All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E08.Never.Step.on.a.Scorpion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,626 --> 00:00:11,026 [Energetic Music Playing] 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,561 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:13,630 --> 00:00:15,863 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,932 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:18,001 --> 00:00:20,268 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:20,337 --> 00:00:21,603 d Look Out d 7 00:00:21,672 --> 00:00:24,806 d Here Comes The Spider-Man d 8 00:00:24,874 --> 00:00:26,992 d Is He Strong? Listen, Bud d 9 00:00:27,061 --> 00:00:29,128 d He's Got Radioactive Blood d 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,412 d Can He Swing From A Thread? d 11 00:00:31,481 --> 00:00:33,331 d Take A Look Overhead d 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,983 d Hey, There d 13 00:00:35,051 --> 00:00:37,719 d There Goes The Spider-Man d 14 00:00:37,788 --> 00:00:39,788 d In The Chill Of Night d 15 00:00:39,857 --> 00:00:42,140 d At The Scene Of A Crime d 16 00:00:42,209 --> 00:00:43,892 d Like A Streak Of Light d 17 00:00:43,960 --> 00:00:47,412 d He Arrives Just In Time d 18 00:00:47,465 --> 00:00:49,515 d Spider-Man, Spider-Man d 19 00:00:49,583 --> 00:00:51,784 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 20 00:00:51,852 --> 00:00:54,152 d Wealth And Fame He's Ignored d 21 00:00:54,221 --> 00:00:56,137 d Action Is His Reward d 22 00:00:56,206 --> 00:00:59,857 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 23 00:00:59,926 --> 00:01:01,910 d Wherever There's A Hang-Up d 24 00:01:01,979 --> 00:01:04,646 d You'll Find The Spider-Man d 25 00:01:30,458 --> 00:01:34,342 Well, Jameson, What Do You Think Of My Creation? 26 00:01:34,411 --> 00:01:37,178 Worth Every Cent I'm Paying, Dr. Stillwell. 27 00:01:37,247 --> 00:01:39,280 I'll Take Immediate Delivery. 28 00:01:39,349 --> 00:01:41,733 But I Haven't Completed My Tests Yet! 29 00:01:41,802 --> 00:01:44,352 I Wouldn't Dare Let Him Loose On The World. 30 00:01:44,421 --> 00:01:46,354 I'm Not Interested In The World. 31 00:01:46,423 --> 00:01:49,190 I'm Only Interested In Spider-Man. 32 00:01:49,259 --> 00:01:50,592 [Roars] 33 00:01:57,100 --> 00:01:59,300 Uh, Betty, I Was Just Wondering, Um... 34 00:01:59,369 --> 00:02:02,837 Uh, What Are You, Um-- What Are You Doing... 35 00:02:02,906 --> 00:02:03,989 Well, Don't Stop Now. 36 00:02:04,057 --> 00:02:05,223 Go On. 37 00:02:05,292 --> 00:02:06,675 Jameson: Miss Brant! 38 00:02:06,744 --> 00:02:07,709 At Last. 39 00:02:07,778 --> 00:02:09,411 Thanks To A New Weapon, 40 00:02:09,480 --> 00:02:11,830 Spider-Man Will Soon Be No More. 41 00:02:11,898 --> 00:02:14,132 Spider-Man Has Had It! 42 00:02:14,201 --> 00:02:15,233 [Door Slams] 43 00:02:17,404 --> 00:02:19,003 Peter! 44 00:02:19,072 --> 00:02:20,005 Where Are You Going? 45 00:02:20,073 --> 00:02:23,341 I Just Remembered. I Forgot Something. 