Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:03,704
Previously on SWAT...
You're a prosecutor, huh?
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,039
Deputy D.A.
Wow, that's a tough gig.
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,340
Says the brother in blue.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,908
Nia Wells.
Daniel Harrelson.
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,643
Maybe we should...
Take a break.
6
00:00:09,743 --> 00:00:11,345
But I should probably mention,
I'm seeing someone.
7
00:00:11,445 --> 00:00:12,680
Look at you,
getting domestic.
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,748
Ex-girlfriend?
I wouldn't go that far.
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,650
Our program,
which we're calling COPE,
10
00:00:16,750 --> 00:00:18,786
911 dispatch will only forward
11
00:00:18,886 --> 00:00:20,788
nonviolent calls
to the hotline.
12
00:00:20,888 --> 00:00:22,390
When someone has
a mental health episode,
13
00:00:22,490 --> 00:00:23,357
sometimes the last person
they want to talk to
14
00:00:23,457 --> 00:00:25,326
is a uniformed officer.
15
00:00:25,426 --> 00:00:26,560
Let's have a kid together.
16
00:00:26,660 --> 00:00:28,629
I want to have
a family with you.
17
00:00:28,729 --> 00:00:30,064
I want the same thing.
18
00:00:32,433 --> 00:00:33,467
We're-we're having a girl.
19
00:00:33,567 --> 00:00:34,768
Hell yeah, Hondo!
20
00:00:34,868 --> 00:00:36,504
♪GirlDad!
21
00:00:36,604 --> 00:00:39,907
Oh, this is crazy.
This is so crazy.
22
00:00:47,315 --> 00:00:48,449
Morning, Sheriff.
23
00:00:48,549 --> 00:00:50,118
How was your drive out
from Correctional?
24
00:00:50,218 --> 00:00:51,585
Extra bumpy.
25
00:00:51,685 --> 00:00:53,321
Hope he has
a strong stomach.
26
00:00:53,421 --> 00:00:55,856
You think we'll get out of
here before the media hears
27
00:00:55,956 --> 00:00:57,891
Roman's out of prison
on a field trip?
28
00:00:57,991 --> 00:01:00,027
It's been a few years
since the trial.
29
00:01:00,128 --> 00:01:01,462
You think they still care?
30
00:01:01,562 --> 00:01:03,897
Roman's trial was
their bread and butter.
31
00:01:03,997 --> 00:01:06,767
Find out he's leading us
to a body, they'll be here.
32
00:01:06,867 --> 00:01:08,702
Trust me.
33
00:01:14,442 --> 00:01:16,144
Alexei Roman.
34
00:01:16,244 --> 00:01:18,779
Sadistic S.O.B.
35
00:01:18,879 --> 00:01:20,214
What's he getting in exchange
for turning over the body?
36
00:01:20,314 --> 00:01:21,549
Transfer upstate.
37
00:01:21,649 --> 00:01:24,652
Apparently,
he's sick of the sunshine.
38
00:01:26,220 --> 00:01:27,555
Who are the men in black?
39
00:01:27,655 --> 00:01:28,989
Why don't you just
concentrate on leading us
40
00:01:29,089 --> 00:01:30,258
to the remains, Roman?
41
00:01:30,358 --> 00:01:32,993
Come here,
let me see that rifle.
42
00:01:33,093 --> 00:01:34,895
Not on your life, pal.
43
00:01:34,995 --> 00:01:35,896
Oh, heads up.
44
00:01:35,996 --> 00:01:37,798
Got a lookie-loo.
45
00:01:39,133 --> 00:01:40,801
Oh, no, that's the, uh,
wife of the deceased, Odette.
46
00:01:40,901 --> 00:01:42,436
Kind of surprised
she'd want to be here.
47
00:01:42,536 --> 00:01:45,139
I can't imagine there's
much left of her husband
48
00:01:45,239 --> 00:01:46,507
other than bones.
49
00:01:46,607 --> 00:01:48,642
She's probably just
looking for closure.
50
00:01:48,742 --> 00:01:51,111
If it isn't the brother in blue.
51
00:01:52,580 --> 00:01:54,047
Give me a second.
52
00:01:54,148 --> 00:01:55,183
Nia.
53
00:01:55,283 --> 00:01:56,217
Wow, it's been
a long time.
54
00:01:56,317 --> 00:01:57,451
It's good to see you, Hondo.
55
00:01:57,551 --> 00:01:59,052
Yeah, it's good
to see you.
56
00:01:59,153 --> 00:02:00,354
I didn't realize the D.A.'s
office was still involved.
57
00:02:00,454 --> 00:02:01,455
Oh, we're not,
thank God.
58
00:02:01,555 --> 00:02:02,556
The prosecution finally rests.
59
00:02:02,656 --> 00:02:04,825
I'm here as, um, moral support.
60
00:02:04,925 --> 00:02:06,594
The victim's wife and I
grew close
61
00:02:06,694 --> 00:02:08,095
during the trial.
62
00:02:08,196 --> 00:02:09,730
She had nowhere to turn,
we become good friends.
63
00:02:09,830 --> 00:02:12,300
I promised
I'd sit in the car with her
64
00:02:12,400 --> 00:02:13,467
while the remains are recovered.
65
00:02:13,567 --> 00:02:14,968
How's everything else
with you?
66
00:02:15,068 --> 00:02:17,805
Good.
Uh, job's good.
67
00:02:17,905 --> 00:02:20,174
Eric and I tried
to make it work again.
68
00:02:20,274 --> 00:02:21,242
Failed again.
69
00:02:21,342 --> 00:02:22,576
Oh, I'm sorry to hear that.
70
00:02:22,676 --> 00:02:25,313
Are you, though?
I have a confession.
71
00:02:25,413 --> 00:02:27,348
I asked the warden
to include Sergeant Harrelson
72
00:02:27,448 --> 00:02:29,116
in his request
for a SWAT escort.
73
00:02:29,217 --> 00:02:30,718
I had dinner
74
00:02:30,818 --> 00:02:32,853
at The Carlton last week.
75
00:02:32,953 --> 00:02:34,388
Okay, look, Nia...
I hadn't been there
76
00:02:34,488 --> 00:02:35,856
since we stayed
during the heat wave.
77
00:02:35,956 --> 00:02:39,560
I got to thinking,
we should, um, get together.
78
00:02:39,660 --> 00:02:41,862
I'm in a committed relationship
now, Nia.
79
00:02:43,096 --> 00:02:44,164
In a happy one.
80
00:02:44,265 --> 00:02:46,200
My girlfriend's expecting, actually.
81
00:02:46,300 --> 00:02:48,469
Wow. (chuckles) I...
82
00:02:48,569 --> 00:02:51,239
I'm speechless
and a little embarrassed.
83
00:02:51,339 --> 00:02:53,073
Don't worry about it.
84
00:02:53,173 --> 00:02:54,608
I'm happy for you, Hondo.
85
00:02:54,708 --> 00:02:56,777
Thank you.
We're excited.
86
00:02:56,877 --> 00:03:00,281
Settling down,
becoming a father.
87
00:03:00,381 --> 00:03:01,715
Finally convinced yourself
88
00:03:01,815 --> 00:03:03,183
it's something that you want.
89
00:03:03,284 --> 00:03:04,318
Good for you.
90
00:03:04,418 --> 00:03:05,386
Hondo.
91
00:03:05,486 --> 00:03:07,455
Ready to go.
92
00:03:07,555 --> 00:03:08,589
Excuse me.
93
00:03:08,689 --> 00:03:10,057
Congrats again.
94
00:03:20,334 --> 00:03:22,403
I mean,
the whole scene was chaos.
95
00:03:22,503 --> 00:03:23,871
Fire truck arrives,
96
00:03:23,971 --> 00:03:26,106
the gazebo lit up
like a Christmas tree.
97
00:03:26,206 --> 00:03:28,442
Father-to-be's trying
to fight the flames
98
00:03:28,542 --> 00:03:30,043
with a garden hose.
99
00:03:30,143 --> 00:03:32,446
Aunts and uncles are
running for their lives.
100
00:03:32,546 --> 00:03:34,315
I'm just saying,
101
00:03:34,415 --> 00:03:37,184
you and Hondo got off easy
with a low-key gender reveal.
102
00:03:37,285 --> 00:03:38,886
Ooh, crisis averted.
103
00:03:38,986 --> 00:03:41,389
I got to admit, Commander,
the suspense has been killing me
104
00:03:41,489 --> 00:03:43,791
since I got word
you wanted to talk.
105
00:03:43,891 --> 00:03:45,593
I tried getting Hondo
to spill the beans,
106
00:03:45,693 --> 00:03:46,927
but he was out the door
107
00:03:47,027 --> 00:03:47,928
so early...
108
00:03:48,028 --> 00:03:49,530
Hondo doesn't know about this.
109
00:03:49,630 --> 00:03:51,699
LAPD got
a new inspector general.
110
00:03:51,799 --> 00:03:53,166
This is a draft copy of
111
00:03:53,267 --> 00:03:55,569
her recommendations
to the police commission.
112
00:03:55,669 --> 00:03:57,805
Check out page 11,
I earmarked it.
113
00:03:58,672 --> 00:04:01,108
This is about
the COPE program. Yeah.
114
00:04:03,010 --> 00:04:05,112
"Fielding ten percent
of low-risk 911 calls,
115
00:04:05,212 --> 00:04:08,749
"civilian volunteers reduced
the burden on police.
116
00:04:08,849 --> 00:04:11,552
We recommend COPE be
fully funded by the city."
117
00:04:11,652 --> 00:04:13,253
I can't believe it.
118
00:04:13,354 --> 00:04:16,156
Full funding?
Yeah, get
to the final paragraph.
119
00:04:16,256 --> 00:04:19,360
They want to fold COPE
under the LAPD's umbrella?
120
00:04:19,460 --> 00:04:20,428
It's a successful program.
121
00:04:20,528 --> 00:04:22,062
They want to make it official.
122
00:04:22,162 --> 00:04:23,063
Sir, the whole point
123
00:04:23,163 --> 00:04:24,398
of the program
124
00:04:24,498 --> 00:04:26,233
is to send
someone other than police
125
00:04:26,334 --> 00:04:27,435
to people who are unwell
126
00:04:27,535 --> 00:04:29,637
and might lash out
at authority.
127
00:04:29,737 --> 00:04:31,238
I mean,
if the LAPD takes over COPE,
128
00:04:31,339 --> 00:04:32,573
half my volunteers will walk.
129
00:04:32,673 --> 00:04:34,842
Read the fine print.
130
00:04:34,942 --> 00:04:36,276
If you turn down
the funding,
131
00:04:36,377 --> 00:04:39,380
they'll cut off your access
to 911 dispatch.
132
00:04:39,480 --> 00:04:40,848
So, what?
It's a hostile takeover?
