeah, my... My keys.
34
00:11:49,651 --> 00:11:52,256
It's the square silver one.
35
00:11:52,258 --> 00:11:53,626
Yep.
36
00:11:57,534 --> 00:11:59,303
Thanks for that.
37
00:12:08,155 --> 00:12:09,789
You two look great together.
38
00:12:09,791 --> 00:12:11,760
Could still pull it off.
39
00:12:11,762 --> 00:12:13,330
You think?
40
00:12:13,332 --> 00:12:14,733
I have an imagination.
41
00:12:26,422 --> 00:12:30,261
No... I can't. Not right now.
42
00:12:30,263 --> 00:12:32,433
I'm already late for work.
43
00:12:32,435 --> 00:12:34,871
Another 15 minutes won't
make a difference.
44
00:12:34,873 --> 00:12:36,440
Tomorrow?
45
00:12:36,442 --> 00:12:40,215
Ok. Tomorrow.
46
00:12:40,217 --> 00:12:42,385
I take a break at 11:30.
47
00:12:42,387 --> 00:12:45,458
Um... you could have some cake.
48
00:12:45,460 --> 00:12:47,528
- Cake?
- Yeah.
49
00:12:47,530 --> 00:12:51,236
Look, um... I don't
mean to brag,
50
00:12:51,238 --> 00:12:55,745
but, uh... I've got some
cakey tricks of my own.
51
00:12:55,747 --> 00:12:57,313
- Oh!
- Yeah.
52
00:12:57,315 --> 00:12:58,617
Cakey tricks?
53
00:12:58,619 --> 00:13:00,520
Tomorrow?
54
00:13:00,522 --> 00:13:02,357
- Tomorrow.
- Ok.
55
00:13:45,608 --> 00:13:47,041
Come in!
56
00:13:48,914 --> 00:13:50,749
I, uh, thought you were closed.
57
00:13:50,751 --> 00:13:52,953
Oh, no, it just looks like it.
Come on in.
58
00:13:54,624 --> 00:13:56,861
Are you looking for
anything in particular?
59
00:13:56,863 --> 00:13:59,466
Just flowers.
60
00:13:59,468 --> 00:14:00,869
Ok.
61
00:14:03,942 --> 00:14:05,745
The lilies are pretty.
62
00:14:05,747 --> 00:14:08,683
Um... the roses are always safe.
63
00:14:08,685 --> 00:14:11,389
Is there a special occasion?
64
00:14:11,391 --> 00:14:13,526
Oh, no. Just for mum.
65
00:14:13,528 --> 00:14:16,465
Oh, you're a nice boy,
buying flowers for your mum.
66
00:14:16,467 --> 00:14:18,001
It's her birthday.
67
00:14:18,003 --> 00:14:20,072
I'm impressed you remembered!
68
00:14:20,074 --> 00:14:22,076
What colour do you
think she'd like?
69
00:14:23,980 --> 00:14:26,050
I think pink, probably.
70
00:14:29,792 --> 00:14:31,995
The tulips are a personal
favourite of mine.
71
00:14:31,997 --> 00:14:34,098
She likes tulips.
72
00:14:34,100 --> 00:14:36,971
They always look so pure.
73
00:14:42,983 --> 00:14:44,652
They're amazing.
74
00:14:48,493 --> 00:14:50,095
Come with me. I wanna
show you something.
75
00:15:00,584 --> 00:15:02,653
Come.
76
00:15:02,655 --> 00:15:05,124
The cymbidiums flower
every two years.
77
00:15:08,866 --> 00:15:10,535
You have to look closely.
78
00:15:11,705 --> 00:15:13,841
Your nose almost
has to touch it.
79
00:15:17,783 --> 00:15:19,184
See that?
80
00:15:28,604 --> 00:15:30,239
I wish I could take a photo.
81
00:15:33,580 --> 00:15:35,783
Turn around. Close your eyes.
82
00:15:40,159 --> 00:15:41,727
Hold out your hand.
83
00:15:41,729 --> 00:15:43,766
- What is it?
- Hold out.
84
00:15:43,768 --> 00:15:45,167
There you go.
85
00:15:46,337 --> 00:15:47,906
- Can I open?
- Yeah.
86
00:15:51,581 --> 00:15:52,983
It's yours.
87
00:15:52,985 --> 00:15:54,587
Really?
88
00:15:54,589 --> 00:15:56,088
Would you like a lesson?
89
00:15:56,090 --> 00:15:58,860
- Yeah.
- Ok. Very easy.
90
00:15:58,862 --> 00:16:01,365
All you do is point
at the subject.
91
00:16:01,367 --> 00:16:03,102
Ok, now, there's no zoom,
92
00:16:03,104 --> 00:16:05,038
so you just use
this here to focus.
93
00:16:06,776 --> 00:16:10,716
And click.
94
00:16:10,718 --> 00:16:13,689
It's a little bit of a dinosaur,
so you wind it on manually.
95
00:16:13,691 --> 00:16:15,726
Oh! Your lucky last.
96
00:16:15,728 --> 00:16:18,030
I'll just change the roll.
97
00:16:27,182 --> 00:16:28,784
Do you live close by?
98
00:16:28,786 --> 00:16:30,187
Not far.
99
00:16:36,667 --> 00:16:38,069
You're all set.
100
00:17:25,761 --> 00:17:27,462
Ok. Pens down.
101
00:17:27,464 --> 00:17:29,501
Let's see what you've got.
102
00:17:29,503 --> 00:17:31,805
Sarah.
103
00:17:31,807 --> 00:17:33,241
Let's share it.
104
00:17:36,081 --> 00:17:38,350
I fight, I pine
105
00:17:38,352 --> 00:17:40,053
why does the sun shine?
106
00:17:40,055 --> 00:17:42,525
He speaks, I drown
107
00:17:42,527 --> 00:17:45,164
nothing sought, nothing found
108
00:17:45,166 --> 00:17:47,234
obsessed with beauty
and treasure within
109
00:17:47,236 --> 00:17:49,137
"open sesame," said Aladdin
110
00:17:49,139 --> 00:17:50,908
a thousand and one tales
111
00:17:50,910 --> 00:17:53,245
a language divine...
112
00:17:53,247 --> 00:17:54,882
And that's it.
113
00:17:57,021 --> 00:17:58,589
Hmm.
114
00:17:58,591 --> 00:18:00,193
That's good.
115
00:18:00,195 --> 00:18:02,297
- Well done. I like that.
- Thank you.
116
00:18:02,299 --> 00:18:04,567
He, um... "He speaks... "
117
00:18:04,569 --> 00:18:06,905
- I drown.
- I drown.
