All language subtitles for Sachertorte.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,000 --> 00:00:40,720
Hvor blev berlineren opfundet?
4
00:00:40,800 --> 00:00:41,760
-Berlin?
-Wien.
5
00:00:41,840 --> 00:00:43,960
Historien gÄr pÄ, at det var Wien.
6
00:00:44,040 --> 00:00:46,480
Men der hedder de krapfen.
7
00:00:46,560 --> 00:00:48,520
-Ni-ni.
-Matchpoint.
8
00:00:48,600 --> 00:00:50,080
Sidste spÞrgsmÄl?
9
00:00:51,160 --> 00:00:53,680
Hvor mange hjerter har en blĂŠksprutte?
10
00:00:53,760 --> 00:00:55,760
Et, to, tre eller fire?
11
00:00:55,840 --> 00:00:58,120
-Er det et trick spÞrgsmÄl?
-Jeg ved det.
12
00:00:58,200 --> 00:01:00,480
-Sig det ikke. VĂŠr stille.
-Tre.
13
00:01:00,560 --> 00:01:02,120
Jeg mÄ lÞbe. Det er rigtigt.
14
00:01:11,000 --> 00:01:11,840
Matze!
15
00:01:15,400 --> 00:01:17,400
-Jeg er herinde!
-Matze?
16
00:01:18,640 --> 00:01:20,320
Har du set min stjernetrĂžje?
17
00:01:21,160 --> 00:01:22,600
HĂžr her, Karl.
18
00:01:22,680 --> 00:01:25,680
Lena og jeg har snakket.
Hun vil gerne flytte ind.
19
00:01:25,760 --> 00:01:27,440
Hun bor her allerede.
20
00:01:27,520 --> 00:01:29,360
Vi vil tage det nĂŠste skridt.
21
00:01:29,440 --> 00:01:31,360
Som par. Bare os to.
22
00:01:31,440 --> 00:01:32,840
Skal jeg flytte ud?
23
00:01:33,480 --> 00:01:36,720
SÄdan vil jeg ikke sige det,
men hvis du tilbyder...
24
00:01:39,160 --> 00:01:42,560
HĂžr her. Det er svĂŠrt
at leve med sin kĂŠreste og sin bror.
25
00:01:44,240 --> 00:01:47,120
-Det er pÄ tide, du bliver voksen.
-Du lyder som mor.
26
00:01:47,200 --> 00:01:48,760
-Det gĂžr jeg ikke.
-Det gĂžr du.
27
00:01:48,840 --> 00:01:52,760
-Jeg vil ikke smide dig ud...
-Men det gĂžr du. For en Tinder-pige.
28
00:01:52,840 --> 00:01:55,160
-Du sagde, at Tinder kun er til...
-...sex?
29
00:01:55,240 --> 00:01:56,560
BadevĂŠrelset er ledigt.
30
00:01:58,520 --> 00:02:01,760
NÄr man mÞder den rigtige,
betyder det ikke noget hvordan.
31
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
Jeg tog din...
32
00:02:32,760 --> 00:02:34,000
Tak.
33
00:02:38,720 --> 00:02:40,760
KONNOPKES SNACK-BOD
34
00:02:58,040 --> 00:02:59,360
SĂ„...
35
00:02:59,440 --> 00:03:02,160
Hvis du kun mÄ spise
en slags pĂžlse i al evighed,
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,560
hvilken ville du sÄ vÊlge?
37
00:03:06,920 --> 00:03:09,240
Jeg har brug for mere information.
38
00:03:09,320 --> 00:03:12,800
Allergier? Religion? Gift eller single?
39
00:03:13,880 --> 00:03:14,840
AltsÄ,
40
00:03:15,360 --> 00:03:18,680
at spĂžrge om jeg er single
eller gift er et dessertspÞrgsmÄl.
41
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
Undskyld.
42
00:03:23,520 --> 00:03:24,600
En wienerpĂžlse.
43
00:03:29,880 --> 00:03:31,040
-Dav.
-Hej.
44
00:03:31,120 --> 00:03:34,520
Jeg tager to wienerpĂžlser
og en karrypĂžlse.
45
00:03:38,200 --> 00:03:39,240
Tak.
46
00:03:41,760 --> 00:03:43,320
Det er lidt skuffende.
47
00:03:44,960 --> 00:03:47,680
Jeg fortĂŠller dig min yndlings,
og du vĂŠlger en anden.
48
00:03:48,840 --> 00:03:53,320
Jeg er ikke kannibal. Jeg er fra Wien.
Jeg spiser ikke wienerpĂžlser.
49
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
Jeg hedder Karl.
50
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
Nini.
51
00:04:00,760 --> 00:04:03,280
En af mine yndlingsfilm foregÄr i Wien.
52
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Before Sunrise?
53
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
Ja.
54
00:04:09,240 --> 00:04:12,200
"Jeg har en skÞr idé,
men hvis jeg ikke spĂžrger...
55
00:04:12,280 --> 00:04:14,800
"...vil jeg fortryde det resten af livet."
56
00:04:20,760 --> 00:04:22,920
CHEF
ARBEJDE
57
00:04:29,160 --> 00:04:30,360
Har du planer i dag?
58
00:04:32,560 --> 00:04:34,920
Konnopke var mit sidste stop.
59
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Jeg skal se Prenzlauer Berg
og sÄ med bussen.
60
00:04:39,400 --> 00:04:42,600
Det er mit kvarter.
Skal jeg vise dig rundt?
61
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
Ja.
62
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
Fed T-shirt.
63
00:04:47,840 --> 00:04:48,760
Tak.
64
00:04:50,040 --> 00:04:52,680
Vidste du, at stjernerne, vi ser,
65
00:04:52,760 --> 00:04:56,120
er de samme som Platon,
Goethe og Napoleon beundrede?
66
00:04:57,040 --> 00:05:00,320
Og hvilke berÞmte kvinder sÄ pÄ dem?
67
00:05:00,400 --> 00:05:02,920
Nefertiti, Marie Curie, Rosa Luxemburg...
68
00:05:03,000 --> 00:05:05,120
Jeg siger dig... Hvis han ikke gĂžr det...
69
00:05:10,280 --> 00:05:12,680
Vi er ikke helt klar til at blive gift.
70
00:05:12,760 --> 00:05:15,480
Min chef. Jeg burde vÊre pÄ arbejde nu.
71
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
Kan jeg hjĂŠlpe jer?
72
00:05:19,160 --> 00:05:20,560
Vi har en aftale.
73
00:05:21,800 --> 00:05:23,120
Har vi?
74
00:05:25,760 --> 00:05:27,960
Hr. Meier og kommende fru Meier?
75
00:05:28,040 --> 00:05:30,600
Jeg hedder Meier.
Han er den kommende hr. Meier.
76
00:05:31,400 --> 00:05:34,640
I er tidligt pÄ den. FÞlg med.
77
00:05:35,840 --> 00:05:37,240
Kagerne venter.
78
00:05:47,200 --> 00:05:48,280
For vores fremtid.
79
00:05:50,160 --> 00:05:53,520
Ved du, hvad Jerry Lewis siger
er hovedÄrsagen til skilsmisser?
80
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Ăgteskab.
81
00:05:57,840 --> 00:06:00,280
I tyskere er berĂžmte for jeres charme.
82
00:06:00,360 --> 00:06:03,280
At opleve det er et privilegie.
83
00:06:06,760 --> 00:06:08,240
Det er lĂŠkkert. Vil du smage?
84
00:06:10,240 --> 00:06:12,240
Jeg spiser kun sachertorte.
85
00:06:12,960 --> 00:06:15,160
De har sikkert ogsÄ sachertorte.
86
00:06:15,240 --> 00:06:18,720
Ikke den originale.
Den fÄs kun pÄ Café Sacher.
87
00:06:20,600 --> 00:06:23,560
Der mĂžder jeg min far
hvert Är til min fÞdselsdag.
88
00:06:23,640 --> 00:06:25,760
Vi spiser altid sachertorte kl. 15.00.
89
00:06:27,240 --> 00:06:28,240
Virkelig?
90
00:06:29,760 --> 00:06:31,440
Det er vores hellige tradition.
91
00:06:31,960 --> 00:06:34,520
Vi fik altid sild til fĂždselsdage.
92
00:06:37,880 --> 00:06:40,040
Har I et tema til brylluppet?
93
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Ja.
94
00:06:45,080 --> 00:06:46,320
Gider du sige det?
95
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
Tja...
96
00:06:50,200 --> 00:06:52,480
Han er vores stjernekiggende charmĂžr.
97
00:06:54,920 --> 00:06:57,280
Vi tĂŠnkte...
98
00:06:57,880 --> 00:06:59,080
Omnia vincit amor.
99
00:06:59,160 --> 00:07:01,880
SelvfĂžlgelig. Fremragende valg.
100
00:07:09,040 --> 00:07:10,240
KĂŠrlighed klarer alt.
101
00:07:12,280 --> 00:07:13,280
Ja.
102
00:07:28,800 --> 00:07:30,120
Pis, jeg mÄ af sted.
103
00:07:34,320 --> 00:07:38,480
-Kan jeg hjĂŠlpe jer?
-Hej, Meier. Vi har en aftale.
104
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
-Du nÄr det.
-Ja.
105
00:07:50,240 --> 00:07:51,080
Hallo!
106
00:07:51,160 --> 00:07:54,320
Tak, fordi du bar min taske.
Og den dejlige morgen.
107
00:07:54,400 --> 00:07:55,600
Jeg takker.
108
00:07:56,520 --> 00:07:58,160
Du er en gentleman.
109
00:07:59,240 --> 00:08:02,080
Gentleman? I sidste Ăžjeblik.
110
00:08:02,160 --> 00:08:03,720
Jeg vil gerne se dig igen.
111
00:08:05,480 --> 00:08:09,160
-MÄ jeg fÄ dit nummer?
-Jeg vil ikke forsinkes af jer.
112
00:08:09,800 --> 00:08:10,920
-Af sted.
-Okay.
113
00:08:11,720 --> 00:08:13,560
-Luk dĂžren.
-Et Ăžjeblik.
114
00:08:14,520 --> 00:08:17,080
-Jeg ringer.
-Gem det.
115
00:08:17,160 --> 00:08:18,200
Ja.
116
00:08:22,760 --> 00:08:24,720
DR. RICHARD
FĂRSTEKLASSES
117
00:08:28,520 --> 00:08:29,360
Hej!
118
00:08:29,440 --> 00:08:31,480
Det siger man til heste, ikke mig.
119
00:08:31,560 --> 00:08:34,720
Svar ikke. Hvorfor kom du ikke til mĂždet?
120
00:08:34,800 --> 00:08:36,760
Undskyld, jeg skulle noget.
121
00:08:36,840 --> 00:08:39,840
Karl, hĂžr her! Du er klog,
122
00:08:39,920 --> 00:08:44,360
men derfor kan du ikke komme
og gÄ, som du lyster.
123
00:08:44,440 --> 00:08:46,320
Jeg kommer i morgen.
124
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Det hÄber jeg.
125
00:08:50,600 --> 00:08:54,560
Nej. Det mÄ ikke ske!
126
00:08:58,200 --> 00:09:00,680
Matze, hvis man skriver et nummer ind,
127
00:09:00,760 --> 00:09:03,800
men sÄ bliver ringet op,
sÄ gemmes nummeret, ikke?
128
00:09:03,880 --> 00:09:07,280
-Hvad mener du?
-Hun gav mig sit nummer. Nu er det vĂŠk.
129
00:09:07,360 --> 00:09:08,840
Derfor skal man gemme det.
130
00:09:08,920 --> 00:09:12,400
Tak, jeg er ikke idiot.
Kan nummeret findes frem?
131
00:09:12,480 --> 00:09:14,360
Kan du ikke kĂžbe en ny telefon?
132
00:09:14,440 --> 00:09:16,880
Det handler om kĂŠrlighed eller dĂžd.
133
00:09:16,960 --> 00:09:19,480
I sÄ fald... Jeg spÞrger Lena.
134
00:09:19,560 --> 00:09:20,400
Okay.
135
00:09:20,480 --> 00:09:22,120
-Lena?
-Ja?
136
00:09:22,200 --> 00:09:25,640
Karl skrev et vigtigt nummer ind,
men fik et opkald. Er det vĂŠk?
137
00:09:26,320 --> 00:09:27,800
Ja, det er vĂŠk.
138
00:09:28,400 --> 00:09:29,240
-Karl?
-Ja.
139
00:09:29,320 --> 00:09:31,160
-Det er vĂŠk.
-Pis.
140
00:09:40,120 --> 00:09:41,320
Hej.
141
00:09:41,400 --> 00:09:44,320
-Den sidste bus til Wien.
-Den kĂžrte for ti minutter siden.
142
00:09:44,400 --> 00:09:47,600
Den nĂŠste er i morgen.
KĂžber du billetten nu,
143
00:09:47,680 --> 00:09:49,640
fÄr du 20 % i rabat.
144
00:09:49,720 --> 00:09:51,320
Jeg vil ikke have en billet.
145
00:09:51,880 --> 00:09:55,800
Kan du fÄ kontakt til bussen?
Det kan du sikkert.
146
00:09:55,880 --> 00:09:57,960
Hvorfor skulle jeg det?
147
00:09:59,240 --> 00:10:00,400
Jeg har mistet noget.
148
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
GĂ„ til glemte sager.
149
00:10:02,040 --> 00:10:04,720
-Det er en person.
-SÄ gÄ til politiet.
150
00:10:05,360 --> 00:10:08,200
Personen er pÄ bussen,
og jeg mistede hendes nummer.
151
00:10:08,280 --> 00:10:10,960
-BuschauffĂžren...
-Mener du stewarden?
152
00:10:11,040 --> 00:10:15,000
Kan stewarden meddele noget,
sÄ jeg fÄr hendes nummer?
153
00:10:15,080 --> 00:10:19,160
Vi er ikke et sted,
hvor man kan finde sine forsvundne bĂžrn.
154
00:10:26,240 --> 00:10:29,840
Kvinden pÄ bussen er
mÄske mit livs kÊrlighed.
155
00:10:29,920 --> 00:10:33,120
Hvis du ikke hjĂŠlper mig,
fÄr jeg hende aldrig at se igen.
156
00:10:34,120 --> 00:10:36,560
Du er mit eneste hÄb.
157
00:10:37,760 --> 00:10:38,680
VĂŠr nu sĂžd.
158
00:10:48,600 --> 00:10:50,280
-Hej.
-Hej GĂŒnther.
159
00:10:50,840 --> 00:10:52,560
Vil du komme med en meddelelse?
160
00:10:52,640 --> 00:10:54,080
Ja da.
161
00:10:54,160 --> 00:10:56,600
HÊng pÄ. Hvad hedder hun?
162
00:10:59,920 --> 00:11:01,640
Mini, nej.
163
00:11:03,200 --> 00:11:04,440
Ăjeblik.
164
00:11:05,240 --> 00:11:06,720
Kender du ikke hendes navn?