133
00:04:40,948 --> 00:04:42,716
But I.G. oversees
the police,
134
00:04:42,816 --> 00:04:44,251
not the other way around.
135
00:04:44,352 --> 00:04:46,620
I mean, you've poured
your blood, sweat and tears
136
00:04:46,720 --> 00:04:48,155
into COPE, Nichelle.
137
00:04:48,255 --> 00:04:49,790
I just thought
you deserved to know.
138
00:04:49,890 --> 00:04:51,992
I appreciate that.
139
00:04:52,092 --> 00:04:54,328
Yeah, I'm sorry.
140
00:04:55,329 --> 00:04:56,864
The new inspector general,
141
00:04:56,964 --> 00:04:59,132
where could I find her office?
142
00:05:02,235 --> 00:05:03,871
Hey, uh, the woman
who pulled you aside earlier,
143
00:05:03,971 --> 00:05:06,073
I've seen her somewhere before.
144
00:05:06,173 --> 00:05:08,609
Yeah, Nia Wells.
She's an assistant D.A.
145
00:05:08,709 --> 00:05:11,044
Right, right.
I thought I recognized her.
146
00:05:11,144 --> 00:05:13,981
Seems like
you know each other well.
147
00:05:14,081 --> 00:05:15,883
We used to.
148
00:05:16,684 --> 00:05:17,951
Here.
149
00:05:18,051 --> 00:05:20,588
Think that's the burial site?
150
00:05:21,389 --> 00:05:22,623
Looks like it.
151
00:05:22,723 --> 00:05:25,659
How did Roman manage
to drag a body
152
00:05:25,759 --> 00:05:28,696
all the way up here by himself?
153
00:05:28,796 --> 00:05:30,698
Adrenaline, I guess.
154
00:05:30,798 --> 00:05:32,833
But, terrain like this,
I can't imagine
155
00:05:32,933 --> 00:05:34,902
he was able to
bury the body very deep.
156
00:05:35,002 --> 00:05:36,236
Any chance he's full of it?
157
00:05:36,336 --> 00:05:38,739
It wouldn't be
the first time
158
00:05:38,839 --> 00:05:40,741
a killer's taken cops
on a wild goose chase.
159
00:05:40,841 --> 00:05:42,743
And it's pretty wide-open
here to hide a body.
160
00:05:42,843 --> 00:05:44,512
Hey, Sheriff.
161
00:05:44,612 --> 00:05:46,279
What do you got, Sergeant?
162
00:05:46,380 --> 00:05:47,848
What are the odds this guy's
just messing with us,
163
00:05:47,948 --> 00:05:49,182
getting his kicks?
Well, if that's the case,
164
00:05:49,282 --> 00:05:51,652
he can kiss his transfer
to NorCal goodbye.
165
00:05:55,122 --> 00:05:56,557
Damn, looks like
the news found us.
166
00:05:56,657 --> 00:05:58,559
My money's on Channel 5.
167
00:05:58,659 --> 00:05:59,593
I hear it, but I don't see it.
168
00:05:59,693 --> 00:06:00,794
It's moving fast.
169
00:06:00,894 --> 00:06:01,995
Where the hell is it?
170
00:06:02,095 --> 00:06:03,564
It's trying to stay undetected.
171
00:06:03,664 --> 00:06:05,165
It's not coming from above,
it's coming from below.
172
00:06:05,265 --> 00:06:07,701
Sheriff, that's not
a news chopper!
173
00:06:07,801 --> 00:06:09,069
Take cover!
174
00:06:12,305 --> 00:06:13,774
Get down!
175
00:06:14,875 --> 00:06:18,011
Everybody, go! Move, move!
Get down!
176
00:06:20,748 --> 00:06:21,715
Sheriff needs help!
177
00:06:22,816 --> 00:06:23,717
That's our window!
178
00:06:23,817 --> 00:06:25,085
Move in, move in!
179
00:06:32,926 --> 00:06:34,361
Go, go, go, go!
180
00:06:37,998 --> 00:06:40,267
Hey! You all right?
Yeah.
181
00:06:41,769 --> 00:06:43,637
Son of a bitch.
182
00:07:20,941 --> 00:07:22,776
Hondo and Street are
almost back. What do we got?
183
00:07:22,876 --> 00:07:24,912
The chopper was found
abandoned in Sylmar.
184
00:07:25,012 --> 00:07:26,346
Rancher witnessed
the prisoner and two men
185
00:07:26,446 --> 00:07:27,915
speed off in a truck.
186
00:07:28,015 --> 00:07:29,082
Didn't get any plates.
187
00:07:29,182 --> 00:07:30,250
We're tracking
the chopper's origin.
188
00:07:30,350 --> 00:07:31,985
Who escapes
with this kind of help?
189
00:07:32,085 --> 00:07:33,554
Alexei Roman.
190
00:07:33,654 --> 00:07:35,756
Emigrated from Russia
after being expelled
191
00:07:35,856 --> 00:07:38,325
from the army
for assaulting a recruit.
192
00:07:38,425 --> 00:07:40,661
He owned a seedy nightclub
in East Hollywood,
193
00:07:40,761 --> 00:07:42,630
became a popular
underworld spot.
194
00:07:42,730 --> 00:07:44,431
He also ran a burglary ring
on the side.
195
00:07:44,532 --> 00:07:46,299
He had his own version
of the American dream,
196
00:07:46,399 --> 00:07:48,135
until he killed his driver,
197
00:07:48,235 --> 00:07:50,037
a man named Lee Cobb.
198
00:07:50,137 --> 00:07:51,304
And then there was
Roman's trial,
199
00:07:51,404 --> 00:07:52,573
which was as sensational
as they come.
200
00:07:52,673 --> 00:07:53,574
Every day
some waitress or bouncer
201
00:07:53,674 --> 00:07:55,643
testified to Roman's abuse
202
00:07:55,743 --> 00:07:57,410
of his workers--
I mean, twisted punishments.
203
00:07:57,511 --> 00:07:59,379
I mean, some he branded
like cattle
204
00:07:59,479 --> 00:08:00,814
from a brand he got in the army.
205
00:08:00,914 --> 00:08:02,082
How'd he end up
getting convicted of murder
206
00:08:02,182 --> 00:08:03,450
without a body?
207
00:08:03,551 --> 00:08:05,018
Well, his driver was working
as an informant.
208
00:08:05,118 --> 00:08:06,554
He was wearing a wire
209
00:08:06,654 --> 00:08:08,488
at the time
Roman strangled him to death.
210
00:08:08,589 --> 00:08:10,023
After hearing the tape,
the jury took about an hour
211
00:08:10,123 --> 00:08:11,324
to convict him.
212
00:08:11,424 --> 00:08:12,926
I doubt
they'll find the body now.
213
00:08:13,026 --> 00:08:14,394
Hey, three armed men
just ransacked
214
00:08:14,494 --> 00:08:15,462
a day spa in East Hollywood.
215
00:08:15,563 --> 00:08:17,430
Stole a laptop,
216
00:08:17,531 --> 00:08:19,032
interrogated the owner
and beat him into a coma.
217
00:08:19,132 --> 00:08:20,300
They spoke Russian.
218
00:08:20,400 --> 00:08:21,635
One matched Roman's description.
219
00:08:21,735 --> 00:08:23,604
We get an address?
4103 Wilton Court,
220
00:08:23,704 --> 00:08:24,972
but they're long gone, man.
221
00:08:26,039 --> 00:08:27,340
4103 Wilton. Wait.
222
00:08:27,440 --> 00:08:28,642
That-That's building
that housed his nightclub.
223
00:08:28,742 --> 00:08:30,343
The spa owner
purchased the property
224
00:08:30,443 --> 00:08:32,012
two months ago at auction.
225
00:08:32,112 --> 00:08:33,446
Retribution?
226
00:08:33,547 --> 00:08:34,915
I mean,
this guy buys Roman's nightclub
227
00:08:35,015 --> 00:08:37,050
after he's locked up, so
Roman beats him half to death?
228
00:08:37,150 --> 00:08:38,418
Maybe, but it sounds
229
00:08:38,518 --> 00:08:39,853
like Roman was looking
for someone else.
230
00:08:39,953 --> 00:08:41,454
Witnesses heard
the owner getting tortured.
231
00:08:41,555 --> 00:08:43,924
Roman was asking about
a guy named Andrew.
232
00:08:44,024 --> 00:08:45,492
Someone who used
to work for Roman?
233
00:08:45,593 --> 00:08:47,160
Well, whoever it is,
that's Roman's next target.
234
00:08:47,260 --> 00:08:48,395
I want
every ex-employee we can find
235
00:08:48,495 --> 00:08:49,697
brought in for their protection.
236
00:08:49,797 --> 00:08:50,931
Get me an ID
on this Andrew.
237
00:08:51,031 --> 00:08:53,466
Roman's out for blood.
Let's get moving.
238
00:08:59,272 --> 00:09:00,340
Hey.
Hey.
239
00:09:01,141 --> 00:09:03,410
Heard you saw some
serious action this morning.
240
00:09:04,444 --> 00:09:06,313
One minute
it's a funeral procession,
241
00:09:06,413 --> 00:09:09,116
next thing you know...
Apocalypse Now.
242
00:09:09,216 --> 00:09:12,753
Hey, you remember Miguel Alfaro,
Long Beach SWAT.
243
00:09:12,853 --> 00:09:14,254
Alfaro was just
filling me in
244
00:09:14,354 --> 00:09:15,923
on some of
your LBPD war stories.
245
00:09:16,023 --> 00:09:18,058
Only the good ones, Streeter. Promise.
246
00:09:18,158 --> 00:09:19,559
Alfaro.
247
00:09:19,660 --> 00:09:21,261
What, uh, what are you doing
in L.A.?
248
00:09:21,361 --> 00:09:23,263
I lateraled into the LAPD
last year,
249
00:09:23,363 --> 00:09:24,732
hoping to transfer onto SWAT.
250
00:09:24,832 --> 00:09:26,133
Finally got called up
to the show.
251
00:09:26,233 --> 00:09:27,701
50-Squad's new three-plus-one.
252
00:09:27,801 --> 00:09:30,237
The open slot on Rocker's team.
So, you got the job?
253
00:09:30,337 --> 00:09:31,672
Yeah,
today's my first day.
254
00:09:31,772 --> 00:09:34,174
From Long Beach SWAT to L.A.,
just like you.
255
00:09:34,274 --> 00:09:35,375
Yeah, I know
the higher-ups wouldn't
256
00:09:35,475 --> 00:09:36,443
have given me a second look
257
00:09:36,543 --> 00:09:38,178
if you hadn't vouched for me.
258
00:09:38,278 --> 00:09:39,980
I appreciate you, Streeter.
259
00:09:45,919 --> 00:09:48,889
You don't like
that guy, do you?
260
00:09:48,989 --> 00:09:50,791
Guessing it's more than
him calling you Streeter.