118
00:18:06,907 --> 00:18:08,441
- Yeah.
- Oh, it's nice.
119
00:18:11,481 --> 00:18:13,083
Um...
120
00:18:19,296 --> 00:18:20,865
Shelley?
121
00:18:28,113 --> 00:18:31,252
Withered flesh and
sagging little breasts
122
00:18:32,388 --> 00:18:34,423
something about an older man
123
00:18:34,425 --> 00:18:38,531
that makes me want to
self-combust, self-destruct...
124
00:18:40,604 --> 00:18:43,341
I want to know what it's like
125
00:18:43,343 --> 00:18:49,152
to Sully oneself
with 50-plus lust
126
00:18:49,154 --> 00:18:55,030
watery sperm and carefree germs
127
00:18:55,032 --> 00:19:00,273
running free on mr Wrinklee.
128
00:19:05,385 --> 00:19:07,354
Thank you, Shelley.
129
00:19:07,356 --> 00:19:09,424
Ok, people, uh, we're...
We're done for today.
130
00:19:09,426 --> 00:19:12,163
Remember, for homework, to keep your...
Keep your journaling up
131
00:19:12,165 --> 00:19:15,970
and for next week,
remember to bring in, um,
132
00:19:15,972 --> 00:19:18,375
an... an image from childhood
133
00:19:18,377 --> 00:19:20,244
that resonates with you.
134
00:19:46,329 --> 00:19:48,533
Uh...
135
00:20:03,395 --> 00:20:04,763
No.
136
00:20:07,570 --> 00:20:09,406
No.
137
00:20:13,648 --> 00:20:15,517
No.
138
00:20:15,519 --> 00:20:17,655
For chrissake, just
let me pay for this.
139
00:20:19,225 --> 00:20:21,328
Yes. Credit card.
140
00:20:32,650 --> 00:20:34,888
Oh, no.
141
00:20:44,240 --> 00:20:45,642
It looks good on you.
142
00:20:45,644 --> 00:20:48,313
Thank you.
143
00:20:48,315 --> 00:20:50,751
- I'm Evelyn, by the way.
- I'm fin.
144
00:20:50,753 --> 00:20:53,489
- Nice to meet you, fin.
- Nice to meet you too.
145
00:20:58,300 --> 00:20:59,768
Would you like a job?
146
00:20:59,770 --> 00:21:01,739
A Jo... yeah! Yeah, yeah, sure.
147
00:21:01,741 --> 00:21:03,576
- Check with your mum first?
- Yeah.
148
00:21:03,578 --> 00:21:05,179
I... she'll be cool.
149
00:21:05,181 --> 00:21:08,318
No, no, she will. She'll
be happy to get rid of me.
150
00:21:08,320 --> 00:21:10,522
- Is tomorrow too soon?
- No, no.
151
00:21:10,524 --> 00:21:12,726
I... I can come round,
like, 8:00, 8:30.
152
00:21:12,728 --> 00:21:14,564
Oh, no, no, no.
That's too early.
153
00:21:14,566 --> 00:21:16,401
9:30's better. I hate mornings.
154
00:21:16,403 --> 00:21:18,304
- I'll see you then.
- See you then.
155
00:21:18,306 --> 00:21:19,739
- Ok. 'Bye.
- 'Bye.
156
00:22:08,066 --> 00:22:09,769
Hello?
157
00:22:21,693 --> 00:22:23,761
- Sorry.
- You frightened me.
158
00:22:23,763 --> 00:22:27,102
- I did call out.
- And?
159
00:22:27,104 --> 00:22:30,608
I didn't leave my wallet
behind by any chance?
160
00:22:30,610 --> 00:22:34,015
I thought it might have fallen
out when we were, um...
161
00:22:35,085 --> 00:22:37,088
...loading the car.
162
00:22:37,090 --> 00:22:39,859
No, I don't think so. But
I kind of wish you did.
163
00:22:39,861 --> 00:22:41,629
Why?
164
00:22:41,631 --> 00:22:43,768
Then I could have a
good old stickybeak.
165
00:22:43,770 --> 00:22:45,738
Find some dirty pictures,
166
00:22:45,740 --> 00:22:48,075
or find you to be squeaky clean.
167
00:22:48,077 --> 00:22:52,016
Well, it's pretty hard to get
to my age with a clean slate.
168
00:22:52,018 --> 00:22:53,820
- Huh.
- Mmm.
169
00:23:01,068 --> 00:23:04,106
- Your turn.
- To do what?
170
00:23:04,108 --> 00:23:05,842
To dig up some dirt.
171
00:23:07,580 --> 00:23:10,418
- You're funny.
- Yes. Go.
172
00:23:17,433 --> 00:23:19,569
- Truth or dare.
- Truth.
173
00:23:19,571 --> 00:23:21,605
- Married?
- Divorced.
174
00:23:22,876 --> 00:23:24,479
Children?
175
00:23:27,185 --> 00:23:29,054
Passion?
176
00:23:29,056 --> 00:23:31,458
- This.
- This?
177
00:23:31,460 --> 00:23:34,030
No, this.
178
00:23:37,170 --> 00:23:40,541
- This.
- Fun.
179
00:23:46,554 --> 00:23:48,591
- Your turn.
- Mm-hm.
180
00:23:50,062 --> 00:23:51,930
Ok. Truth or dare.
181
00:23:53,835 --> 00:23:56,572
Um... dare.
182
00:23:56,574 --> 00:23:58,676
Ooh.
183
00:23:58,678 --> 00:24:00,213
I dare you to tell me the truth.
184
00:24:00,215 --> 00:24:03,118
Ok.
185
00:24:04,256 --> 00:24:05,756
This?
186
00:24:08,898 --> 00:24:10,299
Scary.
187
00:24:11,903 --> 00:24:13,872
Children?
188
00:24:15,176 --> 00:24:17,980
One. A boy.
189
00:24:18,983 --> 00:24:20,653
So you're married?
190
00:24:23,191 --> 00:24:25,061
I was.
191
00:24:25,063 --> 00:24:26,964
Divorced?
192
00:24:28,167 --> 00:24:30,203
No, um...
193
00:24:30,205 --> 00:24:32,073
No, she... She passed away.
194
00:24:36,116 --> 00:24:38,152
I'm sorry.
195
00:24:38,154 --> 00:24:40,056
It's ok.
196
00:24:51,145 --> 00:24:53,916
- I'll see you tomorrow?
- Tomorrow.
197
00:25:30,720 --> 00:25:33,357
- Can I come in?
- Sorry, we're closed.
198
00:25:33,359 --> 00:25:35,729
Oh. Please?
199
00:25:35,731 --> 00:25:37,832
Please...