165
00:11:07,440 --> 00:11:09,800
Er du sikker pÄ,
hun er dit livs kĂŠrlighed?
166
00:11:09,880 --> 00:11:12,880
Vi har lige mĂždt hinanden. Bare sig...
167
00:11:13,600 --> 00:11:16,760
Hr. Before Sunrise sĂžger frk. Sachertorte.
168
00:11:19,720 --> 00:11:21,240
-GĂŒnther?
-Ja?
169
00:11:21,320 --> 00:11:25,560
Hr. Before Sunrise sĂžger frk. Sachertorte.
170
00:11:25,640 --> 00:11:27,720
Okay, det siger jeg.
171
00:11:27,800 --> 00:11:29,720
-Tak.
-Lad os se, hvad der sker.
172
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
Okay.
173
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
Lad os vente og se.
174
00:11:36,400 --> 00:11:40,000
MĂ„ jeg bede om jeres opmĂŠrksomhed,
det er jeres steward.
175
00:11:40,080 --> 00:11:43,000
En hr. Peter Sunrise
176
00:11:43,080 --> 00:11:46,120
sĂžger fru Sacha Torte.
177
00:11:48,320 --> 00:11:51,200
Fru Sacha Torte.
178
00:12:53,720 --> 00:12:55,080
Fandt du hende?
179
00:12:56,120 --> 00:12:58,040
Jeg kan ikke engang hendes navn.
180
00:12:59,840 --> 00:13:02,080
Hun ved slet ikke, hvad der er sket.
181
00:13:02,720 --> 00:13:05,520
Hun sidder pÄ bussen mod Wien
og venter pÄ mit opkald.
182
00:13:11,360 --> 00:13:14,760
Hun er mÄske perfekt for mig,
og jeg mĂžder ingen som hende.
183
00:13:15,440 --> 00:13:16,560
Du kan flyve dertil.
184
00:13:16,640 --> 00:13:20,360
Du kan vĂŠre i Wien inden bussen.
185
00:13:20,440 --> 00:13:21,840
Du skal bare skynde dig.
186
00:13:32,360 --> 00:13:33,240
Tak.
187
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
Nini!
188
00:13:51,240 --> 00:13:52,160
Mini!
189
00:13:57,520 --> 00:13:59,080
-Angrib ikke.
-Angrib?
190
00:13:59,160 --> 00:14:01,600
Baci kan ikke lide berĂžring.
191
00:14:01,680 --> 00:14:03,680
Baci? Hunden angreb mig.
192
00:14:08,400 --> 00:14:11,320
-Nu kan du angribe, hvem du vil.
-Ellers tak.
193
00:14:13,120 --> 00:14:14,360
Kom, Baci.
194
00:14:20,120 --> 00:14:21,920
Nini?
195
00:14:22,360 --> 00:14:23,200
Nini?
196
00:14:27,800 --> 00:14:28,720
Hallo?
197
00:14:28,800 --> 00:14:31,040
Hvor fanden er du?
198
00:14:35,600 --> 00:14:39,400
Hvad hedder wienerpĂžlser i Wien?
A: Lyonere, B: Frankfurtere,
199
00:14:39,480 --> 00:14:41,560
C: Hamburgere, D: Parisere?
200
00:14:41,640 --> 00:14:45,480
Det er et typisk Karl-spÞrgsmÄl.
Til 100 euro, ikke?
201
00:14:50,520 --> 00:14:51,960
Min lille Karl.
202
00:14:52,520 --> 00:14:54,680
Vi arbejder for et anerkendt quiz-program.
203
00:14:55,280 --> 00:14:57,600
Kan du komme pÄ et svÊrere spÞrgsmÄl?
204
00:14:59,120 --> 00:15:00,960
Hvad har du med denne gang?
205
00:15:03,800 --> 00:15:05,160
Det hele er klart.
206
00:15:05,240 --> 00:15:08,120
"Sachertorte, 1832.
207
00:15:08,200 --> 00:15:11,320
"Prins Metternich ville servere
208
00:15:11,400 --> 00:15:15,080
"en sĂŠrlig dessert
for vigtige gĂŠster. Chefkokken var syg,
209
00:15:15,160 --> 00:15:19,160
"Franz Sacher pÄ 16 mÄtte finde pÄ noget.
210
00:15:19,240 --> 00:15:22,640
"Ă
r senere forbedrede
hans sĂžn Eduard opskriften,
211
00:15:22,720 --> 00:15:27,280
"mens han var elev,
og senere blev den serveret pÄ hotellet."
212
00:15:27,360 --> 00:15:29,240
-Flot.
-Champagne-fyren?
213
00:15:29,320 --> 00:15:31,640
Blev den ikke opfundet
til hans fĂždselsdag?
214
00:15:31,720 --> 00:15:35,040
-Jeg troede, det var Anna Sacher.
-Hun gjorde hotellet berĂžmt.
215
00:15:35,120 --> 00:15:37,920
Det er nÞglen. Kl. 15.00 pÄ Sacher.
216
00:15:38,000 --> 00:15:41,640
Johann Söhnlein lavede
den fĂžrste mousserende vin for Metternich.
217
00:15:41,720 --> 00:15:43,880
-Kan vi tale sammen?
-Sig frem.
218
00:15:43,960 --> 00:15:45,320
-Nu.
-Ja da.
219
00:15:48,080 --> 00:15:52,000
Ny by, ny inspiration.
Du siger altid: "TĂŠnk ud af boksen."
220
00:15:52,080 --> 00:15:54,800
For at gĂžre det skal man forlade boksen.
221
00:15:56,080 --> 00:15:57,640
Hvor ligger Beethoven begravet?
222
00:15:57,720 --> 00:16:00,400
Hvor skrev Freud sin revolutionerende bog?
223
00:16:00,480 --> 00:16:03,920
I hvilken europĂŠisk by optog Orson Welles
filmen Den Tredje Mand?
224
00:16:06,440 --> 00:16:09,120
Det er maks spÞrgsmÄl til 400 euro.
225
00:16:09,200 --> 00:16:10,240
Okay.
226
00:16:10,320 --> 00:16:14,120
Ordet "angribe" betyder pÄ Þstrigsk:
A: At angribe, B: At rĂžre,
227
00:16:14,200 --> 00:16:16,760
C: Ordet bruges ikke
eller D: Angribe og rĂžre.
228
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
Okay sÄ.
229
00:16:24,680 --> 00:16:26,800
Lad os prĂžve det, men...
230
00:16:27,800 --> 00:16:31,200
...du skal tjekke facts
231
00:16:32,680 --> 00:16:34,160
uden overtidsbetaling.
232
00:16:34,240 --> 00:16:38,960
Og afleverer du for sent,
er din tur til Wien forbi.
233
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Aftale!
234
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
Det hÄber jeg.
235
00:16:59,720 --> 00:17:01,000
Det er enkelt.
236
00:17:01,080 --> 00:17:04,240
Jeg venter hver dag pÄ Sacher
indtil hendes fĂždselsdag.
237
00:17:04,320 --> 00:17:05,840
Det er absurd.
238
00:17:05,920 --> 00:17:09,720
-Du ville have mig til at flytte ud.
-Ikke til Wien. Det er sindssygt.
239
00:17:10,120 --> 00:17:12,560
Chancen for at mĂžde hende er lig nul.
240
00:17:12,640 --> 00:17:16,520
Der er 365 dage pÄ et Är.
En af dem mÄ vÊre hendes fÞdselsdag.
241
00:17:16,600 --> 00:17:20,040
PĂ„ den fĂžrste dag er chancen 365 til en.
242
00:17:20,120 --> 00:17:21,840
Og chancen Ăžges hver dag.
243
00:17:23,040 --> 00:17:25,720
Lad os antage,
at du ser hende efter 365 dage.
244
00:17:26,440 --> 00:17:29,240
MÄske er hun ikke den eneste ene,
eller hun har mĂždt en.
245
00:17:29,320 --> 00:17:32,400
-SÄ har du spildt et Är.
-Og hvis hun er den eneste ene?
246
00:17:33,160 --> 00:17:36,960
Jeg vil ikke fortryde for altid,
at jeg ikke kunne vente et Är.
247
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
Halvfjerds til en.
248
00:17:38,120 --> 00:17:41,400
Halvfjerds til en?
Det er sindssygt urealistisk.
249
00:17:41,480 --> 00:17:42,920
Det er romantisk.
250
00:17:43,000 --> 00:17:44,800
Det er sindssygt og absurd.
251
00:17:44,880 --> 00:17:48,720
-SÄdan er det, siger kÊrligheden.
-Jeg troede, du var pÄ min side.
252
00:17:48,800 --> 00:17:50,840
-Ville du gĂžre det for mig?
-Nej.
253
00:17:55,400 --> 00:17:58,200
Lena, vent. SÄdan mente jeg det ikke.
254
00:18:47,920 --> 00:18:49,000
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
255
00:18:49,080 --> 00:18:51,400
Jeg vil gerne besÞge Café Sacher.
256
00:18:51,480 --> 00:18:54,760
GÄ uden for og til hÞjre, sÄ er den der.
257
00:18:55,640 --> 00:18:57,080
-Tak.
-Det var sÄ lidt.
258
00:19:11,240 --> 00:19:13,240
Han springer kĂžen over! UhĂžfligt!
259
00:19:14,840 --> 00:19:17,720
Ikke sÄ hurtigt. Hvor skal du hen?
260
00:19:18,600 --> 00:19:22,760
-Jeg kom efter kaffe og kage.
-Du er ikke den eneste.
261
00:19:22,840 --> 00:19:25,840
-Har du en reservation?
-Nej.
262
00:19:25,920 --> 00:19:28,360
SĂ„ stil dig i kĂž.
263
00:19:29,160 --> 00:19:32,160
MĂ„ jeg kigge ind?
MÄske venter der nogen pÄ mig.
264
00:19:32,240 --> 00:19:35,960
Enten er der nogen, der venter,
eller ogsÄ er der ikke.
265
00:19:36,720 --> 00:19:39,280
-Det er vigtigt.
-Alt er vigtigt.
266
00:19:39,360 --> 00:19:41,800
GĂŠsternes privatliv er vigtigt for mig.
267
00:19:41,880 --> 00:19:43,440
-VĂŠr venlig...
-Schwartz!
268
00:19:44,480 --> 00:19:47,640
Goddag, frue. Deres bord er klar.
269
00:19:47,720 --> 00:19:49,000
Hvad foregÄr der?
270
00:19:49,080 --> 00:19:53,160
Den unge mand har
hverken reservation eller tÄlmodighed.
271
00:19:54,360 --> 00:19:56,720
Lad ham sidde hos mig.
272
00:19:56,800 --> 00:19:59,240
Det er rart med ungt selskab.
273
00:19:59,320 --> 00:20:02,720
Vil De ikke have bedre selskab?
274
00:20:03,440 --> 00:20:06,160
Jeg bestemmer selv, hvad jeg vil have.
275
00:20:06,920 --> 00:20:08,760
Tak, Schwartz.
276
00:20:09,760 --> 00:20:11,480
Jeg tror ikke, han vil.
277
00:20:12,240 --> 00:20:13,800
Han sĂŠtter sig. Sid ned.
278
00:20:15,040 --> 00:20:16,040
Tak.
279
00:20:20,520 --> 00:20:22,800
Min kaffe og avisen.
280
00:20:22,880 --> 00:20:23,760
Meget vel.
281
00:20:24,960 --> 00:20:26,240
Men... Schwartz!
282
00:20:27,080 --> 00:20:29,840
Skal du ikke tage den unge mands ordre?
283
00:20:31,680 --> 00:20:34,000
VÊr ikke sÄ uhÞflig.
284
00:20:37,520 --> 00:20:38,720
Hvad vil du have?
285
00:20:39,240 --> 00:20:43,000
-Sachertorte og kaffe, tak.
-Vi er en wienercafé.
286
00:20:43,080 --> 00:20:45,200
Vi laver ikke bare almindelig kaffe.
287
00:20:45,280 --> 00:20:49,920
Vi tilbyder en lang
rĂŠkke drikke med koffein.
288
00:20:50,560 --> 00:20:52,760
SĂ„ en cappuccino, tak.
289
00:20:52,840 --> 00:20:54,120
En mélange sÄ.
290
00:20:55,080 --> 00:20:56,800
Og en hel kage.
291
00:20:57,400 --> 00:20:59,160
Nej. Bare et stykke.
292
00:21:00,600 --> 00:21:02,880
-Tak, Zora.
-Selv tak.
293
00:21:08,920 --> 00:21:13,960
FĂžr i tiden
kom de fineste folk i Wien her.
294
00:21:14,040 --> 00:21:16,440
Nu kommer der kun turister.
295
00:21:18,280 --> 00:21:20,080
Er du turist?
296
00:21:20,160 --> 00:21:23,400
Nej. Jeg hedder Karl. Arendt.
297
00:21:24,520 --> 00:21:26,720
-Franziska Sawallisch.
-VĂŠrsgo!
298
00:21:28,680 --> 00:21:30,480
Tak, Zora. Det er sĂždt af dig.
299
00:21:30,960 --> 00:21:32,800
SelvfĂžlgelig, fru Sawallisch.
300
00:21:34,920 --> 00:21:38,560
-Er det din fĂžrste gang?
-FĂžrste gang med en rigtig Sachertorte.
301
00:21:43,440 --> 00:21:45,520
FĂžrste gang er uforglemmelig.
302
00:21:46,920 --> 00:21:51,280
Alt efterfĂžlgende sammenlignes
med den. Nyd den.
303
00:21:58,720 --> 00:21:59,560
LĂŠkkert.
304
00:22:00,760 --> 00:22:04,360
Det er udsĂžgt, delikat eller en drĂžm.
305
00:22:04,440 --> 00:22:06,400
Bare ikke "lĂŠkkert."
306
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
Den er som en drĂžm.
307
00:22:18,800 --> 00:22:19,760
Efter dig.
308
00:22:25,840 --> 00:22:27,920
Kan jeg reservere et bord i morgen?
309
00:22:28,000 --> 00:22:29,680
SpĂžrg herren derovre.
310
00:22:31,240 --> 00:22:33,800
Jeg tvivler pÄ, han vil give mig et bord.
311
00:22:35,240 --> 00:22:38,360
Du sad med fru Sawallisch.
Det kan blive svĂŠrt.
312
00:22:39,640 --> 00:22:41,000
Bare rolig.
313
00:22:41,080 --> 00:22:44,600
Jeg sniger dit navn ind,
men sig ikke noget. Navn?
314
00:22:44,680 --> 00:22:45,840
Karl Arendt.
315
00:22:45,920 --> 00:22:46,840
Okay.
316
00:23:39,080 --> 00:23:40,200
-Hej.
-Hej.
317
00:23:40,280 --> 00:23:41,200
Jeg hedder Karl.
318
00:24:01,960 --> 00:24:05,400
-Venter vi pÄ nogen?
-Ja. Vi venter pÄ Udo.