261
00:09:50,891 --> 00:09:52,125
We just, um,
262
00:09:52,225 --> 00:09:54,061
rubbed each other the wrong way
back then.
263
00:09:54,161 --> 00:09:55,595
Well, it's been a few years.
People mature.
264
00:09:55,696 --> 00:09:57,030
Maybe he's changed.
265
00:10:00,133 --> 00:10:02,435
How long did you work at
Roman's nightclub, Ms. Morgan?
266
00:10:02,535 --> 00:10:04,171
Uh, Amber's fine.
267
00:10:04,271 --> 00:10:06,439
I worked there two years.
268
00:10:06,539 --> 00:10:07,741
Started off tending bar,
269
00:10:07,841 --> 00:10:10,010
Roman made me manager
after a while.
270
00:10:10,110 --> 00:10:12,813
Um, I saw a few cars that
I recognized out in the lot.
271
00:10:12,913 --> 00:10:15,883
How many guys from the old club
are you bringing in?
272
00:10:15,983 --> 00:10:17,384
With your ex-boss on the loose,
trying to talk
273
00:10:17,484 --> 00:10:18,852
to everyone we can.
Well, knowing Roman,
274
00:10:18,952 --> 00:10:20,353
he's probably already
halfway back to Russia.
275
00:10:20,453 --> 00:10:21,789
Yeah, unfortunately,
276
00:10:21,889 --> 00:10:23,456
it seems he has
unfinished business here in L.A.
277
00:10:23,556 --> 00:10:25,092
In your days at the club,
278
00:10:25,192 --> 00:10:26,927
did you ever run across
a guy named Andrew?
No.
279
00:10:27,027 --> 00:10:28,829
I don't remember
anybody with that name.
280
00:10:28,929 --> 00:10:30,197
How'd you and Roman get along?
281
00:10:31,631 --> 00:10:33,166
You ever have
a boss steal from you?
282
00:10:33,266 --> 00:10:34,802
Threaten to choke you out?
283
00:10:34,902 --> 00:10:36,870
Yeah, he almost finished the job
once, too.
284
00:10:37,671 --> 00:10:38,772
One night,
285
00:10:38,872 --> 00:10:40,373
I was doing the books,
286
00:10:40,473 --> 00:10:44,311
and I saw that money wasn't
making it to the bank.
287
00:10:44,411 --> 00:10:46,379
He was stealing from the club.
288
00:10:46,479 --> 00:10:49,182
So you confronted him?
Hell no.
289
00:10:49,282 --> 00:10:50,684
I played dumb.
290
00:10:50,784 --> 00:10:53,053
Just pretended
that I messed up the math.
291
00:10:54,321 --> 00:10:56,156
But he saw right through that, though.
292
00:10:56,256 --> 00:10:58,726
He pinned me to the wall
293
00:10:58,826 --> 00:11:00,660
and, uh,
squeezed my throat
294
00:11:00,761 --> 00:11:05,665
with one hand
and my mouth with the other.
295
00:11:07,567 --> 00:11:09,970
Can you think of
any friends or family
296
00:11:10,070 --> 00:11:12,172
Roman might've kept
in touch with on the outside?
297
00:11:12,272 --> 00:11:13,506
Roman's got no family.
298
00:11:13,606 --> 00:11:15,575
No friends either.
299
00:11:16,710 --> 00:11:18,278
Listen, you don't know
what you're up against.
300
00:11:18,378 --> 00:11:19,646
Believe me.
301
00:11:19,747 --> 00:11:22,215
That man's got the devil
inside him.
302
00:11:27,020 --> 00:11:28,521
Commander.
303
00:11:28,621 --> 00:11:30,724
It was a hell of a morning.
How you feeling?
304
00:11:30,824 --> 00:11:33,026
Uh, I've been better.
305
00:11:33,126 --> 00:11:34,795
It's not every day
a killer convict
306
00:11:34,895 --> 00:11:36,764
escapes out
from under you.
307
00:11:36,864 --> 00:11:37,697
Hey, uh,
308
00:11:37,798 --> 00:11:38,999
I was surprised to hear
309
00:11:39,099 --> 00:11:41,334
Miguel Alfaro got
50-Squad's open slot.
310
00:11:41,434 --> 00:11:42,836
Guess I just,
I don't know,
311
00:11:42,936 --> 00:11:44,637
I figured my letter might've
been taken into account.
312
00:11:44,738 --> 00:11:46,339
Oh, it was,
313
00:11:46,439 --> 00:11:48,375
but I had to weigh it against
everything else I was hearing.
314
00:11:48,475 --> 00:11:49,709
Alfaro's commander said
315
00:11:49,810 --> 00:11:52,179
he was a standout
at Long Beach SWAT.
316
00:11:52,279 --> 00:11:54,047
Scores were off the charts,
I called around.
317
00:11:54,147 --> 00:11:56,316
People who'd worked with him
had phenomenal things to say.
318
00:11:56,416 --> 00:11:58,251
That's 'cause he knows
whose egos to stroke.
319
00:11:58,351 --> 00:11:59,486
It's all in my letter.
320
00:11:59,586 --> 00:12:01,088
I read your letter, Street.
321
00:12:01,188 --> 00:12:04,724
It mostly just read
like bad blood.
322
00:12:05,959 --> 00:12:07,961
Now, I don't approve
transfers often.
323
00:12:08,061 --> 00:12:10,363
Uh, as a matter of fact,
the last one
324
00:12:10,463 --> 00:12:12,199
I signed off on was yours.
325
00:12:12,299 --> 00:12:14,234
Alfaro's a special case,
326
00:12:14,334 --> 00:12:15,402
just like you were.
327
00:12:15,502 --> 00:12:17,470
So, the beef you have with him,
328
00:12:17,570 --> 00:12:18,772
you need to shake it off.
329
00:12:18,872 --> 00:12:20,974
He's not a good fit, Commander.
330
00:12:23,610 --> 00:12:26,213
All due respect...
331
00:12:26,313 --> 00:12:27,781
I decide who's a good fit.
332
00:12:27,881 --> 00:12:29,449
Is working with Alfaro
333
00:12:29,549 --> 00:12:31,885
gonna be a problem
for you, Street?
334
00:12:37,891 --> 00:12:40,193
Hey, listen to this.
335
00:12:40,293 --> 00:12:42,695
An MH-6 Little Bird Helicopter
was reported stolen
336
00:12:42,796 --> 00:12:44,364
two days ago from an airfield
in Oregon.
337
00:12:44,464 --> 00:12:45,432
We get a bead
on the culprits?
338
00:12:45,532 --> 00:12:46,566
Better. We got IDs.
339
00:12:46,666 --> 00:12:47,700
Portland PD sent over
340
00:12:47,801 --> 00:12:49,069
the airfield security tape.
341
00:12:52,105 --> 00:12:54,107
Meet the lunatics
who shot us up.
342
00:12:54,207 --> 00:12:55,342
Traveled over from Moscow
last week.
343
00:12:55,442 --> 00:12:57,544
Expelled Russian soldiers.
344
00:12:57,644 --> 00:12:58,979
They served with Roman's unit.
345
00:12:59,079 --> 00:13:02,182
So, the laptop
that Roman stole from the spa
346
00:13:02,282 --> 00:13:03,884
was uploaded to a drive.
347
00:13:03,984 --> 00:13:06,286
Forensics found
no evidence of any Andrew.
348
00:13:06,386 --> 00:13:07,787
So, why tear apart the spa?
349
00:13:07,888 --> 00:13:09,890
You said the spa just renovated
a couple months back.
350
00:13:09,990 --> 00:13:12,059
What happened to Roman's stuff
from the nightclub?
351
00:13:12,159 --> 00:13:13,660
His possessions were seized
as state's evidence
352
00:13:13,760 --> 00:13:15,996
after his arrest.
Wait, hold on.
353
00:13:16,096 --> 00:13:17,764
Not all of them.
354
00:13:17,865 --> 00:13:19,299
Last month
the spa owner off-loaded
355
00:13:19,399 --> 00:13:21,334
a bunch of Roman's old furniture
to a couple of pawnshops
356
00:13:21,434 --> 00:13:23,070
in Little Moscow.
357
00:13:23,170 --> 00:13:25,305
Maybe he left something behind
he needed to track Andrew down.
358
00:13:25,405 --> 00:13:27,040
I'll send a couple
of our guys over there,
359
00:13:27,140 --> 00:13:28,808
see if we can start
tracking down Roman's things.
360
00:13:28,909 --> 00:13:30,010
Send Tan and Cabrera.
Maybe there's an employee file
361
00:13:30,110 --> 00:13:31,611
Roman tucked away somewhere.
362
00:13:31,711 --> 00:13:33,713
We got to find Andrew
before he does.
Roger that.
363
00:13:34,948 --> 00:13:37,584
Odette's making
her statement soon.
364
00:13:37,684 --> 00:13:39,486
Today was a big
setback for her.
365
00:13:39,586 --> 00:13:40,988
I'm gonna get
her home after.
366
00:13:41,088 --> 00:13:42,122
She's got to be devastated.
367
00:13:42,222 --> 00:13:43,723
Protective detail
will escort you
368
00:13:43,823 --> 00:13:45,558
whenever you're ready.
Appreciate that. Thanks.
369
00:13:45,658 --> 00:13:46,593
Hey, Nia.
370
00:13:46,693 --> 00:13:48,728
Yeah?
371
00:13:49,997 --> 00:13:51,198
What you said earlier...
372
00:13:51,298 --> 00:13:52,632
I never would've made
a pass at you
373
00:13:52,732 --> 00:13:53,934
if I knew you were involved.
374
00:13:54,034 --> 00:13:55,368
No, no, no, no, no.
It's not about that.
375
00:13:55,468 --> 00:13:57,704
You said that
I finally convinced myself
376
00:13:57,804 --> 00:13:59,239
that I was ready
to be a father.
377
00:13:59,339 --> 00:14:00,874
What'd you mean by that?
378
00:14:00,974 --> 00:14:02,375
I mean, that's a strange thing
to say when someone tells you
379
00:14:02,475 --> 00:14:03,843
that there's a baby on the way.
380
00:14:03,944 --> 00:14:05,913
I can't believe that
came out of my mouth. I...
381
00:14:06,013 --> 00:14:08,015
I guess I was feeling awkward,
382
00:14:08,115 --> 00:14:10,117
but I never should have
brought it up.
383
00:14:10,217 --> 00:14:11,418
Brought what up?
384
00:14:11,518 --> 00:14:13,286
What you said to me once.
385
00:14:13,386 --> 00:14:15,122
The weekend we drove
up the coast,
386
00:14:15,222 --> 00:14:17,157
when we got to talking about
our families and our childhoods.
387
00:14:17,257 --> 00:14:19,059
What did I say?