200
00:25:37,834 --> 00:25:39,469
Ok. I'll meet you
round the back.
201
00:25:39,471 --> 00:25:42,008
- Hello, you.
- Hey.
202
00:25:42,010 --> 00:25:43,911
- Thanks for doing this.
- What's up?
203
00:25:43,913 --> 00:25:47,285
Could you do me a huge favour?
I need to get these developed.
204
00:25:47,287 --> 00:25:48,886
- Now?
- Yeah.
205
00:25:48,888 --> 00:25:51,058
- It's kind of important.
- Ok.
206
00:25:51,060 --> 00:25:53,428
But they won't be ready
till 8:30, when we open.
207
00:25:53,430 --> 00:25:55,199
Great. Thank you.
208
00:27:55,565 --> 00:27:57,633
Hello?
209
00:28:03,244 --> 00:28:05,983
What are you doing out here?
210
00:28:35,206 --> 00:28:37,342
You're gonna be ok.
211
00:28:38,478 --> 00:28:40,515
You think?
212
00:28:43,054 --> 00:28:44,556
Shelley.
213
00:29:00,221 --> 00:29:02,256
Shelley...
214
00:29:09,872 --> 00:29:12,210
I'm sorry.
215
00:29:16,284 --> 00:29:18,120
I'm sorry.
216
00:29:22,663 --> 00:29:24,565
I'm sorry.
217
00:29:32,415 --> 00:29:34,284
Goodnight.
218
00:31:04,525 --> 00:31:05,525
Come see what you think.
219
00:31:10,035 --> 00:31:12,004
I don't think the
antennae are that long.
220
00:31:12,006 --> 00:31:13,741
Really?
221
00:31:16,849 --> 00:31:20,654
Hmm. You're right but
only by a smidge.
222
00:31:20,656 --> 00:31:22,090
Told you.
223
00:31:22,092 --> 00:31:24,495
Do you know how much I love you?
224
00:31:25,764 --> 00:31:28,001
Mwah. You're a gorgeous boy.
225
00:31:28,003 --> 00:31:29,672
Hey?
226
00:31:40,727 --> 00:31:42,562
- Morning.
- Hey, you.
227
00:31:49,042 --> 00:31:50,779
Is that your dad's
new girlfriend?
228
00:31:51,814 --> 00:31:54,685
No. Oh... I don't know.
229
00:31:54,687 --> 00:31:56,488
She's sexy.
230
00:31:59,095 --> 00:32:00,831
Is he ok?
231
00:32:00,833 --> 00:32:02,634
Who?
232
00:32:02,636 --> 00:32:04,438
Your dad.
233
00:32:05,441 --> 00:32:07,610
Yeah, I... I guess.
234
00:32:07,612 --> 00:32:10,616
Yeah, I... Thanks
for doing this.
235
00:32:10,618 --> 00:32:13,455
Wait. I've got
something for you.
236
00:32:22,974 --> 00:32:24,810
Do you have any of those?
237
00:32:24,812 --> 00:32:27,113
No. I don't.
238
00:32:27,115 --> 00:32:31,056
I did some research. They
like banana and apple.
239
00:32:32,191 --> 00:32:34,194
Great. Thank you.
240
00:32:34,196 --> 00:32:36,031
No problem.
241
00:32:36,033 --> 00:32:38,236
- I, uh... I gotta go.
- Ok.
242
00:32:38,238 --> 00:32:40,273
- 'Bye.
- 'Bye.
243
00:34:02,030 --> 00:34:03,732
He's a beauty.
244
00:34:03,734 --> 00:34:05,168
It's a she.
245
00:34:05,170 --> 00:34:08,776
Your mum would've liked her.
246
00:34:12,850 --> 00:34:14,887
Hey, I got you a present.
247
00:34:14,889 --> 00:34:16,456
What is it?
248
00:34:16,458 --> 00:34:19,128
It's in the boot. Do you
want to give me a hand?
249
00:34:19,130 --> 00:34:20,898
Come on.
250
00:34:27,244 --> 00:34:29,081
Where'd you get it?
251
00:34:29,083 --> 00:34:31,185
You know the flower shop?
Yeah, there's a new owner.
252
00:34:31,187 --> 00:34:33,857
I met her yesterday.
She seems nice, eh?
253
00:34:36,228 --> 00:34:38,231
Do you want to grab that end?
254
00:34:38,233 --> 00:34:40,000
Yeah.
255
00:34:41,004 --> 00:34:43,007
Hey, what have we got here?
256
00:34:43,009 --> 00:34:44,811
- Whoa! Hello!
- Oh, dad...
257
00:34:44,813 --> 00:34:47,048
- Where'd you get these?
- Gary.
258
00:34:47,050 --> 00:34:50,354
Gary? Gary. I mean, they are...
259
00:34:50,356 --> 00:34:53,427
Look, mate, they're a great
set, there's no doubt about it,
260
00:34:53,429 --> 00:34:55,396
but not something I want
ending up at school.
261
00:34:55,398 --> 00:34:57,134
No way I want you
wanking over them.
262
00:34:57,136 --> 00:34:58,971
What?!
263
00:34:58,973 --> 00:35:00,540
Mate, that's a bit rough.
264
00:36:13,415 --> 00:36:14,983
Come in.
265
00:36:16,620 --> 00:36:17,922
Lyn!
266
00:36:17,924 --> 00:36:18,924
Allan.
267
00:36:18,926 --> 00:36:20,527
How are you?
268
00:36:21,530 --> 00:36:23,599
Um, yeah, I'm fine.
269
00:36:25,370 --> 00:36:27,139
There's been some gossip.
270
00:36:27,141 --> 00:36:30,078
Don't ask me how I heard it.
That's not important.
271
00:36:30,080 --> 00:36:33,986
What is important is that
you tell me the truth.
272
00:36:33,988 --> 00:36:35,388
Once I know the truth
273
00:36:35,390 --> 00:36:37,425
then we can do something
about it, hm?
274
00:36:39,129 --> 00:36:41,467
Have you been having an
affair with a student here?
275
00:36:43,338 --> 00:36:44,706
No.
276
00:36:47,213 --> 00:36:48,981
Just a moment.
277
00:36:48,983 --> 00:36:51,252
That's ok. We're finished here.
278
00:36:53,758 --> 00:36:55,561
Go on with your meeting.
279
00:37:04,411 --> 00:37:07,216
Oh! Yummy!
280
00:37:07,218 --> 00:37:09,420
Stop. Don't... don't touch that.
281
00:37:14,664 --> 00:37:16,467
She looked scary.
282
00:37:16,469 --> 00:37:18,204
Are you in trouble?
283
00:37:18,206 --> 00:37:20,808
No.