319
00:24:05,480 --> 00:24:08,040
Han kommer snart.
Du skrev e-mailen til ham.
320
00:24:18,880 --> 00:24:22,400
Du er ikke en kvinde.
Eller misforstÄr jeg noget?
321
00:24:24,160 --> 00:24:25,000
Mand, Udo!
322
00:24:26,280 --> 00:24:29,880
Kan du ikke kende forskel
pÄ mÊnd og kvinder?
323
00:24:29,960 --> 00:24:31,600
Han er tysk, det er rigtigt.
324
00:24:33,400 --> 00:24:36,480
Jeg har mailet med en kvinde
ved navn Karla Rendt.
325
00:24:36,560 --> 00:24:39,720
Vi er allerede tre mĂŠnd.
Vi har brug for lidt Ăžstrogen.
326
00:24:39,800 --> 00:24:42,080
VĂŠr ikke fjollet. Han kan tage testen.
327
00:24:42,160 --> 00:24:45,480
Han skal bare svare rigtigt.
328
00:24:46,000 --> 00:24:48,240
Hvordan finder jeg den rette kvinde?
329
00:24:48,320 --> 00:24:49,280
Okay.
330
00:24:49,360 --> 00:24:52,160
Du kan flytte ind,
hvis du kan svare pÄ hans spÞrgsmÄl.
331
00:24:54,960 --> 00:24:58,120
Hvilket spÞrgsmÄl? Jeg taler ikke norsk.
332
00:24:58,200 --> 00:25:01,880
Norsk? Han er fra Vorarlberg.
333
00:25:01,960 --> 00:25:05,480
Det er sandt. I tyskere bruger
undertekster pÄ vores film.
334
00:25:07,160 --> 00:25:10,240
Hvordan mĂžder Hirs endelig en kvinde?
335
00:25:13,280 --> 00:25:16,920
Jeg kan ikke sige,
hvordan Hirs skal gĂžre, men...
336
00:25:17,600 --> 00:25:20,200
Jeg venter hver dag pÄ Sacher,
til hun dukker op.
337
00:25:25,960 --> 00:25:30,520
Er han skĂžr, eller er det tysk humor?
338
00:25:30,600 --> 00:25:32,880
MÄske er han rablende vanvittig.
339
00:25:34,520 --> 00:25:38,040
Eller mÄske er han totalt sej!
340
00:25:38,120 --> 00:25:42,560
Han holder kortene tĂŠt ind til kroppen.
Vi mÄ holde Þje med ham.
341
00:25:42,640 --> 00:25:44,720
Velkommen til vores lejlighed.
342
00:25:45,400 --> 00:25:48,400
-Det er Hirs fra Vorarlberg.
-Hej.
343
00:25:48,480 --> 00:25:50,360
-Raul fra Wien.
-Dav.
344
00:25:50,840 --> 00:25:53,280
Og jeg hedder Udo og er fra Burgenland.
345
00:25:53,360 --> 00:25:56,000
Du kan flytte ind. Dit vĂŠrelse er derovre.
346
00:25:56,600 --> 00:25:58,880
Kom, fÞr der gror mos pÄ os.
347
00:26:05,360 --> 00:26:06,240
VĂŠrsgo.
348
00:26:22,720 --> 00:26:26,080
DU HAR IKKE FORBINDELSE TIL INTERNETTET
349
00:26:42,080 --> 00:26:46,200
Jeg mener virkelig...
Vi er nĂždt til at tale med vores partnere.
350
00:26:46,280 --> 00:26:48,280
-Hirs?
-Et Ăžjeblik.
351
00:26:48,360 --> 00:26:50,120
Jeg kan ikke komme pÄ internettet.
352
00:26:50,880 --> 00:26:51,880
Udo.
353
00:26:52,400 --> 00:26:55,040
Godt sÄ. Jeg har en god en. En hest...
354
00:26:59,840 --> 00:27:02,880
-Hallo!
-Internettet virker ikke.
355
00:27:03,920 --> 00:27:09,000
Routeren tillader kun tre logins.
Ellers er det for langsomt. Du mÄ vente.
356
00:27:09,080 --> 00:27:11,840
Jeg har en deadline.
Min chef slÄr mig ihjel.
357
00:27:13,000 --> 00:27:14,120
Jeg kender det.
358
00:27:15,720 --> 00:27:16,760
DĂžren.
359
00:28:01,360 --> 00:28:03,920
INGEN INTERNETFORBINDELSE
360
00:28:04,560 --> 00:28:06,240
Der er wi-fi her, ikke?
361
00:28:07,040 --> 00:28:09,840
Ja, men det er nede i dag.
362
00:29:06,600 --> 00:29:07,840
Undskyld mig.
363
00:29:12,560 --> 00:29:14,680
-Hallo?
-Et Ăžjeblik.
364
00:29:14,760 --> 00:29:16,360
-Har I wi-fi?
-Ja.
365
00:29:17,440 --> 00:29:18,440
Vi har kage.
366
00:29:19,560 --> 00:29:20,560
Okay.
367
00:29:21,080 --> 00:29:24,120
Det er kodeordet. "Vi har kage". I et ord.
368
00:29:24,200 --> 00:29:25,560
Modtaget.
369
00:29:43,600 --> 00:29:44,440
Hallo!
370
00:29:57,400 --> 00:30:00,400
Baci. Undskyld.
371
00:30:00,480 --> 00:30:03,160
Undskyld, jeg trÄdte pÄ din hale.
372
00:30:04,680 --> 00:30:08,320
Du er ikke til meget nytte.
Og du sÄ hende gÞre det, ikke?
373
00:30:08,400 --> 00:30:10,720
Vi kender hinanden.
374
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
Hvad?
375
00:30:12,760 --> 00:30:15,560
For et par dage siden
pÄ busstationen. Det var dig.
376
00:30:29,920 --> 00:30:31,800
De var i ovnen for lĂŠnge.
377
00:30:33,320 --> 00:30:35,120
Virkelig? Synes du?
378
00:30:35,200 --> 00:30:36,440
Ja.
379
00:30:36,520 --> 00:30:37,720
Ufatteligt.
380
00:30:37,800 --> 00:30:41,320
-Du sÄ hende stjÊle mine macarons.
-Kun en.
381
00:30:41,400 --> 00:30:43,400
Og nu giver du mig bagetips?
382
00:30:43,480 --> 00:30:47,000
Det er ikke min skyld.
MÄske er det poetisk retfÊrdighed.
383
00:30:47,720 --> 00:30:52,080
Poetisk retfĂŠrdighed?
Hvorfor? Hvad har jeg gjort dig?
384
00:30:52,160 --> 00:30:55,560
-Jeg fandt ikke min elskede.
-Det var ikke min skyld.
385
00:30:55,640 --> 00:30:59,240
Hvis ikke for dig og hunden,
var jeg i den syvende himmel.
386
00:31:02,440 --> 00:31:05,840
Ved du hvad?
Den syvende himmel bĂžr du lede efter.
387
00:31:07,320 --> 00:31:08,760
Bare ikke her.
388
00:31:27,600 --> 00:31:28,720
Dig igen.
389
00:31:29,400 --> 00:31:30,640
Jeg har en reservation.
390
00:31:30,720 --> 00:31:33,280
-Det tvivler jeg pÄ.
-Jeg tog imod reservationen.
391
00:31:35,560 --> 00:31:36,600
Tak.
392
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
VĂŠrsgo.
393
00:31:46,240 --> 00:31:48,800
-Hvad Ăžnsker du?
-Sachertorte og en mélange.
394
00:31:48,880 --> 00:31:49,880
Kommer straks.
395
00:31:54,800 --> 00:31:56,000
Kommer du hver dag?
396
00:31:58,800 --> 00:32:01,240
SĂ„ bĂžr du prĂžve apfelstrudel.
397
00:32:12,720 --> 00:32:17,560
Sachertorte, mélange og vand.
398
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
Tak.
399
00:32:20,720 --> 00:32:22,320
Nej. Ikke endnu.
400
00:32:22,400 --> 00:32:23,560
FĂ„ den vĂŠk.
401
00:32:43,440 --> 00:32:45,000
Vil du gifte dig med mig?
402
00:32:45,080 --> 00:32:46,760
Ja!
403
00:33:00,400 --> 00:33:02,480
Du ser ud, som om du er ved at grĂŠde.
404
00:33:04,520 --> 00:33:05,880
Det er som en film.
405
00:33:07,400 --> 00:33:10,040
Lad os hÄbe, den ender lykkeligt.
406
00:33:10,840 --> 00:33:12,280
Det kan vi se, den gĂžr.
407
00:33:14,200 --> 00:33:16,520
Det der? Det er kun begyndelsen.
408
00:33:40,800 --> 00:33:41,760
Hej.
409
00:33:42,360 --> 00:33:44,680
Og? Var hun der?
410
00:33:46,480 --> 00:33:47,680
Hvad?
411
00:33:47,760 --> 00:33:50,280
PÄ Café Sacher? Var hun der?
412
00:33:51,600 --> 00:33:53,320
Nej, det var hun ikke.
413
00:33:53,400 --> 00:33:55,720
Ărgerligt. SĂ„dan gĂ„r det.
414
00:33:55,800 --> 00:33:58,280
I morgen er sandsynligheden 364 til 1.
415
00:33:59,040 --> 00:34:00,800
Tre til 365.
416
00:34:00,880 --> 00:34:02,600
Det er sÄ gammeldags.
417
00:34:03,200 --> 00:34:05,320
Men det er sĂždt.
418
00:34:06,880 --> 00:34:08,280
Tak.
419
00:34:08,360 --> 00:34:11,400
Ved du hvad? MÄske bÞr jeg prÞve det.
420
00:34:11,480 --> 00:34:14,600
Sig ikke til de andre,
at jeg kan tale ordentlig tysk.
421
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
Okay.
422
00:34:27,200 --> 00:34:29,680
Vi var nÞdt til at Êndre spÞrgsmÄlene.
423
00:34:29,760 --> 00:34:32,160
De skal tjekkes inden i morgen kl. 8.00.
424
00:34:35,840 --> 00:34:41,680
Hvad er en "Tschecherl"?
425
00:34:41,760 --> 00:34:47,280
A: Et tjekkisk barn, B: En enkel café,
C: Et lidenskabeligt kys, D: En lille Ăžl
426
00:34:56,640 --> 00:34:59,080
INGEN INTERNETFORBINDELSE
427
00:35:39,320 --> 00:35:40,440
SeriĂžst?
428
00:35:40,960 --> 00:35:44,680
Ă
h gud. Det er ikke, som det ser ud.
429
00:35:44,760 --> 00:35:47,440
Det var en nĂždsituation.
Jeg havde ingen andre steder.
430
00:35:51,520 --> 00:35:54,680
Kom ind. Du blokerer indgangen.
431
00:35:56,160 --> 00:35:57,720
Hvorfor er du her sÄ tidligt?
432
00:35:57,800 --> 00:36:00,320
SÄ de morgenfriske kan fÄ kaffe.
433
00:36:00,400 --> 00:36:03,120
Og dig? Det er nyt,
en vagabond med en bĂŠrbar.
434
00:36:03,200 --> 00:36:05,880
-Vagabond?
-En, der bor pÄ gaden.
435
00:36:05,960 --> 00:36:09,560
Jeg er ikke vagabond.
Ingen internet i min lejlighed. MĂ„ jeg?
436
00:36:10,680 --> 00:36:12,160
Mobilt hotspot?
437
00:36:12,240 --> 00:36:13,920
Jeg har brugt min data.
438
00:36:14,400 --> 00:36:17,320
Jeg fÊrdiggÞr arbejdet, og sÄ smutter jeg.
439
00:36:56,960 --> 00:37:01,440
Hvem sagde: "PÄ en café finder man folk,
der vil vĂŠre alene med selskab?"
440
00:37:18,760 --> 00:37:20,680
Jeg ville ikke skrĂŠmme dig.
441
00:37:22,600 --> 00:37:23,560
Det gĂžr ikke noget.
442
00:37:28,360 --> 00:37:31,240
NÄr jeg bager,
glemmer jeg alt omkring mig.
443
00:37:40,640 --> 00:37:41,680
E-MAIL SENDT
444
00:37:41,760 --> 00:37:42,840
Jeg er fĂŠrdig.
445
00:37:46,720 --> 00:37:50,440
-Beklager ulejligheden.
-Her er noget, sÄ du kan huske mig.
446
00:37:51,080 --> 00:37:52,640
-Tak.
-Det var sÄ lidt.
447
00:37:52,720 --> 00:37:53,960
Davs.
448
00:37:55,080 --> 00:37:55,960
Hej.
449
00:37:56,680 --> 00:37:59,360
-Du kommer for sent.
-Du har savnet mig, ikke?
450
00:37:59,440 --> 00:38:01,080
Du skulle vÊre kommet i gÄr.
451
00:38:01,160 --> 00:38:04,600
Jeg mÄtte lukke
og levere varer sammen med hunden.
452
00:38:04,680 --> 00:38:06,880
I gÄr, i dag, i morgen.
453
00:38:06,960 --> 00:38:09,840
Kagerne er da ligeglade, ikke?
454
00:38:09,920 --> 00:38:13,040
Macarons laves af ĂŠggehvider.
Holdbarhed 24 timer.
455
00:38:13,120 --> 00:38:15,640
I kĂžleskab, maks tre dage.
456
00:38:17,160 --> 00:38:20,240
Derefter er der risiko for salmonella.
457
00:38:20,320 --> 00:38:21,920
Du ser for mange madprogrammer.
458
00:38:22,000 --> 00:38:23,840
Nej, quiz-programmer.
459
00:38:23,920 --> 00:38:24,880
-Okay.
-Ja.
460
00:38:24,960 --> 00:38:28,400
Jeg lever i nuet.
Det kan hun lide ved mig.
461
00:38:28,480 --> 00:38:30,240
Ja, sÄ meget, at vi slog op.
462
00:38:32,200 --> 00:38:36,280
Okay, Albert. GĂ„ med ham,
og kom tilbage med ham pÄ mandag.
463
00:38:36,360 --> 00:38:38,800
Ikke tirsdag, ikke onsdag, mandag. Okay?
464
00:38:38,880 --> 00:38:41,640
-Jeg vil gerne stole pÄ dig.
-Det kan du.
465
00:38:41,720 --> 00:38:43,840
FĂžr eller senere kommer jeg tilbage.
466
00:38:43,920 --> 00:38:46,720
Jeg er ikke en taber med en fuld kalender.
467
00:38:47,240 --> 00:38:49,760
Selv ikke hr. Quiz-show planlĂŠgger dagene.
468
00:38:49,840 --> 00:38:52,280
Jeg gÄr hen pÄ Sacher kl. 15.00 hver dag.
469
00:38:54,360 --> 00:38:56,200
Han tĂŠller ikke. Han er tysker.
470
00:38:56,280 --> 00:38:58,400
Okay, Albert. Tak. Baci.