388
00:14:19,859 --> 00:14:21,761
Go ahead, lay it on me.
What'd I say?
389
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
That you were still
carrying a lot of baggage
390
00:14:23,964 --> 00:14:25,098
from when you were a kid,
391
00:14:25,198 --> 00:14:26,666
and it was a good thing
you didn't have
392
00:14:26,766 --> 00:14:28,235
any of your own.
You'd never want to
393
00:14:28,335 --> 00:14:29,502
mess them up in the head
394
00:14:29,602 --> 00:14:31,338
like your dad did
to you and your sister.
395
00:14:31,438 --> 00:14:32,839
But...
396
00:14:32,940 --> 00:14:34,607
I probably have it
so out of context.
397
00:14:34,707 --> 00:14:36,743
No.
398
00:14:36,843 --> 00:14:38,611
I said what I said.
399
00:14:38,711 --> 00:14:40,047
Forget I mentioned it.
400
00:14:40,147 --> 00:14:41,314
Forget you ever met me
while you're at it.
401
00:14:41,414 --> 00:14:43,750
Nia, Nia, Nia, Nia, Nia,
d-don't do that.
402
00:14:43,850 --> 00:14:46,119
I'm the one who asked.
403
00:14:46,219 --> 00:14:47,587
Don't sweat it. We're good.
404
00:14:47,687 --> 00:14:49,222
You sure?
Yeah.
405
00:14:49,322 --> 00:14:50,958
I promise.
406
00:14:58,131 --> 00:14:59,399
Barstools.
407
00:14:59,499 --> 00:15:01,401
Couches.
408
00:15:01,501 --> 00:15:04,404
The next place has Roman's stuff
in different sections.
409
00:15:04,504 --> 00:15:05,605
Want to split up the search?
410
00:15:05,705 --> 00:15:06,806
Yeah. Good call.
411
00:15:06,906 --> 00:15:07,840
How many pawnshops
do we have left?
412
00:15:07,941 --> 00:15:09,209
Two down, three to go.
413
00:15:09,309 --> 00:15:11,744
All units, gunfire reported
414
00:15:11,844 --> 00:15:13,013
at 904 Western Place.
415
00:15:13,113 --> 00:15:14,847
First unit on scene,
please advise.
416
00:15:14,948 --> 00:15:17,117
That's one of the spots
on our list.
417
00:15:17,217 --> 00:15:19,819
25-David, we're two minutes out.
Send backup.
418
00:15:28,828 --> 00:15:30,063
They're speaking Russian.
419
00:15:30,163 --> 00:15:31,731
You got eyes on Roman?
I can't tell.
420
00:15:31,831 --> 00:15:33,600
Two armed suspects and two
civilians caught in the middle.
421
00:15:33,700 --> 00:15:35,035
Those people are
stuck in there.
422
00:15:37,437 --> 00:15:39,639
Gunfire inside.
Repeat, gunfire inside.
423
00:15:39,739 --> 00:15:41,108
Making entry.
424
00:15:43,410 --> 00:15:44,477
LAPD! Drop your guns!
425
00:15:44,577 --> 00:15:45,845
Put down your weapons!
426
00:15:45,945 --> 00:15:47,514
Hands above your head
right now!
427
00:15:51,051 --> 00:15:52,485
That's Roman's brand
from the army.
428
00:15:52,585 --> 00:15:54,154
Get 'em up!
Moving in.
429
00:15:55,155 --> 00:15:56,389
My guy is running!
430
00:16:00,093 --> 00:16:01,794
Give me your hands!
431
00:16:01,894 --> 00:16:04,497
I've been shot.
Let me go.
432
00:16:04,597 --> 00:16:05,498
Where's Roman?
433
00:16:05,598 --> 00:16:06,966
Screw you.
434
00:16:07,067 --> 00:16:08,768
We know he's after Andrew.
Tell us how to find him.
435
00:16:08,868 --> 00:16:10,103
Who is Andrew?
Get off me.
436
00:16:10,203 --> 00:16:12,072
Where was Roman headed?
437
00:16:12,172 --> 00:16:13,573
She took all of it.
438
00:16:13,673 --> 00:16:14,574
She took everything from him.
439
00:16:14,674 --> 00:16:15,908
Who did?
440
00:16:16,009 --> 00:16:17,377
His daughter.
441
00:16:17,477 --> 00:16:19,379
That stupid bitch.
442
00:16:19,479 --> 00:16:21,081
Roman has a daughter?
443
00:16:21,181 --> 00:16:22,749
What's her name? Huh?
Where is she?
444
00:16:22,849 --> 00:16:24,551
Go to hell!
445
00:16:24,651 --> 00:16:26,419
I hope he kills her.
446
00:16:33,693 --> 00:16:34,994
Sir, when they first
stormed into your store,
447
00:16:35,095 --> 00:16:36,796
you said there were
three armed Russians?
448
00:16:36,896 --> 00:16:38,431
I'm more worried about
the "armed" than the "Russian."
449
00:16:38,531 --> 00:16:40,500
I'm from Russia, too, you see.
450
00:16:40,600 --> 00:16:43,503
Just to be clear, two of 'em
got away, including him?
451
00:16:43,603 --> 00:16:45,438
Yes, he was here.
Alexei Roman.
452
00:16:45,538 --> 00:16:47,840
I see something on news
about the escape.
453
00:16:47,940 --> 00:16:49,942
This man, there's
something wrong with this man.
454
00:16:50,043 --> 00:16:51,711
I was in the bathroom,
he come in here shouting,
455
00:16:51,811 --> 00:16:53,380
ripping things off the shelf.
456
00:16:53,480 --> 00:16:56,449
You know what he was after?
No, but I know he not find it.
457
00:16:56,549 --> 00:16:58,585
Um...
458
00:16:58,685 --> 00:17:01,654
That is what he said--
it means "It is not here."
459
00:17:01,754 --> 00:17:03,056
And then Roman fled?
No, no.
460
00:17:03,156 --> 00:17:04,891
And then I grab my gun
and I shoot one of them.
461
00:17:04,991 --> 00:17:08,428
He got trapped inside
and then Roman fled.
462
00:17:08,528 --> 00:17:09,696
The suspect stopped talking
after that.
463
00:17:09,796 --> 00:17:11,264
They just took him in
for surgery.
464
00:17:11,364 --> 00:17:13,266
Are you sure that's what
he said after you cuffed him?
465
00:17:13,366 --> 00:17:14,567
That Roman's after his daughter?
466
00:17:14,667 --> 00:17:16,136
Yeah. Positive.
467
00:17:16,236 --> 00:17:17,404
Roman doesn't have
any children.
468
00:17:17,504 --> 00:17:18,871
We just confirmed it
with Nia.
469
00:17:18,971 --> 00:17:20,607
The guy said "daughter"
clear as day.
470
00:17:20,707 --> 00:17:22,375
We need to find this girl.
Roman's gonna kill her.
471
00:17:22,475 --> 00:17:24,311
Okay, what about Andrew?
Who's he?
472
00:17:24,411 --> 00:17:25,712
We still don't know.
473
00:17:25,812 --> 00:17:27,180
Tan and I will take
another look around here.
474
00:17:27,280 --> 00:17:28,881
Hey, Street.
475
00:17:29,916 --> 00:17:33,486
Okay, roger that. Okay.
476
00:17:33,586 --> 00:17:36,289
The transfer on 50-Squad--
Alfaro.
477
00:17:36,389 --> 00:17:39,659
Commander tells me the two of
you got some type of history,
478
00:17:39,759 --> 00:17:41,060
and that you wrote a letter.
479
00:17:41,161 --> 00:17:43,363
That letter was supposed
to be private.
480
00:17:43,463 --> 00:17:44,864
It still is.
481
00:17:44,964 --> 00:17:47,534
Hicks didn't say what you wrote,
just that you wrote one.
482
00:17:47,634 --> 00:17:50,570
You want to tell me
what's going on?
483
00:17:50,670 --> 00:17:53,106
I've known Alfaro
since I was 19.
484
00:17:53,206 --> 00:17:56,476
We were in the Academy
together in Long Beach.
485
00:17:56,576 --> 00:17:59,246
I just don't trust him.
I never have.
486
00:17:59,346 --> 00:18:00,547
Can we leave it at that?
487
00:18:00,647 --> 00:18:01,881
Unfortunately, I don't think
we can.
488
00:18:01,981 --> 00:18:05,485
Hey, kid, you've come a long way
since 19.
489
00:18:05,585 --> 00:18:07,120
Hell, you've come
a long way since 25.
490
00:18:07,220 --> 00:18:09,055
Don't let this guy drag you
back into an old beef.
491
00:18:09,156 --> 00:18:10,657
That ain't you anymore.
492
00:18:10,757 --> 00:18:14,127
Hondo, you know you got nothing
to worry about with me. Right?
493
00:18:14,227 --> 00:18:15,528
Of course I do.
494
00:18:15,628 --> 00:18:16,863
But what I don't know is
what Alfaro did to you
495
00:18:16,963 --> 00:18:18,431
that you're still
holding onto.
496
00:18:18,531 --> 00:18:21,668
You want to tell me
what happened?
497
00:18:23,002 --> 00:18:24,537
Fine.
498
00:18:24,637 --> 00:18:26,373
Nia's taking Odette back home.
499
00:18:26,473 --> 00:18:27,707
They're gonna need
protective detail
500
00:18:27,807 --> 00:18:29,509
until we catch Roman.
I spoke to Rocker...
501
00:18:29,609 --> 00:18:31,544
Oh, come on.
You're gonna make me
502
00:18:31,644 --> 00:18:33,580
sit outside some house all day
with Alfaro
503
00:18:33,680 --> 00:18:35,114
to, what, teach me a lesson?
504
00:18:35,215 --> 00:18:37,684
Why don't you think of it
as an opportunity?
505
00:18:37,784 --> 00:18:38,985
A chance to start fresh.
506
00:18:39,085 --> 00:18:40,720
Whatever problem you got
with this guy--
507
00:18:40,820 --> 00:18:43,756
trust issues,
personality clash, whatever--
508
00:18:43,856 --> 00:18:46,526
let's nip it in the bud.
509
00:18:50,029 --> 00:18:52,299
Cabrera, I think I figured out
what they were after
510
00:18:52,399 --> 00:18:54,301
before it all went sideways.
511
00:18:54,401 --> 00:18:55,635
Some sort of humidor.
512
00:18:55,735 --> 00:18:56,603
You think Roman
tore this place apart
513
00:18:56,703 --> 00:18:58,371
over a fancy cigar box?
514
00:18:58,471 --> 00:19:00,240
Came directly from
his nightclub.
515
00:19:00,340 --> 00:19:01,574
Looks rare, old, Russian.
516
00:19:01,674 --> 00:19:03,109
I searched the inventory
for the word "Andrew."