284
00:37:20,810 --> 00:37:22,612
Well...
285
00:37:22,614 --> 00:37:27,054
...I can tell that you have
been a very naughty boy,
286
00:37:27,056 --> 00:37:30,593
and I want you to come with
me before they shoot you!
287
00:37:30,595 --> 00:37:32,497
What are those?
288
00:37:32,499 --> 00:37:35,737
These, my dear friend,
289
00:37:35,739 --> 00:37:38,242
are cock-o-rings.
290
00:37:39,578 --> 00:37:42,617
Go, show me your 'o' mouth.
291
00:37:42,619 --> 00:37:44,454
Oh!
292
00:37:46,292 --> 00:37:48,261
Oh! Oh!
293
00:37:49,263 --> 00:37:51,433
Ohhhh!
294
00:37:54,172 --> 00:37:55,875
You can't be serious.
295
00:37:57,379 --> 00:37:59,381
I am serious, it
literally took me,
296
00:37:59,383 --> 00:38:01,520
like, hours to come
up with these.
297
00:38:01,522 --> 00:38:03,123
Shelley...
298
00:38:03,892 --> 00:38:05,694
I can't be doing this.
299
00:38:07,365 --> 00:38:09,201
When are you gonna lighten up?
300
00:38:09,203 --> 00:38:10,804
It's ok.
301
00:38:10,806 --> 00:38:12,608
You're scared.
302
00:38:12,610 --> 00:38:14,878
Scared that I'd dob you in,
303
00:38:14,880 --> 00:38:16,849
scared you'd lose your job
304
00:38:16,851 --> 00:38:19,154
and there'd be a public outcry.
305
00:38:20,222 --> 00:38:21,725
I get it.
306
00:38:21,727 --> 00:38:23,662
Don't worry.
307
00:38:23,664 --> 00:38:25,865
But I promise
308
00:38:25,867 --> 00:38:28,437
that is never gonna happen.
309
00:38:30,509 --> 00:38:32,712
Look, I won't even touch you.
310
00:38:34,517 --> 00:38:37,956
No pressure. I'll just...
I'll just wait.
311
00:38:41,497 --> 00:38:43,266
Can you just try them on?
312
00:38:43,268 --> 00:38:44,835
Oh, my god.
313
00:38:44,837 --> 00:38:48,275
I have my money on lucky number...
One.
314
00:38:49,680 --> 00:38:51,682
What is wrong?!
315
00:38:53,286 --> 00:38:55,488
This. This.
316
00:38:55,490 --> 00:38:57,527
I mean, it's... it's...
It's just...
317
00:38:57,529 --> 00:38:59,731
You know, it's just
not appropriate.
318
00:39:01,902 --> 00:39:05,442
Do you have any idea how much
I fucking hate that word?
319
00:39:05,444 --> 00:39:07,011
'Appropriate'?
320
00:39:07,013 --> 00:39:09,817
We both know what
is not appropriate.
321
00:39:10,819 --> 00:39:13,357
Someone in your position
322
00:39:13,359 --> 00:39:15,662
using it to take advantage.
323
00:39:19,570 --> 00:39:22,440
- Are you blackmailing me?
- Call it what you want, Allan.
324
00:39:22,442 --> 00:39:24,779
You started this, and I
think it's extremely rude
325
00:39:24,781 --> 00:39:26,715
to start something
that you can't finish.
326
00:39:31,458 --> 00:39:33,295
Shelley,
327
00:39:33,297 --> 00:39:35,633
it was never my
intention to hurt you.
328
00:39:35,635 --> 00:39:37,336
Please!
329
00:39:37,338 --> 00:39:39,373
Do you want me to vomit?
330
00:39:39,375 --> 00:39:41,510
Is that what'll get you off?
331
00:39:45,352 --> 00:39:46,987
Ok. Look, it's...
332
00:39:47,990 --> 00:39:49,592
Let's finish it.
333
00:39:49,594 --> 00:39:51,596
- Let's finish this.
- What?
334
00:39:51,598 --> 00:39:53,366
It's finished.
335
00:39:53,368 --> 00:39:54,836
It's finished, ok?
336
00:39:54,838 --> 00:39:56,707
There we go. Are you happy now?
337
00:40:37,452 --> 00:40:39,822
Jesus! Look at that thing.
338
00:40:39,824 --> 00:40:41,592
- Mmm.
- Oh, my god.
339
00:40:41,594 --> 00:40:43,060
What, you trying
to kill yourself?
340
00:40:43,062 --> 00:40:45,166
No pictures. Not like this.
341
00:40:45,168 --> 00:40:47,603
- They'll put me in jail.
- Oh, come on.
342
00:40:47,605 --> 00:40:49,440
- You look cool.
- You think?
343
00:40:49,442 --> 00:40:51,511
Yeah. Way cool.
344
00:40:51,513 --> 00:40:53,748
Can you do any tricks?
345
00:40:54,751 --> 00:40:56,620
- Maybe.
- Maybe?
346
00:40:56,622 --> 00:40:58,223
- Can you skate?
- No.
347
00:40:58,225 --> 00:41:00,027
No. You want me to teach you?
348
00:41:00,029 --> 00:41:02,199
Show me some actual tricks
and I'll think about it.
349
00:41:02,201 --> 00:41:04,068
Oh, actual tricks? Really?
350
00:41:04,070 --> 00:41:06,841
- Well, maybe I don't know any.
- You don't know any?
351
00:41:06,843 --> 00:41:08,677
- Mmm. Ok.
- Not one?
352
00:41:08,679 --> 00:41:10,714
Alright.
353
00:41:10,716 --> 00:41:14,020
This is a make.
354
00:41:15,057 --> 00:41:17,060
- Whoo!
- Whoo!
355
00:41:17,062 --> 00:41:20,098
And this is a waltz jump.
356
00:41:20,100 --> 00:41:22,570
- Ha-ha.
- Alright, alright.
357
00:41:22,572 --> 00:41:25,208
This is a two-footed spin.
358
00:41:25,210 --> 00:41:26,845
Whoo!
359
00:41:26,847 --> 00:41:28,848
Yo, skater girl!
360
00:41:28,850 --> 00:41:30,852
Thank you. Mmm.
361
00:41:30,854 --> 00:41:33,758
- But that was so last century.
- Oh, really?
362
00:41:33,761 --> 00:41:35,629
We need something new.
Something interesting.
363
00:41:35,631 --> 00:41:37,866
- Like what?
- Like a jump. Like a ramp.
364
00:41:37,868 --> 00:41:40,204
Hey, don't you turn me
into no skater dude.
365
00:41:40,206 --> 00:41:42,041
Hell, no, sister.