46 00:02:23,410 --> 00:02:25,377 I Forgot Something, Too. 47 00:02:25,446 --> 00:02:28,080 I Forgot To Stay In Bed This Morning. 48 00:02:37,474 --> 00:02:38,907 Coast Is Clear. 49 00:02:38,976 --> 00:02:42,544 Now, To Find Out What Jameson's Secret Weapon Is. 50 00:02:46,150 --> 00:02:47,782 Jameson: Dr. Stillwell? 51 00:02:47,851 --> 00:02:49,417 J. Jonah Jameson Here. 52 00:02:49,486 --> 00:02:50,919 You Say The Scorpion Is 53 00:02:50,988 --> 00:02:53,555 Out Looking For Spider-Man Right Now? 54 00:02:53,624 --> 00:02:54,756 Ok! 55 00:02:54,825 --> 00:02:56,758 The Scorpion? 56 00:02:56,827 --> 00:02:59,027 If The Scorpion Is Jameson's Secret Weapon, 57 00:02:59,095 --> 00:03:01,663 I'd Better Find Him Before He Finds Me. 58 00:03:10,123 --> 00:03:11,990 Where Can That Scorpion Be? 59 00:03:12,059 --> 00:03:14,226 Scorpion: Right Behind You, Spider-Man. 60 00:03:14,295 --> 00:03:15,627 And You're Finished! 61 00:03:30,527 --> 00:03:32,627 There! That Webbing Will Hold The Sign. 62 00:03:32,696 --> 00:03:35,296 Hmm! One Good Turn Deserves Another. 63 00:03:35,365 --> 00:03:37,198 Here's Your Reward! 64 00:03:51,014 --> 00:03:53,966 Don't You Know The Natural Prey Of A Scorpion Is... 65 00:03:54,034 --> 00:03:55,200 A Spider? 66 00:03:55,268 --> 00:03:57,118 Tell Me More, Nature Boy. 67 00:03:57,187 --> 00:04:00,037 You're Just Whistling In The Dark. 68 00:04:00,106 --> 00:04:02,256 It's The End For You Now. 69 00:04:02,325 --> 00:04:03,875 Convince Me. 70 00:04:03,944 --> 00:04:05,443 That's My Plan. 71 00:04:08,699 --> 00:04:10,515 Where'd He Go? 72 00:04:10,584 --> 00:04:11,849 Spider-Man: Right Behind You. 73 00:04:13,086 --> 00:04:15,987 Maybe This Will Help You To Find Me Next Time. 74 00:04:16,055 --> 00:04:17,973 If Anyone Calls, 75 00:04:18,042 --> 00:04:20,308 I'll Just Tell Them You're All Tied Up. 76 00:04:20,377 --> 00:04:22,327 Ha. My Claws Were Designed 77 00:04:22,395 --> 00:04:24,612 To Cut Spider Webs. 78 00:04:24,681 --> 00:04:26,314 He Did It. He's Free. 79 00:04:26,383 --> 00:04:29,835 It's All Over For You, Spider-Man. 80 00:04:31,872 --> 00:04:35,039 Ha. I've Got Your Back Against The Wall. 81 00:04:41,414 --> 00:04:43,381 [Electricity Crackling] 82 00:04:44,718 --> 00:04:48,153 Spider-Man, I'll Find You And Destroy You. 83 00:04:48,222 --> 00:04:50,405 You're Doomed, Do You Hear? Doomed! 84 00:04:50,473 --> 00:04:51,673 [Roars] 85 00:04:53,309 --> 00:04:56,444 Stillwell: My New Tests Prove One Shocking Fact. 86 00:04:56,513 --> 00:04:58,997 The More The Scorpion's Strength Increases, 87 00:04:59,065 --> 00:05:02,234 The More His Evil Nature Will Take Over. 88 00:05:02,302 --> 00:05:04,068 I Must Warn Jameson At Once. 89 00:05:04,138 --> 00:05:06,004 [Rings] 90 00:05:06,072 --> 00:05:07,805 Stillwell: The Scorpion Is Much More Dangerous 91 00:05:07,874 --> 00:05:09,340 Than I Planned. Good! 92 00:05:09,409 --> 00:05:11,142 But He Might Go After Anybody. 93 00:05:11,211 --> 00:05:12,176 Even You! 94 00:05:12,245 --> 00:05:14,145 If The Scorpion Turns Against Me, 95 00:05:14,214 --> 00:05:16,948 I've Gone From The Frying Pan Into The Fire! 96 00:05:20,554 --> 00:05:22,754 The Most Logical Place To Find The Scorpion 97 00:05:22,823 --> 00:05:25,023 Would Be... Jameson's Office. 