517
00:19:03,210 --> 00:19:05,778
It's the only thing
that came up-- St. Andrew.
518
00:19:05,878 --> 00:19:07,947
Mm, Andrew the Apostle.
519
00:19:08,047 --> 00:19:09,716
This is the patron
saint of Russia.
520
00:19:09,816 --> 00:19:11,251
The brave martyr.
521
00:19:11,351 --> 00:19:14,287
He was hanging on cross
for three days. Very sad.
522
00:19:14,387 --> 00:19:15,622
What do you know
about this piece?
523
00:19:15,722 --> 00:19:18,325
This is antique humidor,
Imperial Russian.
524
00:19:18,425 --> 00:19:19,559
Holds up to 60 cigars.
525
00:19:19,659 --> 00:19:20,927
Where is it?
It's not here.
526
00:19:21,027 --> 00:19:22,429
Some girl came in
last week, she buy it.
527
00:19:22,529 --> 00:19:24,096
That must have been
Roman's daughter.
528
00:19:24,197 --> 00:19:26,399
So we need to know
this girl's name.
529
00:19:26,499 --> 00:19:28,868
She's in real danger.
Can you check your receipts?
530
00:19:28,968 --> 00:19:30,737
Yeah, should be on this list.
531
00:19:32,305 --> 00:19:35,675
Right there.
That's her name.
532
00:19:43,115 --> 00:19:44,851
What's up, Tan?
533
00:19:44,951 --> 00:19:46,253
Is Amber Morgan still at HQ?
534
00:19:46,353 --> 00:19:47,820
Who?
The girl who managed
535
00:19:47,920 --> 00:19:48,921
Roman's nightclub. We think
she's Roman's daughter.
536
00:19:49,021 --> 00:19:50,423
He may be trying to kill her.
537
00:19:50,523 --> 00:19:52,892
Hey, Luca, that Amber girl
you guys interviewed,
538
00:19:52,992 --> 00:19:54,861
where is she?
She stepped out.
539
00:19:54,961 --> 00:19:56,128
Damn it, she's taking off.
540
00:19:56,229 --> 00:19:58,598
Okay, well, we might be
able to stop her.
541
00:19:59,732 --> 00:20:00,900
How long ago did she leave?
542
00:20:01,000 --> 00:20:02,302
Not long.
She's got to be around.
543
00:20:03,736 --> 00:20:05,405
There. That's her.
544
00:20:05,505 --> 00:20:07,807
Hey, Amber, whoa.
Stop the car!
Close the gate!
545
00:20:11,177 --> 00:20:13,346
Amber, I need you to
step out of the vehicle.
546
00:20:13,446 --> 00:20:15,382
We have a few questions
to ask you about your dad.
547
00:20:15,482 --> 00:20:16,916
Come on.
548
00:20:18,485 --> 00:20:22,455
It's true.
Roman's my father.
549
00:20:22,555 --> 00:20:24,123
My mom died when I was 17,
550
00:20:24,223 --> 00:20:27,627
and I found the paternity
test results after the funeral.
551
00:20:27,727 --> 00:20:30,162
She never told Roman
the results, and...
552
00:20:30,263 --> 00:20:32,064
now I know why.
553
00:20:32,164 --> 00:20:34,734
About a week later
I went to Roman's club
554
00:20:34,834 --> 00:20:39,839
and I gave him the proof,
and he hired me.
555
00:20:39,939 --> 00:20:42,241
Life has been
an absolute nightmare since.
556
00:20:42,342 --> 00:20:44,477
And you kept it a secret
from everyone.
557
00:20:44,577 --> 00:20:45,845
That was Roman's only condition.
558
00:20:45,945 --> 00:20:48,581
No one could know
I was his daughter.
559
00:20:48,681 --> 00:20:50,950
We found this in your trunk.
560
00:20:52,752 --> 00:20:54,421
I didn't know what else
to do with it.
561
00:20:54,521 --> 00:20:56,022
I mean, that thing
cost me three grand,
562
00:20:56,122 --> 00:20:57,189
and for what?
563
00:20:57,290 --> 00:20:58,491
Okay, why buy it
in the first place?
564
00:20:58,591 --> 00:20:59,892
For Roman's diamonds.
565
00:20:59,992 --> 00:21:02,061
Diamonds?
What diamonds?
566
00:21:02,161 --> 00:21:04,664
A couple months before
his arrest, I guess I was,
567
00:21:04,764 --> 00:21:06,766
I don't know, eavesdropping.
568
00:21:06,866 --> 00:21:09,836
I overheard Roman say that
he ripped off some jewel thief.
569
00:21:09,936 --> 00:21:11,804
I caught a glimpse of 30,
40 loose diamonds.
570
00:21:11,904 --> 00:21:14,441
He said that it was
$4 million worth,
571
00:21:14,541 --> 00:21:17,043
that that was his 401(k).
572
00:21:17,143 --> 00:21:18,378
He hid them in the false bottom.
573
00:21:19,946 --> 00:21:21,213
They're not there, though.
574
00:21:21,314 --> 00:21:23,015
So, then, where are they?
Good question.
575
00:21:23,115 --> 00:21:25,618
When I bought it from
the pawnshop, they were gone.
576
00:21:26,819 --> 00:21:28,087
Look, I'm telling you
the truth, I swear.
577
00:21:28,187 --> 00:21:29,856
If you've known about it
for years,
578
00:21:29,956 --> 00:21:31,424
why wait until now
to start looking for it?
I didn't.
579
00:21:31,524 --> 00:21:33,125
A week after his arrest
I went to the club.
580
00:21:33,225 --> 00:21:34,994
I looked, but I couldn't
find it.
581
00:21:35,094 --> 00:21:36,596
He probably hid it.
He was always so paranoid.
582
00:21:36,696 --> 00:21:38,064
I mean, whoever renovated
583
00:21:38,164 --> 00:21:39,566
the place probably found it
and pawned it off.
584
00:21:39,666 --> 00:21:41,401
And when I saw it
on the website a week ago,
585
00:21:41,501 --> 00:21:45,271
I pooled all of the cash
that I had to go get it.
586
00:21:45,372 --> 00:21:46,773
But no diamonds.
587
00:21:46,873 --> 00:21:50,142
And now Roman, he's escaped,
and he knows what I did.
588
00:21:51,544 --> 00:21:52,979
Care if I take a look?
589
00:21:54,881 --> 00:21:56,783
Nine calls from a blocked number.
590
00:21:56,883 --> 00:21:58,250
That's why I was
trying to run.
591
00:21:58,351 --> 00:22:00,019
So, if you don't have
the diamonds, who does?
592
00:22:00,119 --> 00:22:02,321
Well, that's the $4 million question.
593
00:22:02,422 --> 00:22:03,890
I have no idea.
594
00:22:03,990 --> 00:22:06,258
All I know is that,
that Roman thinks that I do,
595
00:22:06,359 --> 00:22:09,729
and he's...
he's gonna murder me.
596
00:22:09,829 --> 00:22:11,263
He'll find a way.
597
00:22:11,364 --> 00:22:13,165
Well, we're not gonna
let that happen, young lady.
598
00:22:13,265 --> 00:22:14,734
But we're gonna need
your help when he calls,
599
00:22:14,834 --> 00:22:16,235
and he will.
600
00:22:16,335 --> 00:22:18,204
Loop the rest of the team in
and get her prepped.
601
00:22:18,304 --> 00:22:20,773
When that call comes in,
I want to be ready to pounce. Okay.
602
00:22:27,714 --> 00:22:29,949
Inspector General?
603
00:22:30,049 --> 00:22:31,718
You must be Nichelle.
604
00:22:31,818 --> 00:22:33,753
I just had
to meet the woman
605
00:22:33,853 --> 00:22:36,122
who got COPE up and running
in one year.
606
00:22:36,222 --> 00:22:38,691
What you accomplished is
a damn miracle.
607
00:22:38,791 --> 00:22:40,527
I'd, uh, tell you to sit, but...
608
00:22:40,627 --> 00:22:42,595
Well, thank you for
seeing me on short notice,
609
00:22:42,695 --> 00:22:43,863
Inspector General.
610
00:22:43,963 --> 00:22:45,965
Look, I'll just cut
to the chase.
611
00:22:46,065 --> 00:22:48,267
Is it true you're recommending
COPE be folded
612
00:22:48,367 --> 00:22:49,335
under the LAPD?
613
00:22:49,436 --> 00:22:50,970
Yes, that's what
I'm recommending.
614
00:22:51,070 --> 00:22:52,439
Don't you understand
that negates
615
00:22:52,539 --> 00:22:53,706
the whole point of the program?
616
00:22:53,806 --> 00:22:55,775
Nichelle,
617
00:22:55,875 --> 00:22:59,579
you run on
charitable contributions, right?
618
00:22:59,679 --> 00:23:02,782
How's that going
in this economy?
619
00:23:02,882 --> 00:23:04,350
We've raised half as much
as we did last year,
620
00:23:04,451 --> 00:23:05,752
but there's still
a few months left.
621
00:23:05,852 --> 00:23:07,554
COPE shouldn't rely
on goodwill.
622
00:23:07,654 --> 00:23:10,189
It should be a stable part of
L.A's emergency response system.
623
00:23:10,289 --> 00:23:13,325
If the city funds it,
we can double its budget,
624
00:23:13,426 --> 00:23:14,661
if you agree to the terms.
625
00:23:14,761 --> 00:23:16,362
And if I don't,
you'll cut off all access
626
00:23:16,463 --> 00:23:17,864
to 911 dispatch.
627
00:23:17,964 --> 00:23:19,799
Only because we'll be starting
our own official program.
628
00:23:19,899 --> 00:23:23,302
All thanks to you.
You should be proud.
629
00:23:24,671 --> 00:23:26,873
Nichelle, would you
be interested in
630
00:23:26,973 --> 00:23:28,741
continuing to oversee COPE,
631
00:23:28,841 --> 00:23:30,242
even if it were a part
of the LAPD?
632
00:23:30,342 --> 00:23:32,144
How could I?
I'm a civilian.
633
00:23:32,244 --> 00:23:34,080
So am I.
So are all five members
634
00:23:34,180 --> 00:23:35,648
of the police commission
I report to.
635
00:23:35,748 --> 00:23:37,784
We oversee every aspect
636
00:23:37,884 --> 00:23:39,185
of the LAPD.
637
00:23:39,285 --> 00:23:41,454
The commission doesn't
have to listen to my office,
638
00:23:41,554 --> 00:23:44,123
but they usually do.
639
00:23:44,223 --> 00:23:47,527
I'm budgeted for six police
performance auditors,
640
00:23:47,627 --> 00:23:51,230
but Glenda just moved
to Miami, so I only have five.
641
00:23:51,330 --> 00:23:53,432
What do you say?
642
00:23:56,035 --> 00:23:58,004
So, what'd you say?
No, obviously.