You're the derby queen.
366
00:41:42,043 --> 00:41:43,878
- Derby queen.
- Yeah.
367
00:41:43,880 --> 00:41:45,714
Alright, I'll tell you what.
368
00:41:48,855 --> 00:41:53,162
You clear this and I'll give
you my entire life savings.
369
00:41:53,164 --> 00:41:55,098
- Which is?
- Which is...
370
00:41:57,238 --> 00:41:59,574
- $8.20.
- Wow!
371
00:41:59,576 --> 00:42:02,346
- It's a lot of money.
- Mm-hm.
372
00:42:02,348 --> 00:42:04,717
- Double it.
- Like I said, lady, that's it.
373
00:42:04,719 --> 00:42:06,219
That's, er... That's all I got.
374
00:42:06,221 --> 00:42:08,358
Ok, I'll double it,
but here's the deal.
375
00:42:08,360 --> 00:42:11,864
You lay down, face up,
eyes open, no blinking.
376
00:42:11,866 --> 00:42:14,704
- Make it a 20.
- Ok, great. Perfect.
377
00:42:14,706 --> 00:42:16,273
- Deal.
- You're on.
378
00:42:16,275 --> 00:42:18,110
- No blinking.
- Alright.
379
00:42:18,112 --> 00:42:20,246
Lay down.
380
00:42:20,248 --> 00:42:22,217
I'm watching you.
381
00:43:42,438 --> 00:43:44,274
Are you sure you didn't blink?
382
00:43:44,276 --> 00:43:46,945
- I have proof.
- Lucky I trust you.
383
00:43:46,947 --> 00:43:48,949
I have something for you.
384
00:43:48,951 --> 00:43:50,520
- Oh, yes?
- Mm-hm.
385
00:43:50,522 --> 00:43:52,489
Eyes closed. Palms up.
386
00:43:52,491 --> 00:43:54,460
Don't move.
387
00:44:01,341 --> 00:44:03,978
- Can I open it?
- Of course.
388
00:44:13,230 --> 00:44:15,534
This is too weird.
389
00:44:19,943 --> 00:44:23,548
When I was a little girl -
well, not really little -
390
00:44:23,550 --> 00:44:25,319
I became obsessed,
391
00:44:25,321 --> 00:44:27,257
I mean obsessed, with
why men had nipples.
392
00:44:27,259 --> 00:44:30,262
There had to be some
evolutionary purpose, right?
393
00:44:30,264 --> 00:44:32,566
So you see here. Look.
394
00:44:32,568 --> 00:44:34,503
Beetle feeders.
395
00:44:34,505 --> 00:44:36,341
- Beetle feeders?
- Yeah.
396
00:44:36,343 --> 00:44:38,577
You see, that's a man's nipple.
It's a beetle feeder.
397
00:44:38,579 --> 00:44:41,016
That's all they're good for,
really, is feeding beetles.
398
00:44:43,990 --> 00:44:47,027
Ants use their antennae
to stroke the aphids
399
00:44:47,029 --> 00:44:48,563
to let down their milk.
400
00:44:48,565 --> 00:44:52,137
As do the stag beetles
to your nipple.
401
00:44:52,139 --> 00:44:55,577
It's called a symbiotic
relationship.
402
00:45:01,088 --> 00:45:03,225
We should start the day
like this every day.
403
00:45:04,929 --> 00:45:07,199
Getting wasted? Or
on rollerskates?
404
00:45:07,201 --> 00:45:09,671
- With a secret.
- A secret?
405
00:45:09,673 --> 00:45:11,373
Yes.
406
00:45:11,375 --> 00:45:13,210
You know, there isn't
really much to tell.
407
00:45:13,212 --> 00:45:16,350
- I'm pretty boring really.
- Oh, I don't think so.
408
00:45:16,352 --> 00:45:18,387
Ok, I'll go first.
409
00:45:18,389 --> 00:45:20,658
As my mother used to say...
410
00:45:22,430 --> 00:45:25,133
"Evelyn, you have loved
well but not wisely".
411
00:45:27,138 --> 00:45:30,209
I spent half my life saying yes
to men I didn't really love.
412
00:45:32,148 --> 00:45:36,088
Well, maybe you just needed to,
you know, break a few eggs.
413
00:45:36,090 --> 00:45:38,727
Mum used to say that.
414
00:45:38,729 --> 00:45:41,732
You've got to break a few eggs
before you find a good one.
415
00:45:41,734 --> 00:45:44,170
I want to meet your mum.
416
00:45:48,345 --> 00:45:50,582
I actually don't have a mother.
417
00:45:50,584 --> 00:45:52,552
Not anymore.
418
00:45:56,560 --> 00:45:58,498
I'm sorry, fin. I didn't...
419
00:45:59,501 --> 00:46:01,336
It's ok.
420
00:46:02,339 --> 00:46:04,409
She must have been a good mum.
421
00:46:07,314 --> 00:46:10,085
- So it's just you and your dad?
- Yeah.
422
00:46:10,087 --> 00:46:12,157
Yeah, him and his girlfriends.
423
00:46:16,199 --> 00:46:18,068
Oh, he's here already.
424
00:46:24,481 --> 00:46:26,116
Evie?
425
00:46:26,118 --> 00:46:27,853
Evie, open the door.
426
00:46:27,855 --> 00:46:29,690
Evie, let me in. Open the door.
427
00:46:29,692 --> 00:46:31,827
- You need to leave, Vince.
- Open the door.
428
00:46:31,829 --> 00:46:34,733
- Evie, I... Evie!
- You're violating police orders.
429
00:46:40,645 --> 00:46:43,116
- Evie, open the fucking door.
- I don't give a shit.
430
00:46:43,118 --> 00:46:46,722
Dvo or no dvo, we have nothing
left to say to each other.
431
00:46:47,725 --> 00:46:50,763
Evie, I made a mistake.
432
00:46:50,765 --> 00:46:53,268
Evie, I made a mistake.
I'm sorry.
433
00:46:57,845 --> 00:47:00,315
Yes, hello. It's Evelyn gray.
434
00:47:00,317 --> 00:47:02,686
My ex-husband's
trying to break in.
435
00:47:02,688 --> 00:47:05,559
He's breaking a dvo.
436
00:47:09,467 --> 00:47:11,203
Oh, my god.
437
00:47:11,205 --> 00:47:13,474
- That's the guy I invited over.
- What?
438
00:47:13,476 --> 00:47:16,913
No, no, no, no. But
he's with her.
439
00:47:16,915 --> 00:47:18,851
- How do you know?
- There you go.
440
00:47:18,853 --> 00:47:20,655
- Hey!
- He's her teacher.