471
00:38:58,480 --> 00:38:59,400
Kom.
472
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Vi ses.
473
00:39:04,040 --> 00:39:07,040
-Undskyld, han mener det ikke ondt.
-Din eks?
474
00:39:09,160 --> 00:39:11,120
-Tager du pÄ Sacher hver dag?
-Ja.
475
00:39:11,200 --> 00:39:15,800
For at finde kvinden fra stationen.
Jeg ved, hun kommer der kl. 15.00.
476
00:39:15,880 --> 00:39:16,800
Ă
h nej!
477
00:39:18,680 --> 00:39:19,760
BrĂŠndt igen?
478
00:39:20,280 --> 00:39:21,520
Nej, helt perfekte.
479
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
Vil du smage?
480
00:39:27,640 --> 00:39:31,360
MĂ„ jeg tage en med?
Jeg er sikker pÄ, de er... en drÞm.
481
00:39:31,440 --> 00:39:34,520
Du mÄ gerne arbejde her.
Det gĂžr ikke mig noget.
482
00:39:34,600 --> 00:39:36,280
-Jeg hedder Karl.
-Miriam.
483
00:39:39,400 --> 00:39:40,560
Jeg mÄ lÞbe.
484
00:39:48,200 --> 00:39:49,640
Du vil se mig, ikke?
485
00:39:52,920 --> 00:39:55,040
Bare rolig, jeg kender det udtryk.
486
00:39:55,120 --> 00:39:57,120
-Du venter pÄ en, ikke?
-Jo.
487
00:39:58,840 --> 00:40:02,200
Jeg har en god fornemmelse i dag.
Hun kommer sikkert.
488
00:40:03,040 --> 00:40:04,600
-Det sĂŠdvanlige?
-Ja tak.
489
00:40:07,520 --> 00:40:10,320
Ingen mélange.
Hun skal altid have einspÀnner.
490
00:40:11,680 --> 00:40:15,040
VÊr ikke sÄ hÄrd ved ham.
Du var engang ung.
491
00:40:15,800 --> 00:40:19,360
Undskyld mig, men jeg er stadig lidt ung.
492
00:40:20,000 --> 00:40:22,560
Hvis du er ung, hvad er jeg sÄ?
493
00:40:22,640 --> 00:40:24,880
-VĂŠrsgo.
-Evigt smuk.
494
00:40:26,120 --> 00:40:28,000
Din gamle charmĂžr.
495
00:40:28,080 --> 00:40:29,360
Unge charmĂžr.
496
00:40:30,800 --> 00:40:33,800
-Se, han gĂžr det perfekt.
-Tak.
497
00:40:33,880 --> 00:40:36,320
Vandet stÄr pÄ den forkerte side.
498
00:40:37,280 --> 00:40:39,640
-Nu er det rigtigt.
-Tak.
499
00:40:39,760 --> 00:40:41,800
-Du kan gÄ nu.
-Ja, undskyld.
500
00:40:42,760 --> 00:40:44,360
Han skal jo lĂŠre det.
501
00:40:47,080 --> 00:40:48,320
Hun kommer i morgen.
502
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
PĂ
MINDELSE
503
00:41:08,480 --> 00:41:10,120
Hun kommer i morgen.
504
00:41:12,160 --> 00:41:13,360
E-MAIL SENDT
505
00:41:35,640 --> 00:41:37,320
Giv ikke op. Hun kommer.
506
00:42:03,160 --> 00:42:05,760
Det bliver syv euro. Tak.
507
00:42:08,880 --> 00:42:11,360
-Tak, hav en god dag.
-Tak, farvel.
508
00:42:12,040 --> 00:42:14,240
Altid den irriterende alarm.
509
00:42:14,320 --> 00:42:16,000
Tror du pÄ hans historie?
510
00:42:17,680 --> 00:42:21,560
Hvorfor ikke? Han gÄr altid kl. 14.30.
511
00:42:21,640 --> 00:42:24,880
Hvis han er pÄ Sacher hver dag,
mÄ han jo bestille noget.
512
00:42:24,960 --> 00:42:27,320
Det er ikke et billigt sted.
513
00:42:27,400 --> 00:42:28,240
Farvel.
514
00:42:28,320 --> 00:42:29,440
-Farvel.
-Farvel.
515
00:42:30,400 --> 00:42:34,280
Vil han finde hende,
er der 1.000 bedre mÄder.
516
00:42:34,360 --> 00:42:38,680
Han kunne bruge Facebook eller Instagram.
Han fandt pÄ historien.
517
00:42:42,960 --> 00:42:45,480
SĂ„ det passer. Jeg ville tjekke det.
518
00:42:46,600 --> 00:42:50,240
-Hvis hun kommer, sÄ gÄr du.
-SpĂŠndende. Hvad er sandsynligheden?
519
00:42:51,200 --> 00:42:53,440
I dag er den 5,7 procent.
520
00:42:54,440 --> 00:42:56,160
SĂ„ tager jeg jakken af.
521
00:42:56,240 --> 00:42:57,440
Er det hende?
522
00:42:57,520 --> 00:42:58,520
Jeg er ikke sikker.
523
00:43:03,680 --> 00:43:04,920
Hvad vil du have?
524
00:43:05,000 --> 00:43:07,800
En kleiner brauner, tak.
525
00:43:10,400 --> 00:43:12,440
Jeg er ikke hans drĂžmmekvinde.
526
00:43:13,480 --> 00:43:14,560
Et Ăžjeblik!
527
00:43:17,640 --> 00:43:19,040
Hvordan ser hun ud?
528
00:43:22,240 --> 00:43:23,080
Smuk.
529
00:43:23,640 --> 00:43:24,520
Smuk?
530
00:43:25,160 --> 00:43:27,720
-Hvad betyder det?
-Jamen, smuk...
531
00:43:27,800 --> 00:43:30,200
Ja, men er hun lille eller hĂžj?
532
00:43:30,280 --> 00:43:34,000
Er hun tyk, tynd, blond, brunette?
Hvilken farve Ăžjne har hun?
533
00:43:38,120 --> 00:43:39,880
Kender du ikke hendes Ăžjenfarve?
534
00:43:40,560 --> 00:43:44,320
Hver kvinde er smuk pÄ sin egen mÄde,
Ăžjenfarve betyder ikke noget.
535
00:43:46,480 --> 00:43:47,560
MĂ„ jeg prĂžve den?
536
00:43:53,920 --> 00:43:55,560
-Velbekomme.
-Tak.
537
00:43:59,240 --> 00:44:00,920
Hvad var specielt ved hende?
538
00:44:02,120 --> 00:44:05,960
Jeg kan ikke beskrive det med ord.
Det var mere...
539
00:44:06,040 --> 00:44:07,160
Det var en fĂžlelse.
540
00:44:16,840 --> 00:44:18,440
MÄske kommer hun i morgen.
541
00:44:26,680 --> 00:44:29,760
-Jeg fĂžler mig lidt skyldig.
-Hvorfor?
542
00:44:29,880 --> 00:44:34,720
Du missede hende pÄ grund af Baci og jeg,
og nu skal du vente for evigt pÄ Sacher.
543
00:44:34,800 --> 00:44:38,080
-Der er vĂŠrre steder at vente.
-Jeg vil hjĂŠlpe dig.
544
00:44:38,160 --> 00:44:40,720
En pige fra Wien kan finde en anden pige.
545
00:44:42,160 --> 00:44:43,440
-Okay.
-Okay?
546
00:44:44,880 --> 00:44:45,880
Godt sÄ.
547
00:44:49,920 --> 00:44:51,600
-Carola, jeg smutter.
-Okay.
548
00:44:54,400 --> 00:44:57,880
VĂŠr ikke trist over pigen,
man mĂždes altid to gange i livet.
549
00:45:00,280 --> 00:45:02,480
Hvordan vidste du det om macarons?
550
00:45:02,560 --> 00:45:05,760
-Det var et spÞrgsmÄl til 300 euro.
-SĂ„ fan af quizshows.
551
00:45:05,840 --> 00:45:07,200
Det er mit arbejde.
552
00:45:08,880 --> 00:45:09,960
-Hvad?
-Ja.
553
00:45:10,040 --> 00:45:11,920
-Virkelig?
-Jeg finder pÄ spÞrgsmÄl.
554
00:45:12,360 --> 00:45:13,960
Husker du det hele?
555
00:45:14,040 --> 00:45:16,880
Jeg husker ikke alt,
men nogle ting sidder fast.
556
00:45:18,960 --> 00:45:21,040
Donau-biflod pÄ fire bogstaver.
557
00:45:21,760 --> 00:45:22,960
-Lech.
-Isar.
558
00:45:23,040 --> 00:45:23,880
-Naab.
-Vils.
559
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
-Roth.
-Blau.
560
00:45:25,040 --> 00:45:26,480
-Egau.
-Elta.
561
00:45:26,560 --> 00:45:27,720
-Breg.
-BĂ€ra.
562
00:45:27,800 --> 00:45:28,720
GĂŒnz.
563
00:45:29,240 --> 00:45:30,160
-Rodl.
-Melk.
564
00:45:32,800 --> 00:45:35,000
Hvad var dit mest absurde spÞrgsmÄl?
565
00:45:37,160 --> 00:45:39,840
At Chopsticks ikke er en vals,
men en polka.
566
00:45:39,920 --> 00:45:40,880
Okay.
567
00:45:40,960 --> 00:45:44,280
Hvert hÄr pÄ hovedet vokser
en kilometer om mÄneden.
568
00:45:45,680 --> 00:45:47,600
Det er ikke et problem for dig.
569
00:45:49,240 --> 00:45:52,920
Jeg har for nyligt lĂŠst,
at erotiske bĂžger til kvinder
570
00:45:53,000 --> 00:45:58,920
har flest kirurger, pirater,
milliardĂŠrer, vampyrer og varulve.
571
00:45:59,720 --> 00:46:01,080
Kan du bekrĂŠfte det?
572
00:46:01,760 --> 00:46:02,760
Som kvinde?
573
00:46:05,040 --> 00:46:09,840
UtilnĂŠrmelige mĂŠnd tĂŠmmes
af dydige, uskyldige kvinder!
574
00:46:10,800 --> 00:46:12,840
-De bliver ikke tĂŠmmet!
-Hvad sÄ?
575
00:46:13,560 --> 00:46:16,760
Jeg vil ikke have en,
der er, som jeg forestiller mig.
576
00:46:16,840 --> 00:46:19,880
-Hvad sÄ?
-At elske er at se folk, som de er.
577
00:46:19,960 --> 00:46:23,080
Ikke som man Ăžnsker
eller som en drĂžm, men som de er.
578
00:46:23,160 --> 00:46:24,440
Det er kĂŠrlighed.
579
00:46:41,760 --> 00:46:43,360
-MÄ jeg Äbne den?
-Ja.
580
00:46:44,560 --> 00:46:45,600
Hvad er det?
581
00:46:45,680 --> 00:46:46,920
En hoptimist.
582
00:46:49,160 --> 00:46:50,640
-Behold byttepenge.
-Tak.
583
00:46:53,480 --> 00:46:55,600
Du sender ham altid de hundeĂžjne.
584
00:46:56,440 --> 00:46:57,440
VrĂžvl.
585
00:47:10,360 --> 00:47:13,080
-Karl. Hallo!
-Jeg er her.
586
00:47:13,640 --> 00:47:15,160
Hvad? Ja, det er C.
587
00:47:39,760 --> 00:47:40,600
Hej.
588
00:47:49,720 --> 00:47:52,480
-Fed bil.
-Det er ikke en bil. Det er Ida.
589
00:47:54,600 --> 00:47:56,200
-Bare fyld pÄ.
-Flere?
590
00:47:56,280 --> 00:47:57,560
-Ja.
-Okay.
591
00:47:58,640 --> 00:48:00,880
-Hallo? Miriam?
-Jeg Äbner dÞren!
592
00:48:00,960 --> 00:48:01,800
Hallo?
593
00:48:28,280 --> 00:48:30,640
-Hun kommer helt sikkert i morgen.
-Ja.
594
00:48:31,280 --> 00:48:32,920
Miriam, ved du...
595
00:49:01,480 --> 00:49:02,400
Hej.
596
00:49:02,960 --> 00:49:04,000
Og?
597
00:49:24,200 --> 00:49:29,480
{\an8}Hvem var Ăstrigs sidste kejser?
A: Karl Otto
598
00:49:29,560 --> 00:49:30,680
{\an8}Kom!
599
00:49:32,320 --> 00:49:34,120
-Hej.
-Fik du det klaret?
600
00:49:41,720 --> 00:49:44,520
Ny plan: Sociale medier.
601
00:49:47,120 --> 00:49:48,800
-Lad nu vĂŠre.
-Kom nu.
602
00:49:48,880 --> 00:49:50,160
-Smil!
-Jeg spiser.
603
00:49:50,240 --> 00:49:52,040
-Smil!
-Vent.
604
00:49:53,640 --> 00:49:56,320
Vi poster billeder og hashtags,
hvor du har vĂŠret.
605
00:49:56,400 --> 00:49:59,040
PĂ„ et tidspunkt ser hun dem.
606
00:50:00,640 --> 00:50:02,440
Din blog skal have et navn.
607
00:50:03,440 --> 00:50:04,480
Hvis det var...
608
00:50:06,240 --> 00:50:09,080
"Hr. Before Sunrise
sĂžger frk. Sachertorte."
609
00:50:10,280 --> 00:50:11,520
Hr. Before Sunrise?
610
00:50:12,560 --> 00:50:15,080
Det er min yndlingsfilm. Kender du den?
611
00:50:15,720 --> 00:50:16,800
Hvad handler den om?
612
00:50:16,880 --> 00:50:21,200
To mennesker mÞdes pÄ et tog
og tilbringer en dag i Wien sammen.
613
00:50:21,280 --> 00:50:23,720
-Og de forelsker sig.
-Okay, og sÄ?
614
00:50:24,800 --> 00:50:27,360
SĂ„ ingenting. De er forelskede.
615
00:50:30,920 --> 00:50:32,040
Du skal se den.
616
00:50:33,680 --> 00:50:36,000
Okay, vent. Er det din yndlingsfilm?
617
00:50:36,080 --> 00:50:38,840
To mennesker forelsker sig,
og det er filmen.
618
00:50:38,920 --> 00:50:42,120
SÄdan slutter 90 procent
af alle romantiske film.
619
00:50:42,200 --> 00:50:44,120
Det er den perfekte slutning.
620
00:50:44,200 --> 00:50:46,880
Resten er det bedst at forestille sig.
621
00:50:46,960 --> 00:50:48,720
Derfor fulgte du efter hende?
622
00:50:51,560 --> 00:50:53,440
KĂŠrlighed er ikke en drĂžm.
623
00:50:53,520 --> 00:50:57,520
Det er kompliceret.
Det gĂžr det mere dybsindigt og smukt.
624
00:51:01,920 --> 00:51:03,120
Hvor skal vi nu hen?