643
00:23:58,104 --> 00:23:59,806
How can I audit cops when
I live with a SWAT sergeant?
644
00:23:59,906 --> 00:24:03,142
Isn't that a conflict
of interests?
Did you ask her that?
645
00:24:03,242 --> 00:24:04,376
She said it wasn't a problem.
646
00:24:04,477 --> 00:24:06,078
Sounds like she wants you
to accept.
647
00:24:06,178 --> 00:24:07,146
If you're worried about me
taking the job, don't.
648
00:24:07,246 --> 00:24:08,948
I already
turned her down.
649
00:24:09,048 --> 00:24:11,851
Hey, everything okay with you?
650
00:24:11,951 --> 00:24:13,886
Yeah, yeah, of course.
I'm sorry.
651
00:24:13,986 --> 00:24:15,454
I think this prisoner escape
this morning
652
00:24:15,555 --> 00:24:16,923
did a number on me.
653
00:24:17,023 --> 00:24:18,290
Yeah, it sounds like it
threw you for a loop.
654
00:24:18,390 --> 00:24:21,427
Elevator's here.
655
00:24:21,528 --> 00:24:22,695
Stay safe, okay?
656
00:24:22,795 --> 00:24:25,397
Baby, I will.
I'll see you later.
657
00:24:25,498 --> 00:24:27,133
All right, when Roman calls,
658
00:24:27,233 --> 00:24:29,035
what is the one and
only thing that matters?
659
00:24:29,135 --> 00:24:32,238
Picking a place to
hand over the diamonds.
660
00:24:32,338 --> 00:24:35,341
He realizes that
I don't have them
661
00:24:35,441 --> 00:24:38,277
and it's a setup,
I'm as good as dead.
662
00:24:38,377 --> 00:24:40,680
You just keep your eye
on the ball, Amber.
663
00:24:40,780 --> 00:24:42,882
You tell Roman you have
the diamonds,
664
00:24:42,982 --> 00:24:44,984
get him to pick a spot,
and then you hang up.
665
00:24:46,853 --> 00:24:49,221
Oh, my God, it's him.
666
00:24:49,321 --> 00:24:50,523
Hey, relax.
667
00:24:50,623 --> 00:24:51,658
Just answer the phone
when you're ready.
668
00:24:51,758 --> 00:24:54,360
Keep it simple.
669
00:24:58,631 --> 00:25:00,166
Hello?
670
00:25:00,266 --> 00:25:02,234
I made it out, you know.
671
00:25:02,334 --> 00:25:04,336
I thought you were gonna
be locked up forever.
672
00:25:04,436 --> 00:25:08,440
Otherwise I, uh, never would
have taken your diamonds.
673
00:25:09,341 --> 00:25:12,745
You can have them.
They're yours.
674
00:25:12,845 --> 00:25:15,948
He's bouncing between
cell towers.
675
00:25:16,048 --> 00:25:18,551
It'll settle.
Just need time.
676
00:25:18,651 --> 00:25:20,953
I need to know that
you're not gonna hurt me, Roman.
677
00:25:21,053 --> 00:25:22,388
Years ago, when you
quit the club
678
00:25:22,488 --> 00:25:25,291
and walked out for good,
what'd you say?
679
00:25:25,391 --> 00:25:27,594
You almost killed me, Roman.
680
00:25:27,694 --> 00:25:29,528
That night, what'd you say?
681
00:25:29,629 --> 00:25:32,064
I said that you never
trusted me.
682
00:25:32,164 --> 00:25:34,934
See now? I was right
not to trust
683
00:25:35,034 --> 00:25:36,302
a dirty thief like you.
684
00:25:36,402 --> 00:25:37,503
I'm not a thief.
685
00:25:37,604 --> 00:25:38,938
You stole my diamonds,
little girl.
686
00:25:39,038 --> 00:25:41,540
That is exactly what you are.
I'm sorry.
687
00:25:41,641 --> 00:25:43,943
I will hunt you to
the end of the earth
688
00:25:44,043 --> 00:25:46,445
if you don't pay me back.
I don't have them, okay?
689
00:25:46,545 --> 00:25:48,648
I-I went to the club
after you got caught,
690
00:25:48,748 --> 00:25:50,149
but the humidor wasn't
where you left it.
691
00:25:50,249 --> 00:25:51,517
The cops made me lie, and...
692
00:25:51,618 --> 00:25:54,687
Listen to me, cops,
I want what is mine.
693
00:25:54,787 --> 00:25:56,923
Then I will go back to Russia.
694
00:25:57,023 --> 00:26:00,226
Just forget about me.
Not on your life.
695
00:26:00,326 --> 00:26:02,795
I only ever hear
that phrase twice.
696
00:26:02,895 --> 00:26:04,163
First time today.
697
00:26:04,263 --> 00:26:06,599
You are cop from this morning.
698
00:26:06,699 --> 00:26:07,834
Sergeant Harrelson, LAPD.
699
00:26:07,934 --> 00:26:09,535
You're going back
to prison, Roman.
700
00:26:09,636 --> 00:26:12,371
You get to decide how hard you
want to make this on yourself.
701
00:26:12,471 --> 00:26:15,975
Does this scare me?
Not on your life.
702
00:26:26,953 --> 00:26:28,655
Not what I expected
my first day in the big leagues.
703
00:26:28,755 --> 00:26:30,623
Yeah, it's not what I
signed up for either.
704
00:26:30,723 --> 00:26:32,391
Gonna tell me why we got
sent out here like this?
705
00:26:32,491 --> 00:26:33,425
How should I know?
706
00:26:33,525 --> 00:26:35,728
Okay. Then tell me why
707
00:26:35,828 --> 00:26:37,229
you haven't said
two words to me?
708
00:26:39,598 --> 00:26:42,534
Whew! This ice will not keep
in this heat.
709
00:26:42,635 --> 00:26:44,403
Thank you.
710
00:26:44,503 --> 00:26:45,537
Thank you. Yeah.
711
00:26:45,638 --> 00:26:46,538
Here, would you like one?
712
00:26:46,639 --> 00:26:47,774
I'm good, thank you.
713
00:26:47,874 --> 00:26:49,008
Oh, he's trying
to make fighting weight.
714
00:26:49,108 --> 00:26:50,076
Huh?
715
00:26:50,176 --> 00:26:52,111
Beach Bouts.
Come on, you remember.
716
00:26:52,979 --> 00:26:55,848
Long Beach PD does
a boxing tourney every summer.
717
00:26:55,948 --> 00:26:57,383
First year, I beat Streeter.
718
00:26:57,483 --> 00:26:58,951
Second year, vice versa.
719
00:26:59,051 --> 00:27:00,619
Year three, and they add
a new weight class last minute,
720
00:27:00,720 --> 00:27:03,155
but the cutoff is
smack-dab between us.
721
00:27:03,255 --> 00:27:04,724
This psycho over here
loses ten pounds in one week
722
00:27:04,824 --> 00:27:06,092
just so he can fight me.
723
00:27:06,192 --> 00:27:07,393
Then I kicked your ass.
724
00:27:07,493 --> 00:27:09,295
No, not how I remember it.
725
00:27:09,395 --> 00:27:11,898
Well, thank you for being here
726
00:27:11,998 --> 00:27:13,299
and being our peace of mind.
727
00:27:13,399 --> 00:27:14,701
If you need anything,
we'll just be inside
728
00:27:14,801 --> 00:27:16,035
packing up a few things.
729
00:27:16,135 --> 00:27:17,169
I'm just gonna grab
a few more boxes.
730
00:27:17,269 --> 00:27:18,270
Do you mind?
Oh, yeah.
731
00:27:18,370 --> 00:27:20,673
I'll be right in. Okay.
732
00:27:23,575 --> 00:27:25,411
Can I carry that for you?
733
00:27:25,511 --> 00:27:27,513
Oh, that'd be great.
I got you.
734
00:27:27,613 --> 00:27:29,015
Thanks.
Yeah.
735
00:27:29,115 --> 00:27:31,818
Finally have a reason to
get rid of that ugly thing.
736
00:27:31,918 --> 00:27:33,452
Wouldn't be the worst thing
if you dropped it.
737
00:27:34,754 --> 00:27:36,923
So you're packing up
as in relocating?
738
00:27:37,023 --> 00:27:39,158
I've considered
selling the place for a while,
739
00:27:39,258 --> 00:27:41,694
but I never had the heart
to go through Lee's things.
740
00:27:41,794 --> 00:27:44,563
After today, though,
it's time to move on.
741
00:27:44,663 --> 00:27:47,767
Yeah.
You know, I-I saw you
out there this morning.
742
00:27:47,867 --> 00:27:49,769
Explain to me how you
keep doing your job
743
00:27:49,869 --> 00:27:51,637
after insanity like that.
744
00:27:51,738 --> 00:27:53,840
Well, the answer
I usually give is,
745
00:27:53,940 --> 00:27:55,374
we go through
a lot of training.
746
00:27:55,474 --> 00:27:58,911
But the truth is,
it's tough.
747
00:27:59,011 --> 00:28:01,047
You know, it stays with you.
748
00:28:04,350 --> 00:28:06,886
Hey, um...
749
00:28:06,986 --> 00:28:09,021
I'm sorry for what
happened to your husband.
750
00:28:09,121 --> 00:28:11,991
Thanks. I, uh...
751
00:28:12,091 --> 00:28:13,760
I wanted to bury Lee
out here.
752
00:28:13,860 --> 00:28:15,828
You know, he really
loved this place.
753
00:28:15,928 --> 00:28:18,264
Racing dirt bikes and
motorcycles with his buddies.
754
00:28:20,232 --> 00:28:24,236
I swear I can still hear 'em
at night sometimes.
755
00:28:24,336 --> 00:28:26,638
If you don't mind my asking,
756
00:28:26,739 --> 00:28:29,541
how'd he end up
driving for Roman?
757
00:28:29,641 --> 00:28:30,642
He needed the work,
and Roman was
758
00:28:30,743 --> 00:28:32,311
the only one offering.
759
00:28:32,411 --> 00:28:34,280
You know, he didn't know about
the criminal stuff at first,
760
00:28:34,380 --> 00:28:37,483
but once Nia approached him
about being an informant,
761
00:28:37,583 --> 00:28:38,785
he didn't flinch.
762
00:28:38,885 --> 00:28:41,353
He always knew
the right thing to do.
763
00:28:41,453 --> 00:28:45,825
What Roman put you through,
that's beyond cruel.
764
00:28:45,925 --> 00:28:47,894
You deserve to have answers.
765
00:28:47,994 --> 00:28:50,129
Thanks.
766
00:28:50,229 --> 00:28:52,198
I just feel so stupid.
767
00:28:52,298 --> 00:28:53,732
You know, I should have known
that he had no intention
768
00:28:53,833 --> 00:28:57,136
of giving over Lee's remains.