441
00:47:20,657 --> 00:47:23,192
- Are you sure?
- Yes, everyone knows.
442
00:47:24,664 --> 00:47:27,833
Don't you dare run away from me!
Gutless wonder!
443
00:47:57,994 --> 00:47:59,829
For fuck's sake, Al!
444
00:48:27,650 --> 00:48:29,519
If there's one thing
I can't stand,
445
00:48:29,521 --> 00:48:32,358
it's people that run and hide.
446
00:48:32,360 --> 00:48:34,027
People that stick their
head in the sand
447
00:48:34,029 --> 00:48:36,365
and just hope things
will go away.
448
00:48:36,367 --> 00:48:39,705
Men who leave messages rather
than doing it to your face.
449
00:48:44,047 --> 00:48:46,117
You don't do that to me.
450
00:49:09,930 --> 00:49:12,601
We can play spider babies.
451
00:49:14,973 --> 00:49:17,411
I'll be the mummy spider
452
00:49:17,413 --> 00:49:19,680
and you can be the baby
453
00:49:19,682 --> 00:49:22,119
and I'll let you suckle me.
454
00:49:23,524 --> 00:49:25,459
Or you could be the mummy
455
00:49:25,461 --> 00:49:27,196
and I'll be the baby
456
00:49:27,198 --> 00:49:30,435
and I can suckle you.
457
00:49:33,041 --> 00:49:35,878
Come on, I'm just joking.
458
00:49:42,058 --> 00:49:43,828
Come on, Al. What's...
459
00:49:43,830 --> 00:49:45,897
What happened to you?
460
00:49:45,899 --> 00:49:49,505
A lot. A lot happened, Shelley.
461
00:49:49,507 --> 00:49:52,744
Everything happened and I can't...
I can't undo it.
462
00:49:52,746 --> 00:49:54,648
I can't fix it and I can't...
463
00:50:14,654 --> 00:50:16,256
Um...
464
00:51:03,347 --> 00:51:05,116
It's your lucky day.
465
00:51:09,792 --> 00:51:11,996
I like you, fin.
466
00:51:13,767 --> 00:51:15,670
Actually, I've got
something for you.
467
00:51:15,672 --> 00:51:18,173
Another present?
468
00:51:34,774 --> 00:51:37,077
It's, uh, just a thankyou
469
00:51:37,079 --> 00:51:38,846
for the camera.
470
00:51:43,423 --> 00:51:45,727
With a ribbon and everything.
471
00:52:02,193 --> 00:52:03,961
Evelyn, are you alright?
472
00:52:04,964 --> 00:52:06,834
I'm ok.
473
00:52:08,304 --> 00:52:10,073
It's just been a bad day.
474
00:52:10,075 --> 00:52:12,177
It's ok.
475
00:52:18,925 --> 00:52:21,161
You should go. I don't
want them to see you here.
476
00:52:21,163 --> 00:52:23,966
- You sure?
- Go.
477
00:52:27,441 --> 00:52:29,209
Goodbye.
478
00:52:42,236 --> 00:52:44,238
Um... fin, right?
479
00:52:44,240 --> 00:52:47,077
Hi. Shelley.
480
00:52:47,079 --> 00:52:51,486
- Hi.
- Um, I just, uh...
481
00:52:51,488 --> 00:52:53,590
Can you give your
dad these, please?
482
00:52:53,592 --> 00:52:57,063
Um... he needs a bit
of cheering up.
483
00:53:27,021 --> 00:53:28,590
Fin, can we talk?
484
00:53:35,203 --> 00:53:36,972
Fin?
485
00:54:10,171 --> 00:54:13,041
- Hello?
- Evelyn, it's fin.
486
00:54:13,043 --> 00:54:14,611
Oh, hey, fin. I'm
just in the bath.
487
00:54:14,613 --> 00:54:16,414
I'll get dressed.
488
00:54:42,365 --> 00:54:45,137
- Are you ok, fin?
- Yeah.
489
00:54:45,139 --> 00:54:47,040
Come in.
490
00:54:51,450 --> 00:54:54,587
- You're not hurt, are you?
- No.
491
00:54:54,589 --> 00:54:57,059
Do you reckon it
would be alright
492
00:54:57,061 --> 00:54:59,731
if I stay here for
a little while?
493
00:54:59,733 --> 00:55:03,204
Does your dad have a girlfriend?
494
00:55:03,206 --> 00:55:05,742
I just need a bit of time
to sort a few things out.
495
00:55:05,744 --> 00:55:07,712
You need to call him, fin.
He'll be worried.
496
00:55:07,714 --> 00:55:10,618
No.
497
00:55:15,595 --> 00:55:17,363
Hello?
498
00:55:18,366 --> 00:55:20,203
Yes, this is her.
499
00:55:23,176 --> 00:55:24,744
Yes, I did.
500
00:55:25,748 --> 00:55:27,550
No.
501
00:55:31,559 --> 00:55:33,328
Yes, I know where to go.
502
00:55:35,500 --> 00:55:37,302
Thank you.
503
00:55:45,553 --> 00:55:47,589
Do you think I could have a hug?
504
00:56:40,490 --> 00:56:42,995
I'm not very well, fin.
505
00:56:44,698 --> 00:56:46,468
You should go.
506
00:57:39,971 --> 00:57:41,773
Dinner!
507
00:57:48,788 --> 00:57:51,992
Come on, fin! This is
getting ridiculous.
508
00:57:57,506 --> 00:57:59,808
Alright, well, I'll put
it in the microwave
509
00:57:59,810 --> 00:58:01,611
and you can sort
it out yourself.
510
01:01:00,086 --> 01:01:02,423
Fin?
511
01:01:05,295 --> 01:01:07,065
Fin?
512
01:01:18,991 --> 01:01:21,492
Oh, for fu...
513
01:01:57,629 --> 01:01:59,432
Evelyn?
514
01:02:28,555 --> 01:02:30,325
Jesus!
515
01:02:30,327 --> 01:02:32,094
Have you broken something?
516
01:02:32,096 --> 01:02:34,399
Hey, are you ok?
517
01:02:34,401 --> 01:02:36,938
Come on. Let's get
you to a doctor.
518
01:02:36,940 --> 01:02:39,107
Can you stand?
519
01:02:45,054 --> 01:02:46,623
Are you fucking your student?
520
01:02:53,336 --> 01:02:54,705
- Who told you that?
- Are you?
521
01:02:59,013 --> 01:03:01,250
I fucked up.
522
01:03:01,252 --> 01:03:03,053
But they're...
523
01:03:03,055 --> 01:03:04,757
You know, they're
mistakes that I'm...