625
00:51:04,560 --> 00:51:06,280
Har du vĂŠret uden for Wien?
626
00:51:07,680 --> 00:51:09,360
Jeg vil ikke lĂžbe risikoen.
627
00:51:09,440 --> 00:51:13,480
Okay... SĂ„ lad os tage til bygrĂŠnsen.
628
00:51:13,560 --> 00:51:16,680
-Er det bygrĂŠnsen?
-For nogle er det.
629
00:51:16,760 --> 00:51:18,120
Wien er ret fed.
630
00:51:19,240 --> 00:51:22,840
-Wienere kan vĂŠre gnavne.
-Er det ikke det samme i Berlin?
631
00:51:28,160 --> 00:51:30,120
Jeg glemmer, hvorfor jeg er her.
632
00:51:32,040 --> 00:51:34,120
Der sker altid ting, og sÄ...
633
00:51:34,200 --> 00:51:38,040
...er klokken 16.00,
jeg betaler og husker det sÄ.
634
00:51:40,560 --> 00:51:43,280
Jeg er begyndt at frygte,
at hun dukker op.
635
00:51:44,480 --> 00:51:47,480
-Hvis hun overhovedet gĂžr det.
-Hvad vil du sÄ sige?
636
00:51:48,920 --> 00:51:49,920
Sandheden.
637
00:51:50,600 --> 00:51:52,600
At du har ventet i 100 dage.
638
00:51:52,680 --> 00:51:54,360
Hvad skal jeg ellers sige?
639
00:51:54,440 --> 00:51:56,680
Noget sjovt. VĂŠr spontan.
640
00:51:56,760 --> 00:51:58,760
Skal jeg spille guitar samtidigt?
641
00:51:59,560 --> 00:52:00,640
Bare vĂŠr dig selv.
642
00:52:02,000 --> 00:52:04,720
Kom, lad os Ăžve.
Forestil dig, jeg er hende.
643
00:52:04,800 --> 00:52:05,800
Nej, lad vĂŠre.
644
00:52:06,640 --> 00:52:07,680
Fint.
645
00:52:08,120 --> 00:52:11,840
Vil du hellere sige noget vrĂžvl,
nÄr du ser hende, sÄ vÊrsgo.
646
00:52:13,680 --> 00:52:14,800
Det er din chance.
647
00:52:18,560 --> 00:52:19,480
Okay.
648
00:52:21,280 --> 00:52:22,120
Okay.
649
00:52:23,280 --> 00:52:27,480
Karl? Sikke en overraskelse!
Hvad laver du her?
650
00:52:31,800 --> 00:52:34,520
SkĂžr historie.
Kan du huske den dag i Berlin?
651
00:52:35,280 --> 00:52:37,560
Jeg mistede dit nummer.
652
00:52:37,640 --> 00:52:40,560
Det, jeg vidste om dig, var, at du kom
653
00:52:40,640 --> 00:52:44,000
her pÄ din fÞdselsdag
for at spise Sachertorte.
654
00:52:44,080 --> 00:52:47,720
Jeg ved, det lyder skĂžrt,
655
00:52:48,440 --> 00:52:52,720
men da jeg mĂždte dig,
vidste jeg, at du ville forandre mit liv.
656
00:52:52,800 --> 00:52:56,800
Og at jeg ville fortryde,
hvis jeg aldrig sÄ dig igen.
657
00:52:57,760 --> 00:53:00,320
Hvis jeg ikke fik spurgt,
om det var gengĂŠldt.
658
00:53:02,440 --> 00:53:03,760
Derfor er jeg her.
659
00:53:04,480 --> 00:53:06,440
Fordi jeg venter pÄ dig.
660
00:53:13,280 --> 00:53:15,440
-Det er for meget, ikke?
-Nej.
661
00:53:16,400 --> 00:53:21,920
Det er ĂŠrligt og modigt og... Hvis hun
fÞler det samme, hvorfor sÄ skjule det?
662
00:53:26,920 --> 00:53:28,320
Jeg mÄ hen pÄ Sacher.
663
00:53:32,200 --> 00:53:33,920
Hvor meget lĂŠngere tager det?
664
00:54:12,760 --> 00:54:15,120
Giv mig dit nummer.
Jeg sender dig billederne.
665
00:54:15,200 --> 00:54:17,800
Jeg vil ikke bruge sociale medier. Farvel.
666
00:54:19,320 --> 00:54:20,520
Okay, farvel.
667
00:54:51,240 --> 00:54:53,440
Karl. Kom!
668
00:55:11,200 --> 00:55:12,040
Hallo!
669
00:55:18,160 --> 00:55:19,400
Det er bare en kage.
670
00:55:27,520 --> 00:55:30,560
Schwartz, hvad med en vase?
671
00:55:43,120 --> 00:55:47,320
HvornÄr var Callas
Hvem har Callas
672
00:55:47,400 --> 00:55:49,600
Callas... Jeg kan ikke komme pÄ noget.
673
00:55:52,200 --> 00:55:55,280
Hendes Tosca fra 1953 blev
aldrig overgÄet.
674
00:55:57,960 --> 00:55:59,880
-Maria Callas.
-NĂ„.
675
00:55:59,960 --> 00:56:02,560
Jeg mente Calla palustris.
Vilde calla-liljer.
676
00:56:06,360 --> 00:56:10,640
Ja, men vidste du,
at fordi hun skĂŠndtes med Karajan,
677
00:56:10,720 --> 00:56:13,680
optrÄdte hun kun tre gange pÄ Wiens opera?
678
00:56:13,760 --> 00:56:15,480
Tre gange! En skĂŠndsel!
679
00:56:16,560 --> 00:56:17,840
Det er godt.
680
00:56:20,000 --> 00:56:24,640
Hvor mange gange begejstrede Maria Callas
681
00:56:25,320 --> 00:56:28,040
publikum i Wien
Et spÞrgsmÄl til 8.000 euro.
682
00:56:30,440 --> 00:56:31,640
Er det sÄ let?
683
00:56:48,120 --> 00:56:51,040
Schwartz, brug ikke kun de rĂžde der.
684
00:56:51,120 --> 00:56:52,320
SĂŠt guld indimellem.
685
00:56:52,880 --> 00:56:56,960
Du burde vide,
hvordan det er meningen, trĂŠet skal se ud.
686
00:56:57,040 --> 00:57:00,280
Ja, jeg ved det,
men du lader til at have glemt det.
687
00:57:00,360 --> 00:57:03,080
Gem nogle rĂžde til herovre.
688
00:57:04,240 --> 00:57:08,600
KĂŠre frue, jeg dekorerer altid
den ene side fĂžrst.
689
00:57:08,680 --> 00:57:11,680
Ellers ville jeg skulle gÄ op
og ned hele tiden.
690
00:57:11,760 --> 00:57:13,640
Og flytte pÄ stigen.
691
00:57:13,720 --> 00:57:18,120
Kan du ikke klare det mere?
Vi kan kalde pÄ Toni. Toni?
692
00:57:18,200 --> 00:57:19,920
Jeg dekorerer altid vores trĂŠ.
693
00:57:21,080 --> 00:57:22,360
Med fĂžlelse.
694
00:57:22,440 --> 00:57:25,440
Men uden smag.
695
00:57:26,480 --> 00:57:30,440
Karl! FortĂŠl ham, hvordan det ser ud.
696
00:57:32,320 --> 00:57:33,640
Det ser godt ud.
697
00:57:35,160 --> 00:57:38,000
HĂžr bare, fru Sawallisch, selv han,
698
00:57:38,960 --> 00:57:42,760
denne dreng uden smag, kan lide det.
699
00:57:42,840 --> 00:57:48,560
Enten gĂžr vi det,
som jeg kan lide det, eller ogsÄ gÄr jeg.
700
00:57:51,040 --> 00:57:56,480
Sachertorte, mélange og vand.
701
00:58:00,200 --> 00:58:01,920
Det er sÄ fint, det du gÞr.
702
00:58:03,480 --> 00:58:05,160
At du venter pÄ hende.
703
00:58:06,760 --> 00:58:09,640
Vi har brug for flere romantikere,
der jager drĂžmmen.
704
00:58:10,280 --> 00:58:12,760
Hun kommer i dag. Jeg er sikker.
705
00:58:12,840 --> 00:58:14,640
Det siger du hver dag.
706
00:58:14,720 --> 00:58:15,960
Men i dag mener jeg det.
707
00:58:17,280 --> 00:58:18,200
Velbekomme!
708
00:58:21,480 --> 00:58:22,960
SĂ„ denne hr. Schwartz...
709
00:58:25,960 --> 00:58:28,440
Georg Aigner, hotel Sachers direktĂžr.
710
00:58:29,560 --> 00:58:30,720
Karl Arendt.
711
00:58:31,840 --> 00:58:35,920
I 100 dage er denne mand kommet
for at vente pÄ sit livs kÊrlighed.
712
00:58:37,160 --> 00:58:38,720
Et utroligt engagement.
713
00:58:39,600 --> 00:58:41,480
Tradition er vigtigt for os.
714
00:58:41,560 --> 00:58:45,400
Jeg vil takke dig
for dit engagement med en lille gave.
715
00:58:46,240 --> 00:58:47,240
Toni?
716
00:58:48,480 --> 00:58:52,000
Her har du et gavekort
til en nat pÄ hotellet.
717
00:58:52,080 --> 00:58:54,400
Inklusive en middag for to.
718
00:58:58,600 --> 00:58:59,440
Tak.
719
00:59:02,760 --> 00:59:05,960
Vi betaler ogsÄ for dig i dag.
Undskyld mig.
720
00:59:06,560 --> 00:59:07,800
Rart at mĂžde dig.
721
00:59:13,400 --> 00:59:16,000
Jeg tilbragte gerne
en nat pÄ Hotel Sacher.
722
00:59:16,080 --> 00:59:18,480
Dukker hun ikke op, kan du tage mig med.
723
00:59:24,560 --> 00:59:28,440
Man kan ikke sĂžge efter kĂŠrlighed.
Den finder dig af sig selv.
724
00:59:29,480 --> 00:59:30,600
Tricket er...
725
00:59:32,240 --> 00:59:33,840
Jeg vil ikke kede dig.
726
00:59:33,920 --> 00:59:36,480
-Jeg lyder som en gammel dame.
-Slet ikke.
727
00:59:37,840 --> 00:59:38,960
Hvad er tricket?
728
00:59:42,080 --> 00:59:45,560
Ikke at overse den, nÄr den finder en.
729
00:59:50,320 --> 00:59:51,480
Det vil jeg huske.
730
00:59:53,880 --> 00:59:54,720
Kom med mig.
731
00:59:59,640 --> 01:00:01,960
Min mand, mit livs kĂŠrlighed.
732
01:00:04,560 --> 01:00:06,240
Og hvem er den sĂžde dame?
733
01:00:09,920 --> 01:00:12,200
Vi var nĂŠr ikke blevet gift.
734
01:00:13,440 --> 01:00:15,160
Fordi vi oversÄ den.
735
01:00:17,400 --> 01:00:18,840
Han var min bedste ven,
736
01:00:20,240 --> 01:00:22,440
fĂžr han blev mit livs kĂŠrlighed.
737
01:00:25,840 --> 01:00:28,520
Han var dirigent ved operaen i Wien.
738
01:00:31,240 --> 01:00:33,440
Jeg kom til alle hans forestillinger.
739
01:00:34,360 --> 01:00:36,080
Opera kan vĂŠre skrĂŠkkeligt.
740
01:00:36,920 --> 01:00:38,400
Men nÄr det er godt,
741
01:00:39,320 --> 01:00:42,280
kommer en engel
ned fra himlen og kysser ens sjĂŠl.
742
01:00:42,840 --> 01:00:44,360
Jeg har aldrig set en opera.
743
01:00:44,920 --> 01:00:47,760
Det er en skandale. Jeg kĂžber billetter.
744
01:00:47,840 --> 01:00:49,360
Det er ikke nĂždvendigt.
745
01:00:49,440 --> 01:00:53,280
Jo. Ăjeblik, hvad spiller de for tiden?
746
01:00:53,760 --> 01:00:56,680
Tosca. I morgen kl. 19.00.
747
01:00:57,680 --> 01:00:58,520
Okay.
748
01:01:00,280 --> 01:01:03,280
MÄ jeg fÄ to billetter?
Jeg skal nok betale.
749
01:01:05,040 --> 01:01:06,800
Min veninde elsker opera.
750
01:01:07,840 --> 01:01:09,000
Din veninde?
751
01:01:10,600 --> 01:01:11,800
Vi ses i morgen.
752
01:01:16,160 --> 01:01:17,280
Matze?
753
01:01:17,360 --> 01:01:19,640
Hvad laver du udover at spise kage?
754
01:01:19,720 --> 01:01:22,000
Jeg har prÞvet at fÄ fat i dig i dagevis.
755
01:01:22,080 --> 01:01:24,480
Skal du tilbringe jul pÄ hotellet?
756
01:01:25,560 --> 01:01:27,880
-Hvis jeg er nĂždt til det.
-Hvad med mor?
757
01:01:27,960 --> 01:01:31,440
Hun beder ikke om meget.
Julen er vigtig for hende.
758
01:01:31,520 --> 01:01:34,720
Jeg kan ikke give op.
SĂ„ har alt vĂŠret forgĂŠves.
759
01:01:34,800 --> 01:01:35,760
Jeg kan ikke.
760
01:01:37,160 --> 01:01:38,200
Jeg kommer.
761
01:01:39,080 --> 01:01:42,360
Hvad? Nej! Matze?
762
01:01:46,720 --> 01:01:49,160
-MÄ jeg fÄ en kop kaffe?
-SelvfĂžlgelig.
763
01:01:52,120 --> 01:01:53,480
-Hej.
-Hej.
764
01:01:57,640 --> 01:02:01,920
Jeg fik aldrig takket dig for din hjĂŠlp
og for at lade mig arbejde her.
765
01:02:02,000 --> 01:02:03,480
Sandt nok.
766
01:02:03,560 --> 01:02:06,600
SĂ„ jeg har billetter til operaen i aften.
767
01:02:07,040 --> 01:02:09,160
Det er ikke Callas, men... Det er Tosca.
768
01:02:10,880 --> 01:02:14,920
Virkelig? Det er...
Jeg mÄ tjekke, om Carola har tid.
769
01:02:15,000 --> 01:02:17,600
Jeg tĂŠnkte, at vi skulle tage derhen.
770
01:02:19,040 --> 01:02:20,200
Dig og mig?
771
01:02:21,600 --> 01:02:22,800
Jeg mener...
772
01:02:24,240 --> 01:02:26,000
Jeg mente ikke som en date.
773
01:02:26,080 --> 01:02:29,960
Vi tÊnker ikke pÄ hinanden pÄ den mÄde.
En platonisk date?
774
01:02:32,280 --> 01:02:36,760
Hvis du ikke vil, gĂžr det ikke noget.
Du er sikkert trĂŠt af mig.