769
00:28:58,437 --> 00:28:59,638
You know that saying?
770
00:28:59,738 --> 00:29:01,507
When people show you
who they are,
771
00:29:01,607 --> 00:29:04,376
believe them.
772
00:29:08,347 --> 00:29:11,083
When Roman called Amber,
his burner phone pinged
773
00:29:11,183 --> 00:29:12,919
two different cell towers
in the Valley.
774
00:29:13,019 --> 00:29:14,453
Seemed like he was
headed northwest.
775
00:29:14,553 --> 00:29:16,555
So we got a direction
but not a destination.
776
00:29:16,655 --> 00:29:18,157
That's better than nothing.
777
00:29:18,257 --> 00:29:21,460
Maybe if we could figure out who
really stole Roman's diamonds.
778
00:29:21,560 --> 00:29:22,995
Then we could, what,
use 'em as bait?
779
00:29:23,095 --> 00:29:24,763
I mean, I doubt Roman's
gonna fall for that again.
780
00:29:24,864 --> 00:29:26,065
Check it out.
781
00:29:26,165 --> 00:29:28,968
Lee Cobb audio files.
That's Roman's driver.
782
00:29:29,068 --> 00:29:30,970
These must be
the recordings he made
783
00:29:31,070 --> 00:29:33,405
working as an informant.
Pop it in.
784
00:29:35,007 --> 00:29:36,408
My name is Lee Cobb.
785
00:29:36,508 --> 00:29:38,244
I'm a driver for Alexei Roman.
786
00:29:38,344 --> 00:29:41,047
Today is Saturday,
July 16, 2016.
787
00:29:41,147 --> 00:29:42,381
Two days before
Roman killed him.
This afternoon,
788
00:29:42,481 --> 00:29:44,316
I started having second
thoughts about
789
00:29:44,416 --> 00:29:45,351
ratting on a guy like Roman.
790
00:29:45,451 --> 00:29:46,685
I thought it might be better
791
00:29:46,785 --> 00:29:47,854
if me and Odette run off,
792
00:29:47,954 --> 00:29:50,356
start fresh, so I took his ice.
793
00:29:50,456 --> 00:29:52,892
It was a stupid move,
I'm gonna put 'em back.
794
00:29:52,992 --> 00:29:54,526
Wanted someone to know.
795
00:29:54,626 --> 00:29:55,694
Ice as in diamonds.
796
00:29:55,794 --> 00:29:57,496
The D.A. didn't even know
797
00:29:57,596 --> 00:29:58,630
about the diamonds at the time,
798
00:29:58,730 --> 00:30:00,199
so it probably got overlooked.
799
00:30:01,300 --> 00:30:02,501
Where do you think
Lee stashed them?
800
00:30:03,735 --> 00:30:05,104
It's Street, leave a message.
801
00:30:05,204 --> 00:30:06,572
Street's phone's going
straight to voice mail.
802
00:30:06,672 --> 00:30:08,740
Go grab the team.
I'll get Hondo.
803
00:30:10,476 --> 00:30:12,578
I haven't been able
to bring myself
804
00:30:12,678 --> 00:30:13,880
to go through Lee's things.
805
00:30:15,381 --> 00:30:18,217
It's like he's
right here with me.
806
00:30:18,317 --> 00:30:19,685
Maybe you've come
a little further
807
00:30:19,785 --> 00:30:22,154
than you think
the past few years.
808
00:30:22,254 --> 00:30:24,356
This looks like it
could be your size.
809
00:30:25,791 --> 00:30:27,259
I should get back out there.
810
00:30:27,359 --> 00:30:28,494
Come on, go ahead.
811
00:30:28,594 --> 00:30:31,998
Okay. I'll give it a shot.
812
00:30:32,098 --> 00:30:33,799
Yeah.
813
00:30:33,900 --> 00:30:35,935
See? Yeah, it looks good.
814
00:30:36,035 --> 00:30:37,269
It's yours if you want it.
815
00:30:37,369 --> 00:30:41,540
Thank you, but that is
way too generous, so...
816
00:30:41,640 --> 00:30:42,674
I should get back
to my post.
817
00:30:42,774 --> 00:30:44,343
Yeah, no, of course. Yeah.
818
00:30:44,443 --> 00:30:45,878
Thanks.
819
00:30:47,346 --> 00:30:49,681
Are you trying to
blackball me from SWAT?
820
00:30:49,781 --> 00:30:53,419
Got a text from Rocker
about a letter you wrote.
That's right.
821
00:30:53,519 --> 00:30:55,087
I wrote a letter to Hicks.
822
00:30:55,187 --> 00:30:56,388
I said I didn't think you'd be
a good fit for the depar...
823
00:30:56,488 --> 00:30:58,324
What's your deal, bro?
You know my deal.
824
00:30:58,424 --> 00:31:00,993
Three months before
I left Long Beach?
825
00:31:01,093 --> 00:31:03,595
The anonymous complaint?
I know it was you.
826
00:31:03,695 --> 00:31:06,232
I didn't think it would turn
into that big of a thing.
827
00:31:06,332 --> 00:31:07,967
Our rivalry, or whatever,
had gotten pretty intense.
828
00:31:08,067 --> 00:31:10,903
You accused me of being
a dirty cop.
829
00:31:11,003 --> 00:31:13,272
You said I took kickbacks
from dealers.
830
00:31:13,372 --> 00:31:14,840
Guess I was just letting off
some steam.
831
00:31:14,941 --> 00:31:15,975
Half your childhood buddies
had been sitting
832
00:31:16,075 --> 00:31:17,343
in the back of my squad car,
833
00:31:17,443 --> 00:31:18,810
and then you just showed up
with a bike?
834
00:31:18,911 --> 00:31:20,512
That complaint almost
cost me everything.
835
00:31:20,612 --> 00:31:22,148
I never would have done it
if your deadbeat buddy
836
00:31:22,248 --> 00:31:23,549
wasn't dropping your name
all across town.
837
00:31:23,649 --> 00:31:24,783
What did you say?
838
00:31:24,883 --> 00:31:26,685
Nick. Or Tate or whatever.
Nate!
839
00:31:26,785 --> 00:31:27,819
The only brother
I ever had.
840
00:31:27,920 --> 00:31:29,521
A total scumbag.
841
00:31:35,194 --> 00:31:37,863
What the hell?
What is that?
842
00:31:37,964 --> 00:31:39,365
They fell out
of that jacket.
843
00:31:39,465 --> 00:31:41,100
Roman's diamonds.
844
00:31:45,704 --> 00:31:47,273
Follow me.
845
00:31:49,408 --> 00:31:51,277
Odette, Nia,
you're in danger!
846
00:31:51,377 --> 00:31:53,779
We need to move you out
of the house.
847
00:31:53,879 --> 00:31:55,814
Upstairs.
848
00:31:57,316 --> 00:31:58,850
Let's go.
Backup's on the way.
849
00:31:58,951 --> 00:32:00,919
Here, I-I found
Lee's old pistol.
850
00:32:01,020 --> 00:32:02,488
His diamonds were
in Lee's jacket.
851
00:32:02,588 --> 00:32:03,789
Oh, my God.
Where's Nia?
852
00:32:03,889 --> 00:32:05,191
I-I wasn't sure I had a gun,
853
00:32:05,291 --> 00:32:06,725
and she said she has one
in her glove box.
854
00:32:06,825 --> 00:32:08,961
She went out to her car?
Yeah, we saw the truck coming.
855
00:32:09,061 --> 00:32:10,362
I-Is it Roman?
We've got to get
856
00:32:10,462 --> 00:32:12,398
her out of here.
Let's go. Go, go, go, go, go!
857
00:32:24,210 --> 00:32:25,777
You find Nia, I'll get
Odette somewhere safe
858
00:32:25,877 --> 00:32:27,479
and come back.
Roger that.
859
00:32:32,318 --> 00:32:33,919
Odette!
860
00:32:34,020 --> 00:32:35,721
Go, go, go.
That rat husband of yours
861
00:32:35,821 --> 00:32:37,389
took something of mine.
862
00:32:44,730 --> 00:32:47,466
Get off me! Stop!
863
00:32:47,566 --> 00:32:49,468
It's Nia. Move, move.
864
00:32:56,475 --> 00:32:58,977
I'll make contact, you stay low.
Try to get an angle.
865
00:32:59,078 --> 00:33:00,112
Roger that.
866
00:33:00,212 --> 00:33:01,480
Please don't hurt me.
867
00:33:01,580 --> 00:33:04,383
LAPD! Drop the gun
and let her go.
868
00:33:11,957 --> 00:33:14,193
Stay calm. Nobody needs
to get hurt here.
869
00:33:14,293 --> 00:33:15,694
Stay back.
I'll kill her.
870
00:33:15,794 --> 00:33:17,929
I'm not ready to die.
871
00:33:20,099 --> 00:33:21,567
Be ready, Tan.
872
00:33:22,534 --> 00:33:24,303
What are you doing?!
873
00:33:24,403 --> 00:33:26,505
Stop moving!
Calm down. We can fix this.
874
00:33:31,177 --> 00:33:33,645
It's okay.
875
00:33:33,745 --> 00:33:36,582
It's okay, it's okay,
it's okay. It's over.
876
00:33:44,190 --> 00:33:46,092
In the back.
877
00:33:46,192 --> 00:33:47,793
Quick.
878
00:33:47,893 --> 00:33:49,361
Stay low.
No one's getting in.
879
00:33:49,461 --> 00:33:51,963
I lost Roman.
He's got the diamonds.
880
00:33:56,502 --> 00:34:00,339
Hey, stop! Stop!
881
00:34:00,439 --> 00:34:02,941
26-David in pursuit.
882
00:34:25,931 --> 00:34:28,700
Street, we're headed your way.
20 seconds out.
883
00:35:11,677 --> 00:35:14,646
Come on, stay with me.
884
00:35:14,746 --> 00:35:16,047
30-David. Suspect down.
885
00:35:16,148 --> 00:35:18,584
Wake up. You're not
getting out that easy.
886
00:35:21,086 --> 00:35:24,656
Roman, I'm afraid
you're gonna be okay.
887
00:35:31,597 --> 00:35:33,532
Nice shiner you got there.
888
00:35:33,632 --> 00:35:35,901
Oh. Yes, sir.
889
00:35:36,001 --> 00:35:37,603
Suspect must have
got me pretty good.
890
00:35:37,703 --> 00:35:39,271
Right.
891
00:35:39,371 --> 00:35:40,372
Sergeant Harrelson.
892
00:35:40,472 --> 00:35:41,440
Yes, sir. I know
who you are.
893
00:35:41,540 --> 00:35:43,642
I'm...
Officer Alfaro.
894
00:35:43,742 --> 00:35:46,044
Your reputation
precedes you, too.