98 00:05:25,091 --> 00:05:29,294 If He Goes There, Who Knows What Might Happen. 99 00:05:40,106 --> 00:05:41,473 Call All The Authorities 100 00:05:41,542 --> 00:05:43,742 And Tell Them I Demand Personal Protection! 101 00:05:43,811 --> 00:05:45,877 Yes, Mr. Jameson. Yes, I'll Do That. 102 00:05:45,946 --> 00:05:47,228 [Glass Breaking] 103 00:05:47,297 --> 00:05:49,431 [Betty Screams] 104 00:05:49,500 --> 00:05:50,965 [Roars] 105 00:05:56,790 --> 00:05:59,224 [Betty Screams] 106 00:05:59,292 --> 00:06:01,192 That Came From Jameson's Office. 107 00:06:01,261 --> 00:06:03,528 Don't! Don't Come Any Closer! 108 00:06:03,596 --> 00:06:05,497 I-I'll Pay Any Price! 109 00:06:05,565 --> 00:06:08,466 But Don't Hurt Me! Don't! 110 00:06:10,470 --> 00:06:12,337 Betty: Spider-Man! 111 00:06:12,406 --> 00:06:14,071 You Can Stop Shaking Now, Jameson. 112 00:06:14,140 --> 00:06:16,208 Get Spider-Man, Scorpion. 113 00:06:16,276 --> 00:06:18,577 It's Him You're After. 114 00:06:18,645 --> 00:06:20,311 I Got You Both Where I Want You! 115 00:06:20,380 --> 00:06:22,247 You're Too Greedy, Scorpion. 116 00:06:27,120 --> 00:06:28,603 My Extra-Sticky Webbing 117 00:06:28,672 --> 00:06:29,821 Will Slow You Down Long Enough 118 00:06:29,890 --> 00:06:32,724 For Me To Bring Your Tail To An End. 119 00:06:32,793 --> 00:06:34,542 Atta Boy, Spider-Man! 120 00:06:37,047 --> 00:06:38,263 Call The Police, Betty. 121 00:06:38,331 --> 00:06:39,765 Police, Quickly! 122 00:06:39,833 --> 00:06:41,600 Send Your Entire Force To The Daily Bugle. 123 00:06:41,668 --> 00:06:42,934 And Fast! 124 00:06:43,003 --> 00:06:44,869 [Siren] 125 00:06:47,024 --> 00:06:50,976 You Can Take Him Away Now, Officers. 126 00:06:51,044 --> 00:06:52,477 The Reports Were True! 127 00:06:52,545 --> 00:06:54,629 It Really Is A Giant Scorpion! 128 00:06:54,698 --> 00:06:57,649 Jameson, You're Responsible For This! 129 00:06:57,717 --> 00:06:59,717 I'll Be Back To Get You! 130 00:06:59,787 --> 00:07:01,386 You Too, Spider-Man! 131 00:07:01,454 --> 00:07:03,321 [Siren] 132 00:07:06,093 --> 00:07:08,660 Miss Brant, Tell Them To Stop The Presses. 133 00:07:08,728 --> 00:07:11,596 It Isn't Every Day J. Jonah Jameson 134 00:07:11,665 --> 00:07:13,064 Captures The Scorpion. 135 00:07:19,673 --> 00:07:23,141 No Prison Can Hold Me. 136 00:07:23,210 --> 00:07:25,076 [Alarm Sounding] 137 00:07:31,452 --> 00:07:35,637 Now Nothing Can Save Jameson And Spider-Man 138 00:07:35,706 --> 00:07:37,856 From My Vengeance! 139 00:07:37,925 --> 00:07:40,158 [Rings] 140 00:07:40,226 --> 00:07:42,376 Jameson: J. Jonah Jameson Speaking. 141 00:07:42,445 --> 00:07:46,247 Huh? The Scorpion? Escaped From Prison? 