524
01:03:04,759 --> 01:03:07,396
...that I'm trying to undo.
525
01:03:07,398 --> 01:03:10,401
How's it going for you? Ow!
526
01:03:10,403 --> 01:03:12,638
Good... i hope.
527
01:03:12,640 --> 01:03:15,043
'I hope'. Sounds encouraging.
528
01:03:17,483 --> 01:03:19,651
Ok. Hey?
529
01:03:19,653 --> 01:03:23,726
Hey, you don't
have to like me...
530
01:03:23,728 --> 01:03:25,497
Good!
531
01:03:25,499 --> 01:03:28,101
...But at least let me give
you a lift to a doctor.
532
01:03:29,805 --> 01:03:32,376
Look, I don't want a doctor.
I just want to go home.
533
01:03:32,378 --> 01:03:34,547
Well, then I'll take you home.
534
01:03:40,559 --> 01:03:42,763
Ok.
535
01:05:28,433 --> 01:05:31,938
- Ow.
- Ok.
536
01:05:31,940 --> 01:05:34,644
- Oh!
- You alright?
537
01:05:36,415 --> 01:05:38,550
Ok, let me get that up.
538
01:05:40,923 --> 01:05:42,825
Ok.
539
01:05:42,827 --> 01:05:45,765
No, I'll... I'll do it.
540
01:05:45,767 --> 01:05:48,303
I'm going to be really
gentle, alright?
541
01:05:48,305 --> 01:05:50,040
Ok.
542
01:05:51,843 --> 01:05:53,913
- Ow!
- Sorry.
543
01:05:57,354 --> 01:06:01,695
Aha! What would we do
without frozen peas?
544
01:06:04,968 --> 01:06:06,737
Here.
545
01:06:11,549 --> 01:06:13,751
Can I get you a cup of tea?
546
01:06:13,753 --> 01:06:17,658
I just need my pills on top of
the fridge, if you don't mind.
547
01:06:17,660 --> 01:06:19,863
- In the green container.
- Yep.
548
01:06:19,865 --> 01:06:22,066
And a glass of water.
549
01:06:22,068 --> 01:06:24,003
- Sure.
- Thanks.
550
01:06:34,492 --> 01:06:36,461
That's a lot of pills.
551
01:06:38,132 --> 01:06:40,970
You need a lot of pills if
you're a hypochondriac.
552
01:06:46,481 --> 01:06:49,419
- Ah. Thank you.
- No problem.
553
01:07:00,975 --> 01:07:02,812
Um...
554
01:07:39,215 --> 01:07:40,985
Fin?
555
01:07:49,000 --> 01:07:50,802
Hey! Hey!
556
01:07:50,804 --> 01:07:53,542
Those photos. Did you take 'em?
557
01:07:55,279 --> 01:07:57,048
Jesus, fin. You can't...
558
01:07:57,050 --> 01:07:59,020
- You can't stay there.
- What are you gonna do?
559
01:07:59,022 --> 01:08:01,023
Maybe I'll call the cops
and they can ask her.
560
01:08:01,025 --> 01:08:02,893
Go your hardest,
and while you're at it,
561
01:08:02,895 --> 01:08:04,863
are you going to tell them
you fuck your students?
562
01:08:04,865 --> 01:08:06,633
- Ok. It's up to you.
- Fuck...
563
01:08:06,635 --> 01:08:09,005
Tell me what's going on
or I'll ask her myself.
564
01:08:09,007 --> 01:08:11,242
Get your class to move in.
You can fuck them all.
565
01:08:11,244 --> 01:08:13,012
- You watch your mouth.
- Stay away.
566
01:08:13,014 --> 01:08:15,283
- I'm not going to stay...
- Stay the fuck away!
567
01:08:16,687 --> 01:08:18,289
Fin!
568
01:08:46,877 --> 01:08:48,380
Fuck!
569
01:09:47,827 --> 01:09:49,396
Evelyn?
570
01:09:52,369 --> 01:09:54,139
Evelyn?
571
01:09:56,879 --> 01:09:58,847
Hello.
You've reached bloom.
572
01:09:58,849 --> 01:10:01,286
Please leave a message.
573
01:10:01,288 --> 01:10:05,828
Hi, Evelyn.
It's Al.
574
01:10:08,166 --> 01:10:11,038
Um... um...
575
01:10:15,046 --> 01:10:16,816
Yep.
576
01:10:55,156 --> 01:10:56,958
Yes? How can I help?
577
01:10:56,961 --> 01:11:00,565
Mrs Evelyn... miss Evelyn gray.
578
01:11:00,567 --> 01:11:02,503
Is she here?
579
01:11:04,274 --> 01:11:06,610
Yes, she has checked in,
580
01:11:06,612 --> 01:11:09,148
but it's not visiting hours
until three o'clock.
581
01:11:12,323 --> 01:11:14,425
Oh, ok. Thank you.
582
01:11:54,335 --> 01:11:56,171
Yes.
583
01:11:58,578 --> 01:12:01,548
- Lyn!
- I'll keep this brief.
584
01:12:02,551 --> 01:12:05,122
This was handed in to me today.
585
01:12:05,124 --> 01:12:08,094
Now, you tell me, do I need
to get that developed?
586
01:12:13,606 --> 01:12:15,441
Probably not.
587
01:12:15,443 --> 01:12:19,183
Well, then I think it's best you
pack up your things and go.
588
01:12:27,231 --> 01:12:30,336
Oh, Allan, I did try.
589
01:12:57,156 --> 01:12:58,824
Are you in trouble?
590
01:13:02,232 --> 01:13:03,868
Big trouble?
591
01:13:09,613 --> 01:13:11,616
Is there anything
I can do to help?
592
01:13:13,754 --> 01:13:15,624
What?
593
01:13:16,626 --> 01:13:19,464
Stay away.
594
01:13:19,466 --> 01:13:21,535
Just stay away.
595
01:14:09,026 --> 01:14:10,929
Fin, I know you're in there.
596
01:14:14,871 --> 01:14:18,644
Look, I don't want any more trouble.
I just want to talk.
597
01:14:20,482 --> 01:14:22,318
That's all, ok?
598
01:14:23,387 --> 01:14:26,693
Fin?
599
01:14:55,649 --> 01:14:59,655
No. No, no, no, no,
no, no, no, no!
600
01:14:59,657 --> 01:15:01,492
Oh, fuck!
601
01:15:01,494 --> 01:15:03,496
No! Fuck!
602
01:15:03,498 --> 01:15:05,132
Fin!
603
01:15:05,134 --> 01:15:07,804
Fin!
604
01:15:07,806 --> 01:15:10,977
Fin! Come on, I need help!