775
01:02:36,840 --> 01:02:38,240
Nej, det vil jeg gerne.
776
01:02:38,320 --> 01:02:39,400
-Ja?
-Ja.
777
01:02:39,480 --> 01:02:42,040
-Skal vi mĂždes ved indgangen?
-Ja, okay.
778
01:02:42,120 --> 01:02:43,920
-Okay. Jeg kan ikke vente.
-Cool.
779
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Vi ses senere.
780
01:02:46,760 --> 01:02:47,960
Det gĂžr ikke noget.
781
01:02:50,880 --> 01:02:51,880
Farvel.
782
01:02:52,640 --> 01:02:54,840
-Hej.
-Dav. En cappuccino.
783
01:02:57,080 --> 01:03:00,640
Du ser smart ud.
Du har ikke sagt, vi skulle pÄ date.
784
01:03:01,400 --> 01:03:04,120
Godt sĂ„. Ă
h, fru byrÄdsmedlem!
785
01:03:05,960 --> 01:03:07,920
-Tak, Toni.
-Det var sÄ lidt.
786
01:03:10,760 --> 01:03:13,160
Nej, det er en gave.
787
01:03:16,240 --> 01:03:17,280
Tak.
788
01:03:22,080 --> 01:03:24,680
Skal du i operaen klÊdt sÄdan?
789
01:03:27,000 --> 01:03:28,280
-Duer det ikke?
-Nej.
790
01:03:35,640 --> 01:03:36,880
Det er alt for meget.
791
01:03:37,000 --> 01:03:41,080
VÄs. Send Schwartz op.
792
01:03:48,880 --> 01:03:50,480
Hvorfor bor du pÄ et hotel?
793
01:03:51,680 --> 01:03:54,240
Jeg vasker ikke tĂžj,
gĂžr rent eller laver mad.
794
01:03:54,320 --> 01:03:58,160
Andre tager pÄ plejehjem,
jeg har valgt hotel Sacher.
795
01:03:58,240 --> 01:04:02,640
Hvis nogen vil besĂžge mig,
er der altid vĂŠrelser nok her.
796
01:04:03,760 --> 01:04:05,200
SĂ„ gammel er du ikke!
797
01:04:06,640 --> 01:04:09,800
Disse dage foretrĂŠkker jeg
at leve i mine minder.
798
01:04:10,600 --> 01:04:13,400
De bedste stunder i mit liv foregik her.
799
01:04:13,480 --> 01:04:16,920
Premierefesterne. Bryllupperne.
800
01:04:18,200 --> 01:04:19,200
Kom ind.
801
01:04:24,000 --> 01:04:26,320
Tak, fordi du kom, Schwartz.
802
01:04:26,400 --> 01:04:30,920
KÊre frue, nÄr du ikke ringer,
fem minutter fĂžr min vagt slutter,
803
01:04:31,000 --> 01:04:33,600
gÄr jeg hjem med en underlig fÞlelse.
804
01:04:33,680 --> 01:04:36,280
-Sorg.
-Lyksalighed.
805
01:04:37,520 --> 01:04:40,840
Vi har ikke tid til snak.
Operaen venter ikke.
806
01:04:40,920 --> 01:04:42,680
Hvad mangler der her?
807
01:04:43,880 --> 01:04:46,040
En gentleman til smokingen.
808
01:04:49,200 --> 01:04:50,920
-SkostĂžrrelse?
-44.
809
01:04:51,960 --> 01:04:53,760
Det bruger jeg ogsÄ, men...
810
01:05:32,760 --> 01:05:33,760
Smart!
811
01:05:35,240 --> 01:05:36,840
Du har oppet dig.
812
01:05:41,240 --> 01:05:42,440
Du ser fortryllende ud.
813
01:05:43,320 --> 01:05:45,320
Vi gÄr jo ikke i operaen tit.
814
01:05:45,760 --> 01:05:49,200
Jeg har et papir med plottet,
hvis du ikke havde tid...
815
01:05:49,280 --> 01:05:52,320
Det er operaen, ikke en eksamen.
816
01:05:52,400 --> 01:05:54,280
Okay. Der er tre akter.
817
01:07:21,720 --> 01:07:23,400
Det var sÄ trist og smukt.
818
01:07:23,480 --> 01:07:26,160
NÄr jeg dÞr, vil jeg ogsÄ skrÄle en arie.
819
01:07:26,240 --> 01:07:29,560
Jeg havde foretrukket
en mere positiv slutning.
820
01:07:29,640 --> 01:07:33,240
Kejser Joseph II dekreterede,
at Burgtheater ikke mÄtte
821
01:07:33,320 --> 01:07:34,640
vise sĂžrgelige slutninger.
822
01:07:34,720 --> 01:07:36,880
Det kaldes wienerslutningen.
823
01:07:36,960 --> 01:07:38,760
-Joseph var en god fyr.
-Ja.
824
01:07:43,160 --> 01:07:44,160
Er du sulten?
825
01:07:47,400 --> 01:07:50,400
-Spiser du pĂžlse efter operaen?
-Det er tradition.
826
01:07:50,480 --> 01:07:51,680
Hvad skal du have?
827
01:07:51,760 --> 01:07:53,680
-OstepĂžlse.
-Jeg giver.
828
01:07:55,720 --> 01:07:58,920
To ostepĂžlser, brĂžd, sennep og to Ăžl.
829
01:08:00,000 --> 01:08:02,240
Du skal bestille, hvad der er pÄ menuen.
830
01:08:03,640 --> 01:08:07,560
To ostepĂžlser, brĂžd, sennep og to Ăžl.
831
01:08:12,480 --> 01:08:14,320
Vi taler altid om mine drĂžmme.
832
01:08:15,200 --> 01:08:17,520
-Hvad er dine drĂžmme?
-DrĂžmme!
833
01:08:18,480 --> 01:08:19,960
-Jeg har Ăžnsker.
-Ănsker?
834
01:08:22,120 --> 01:08:22,960
SÄsom?
835
01:08:24,160 --> 01:08:28,120
SÄsom skÞjtelÞb i Central Park
med den mand, jeg elsker.
836
01:08:28,200 --> 01:08:29,280
-Nej!
-Jo!
837
01:08:29,360 --> 01:08:33,280
Eller mindre Ăžnsker,
som to lÊnestole til caféen.
838
01:08:34,080 --> 01:08:35,160
Vil du se dem?
839
01:08:42,200 --> 01:08:44,480
Jeg skal have hjĂŠlp til at hente dem.
840
01:08:45,640 --> 01:08:46,640
Det gĂžr jeg.
841
01:08:47,200 --> 01:08:50,120
-TĂžr du forlade byen?
-Med dig, ja.
842
01:08:51,120 --> 01:08:53,840
-SĂ„ lĂŠnge vi er tilbage kl. 15.00.
-Det lover jeg.
843
01:08:58,920 --> 01:09:01,480
-Du fryser.
-Lidt.
844
01:09:15,800 --> 01:09:18,680
-Jeg mÄ gÄ. Jeg skal arbejde i morgen.
-Okay.
845
01:09:18,760 --> 01:09:20,200
-Det var hyggeligt.
-Dejligt.
846
01:09:20,280 --> 01:09:21,640
Lad os ikke gĂžre det igen.
847
01:09:23,040 --> 01:09:24,760
-Jeg skal den her vej.
-OgsÄ jeg.
848
01:09:24,840 --> 01:09:26,800
-Nej, jeg skal den vej.
-Okay.
849
01:11:11,920 --> 01:11:13,200
Hvor er min jakke?
850
01:11:14,520 --> 01:11:15,520
I morgen.
851
01:11:26,040 --> 01:11:27,320
WIENS STATSOPERA
TOSCA
852
01:11:53,400 --> 01:11:54,640
-VĂŠrsgo.
-Tak.
853
01:12:02,600 --> 01:12:04,920
Du ved, han elsker en anden.
854
01:12:05,000 --> 01:12:10,000
Han venter pÄ hende,
ikke dig, hver dag pÄ Sacher.
855
01:12:10,080 --> 01:12:13,440
Undskyld, men det ĂŠndrer
en biltur ikke pÄ.
856
01:12:17,520 --> 01:12:18,720
Tak.
857
01:12:19,200 --> 01:12:21,800
-HĂžr.
-Turen i morgen... Sig frem.
858
01:12:21,880 --> 01:12:24,400
Jeg kan spĂžrge Albert. Det gĂžr ikke noget.
859
01:12:24,480 --> 01:12:26,360
Albert? Nej. Jeg tager med.
860
01:12:26,440 --> 01:12:29,120
Jeg troede, siden vi skal ud af byen...
861
01:12:29,200 --> 01:12:30,800
Vi kommer tilbage tidsnok.
862
01:12:30,880 --> 01:12:32,680
Vi ses i morgen.
863
01:12:33,200 --> 01:12:34,320
Ja, vi ses i morgen.
864
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
Jeg har noget til drengene.
865
01:12:37,080 --> 01:12:38,240
Hold da op, tak.
866
01:12:46,440 --> 01:12:50,280
Hold nu op med at lĂŠnges efter ham.
Dramaet er ulideligt.
867
01:12:50,360 --> 01:12:52,720
Du fÄr ham ikke. Glem det!
868
01:12:53,480 --> 01:12:57,440
Der er andre sÞde fyre, der venter pÄ...
869
01:12:57,520 --> 01:12:59,680
-Sass!
-Sass! Kom med. Det bliver sjovt.
870
01:13:00,720 --> 01:13:03,720
Det er ikke rart at se dig sÄdan hver dag.
871
01:13:08,480 --> 01:13:10,200
-Hej.
-Hej.
872
01:13:11,640 --> 01:13:13,840
Det er for stort til mormors lejlighed.
873
01:13:13,920 --> 01:13:15,400
Luise, det skal nok gÄ.
874
01:13:15,480 --> 01:13:17,440
Hvordan skal det passe der?
875
01:13:17,520 --> 01:13:20,000
Det skal nok gÄ.
876
01:13:23,880 --> 01:13:25,400
-Hej.
-Hejsa.
877
01:13:25,480 --> 01:13:28,200
Proviant til turen og 250 euro.
878
01:13:28,280 --> 01:13:29,520
Super.
879
01:13:29,600 --> 01:13:33,360
-Skal du ikke have mere pÄ?
-Det er kun snefnug.
880
01:13:33,440 --> 01:13:36,720
-Der er ingen radiator, men okay.
-Virker den?
881
01:13:37,080 --> 01:13:38,080
Ja.
882
01:13:39,120 --> 01:13:40,640
-Skal vi kĂžre?
-Ja.
883
01:13:41,960 --> 01:13:44,920
-Den falder af pÄ motorvejen.
-Rolig nu.
884
01:14:58,160 --> 01:14:59,160
Det er fedt.
885
01:15:04,560 --> 01:15:06,600
Gider du stoppe der? Jeg skal tisse.
886
01:15:07,440 --> 01:15:08,440
Ja.
887
01:15:51,760 --> 01:15:53,560
Okay.
888
01:15:53,640 --> 01:15:54,960
-Det gĂžr ondt.
-Undskyld.
889
01:15:56,200 --> 01:15:57,800
Okay. Jeg giver op.
890
01:16:06,560 --> 01:16:08,240
-Vi mÄ hellere kÞre.
-Ja.
891
01:16:16,240 --> 01:16:18,520
-Tak, fordi du tog mig med.
-Selv tak.
892
01:16:28,640 --> 01:16:30,280
Kom nu, Ida, ikke igen.
893
01:16:30,880 --> 01:16:31,920
Ikke nu.
894
01:16:33,320 --> 01:16:34,520
Jeg skubber den.
895
01:16:35,680 --> 01:16:37,040
Det er ikke problemet.
896
01:16:38,840 --> 01:16:40,120
Er det sket fĂžr?
897
01:16:40,760 --> 01:16:43,800
Ida er en gammel dame.
Hun har lidt smÄskavanker.
898
01:16:51,600 --> 01:16:53,640
-MÄske er koblingen...
-Karl, stop nu.
899
01:17:03,000 --> 01:17:05,440
-Du skal...
-Jeg kan godt.
900
01:17:14,920 --> 01:17:17,120
-Lad mig...
-Karl, stop!
901
01:17:30,800 --> 01:17:32,600
Okay, jeg forstÄr.
902
01:17:33,600 --> 01:17:36,280
Ja, tak. Farvel.
903
01:17:39,080 --> 01:17:41,480
VejhjĂŠlpen kommer om to timer.
904
01:17:41,920 --> 01:17:45,120
To timer? SĂ„ er kl. 15.00.
905
01:17:49,640 --> 01:17:50,560
For helvede!
906
01:17:54,120 --> 01:17:57,600
At tage pÄ landet om vinteren
i den skodspand?
907
01:18:00,280 --> 01:18:04,040
"Vi kommer tidsnok hjem. Det lover jeg."
Hvor dumt er det lige?
908
01:18:05,960 --> 01:18:07,400
Det er spild af tid!
909
01:19:15,440 --> 01:19:18,040
-Skal du til Wien?
-Det var ikke meningen.
910
01:19:18,760 --> 01:19:21,360
Du fÄr 150 euro for at kÞre ham til Wien.
911
01:19:25,960 --> 01:19:27,560
Hvad laver du, Miriam?
912
01:19:28,280 --> 01:19:31,840
-FÄr dig tilbage til tiden.
-Er han tysker?
913
01:19:31,920 --> 01:19:33,160
To hundred halvtreds.
914
01:19:33,960 --> 01:19:35,480
Det er i orden.
915
01:20:16,480 --> 01:20:17,560
Det sĂŠdvanlige?
916
01:20:18,320 --> 01:20:20,680
Nej, i dag vil jeg gerne
have apfelstrudel.
917
01:20:20,760 --> 01:20:21,680
Okay.
918
01:20:39,960 --> 01:20:42,920
DesvĂŠrre, ingen apfelstrudel.
Er sachertorte i orden?
919
01:20:46,480 --> 01:20:49,160
Hold modet oppe. Hun kommer.
920
01:20:55,320 --> 01:20:56,680
En mélange?
921
01:20:58,600 --> 01:20:59,880
Ikke i dag, tak.
922
01:21:02,280 --> 01:21:04,480
Har du mine sko med?
923
01:21:05,560 --> 01:21:09,680
Undskyld, jeg sad fast i sneen.
Jeg har dem med i morgen.
924
01:21:14,120 --> 01:21:18,080
Er alt okay?
925
01:21:18,880 --> 01:21:20,280
Vil du have en verlÀngerten?
926
01:21:21,200 --> 01:21:25,440
Nej, hverken en verlÀngerten,
en einspÀnner eller en mélange!
927
01:21:25,520 --> 01:21:26,720
For en gangs skyld,
928
01:21:26,800 --> 01:21:30,880
vil jeg bare have
et stykke sachertorte uden noget.
929
01:21:30,960 --> 01:21:34,760
Jeg gÄr amok, hvis nogen siger,
at hun helt sikkert kommer i dag.
930
01:21:40,880 --> 01:21:42,160
Hold da op...