142 00:07:46,315 --> 00:07:48,049 The Scorpion, Free? 143 00:07:48,118 --> 00:07:50,151 And He Said He'd Come To Get Me! 144 00:07:53,890 --> 00:07:55,256 And You, Parker, 145 00:07:55,325 --> 00:07:56,657 Get Pictures Of The Prison 146 00:07:56,727 --> 00:07:57,959 The Scorpion Escaped From. 147 00:07:58,028 --> 00:07:58,960 Yes, Sir. 148 00:07:59,029 --> 00:08:00,512 [Telephone Rings] 149 00:08:00,580 --> 00:08:03,714 Yes? Oh, No! 150 00:08:03,783 --> 00:08:05,883 The Scorpion Was Seen Heading Toward The City! 151 00:08:05,952 --> 00:08:08,152 Headed This Way? 152 00:08:08,221 --> 00:08:09,821 Well, I Better Get Going. 153 00:08:09,890 --> 00:08:12,407 Uh, Peter, Just A Second. 154 00:08:12,476 --> 00:08:14,308 Don't Rush Off So Fast. 155 00:08:14,377 --> 00:08:17,545 But I'm Supposed To Shoot Those Prison Pics. 156 00:08:17,614 --> 00:08:21,032 Parker! Come Back! Don't Go! 157 00:08:21,100 --> 00:08:22,300 Come Back! 158 00:08:40,187 --> 00:08:42,387 If Spider-Man's Down There, 159 00:08:42,455 --> 00:08:44,855 Jameson Is Unprotected! 160 00:08:44,924 --> 00:08:46,757 I'll Finish Jameson First 161 00:08:46,826 --> 00:08:49,794 And Leave Spider-Man For My Grand Finale! 162 00:08:54,701 --> 00:08:56,184 Wait A Minute! 163 00:08:56,253 --> 00:08:58,887 I Could Be The Prize Chump Of The Year. 164 00:08:58,955 --> 00:09:00,454 Jameson's Alone In His Office! 165 00:09:00,523 --> 00:09:02,991 And I'll Bet My Liquid Webbing 166 00:09:03,059 --> 00:09:04,993 That's Where Scorpy Is. 167 00:09:05,061 --> 00:09:09,180 No! No! Stay Back! Don't! 168 00:09:09,249 --> 00:09:13,418 And This Time You Won't Be Saved By Spider-Man! 169 00:09:13,486 --> 00:09:14,819 You Called? 170 00:09:15,989 --> 00:09:17,238 There's The One You Want! 171 00:09:17,307 --> 00:09:20,158 Spoken Like A True Hero. 172 00:09:20,227 --> 00:09:22,227 But I'll Still Come To Your Rescue. 173 00:09:27,717 --> 00:09:28,883 [Roars] 174 00:09:32,705 --> 00:09:34,705 Operator, The Police. 175 00:09:34,775 --> 00:09:36,540 Send Them To My Office, Quick! 176 00:09:36,609 --> 00:09:37,659 The Police? 177 00:09:37,727 --> 00:09:40,094 They're Not Getting Me Again! 178 00:09:45,952 --> 00:09:49,303 [Roars] 179 00:09:49,372 --> 00:09:51,239 [Sirens] 180 00:09:53,627 --> 00:09:56,043 [Tires Screeching] 181 00:09:56,112 --> 00:09:57,978 [Roars] 182 00:10:04,804 --> 00:10:05,837 Thank You, Boys. 183 00:10:05,905 --> 00:10:08,106 It'll Make A Great Front Page Story. 184 00:10:12,212 --> 00:10:14,346 Listen To This, Parker. 185 00:10:14,414 --> 00:10:17,349 "Fearless Publisher Saves His Employees 186 00:10:17,417 --> 00:10:19,817 "From Deadly Costumed Criminals. 187 00:10:19,886 --> 00:10:21,853 "J. Jonah Jameson, 188 00:10:21,921 --> 00:10:23,621 "Longtime Crusader In The Public Cause, 189 00:10:23,690 --> 00:10:24,856 Again--" 190 00:10:24,924 --> 00:10:26,424 Now, What's Your Hurry, Parker? 191 00:10:26,493 --> 00:10:28,425 You Haven't Heard The Rest Of My Story Yet. 192 00:10:28,494 --> 00:10:31,179 Some Other Time, Mr. Jameson. 193 00:10:31,248 --> 00:10:34,065 Oh, Well. A Dull Kid Like Peter Parker 194 00:10:34,134 --> 00:10:35,850 Would Never Understand Such Things. 195 00:10:35,919 --> 00:10:41,272 No, But Your Friendly Neighborhood Spider-Man Would. 196 00:10:44,272 --> 00:10:48,272 Preuzeto sa www.titlovi.com 13545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.