605
01:15:10,979 --> 01:15:12,546
Fuck!
606
01:15:16,655 --> 01:15:18,024
Fuck!
607
01:15:19,761 --> 01:15:21,831
Fuck.
608
01:15:23,101 --> 01:15:24,936
Fuck!
609
01:15:28,578 --> 01:15:30,782
Fuck. Fuck!
610
01:15:44,542 --> 01:15:45,943
Ahh! Fuck!
611
01:16:56,278 --> 01:16:58,114
Evelyn?
612
01:17:06,364 --> 01:17:08,368
- Why did you do that?
- What?
613
01:17:08,370 --> 01:17:09,937
Your hair.
614
01:17:12,877 --> 01:17:15,983
It was going to fall out anyway.
I'll grow it back.
615
01:17:19,958 --> 01:17:21,827
Where are your clothes?
616
01:17:21,829 --> 01:17:24,298
This is what you wear
in hospital, fin.
617
01:17:26,870 --> 01:17:30,076
- It's ugly.
- Yeah, but it's practical.
618
01:17:30,078 --> 01:17:33,115
I hate practical. I... I
liked you the way you were.
619
01:17:36,390 --> 01:17:38,725
I can't be the way I was before.
620
01:17:38,727 --> 01:17:40,396
Why?
621
01:17:43,301 --> 01:17:46,708
- I don't feel the same.
- Why?
622
01:17:54,457 --> 01:17:57,128
Evelyn,
623
01:17:57,130 --> 01:17:59,833
you are the most beautiful
woman I have ever met.
624
01:18:51,131 --> 01:18:53,002
Are you going to die?
625
01:20:14,625 --> 01:20:16,460
Fin?
626
01:20:25,245 --> 01:20:28,516
Get out of my room. Get
the fuck out of my room.
627
01:20:28,518 --> 01:20:30,755
- Mate, who do you think you are?
- Well, you're the arsehole.
628
01:20:30,757 --> 01:20:32,591
I'm the arsehole?
629
01:20:32,593 --> 01:20:35,097
Well, I'm just the arsehole
that pays for everything.
630
01:20:35,099 --> 01:20:37,567
Are you going to do that too
now that I've lost my job?
631
01:20:37,569 --> 01:20:40,574
Hey, whether you like it or
not, you don't control my life.
632
01:20:40,576 --> 01:20:43,712
And if I want to date a woman
or whatever, then I will.
633
01:20:43,714 --> 01:20:46,018
You're just going to fuck her up!
Just like mum.
634
01:20:47,220 --> 01:20:50,191
Take it back.
635
01:20:50,193 --> 01:20:52,262
Look, your mother
did what she did.
636
01:20:52,264 --> 01:20:54,166
It was her choice, fin.
Not mine.
637
01:20:54,168 --> 01:20:56,037
How would you know?
You weren't there!
638
01:21:02,716 --> 01:21:04,552
Dad?
639
01:21:06,290 --> 01:21:08,159
Dad.
640
01:21:09,162 --> 01:21:11,533
Dad!
641
01:21:15,374 --> 01:21:17,744
Dad!
642
01:21:28,833 --> 01:21:31,270
Dad!
643
01:22:57,871 --> 01:22:59,705
Hello, fin?
644
01:23:02,278 --> 01:23:03,647
Fin?
645
01:23:06,352 --> 01:23:09,356
It's ok, I know you
won't pick up.
646
01:23:12,398 --> 01:23:15,068
If you are there, there
may be some cash
647
01:23:15,070 --> 01:23:17,439
under my jocks in
the top drawer.
648
01:23:19,411 --> 01:23:21,079
Order yourself a pizza.
649
01:23:25,689 --> 01:23:28,093
Ok.
650
01:23:28,095 --> 01:23:30,531
'Bye.
651
01:24:06,801 --> 01:24:08,637
- Hi.
- Hi.
652
01:24:12,512 --> 01:24:15,116
Why didn't you tell me?
653
01:24:15,118 --> 01:24:16,952
You sweet creature.
654
01:24:16,954 --> 01:24:18,916
There's some things you're
better off not knowing.
655
01:24:20,161 --> 01:24:22,931
Like about you and dad?
656
01:24:22,933 --> 01:24:24,768
You never told me
he was your father.
657
01:24:24,770 --> 01:24:27,473
Yeah, well, I wish he wasn't.
658
01:24:31,214 --> 01:24:33,083
Did he...
659
01:24:34,086 --> 01:24:36,190
...And you?
660
01:24:40,466 --> 01:24:42,501
Come here. I want to
tell you something.
661
01:24:49,783 --> 01:24:51,652
I want you to talk
to your father.
662
01:24:54,124 --> 01:24:56,162
Will you do that for me?
663
01:25:13,160 --> 01:25:15,030
I made this for you.
664
01:26:16,683 --> 01:26:18,319
That's beautiful.
665
01:26:45,838 --> 01:26:47,708
Hey.
666
01:26:47,710 --> 01:26:49,410
Hi.
667
01:26:52,350 --> 01:26:54,253
Brought you some clothes.
668
01:26:54,255 --> 01:26:56,123
Thanks.
669
01:26:57,126 --> 01:26:59,163
Did you get my message?
670
01:26:59,165 --> 01:27:01,066
Yeah.
671
01:27:11,888 --> 01:27:14,158
What did you tell them?
672
01:27:14,160 --> 01:27:17,798
I told them that my
son tried to kill me.
673
01:27:21,874 --> 01:27:23,510
No, I just made something up.
674
01:27:25,045 --> 01:27:26,882
Are you hungry?
675
01:27:26,884 --> 01:27:28,552
Do you want some of this?
676
01:27:28,554 --> 01:27:30,421
It's hospital food.
677
01:27:30,423 --> 01:27:32,292
No, this is good.
678
01:27:34,030 --> 01:27:35,832
Here.
679
01:27:35,834 --> 01:27:37,804
Come on.
680
01:27:46,988 --> 01:27:48,825
Try the sausage.
681
01:28:38,152 --> 01:28:40,356
My love, I
can feel it coming
682
01:28:40,358 --> 01:28:43,028
and I can't go back there again.
683
01:28:43,030 --> 01:28:45,032
I'm sorry but I don't
want you to suffer
684
01:28:45,034 --> 01:28:47,201
more than you already have.
685
01:28:47,203 --> 01:28:49,507
Please forgive me.
686
01:28:49,509 --> 01:28:52,412
Take care of our gorgeous boy.
687
01:28:52,414 --> 01:28:54,249
I love you both.
688
01:29:07,208 --> 01:29:09,078
I'm sorry.
689
01:29:30,252 --> 01:29:31,755
Aren't you coming in?
44726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.