931
01:21:48,280 --> 01:21:52,640
Fancy sted, men det hjĂŠlper vist ikke
pÄ dit humÞr.
932
01:21:52,720 --> 01:21:53,720
Matze.
933
01:21:57,360 --> 01:22:00,720
-Har du tilbragt de seneste 100 dage her?
-Mere end 100.
934
01:22:01,480 --> 01:22:03,280
Bliver du 100 mere?
935
01:22:05,480 --> 01:22:07,160
Jeg er bekymret for dig.
936
01:22:07,920 --> 01:22:08,960
Jeg har det fint.
937
01:22:09,600 --> 01:22:12,080
Du kan ikke snyde mig.
Jeg kender dig, bror.
938
01:22:12,880 --> 01:22:14,160
Jeg har det fint.
939
01:22:16,240 --> 01:22:18,720
Hvor lĂŠnge forsĂžgte du
at fÄ mig til at gÄ igen?
940
01:22:18,800 --> 01:22:21,720
Hvor ofte skubbede du mig
ud af kĂžrestolen?
941
01:22:21,800 --> 01:22:23,760
DrÞmte, at jeg kom til at gÄ.
942
01:22:25,680 --> 01:22:29,920
Hvad mener du? At jeg ikke skal prĂžve?
At jeg ikke skal drĂžmme?
943
01:22:30,760 --> 01:22:34,080
Din drÞm gÞr dig sÄ glad,
at du rÄber ad personalet.
944
01:22:37,200 --> 01:22:41,840
De fleste klatreulykker sker ikke
pÄ vej op, men pÄ vej ned.
945
01:22:41,920 --> 01:22:44,480
Klatrerne ved ikke,
hvornÄr de skal vende om.
946
01:22:53,920 --> 01:22:55,960
Jeg ved ikke, om jeg vil se hende.
947
01:22:56,040 --> 01:22:58,880
Eller om jeg skal glemme "hvad nu hvis".
948
01:23:01,400 --> 01:23:04,080
Er du sikker pÄ,
at hun er dit livs kĂŠrlighed,
949
01:23:04,760 --> 01:23:05,720
sÄ bliv.
950
01:23:06,840 --> 01:23:10,160
Hvis ikke, sÄ vÊr klogere
end de dĂžde klatrere. Kom hjem.
951
01:23:21,640 --> 01:23:26,080
Hvordan er nattelivet i Wien?
Jeg har sagt til Lena, at vi skal i byen.
952
01:23:27,000 --> 01:23:29,400
Jeg kan spĂžrge en.
953
01:23:29,480 --> 01:23:30,520
Fedt.
954
01:23:39,560 --> 01:23:41,600
#HRBEFORESUNRISESĂGERFRKSACHERTORTE
955
01:23:53,520 --> 01:23:59,520
{\an8}SASS CLUB
I aften?
956
01:24:02,440 --> 01:24:06,320
{\an8}Du har ret!
Lad os feste!
957
01:24:14,680 --> 01:24:17,560
Jeg mener det. Der er de lĂŠkre piger.
958
01:24:18,160 --> 01:24:20,160
Kan vi tale om noget andet?
959
01:24:20,240 --> 01:24:23,920
Piger betyder alt.
Du sidder pÄ Sacher pÄ grund af en pige.
960
01:24:47,800 --> 01:24:48,920
Alt vel?
961
01:24:51,600 --> 01:24:52,920
Udo kan danse.
962
01:24:56,160 --> 01:24:57,160
Det kan jeg ogsÄ.
963
01:25:35,920 --> 01:25:37,160
Raul er virkelig...
964
01:25:38,560 --> 01:25:40,000
-Miriam?
-Karl?
965
01:25:40,080 --> 01:25:43,280
Kender I hinanden?
Du er vel ikke... Er hun?
966
01:25:43,360 --> 01:25:44,480
-Hende?
-Hende?
967
01:25:44,560 --> 01:25:46,760
Du ved, din drĂžmmepige.
968
01:25:46,840 --> 01:25:49,000
-Nej, det er hun ikke.
-Det er jeg ikke.
969
01:25:49,080 --> 01:25:51,880
-Vi er bare venner.
-Ja. Venner, nemlig.
970
01:25:51,960 --> 01:25:55,040
Vi er kommet for at danse.
Du blev stÄende for lÊnge.
971
01:25:55,120 --> 01:25:57,240
Helt alene. I kulden.
972
01:25:57,320 --> 01:25:59,400
Ja, hvad venter vi pÄ?
973
01:26:00,960 --> 01:26:02,720
Miriam, angÄende i dag...
974
01:26:02,800 --> 01:26:04,560
Jeg hÄber, turen var det vÊrd.
975
01:26:25,520 --> 01:26:27,440
Din bror kan virkelig danse.
976
01:26:27,520 --> 01:26:28,360
Ja.
977
01:26:29,200 --> 01:26:32,680
-HÞr, angÄende Miriam...
-Vi er bare venner.
978
01:26:33,600 --> 01:26:36,880
SĂ„ det er fint,
hvis jeg prĂžver lykken med hende?
979
01:26:38,400 --> 01:26:39,320
Sig held og lykke!
980
01:27:08,280 --> 01:27:10,280
Hej. Er din bil okay?
981
01:27:14,400 --> 01:27:16,360
-Jeg spurgte, om din bil var okay.
-Nej.
982
01:27:20,680 --> 01:27:21,960
Vil du have en drink?
983
01:27:25,920 --> 01:27:28,680
-Lad mig vĂŠre.
-Jeg prĂžver sige undskyld.
984
01:27:28,760 --> 01:27:31,480
Hvad godt vil det gĂžre?
SÄ du kan fÄ det bedre?
985
01:27:31,960 --> 01:27:36,040
Har du tÊnkt pÄ, hvad jeg fÞler,
nÄr du tager hen pÄ Sacher hver dag?
986
01:27:36,120 --> 01:27:38,720
For at udleve
din illusion om en drĂžmmepige?
987
01:27:38,800 --> 01:27:42,160
Tror du, jeg vil blive
ved at lade som ingenting?
988
01:27:42,240 --> 01:27:45,160
Det kan og vil jeg ikke mere.
989
01:27:45,240 --> 01:27:47,000
Det er spild af min tid.
990
01:27:47,080 --> 01:27:50,280
SÄdan var det ikke ment!
Det er ikke spild af tid.
991
01:27:50,880 --> 01:27:53,560
SÄdan lÞd det ikke tidligere.
Hvad har ĂŠndret sig?
992
01:27:58,400 --> 01:28:01,400
-Jeg har ventet lĂŠnge nok.
-Vent, Miriam!
993
01:28:01,480 --> 01:28:04,840
Skynd dig hellere.
Du vil ikke komme for sent.
994
01:29:40,760 --> 01:29:44,000
Karl? Hvorfor er du sÄ tidligt oppe?
995
01:29:45,800 --> 01:29:48,440
Jeg gik for vidt i gÄr. Undskyld.
996
01:29:49,800 --> 01:29:51,360
Vi kan alle have en dÄrlig dag.
997
01:29:53,360 --> 01:29:54,440
Er du okay?
998
01:29:58,080 --> 01:30:02,120
Jeg har en idé. Kom med mig. Kom nu.
999
01:30:04,840 --> 01:30:08,160
KONDITORI
1000
01:30:10,240 --> 01:30:12,280
NÄr jeg er ked af det, kommer jeg her.
1001
01:30:19,800 --> 01:30:22,280
-Du inspirerede mig.
-Hvordan?
1002
01:30:23,120 --> 01:30:24,240
Jeg har sagt op.
1003
01:30:24,840 --> 01:30:26,600
Hvad? Hvorfor?
1004
01:30:26,680 --> 01:30:30,000
Jeg har altid Ăžnsket
at rejse verden rundt, og nu gĂžr jeg det.
1005
01:30:31,760 --> 01:30:34,400
Du viste mig,
at jeg skulle fĂžlge mine drĂžmme.
1006
01:30:50,520 --> 01:30:51,360
Hej.
1007
01:30:51,960 --> 01:30:55,440
Der er vores... Hvad kaldte du ham?
1008
01:30:55,520 --> 01:30:57,360
Medlidenhedsfest-drengen.
1009
01:30:59,280 --> 01:31:02,040
Tak, fordi vi fik din seng.
1010
01:31:02,120 --> 01:31:03,120
Hallo!
1011
01:31:04,560 --> 01:31:07,360
Det er lĂžgn. Se her, Udo. NĂždsituation.
1012
01:31:08,920 --> 01:31:10,560
Karl er i avisen.
1013
01:31:10,640 --> 01:31:12,680
Dine 15 minutters berĂžmmelse!
1014
01:31:12,760 --> 01:31:16,200
-LĂŠser folk den avis?
-Ja, men de vil ikke indrĂžmme det.
1015
01:31:16,280 --> 01:31:20,360
-Mange gĂžr!
-SÄ kommer hun snart hen pÄ Sacher.
1016
01:31:20,440 --> 01:31:23,360
-Og Miriam?
-Hvem bliver den heldige?
1017
01:31:23,440 --> 01:31:26,480
SĂžde croissant-Miriam
eller sĂžde sacher-pige?
1018
01:31:27,720 --> 01:31:31,120
-Det skal i hvert fald op at hĂŠnge.
-Genial idé.
1019
01:31:39,480 --> 01:31:45,480
{\an8}Karl fra Berlin?
Er det dig?
1020
01:31:49,280 --> 01:31:53,400
{\an8}Og du er?
1021
01:31:53,480 --> 01:31:59,480
{\an8}Nini! Du ringede aldrig.
Nu ved jeg hvorfor. Er du pÄ Sacher i dag?
1022
01:32:05,480 --> 01:32:09,040
{\an8}Ja, som hver dag. Kl. 15.00.
Ses vi?
1023
01:32:09,120 --> 01:32:14,240
{\an8}Vildt! Ja, jeg kommer. Vi ses snart.
1024
01:32:21,080 --> 01:32:22,400
Tak, det var sĂždt...
1025
01:32:23,040 --> 01:32:24,800
-Hej.
-Hej.
1026
01:32:27,360 --> 01:32:30,600
-Skal vi hente stolene? Her er dine penge.
-De er rĂžget.
1027
01:32:38,320 --> 01:32:40,760
Kan vi snakke om det?
1028
01:32:41,520 --> 01:32:44,880
Jeg skal arbejde.
Bare fordi du vil snakke...
1029
01:32:44,960 --> 01:32:48,120
Jeg vil sige noget.
SĂ„ kan du ignorere mig.
1030
01:32:48,960 --> 01:32:51,240
-Jeg er faldet...
-Hvad?
1031
01:32:55,480 --> 01:32:58,000
-Hej. Er jeg kommet for sent?
-Nej.
1032
01:32:58,080 --> 01:33:00,560
-Raul?
-Det var en fed fest, ikke?
1033
01:33:02,040 --> 01:33:05,320
Ida er pÄ vÊrksted, jeg mangler en bil.
Raul hjĂŠlper mig.
1034
01:33:06,960 --> 01:33:10,360
Hvorfor har du ikke sagt noget?
Vi kunne vĂŠre kĂžrt sammen.
1035
01:33:10,440 --> 01:33:13,080
Den er allerede 14.45. Du kommer for sent.
1036
01:33:13,160 --> 01:33:15,440
Giv mig nĂžglerne. Jeg kĂžrer dig.
1037
01:33:15,520 --> 01:33:17,520
-Hun ved, hvad hun vil.
-Ja.
1038
01:33:23,240 --> 01:33:26,480
Hvad er der? Lad os snakke pÄ vejen.
1039
01:33:33,200 --> 01:33:35,120
-Miriam...
-Se lige!
1040
01:33:36,040 --> 01:33:38,120
Karl, det er dig!
1041
01:33:38,200 --> 01:33:40,920
Din drÞmmepige venter pÄ Sacher.
1042
01:33:41,000 --> 01:33:45,760
-Jeg vil ikke derhen.
-Hver dag kommer du ked af det hjem.
1043
01:33:45,840 --> 01:33:47,520
Hun kom aldrig. SĂžrgeligt.
1044
01:33:47,600 --> 01:33:49,520
Miriam, det, jeg ville sige...
1045
01:33:51,200 --> 01:33:52,920
Det er spĂŠndende.
1046
01:33:53,640 --> 01:33:57,080
Vi har kĂŠmpet og lidt
sÄ lÊnge for kÊrligheden.
1047
01:33:59,840 --> 01:34:01,200
HÞr pÄ mig!
1048
01:34:01,280 --> 01:34:03,320
Miriam, stop. Du slÄr os ihjel!
1049
01:34:05,160 --> 01:34:07,800
Hallo! Du er blĂžd i hatten, narrĂžv.
1050
01:34:07,880 --> 01:34:10,120
Skynd jer nu!
1051
01:34:13,280 --> 01:34:14,920
Du er meget dedikeret.
1052
01:34:15,800 --> 01:34:19,480
-Uden os finder du hende aldrig.
-Jeg vil ikke hen pÄ Sacher.
1053
01:34:21,760 --> 01:34:24,920
-Vil du ikke?
-Det har jeg forsĂžgt at sige!
1054
01:34:25,000 --> 01:34:26,440
Hvis det er sÄ vigtigt,
1055
01:34:26,520 --> 01:34:29,280
at du nÊr havde slÄet os ihjel,
sÄ gÞr jeg det.
1056
01:34:29,360 --> 01:34:30,720
Bare for at sige farvel.
1057
01:34:31,920 --> 01:34:34,760
Giv mig dit nummer. Vi kan tale senere.
1058
01:34:36,840 --> 01:34:38,160
I dag af alle dage.
1059
01:34:39,000 --> 01:34:40,640
Jeg skulle have spurgt fĂžr.
1060
01:34:48,880 --> 01:34:50,680
Og gem det straks!
1061
01:34:52,720 --> 01:34:53,920
Jeg ringer senere!
1062
01:34:54,800 --> 01:34:55,840
Ja.
1063
01:34:57,760 --> 01:34:59,720
Tror du, han endelig mĂžder hende?
1064
01:35:00,880 --> 01:35:02,560
Jeg ved det.
1065
01:35:07,680 --> 01:35:09,200
Dit bord er klar.
1066
01:35:11,280 --> 01:35:12,480
Nej, Ăžh...
1067
01:35:14,160 --> 01:35:15,120
Karl!
1068
01:35:21,000 --> 01:35:21,920
Nini.
1069
01:35:35,840 --> 01:35:38,720
SÄ her har du ventet pÄ mig
i over 100 dage.
1070
01:35:40,080 --> 01:35:40,920
SkĂžrt, ikke?
1071
01:35:41,600 --> 01:35:44,120
Jo. Men meget romantisk.
1072
01:35:47,200 --> 01:35:48,760
Ja...
1073
01:35:49,480 --> 01:35:50,920
Og det skĂžreste er...
1074
01:35:52,000 --> 01:35:54,360
I dag skulle have vĂŠret min sidste dag.
1075
01:35:54,440 --> 01:35:57,120
Jeg troede ikke, du ville komme i dag.
1076
01:35:57,200 --> 01:35:59,440
-Vi aftalte at mĂždes.
-Gjorde vi?
1077
01:35:59,520 --> 01:36:01,720
PĂ„ Instagram. Vi skrev sammen.
1078
01:36:09,600 --> 01:36:10,640
Miriam.
1079
01:36:13,240 --> 01:36:17,440
Mens jeg ventede pÄ dig,
mĂždte jeg nye mennesker.
1080
01:36:17,520 --> 01:36:20,760
Denne by og alting...
Mit liv er forandret.
1081
01:36:22,720 --> 01:36:25,040
Du er grunden til, at jeg mĂždte hende.
1082
01:36:27,680 --> 01:36:31,000
Betyder det,
at du ikke er hÄblÞst forelsket i mig?
1083
01:36:32,840 --> 01:36:33,840
Ja, undskyld.
1084
01:36:36,960 --> 01:36:39,240
-Det er jeg glad for, at du siger.
-Ja?
1085
01:36:39,840 --> 01:36:42,320
SĂ„ behĂžver jeg ikke knuse dit hjerte.
1086
01:36:44,640 --> 01:36:48,160
Du ringede aldrig.
Og jeg er dÄrlig til at vente.
1087
01:36:49,040 --> 01:36:51,840
Jeg er ikke romantiker. Men altsÄ...
1088
01:36:53,160 --> 01:36:54,560
Jeg forelskede mig ogsÄ.
1089
01:36:56,040 --> 01:36:57,400
Johnny Depp 2.0?
1090
01:36:58,600 --> 01:36:59,840
Hvordan vidste du det?
1091
01:37:09,680 --> 01:37:13,360
Jeg ville ikke lyve.
Og han viste mig artiklen.
1092
01:37:13,440 --> 01:37:15,400
Hvorfor kom du sÄ?
1093
01:37:15,480 --> 01:37:17,480
Jeg ville se dig en gang til.
1094
01:37:18,440 --> 01:37:21,720
Og du skulle ikke vente
til min fĂždselsdag.
1095
01:37:21,800 --> 01:37:24,160
Okay. HvornÄr er den?
1096
01:37:24,240 --> 01:37:25,560
Den 24. august.
1097
01:37:29,600 --> 01:37:32,680
Det var hyggeligt at se dig igen.
1098
01:37:34,800 --> 01:37:35,840
Pas pÄ dig selv.
1099
01:37:48,840 --> 01:37:51,360
Det er lĂžgn! Hun droppede ham.
1100
01:37:51,880 --> 01:37:54,440
Jeg henter kage til hans knuste hjerte.
1101
01:37:54,520 --> 01:37:58,040
Det er ikke nĂždvendigt.
Hun var ikke den rette.
1102
01:37:58,920 --> 01:38:00,520
-Var hun ikke?
-Nej.
1103
01:38:00,640 --> 01:38:03,680
MIRIAM
MOBIL: 00 000000
1104
01:38:09,880 --> 01:38:11,120
Tilbage til arbejdet!
1105
01:38:12,760 --> 01:38:14,720
Pas pÄ, hvor du lÞber, unge mand!
1106
01:38:29,680 --> 01:38:30,520
Hej.
1107
01:38:32,640 --> 01:38:34,360
-Er Miriam her?
-Nej.
1108
01:38:34,440 --> 01:38:36,600
-MÄ jeg fÄ hendes nummer?
-Nej.
1109
01:38:40,040 --> 01:38:41,320
Jeg lĂŠgger mit her.
1110
01:38:42,040 --> 01:38:45,600
Beskeden var klar.
Du fik din chance, og du dummede dig.
1111
01:38:48,160 --> 01:38:49,160
Farvel.
1112
01:38:52,920 --> 01:38:53,920
Farvel.
1113
01:38:58,000 --> 01:39:01,160
Okay, alle sammen,
lad vÊddemÄlene begynde.
1114
01:39:01,240 --> 01:39:04,480
FortĂŠl mig, hvem ender Karl sammen med?
1115
01:39:04,560 --> 01:39:06,440
Stor kĂŠrlighed med sacher-pigen.
1116
01:39:06,520 --> 01:39:09,200
Modigt, men jeg er med.
1117
01:39:09,280 --> 01:39:11,680
-Nej, jeg satser pÄ Miriam.
-Hvad?
1118
01:39:11,760 --> 01:39:14,560
-Det skib er sejlet.
-Okay.
1119
01:39:15,160 --> 01:39:20,160
Det er 10, 20, 80, 85 euro...
1120
01:39:46,360 --> 01:39:47,200
Hvad?
1121
01:39:51,920 --> 01:39:53,880
Stille! Ja, hun var der.
1122
01:39:55,920 --> 01:39:57,360
Men hun har en kĂŠreste.
1123
01:39:58,400 --> 01:40:00,280
-Det er lige meget...
-Miriam!
1124
01:40:02,560 --> 01:40:04,080
Men hun hader mig.
1125
01:40:04,960 --> 01:40:08,320
-SĂ„ jeg kan prĂžve lykken?
-VĂŠr ikke en idiot.
1126
01:40:08,400 --> 01:40:10,120
-Raul!
-Bare for sjov.
1127
01:40:10,200 --> 01:40:12,960
-Okay, men det er ikke sjovt.
-Ikke sjovt.
1128
01:40:13,040 --> 01:40:14,840
Lad os tage hjem i morgen.
1129
01:40:17,480 --> 01:40:18,400
Ja.
1130
01:40:20,280 --> 01:40:21,400
Jeg skal hjem.
1131
01:40:28,240 --> 01:40:30,760
Nyder jeres ophold i Wien.
1132
01:40:30,840 --> 01:40:33,320
Dejligt. Okay, mange tak.
1133
01:40:41,880 --> 01:40:43,840
Beklager, jeg fĂžrst kommer med dem nu.
1134
01:40:43,920 --> 01:40:45,040
Tak.
1135
01:40:46,200 --> 01:40:47,680
Bedre sent end aldrig.
1136
01:40:49,320 --> 01:40:54,200
Jeg mÄ give dig en kompliment.
Din vedholdenhed imponerede mig.
1137
01:40:57,960 --> 01:40:59,680
Hvad skal du i aften?
1138
01:40:59,760 --> 01:41:02,320
PÄ Café BrÀunerhof uden dig.
1139
01:41:10,240 --> 01:41:11,520
Alderdom!
1140
01:41:12,040 --> 01:41:13,760
Man bliver sÄ blind.
1141
01:41:13,840 --> 01:41:15,840
FortÊl mig, hvad der stÄr.
1142
01:41:16,400 --> 01:41:17,800
Der stÄr, du er perfekt.
1143
01:41:20,320 --> 01:41:23,720
FedterÞv. MÄske er jeg blind,
men jeg er ikke dum.
1144
01:41:27,280 --> 01:41:29,960
Her. Jeg havde nĂŠr glemt den.
1145
01:41:30,040 --> 01:41:32,000
Men det var en gave.
1146
01:41:32,080 --> 01:41:34,640
Min mand deroppe har ikke brug for den.
1147
01:41:38,640 --> 01:41:42,200
Kan du huske, hvad du sagde?
Tricket til kĂŠrlighed?
1148
01:41:42,880 --> 01:41:45,920
Ikke at overse den, nÄr den finder en.
1149
01:41:47,480 --> 01:41:50,400
Lov mig ikke at begÄ samme fejl som jeg.
1150
01:41:50,480 --> 01:41:52,960
BrÀunerhof. I aften, nÄr han fÄr fri.
1151
01:41:55,160 --> 01:42:00,080
Du er pludselig sÄ melodramatisk.
Som om du rejser fra Wien.
1152
01:42:01,440 --> 01:42:04,160
-Jeg rejser hjem i aften.
-Med din kĂŠreste?
1153
01:42:05,360 --> 01:42:09,360
Hun vil ikke se mig.
Hun gav mig et falsk nummer.
1154
01:42:09,440 --> 01:42:11,040
Et falsk nummer?
1155
01:42:11,120 --> 01:42:12,600
Det var rene nuller.
1156
01:42:12,680 --> 01:42:17,480
Det var godt.
Det er lidenskab. Lidt passion?
1157
01:42:18,640 --> 01:42:20,080
StÄr nuller for lidenskab?
1158
01:42:21,720 --> 01:42:22,760
Karl!
1159
01:42:24,680 --> 01:42:25,680
KĂŠmp!
1160
01:42:27,520 --> 01:42:28,720
KĂŠmp.
1161
01:42:46,560 --> 01:42:48,160
OPERA
TOSCA - DEN 16. DECEMBER
1162
01:42:48,240 --> 01:42:50,240
Hvad laver jeg her?
1163
01:42:52,600 --> 01:42:54,040
-Ost eller kĂžd?
-Ost.
1164
01:42:54,120 --> 01:42:55,400
Venner, jeg rejser ikke.
1165
01:42:56,640 --> 01:42:59,640
-Hvad med julen?
-Jeg kommer hjem, det lover jeg.
1166
01:43:14,960 --> 01:43:16,240
Sidder her nogen?
1167
01:43:20,560 --> 01:43:22,160
Min kĂŠre frue...
1168
01:43:22,240 --> 01:43:24,960
Hvorfor sÄ formel? Du har fri.
1169
01:43:25,560 --> 01:43:28,200
Jeg stÄr altid til rÄdighed,
min kĂŠre frue.
1170
01:43:29,480 --> 01:43:33,240
Franziska. Eller Fanny, hvis du synes.
1171
01:43:34,360 --> 01:43:37,680
Hvis jeg mÄ vÊlge, sÄ...
1172
01:43:38,840 --> 01:43:39,840
Fanny.
1173
01:43:43,840 --> 01:43:46,480
Hvad bringer dig hid?
1174
01:43:47,840 --> 01:43:53,360
En ung tysker mindede mig
om mine egne vise ord.
1175
01:43:54,480 --> 01:43:58,360
Og hvad var det for vise ord?
1176
01:43:59,400 --> 01:44:01,760
Noget vrĂžvl om kĂŠrlighed.
1177
01:44:11,240 --> 01:44:12,240
Champagne?
1178
01:44:14,000 --> 01:44:15,120
Champagne!
1179
01:44:15,960 --> 01:44:17,400
Den bedste!
1180
01:44:27,520 --> 01:44:28,720
Undskyld!
1181
01:44:33,760 --> 01:44:34,760
Undskyld.
1182
01:44:39,040 --> 01:44:40,120
Hej, vent!
1183
01:44:54,440 --> 01:44:55,760
Kun med skĂžjter.
1184
01:44:58,880 --> 01:45:00,120
Tak. Mor dig godt!
1185
01:45:00,200 --> 01:45:03,840
Og nu til noget fra 80'erne.
1186
01:45:04,600 --> 01:45:08,280
Men det bliver ikke Last Christmas.
Jeg er dĂždtrĂŠt af den.
1187
01:45:09,760 --> 01:45:11,080
Det er jeg ogsÄ.
1188
01:45:12,320 --> 01:45:17,320
HjĂŠlp mig, ellers bliver resten af mit liv
som en lang Last Christmas.
1189
01:45:28,720 --> 01:45:29,600
Undskyld.
1190
01:45:32,480 --> 01:45:33,480
Julequiz.
1191
01:45:35,200 --> 01:45:36,320
FÞrste spÞrgsmÄl.
1192
01:45:37,200 --> 01:45:40,040
Hvilket navn pÄ tysk
betyder "elsket kvinde"?
1193
01:45:41,120 --> 01:45:47,040
A: Mukti, B: Morgane,
C: Merle eller D: Miriam.
1194
01:45:50,320 --> 01:45:51,240
Ingen?
1195
01:45:54,240 --> 01:45:56,360
Det er D. Miriam.
1196
01:45:59,920 --> 01:46:02,160
MÄ jeg lÄne den? Tak.
1197
01:46:05,440 --> 01:46:08,640
Hvad er navnet pÄ Wiens
mest charmerende rustbunke?
1198
01:46:08,720 --> 01:46:12,280
A: Traudl, B: Carola,
C: Bummerin eller D: Ida.
1199
01:46:23,120 --> 01:46:24,800
Hvad er en "wiener-slutning"?
1200
01:46:25,920 --> 01:46:28,640
-A: En kage...
-Det er pinligt foran alle.
1201
01:46:28,720 --> 01:46:30,280
B: En dans.
1202
01:46:30,360 --> 01:46:33,080
-Men ogsÄ sÞdt.
-C: En drink...
1203
01:46:33,160 --> 01:46:36,720
-Skal du ikke redde ham?
-Eller D: En lykkelig slutning.
1204
01:46:40,560 --> 01:46:45,240
Hvor mange dage er man
om at opdage, at man er faldet for en?
1205
01:46:45,880 --> 01:46:48,680
Et, to, tre eller et hundrede dage?
1206
01:46:52,040 --> 01:46:54,280
Jeg er ked af, jeg var sÄ langsom.
1207
01:46:55,440 --> 01:46:57,320
Jeg er ingen trĂžsteprĂŠmie.
1208
01:46:57,400 --> 01:47:00,200
Du er ingen trĂžsteprĂŠmie.
Du er hovedprĂŠmien!
1209
01:47:00,760 --> 01:47:03,600
Jeg sĂžgte kĂŠrligheden,
jeg havde nĂŠr overset den.
1210
01:47:08,120 --> 01:47:11,560
Og de 100 dage, du ventede,
betyder de intet for dig?
1211
01:47:12,760 --> 01:47:15,240
Jeg ville spise kage
i 100 dage mere for dig.
1212
01:47:15,320 --> 01:47:17,960
Komme kl. 15.00 i 100 dage og sidde ned.
1213
01:47:18,040 --> 01:47:21,760
Lad dem bare tro, jeg er skĂžr.
Bare for at fÄ en dag med dig.
1214
01:47:21,840 --> 01:47:24,520
Den bedste, jeg kender. For du er dig.
1215
01:47:24,600 --> 01:47:29,120
Det smitter, for nÄr jeg er
sammen med dig, er jeg mig selv.
1216
01:47:29,200 --> 01:47:30,760
Giver du mig en chance...
1217
01:48:02,200 --> 01:48:05,840
Mange tak.
1218
01:48:05,920 --> 01:48:10,120
Hej og velkommen til hotel Sacher.
Har I haft en god tur?
1219
01:48:10,200 --> 01:48:13,120
Vi har et gavekort til to.
1220
01:48:13,200 --> 01:48:14,640
Perfekt. Tak.
1221
01:48:35,960 --> 01:48:38,120
Nyd jeres ophold.
1222
01:48:46,400 --> 01:48:49,200
BEDES IKKE FORSTYRRES
1223
01:52:13,720 --> 01:52:15,720
Tekster af: Emil Tolstrup
1224
01:52:15,800 --> 01:52:17,800
Kreativ supervisor
Toni Spring
81827