895
00:35:46,144 --> 00:35:47,613
Commander tells me
that you're joining us
896
00:35:47,713 --> 00:35:49,014
with quite the impressive
track record.
897
00:35:49,114 --> 00:35:50,282
I'm lucky to be here
in L.A.
898
00:35:50,382 --> 00:35:51,717
Yes, you are.
899
00:35:51,817 --> 00:35:54,320
You're gonna be working with
some fine folks up here.
900
00:35:54,420 --> 00:35:57,323
And one of the best of 'em is
Officer Street right there.
901
00:35:57,423 --> 00:35:59,391
I'm guessing the two of you know
each other from Long Beach.
902
00:35:59,491 --> 00:36:00,792
We do.
903
00:36:00,892 --> 00:36:04,430
Okay. Well, you follow
his lead...
904
00:36:04,530 --> 00:36:06,265
and it'll be smooth sailing.
905
00:36:08,267 --> 00:36:09,535
I'll do that, sir.
906
00:36:09,635 --> 00:36:11,903
Glad to hear it.
907
00:36:19,077 --> 00:36:22,781
Hey, this will take
some time to process.
908
00:36:22,881 --> 00:36:24,616
Important thing is,
you're okay.
909
00:36:24,716 --> 00:36:27,118
I'm supposed to be dead.
910
00:36:28,354 --> 00:36:30,656
I'm never gonna get
this out of my head.
911
00:36:30,756 --> 00:36:33,659
Sometimes a bad day
is just a bad day.
912
00:36:33,759 --> 00:36:36,194
Don't let it be more, Nia.
913
00:36:36,295 --> 00:36:38,864
You don't have to
let it define you
914
00:36:38,964 --> 00:36:40,599
or where you're headed
in life.
915
00:36:40,699 --> 00:36:43,469
They're gonna need
your statement.
916
00:36:43,569 --> 00:36:45,337
Come on, I'll walk you over.
917
00:36:45,437 --> 00:36:47,706
Hey.
918
00:36:47,806 --> 00:36:51,209
I'm sorry about what
I said to you earlier.
919
00:36:51,310 --> 00:36:52,478
If it made you feel
920
00:36:52,578 --> 00:36:55,614
some type of way about anything,
I'm sorry.
921
00:36:55,714 --> 00:36:57,783
Thank you.
922
00:37:09,795 --> 00:37:11,663
Streeter--
Street, wait up.
923
00:37:11,763 --> 00:37:12,964
Look, can I just get
a word in, man?
924
00:37:13,064 --> 00:37:17,536
Alfaro, listen.
I never should have hit you.
925
00:37:17,636 --> 00:37:20,272
It was a mistake for me
to escalate things like that.
926
00:37:20,372 --> 00:37:23,008
If you need to file on me...
No, that's not gonna happen.
927
00:37:23,108 --> 00:37:25,744
Look, I owe you an apology for
what I did to you back then.
928
00:37:25,844 --> 00:37:27,679
I was young and immature.
929
00:37:27,779 --> 00:37:30,949
No, look, I have no excuses.
930
00:37:31,049 --> 00:37:32,318
Thanks.
931
00:37:32,418 --> 00:37:33,752
And the things I said
about your buddy Nate,
932
00:37:33,852 --> 00:37:35,153
I didn't even know the guy.
933
00:37:35,253 --> 00:37:37,122
I sure as hell didn't know
he passed away.
934
00:37:37,222 --> 00:37:40,326
I was just trying
to tick you off.
935
00:37:40,426 --> 00:37:42,127
I'm real sorry for that.
936
00:37:42,227 --> 00:37:44,863
Something you should know,
Alfaro, the way things
937
00:37:44,963 --> 00:37:47,533
used to be with us--
the smack talk,
938
00:37:47,633 --> 00:37:51,069
the-the, the constant combat--
939
00:37:51,169 --> 00:37:52,738
it's not gonna be
like that here.
940
00:37:52,838 --> 00:37:54,406
That's not even
who I am anymore.
I know, man.
941
00:37:54,506 --> 00:37:55,941
Look, I can see
942
00:37:56,041 --> 00:37:57,242
right off the bat that you
changed for the better.
943
00:37:57,343 --> 00:38:00,011
I like to think
I have as well.
944
00:38:02,314 --> 00:38:03,715
One more thing.
945
00:38:04,583 --> 00:38:05,717
I saved up for that bike.
946
00:38:05,817 --> 00:38:07,553
That was a sweet-ass bike.
947
00:38:07,653 --> 00:38:09,220
It really was, wasn't it?
948
00:38:09,321 --> 00:38:10,456
See you tomorrow.
949
00:38:10,556 --> 00:38:12,891
Yeah, hey,
hell of a first day.
950
00:38:19,130 --> 00:38:22,167
Hey. Nichelle's waiting
for you out front.
951
00:38:22,267 --> 00:38:23,869
Yeah, yeah, thanks.
We, uh,
952
00:38:23,969 --> 00:38:25,604
we have dinner plans.
953
00:38:25,704 --> 00:38:27,706
An hour ago.
954
00:38:27,806 --> 00:38:29,040
Ah.
So it looks
like we're
955
00:38:29,140 --> 00:38:30,776
gonna be hitting
the drive-through instead.
956
00:38:30,876 --> 00:38:32,478
Already living
the dad life.
957
00:38:32,578 --> 00:38:34,312
Yeah, something like that.
958
00:38:34,413 --> 00:38:37,549
Hey, uh, Nia sounded
959
00:38:37,649 --> 00:38:39,818
pretty contrite earlier.
960
00:38:39,918 --> 00:38:41,687
What was it she said
to you that's kinda
961
00:38:41,787 --> 00:38:43,689
taken the wind
out of your sails?
962
00:38:43,789 --> 00:38:45,791
Apparently I told her
once upon a time
963
00:38:45,891 --> 00:38:46,992
that I didn't want kids.
964
00:38:47,092 --> 00:38:49,428
That I had too much
childhood baggage
965
00:38:49,528 --> 00:38:50,962
to be a good dad.
966
00:38:51,062 --> 00:38:52,130
Well, nice to see you, too, Nia.
967
00:38:52,230 --> 00:38:53,365
I mean, look,
I-I don't really think
968
00:38:53,465 --> 00:38:55,601
she meant to put it
out there like that.
969
00:38:55,701 --> 00:38:57,769
But if she did, who knows?
970
00:38:57,869 --> 00:39:00,338
Deacon, Nichelle and I,
we are so excited
971
00:39:00,439 --> 00:39:02,040
to welcome this child
into the world,
972
00:39:02,140 --> 00:39:04,376
and nothing...
nothing's gonna change that.
973
00:39:04,476 --> 00:39:09,581
But these,
these childhood wounds...
974
00:39:09,681 --> 00:39:11,550
I mean, I do have to admit
there is a part of me
975
00:39:11,650 --> 00:39:13,419
that's worried that
I'm gonna carry these scars
976
00:39:13,519 --> 00:39:15,487
into my relationship
with my little girl.
All right,
977
00:39:15,587 --> 00:39:17,923
you're probably tired
of the unsolicited advice today,
978
00:39:18,023 --> 00:39:19,525
but I got to step in
here, say something.
979
00:39:19,625 --> 00:39:21,827
You're gonna be a great father.
980
00:39:21,927 --> 00:39:24,062
We're gonna find out, right?
No, no.
981
00:39:24,162 --> 00:39:25,564
I already know it.
982
00:39:25,664 --> 00:39:27,198
And I'm not just saying this
to make you feel better.
983
00:39:27,298 --> 00:39:30,402
You are a born teacher.
You're a born protector.
984
00:39:30,502 --> 00:39:32,270
That's what a father is.
985
00:39:32,370 --> 00:39:34,172
From the moment your daughter
takes her first breath,
986
00:39:34,272 --> 00:39:36,642
you're gonna help her develop
the tools she needs to thrive.
987
00:39:36,742 --> 00:39:38,076
And then, as she grows,
988
00:39:38,176 --> 00:39:39,811
you're gonna help her
strengthen those tools
989
00:39:39,911 --> 00:39:43,549
so that then she can teach
and protect her own family.
990
00:39:43,649 --> 00:39:46,418
You're gonna do those things
because that's who you are.
991
00:39:46,518 --> 00:39:48,386
You don't have to worry if
you're gonna be a great father.
992
00:39:48,487 --> 00:39:49,721
You're a natural.
993
00:39:49,821 --> 00:39:52,958
Thank you, Deac.
That means more than you know.
994
00:39:53,058 --> 00:39:54,259
Especially coming from you.
995
00:39:54,359 --> 00:39:55,427
Well, I do have a mug at home
that says
996
00:39:55,527 --> 00:39:56,595
"World's Greatest Dad."
997
00:39:56,695 --> 00:39:58,964
Yeah, I bet you do.
998
00:39:59,064 --> 00:40:01,700
Whatever Nia put in your head,
forget about it.
999
00:40:01,800 --> 00:40:07,506
You and Nichelle are going to
mold this-this beautiful,
1000
00:40:07,606 --> 00:40:09,541
wonderful human being.
1001
00:40:09,641 --> 00:40:12,444
And I can't wait to meet her.
1002
00:40:12,544 --> 00:40:15,447
Neither can I.
1003
00:40:46,044 --> 00:40:48,146
Hey.
Hey.
1004
00:40:48,246 --> 00:40:50,281
Sorry for the wait.
All good.
1005
00:40:50,381 --> 00:40:51,517
I know you've had a long day.
1006
00:40:51,617 --> 00:40:53,151
Listen, I had a lot
of time to think
1007
00:40:53,251 --> 00:40:54,653
on the ride back,
1008
00:40:54,753 --> 00:40:56,387
and this job offer
from the inspector general...
1009
00:40:56,488 --> 00:40:58,824
Baby, if it's something
you want,
1010
00:40:58,924 --> 00:41:00,225
I'm behind you 100%.
1011
00:41:00,325 --> 00:41:03,862
I've been thinking
about it, too.
1012
00:41:03,962 --> 00:41:05,196
The position is part-time,
1013
00:41:05,296 --> 00:41:07,365
so I get to keep
looking after COPE,
1014
00:41:07,465 --> 00:41:09,300
but I don't have to give up
the community center.
1015
00:41:09,400 --> 00:41:12,571
Plus, the LAPD has
a few social programs
1016
00:41:12,671 --> 00:41:15,006
in their portfolio nowadays,
so it's not like
1017
00:41:15,106 --> 00:41:16,908
I'd only be auditing officers.
1018
00:41:17,008 --> 00:41:19,645
Maybe I'd be able
to do some good.
1019
00:41:19,745 --> 00:41:21,279
Of course you would.
1020
00:41:21,379 --> 00:41:23,114
The LAPD could use
someone like you
1021
00:41:23,214 --> 00:41:26,284
looking after us
and keeping us honest.
1022
00:41:26,384 --> 00:41:30,388
If it really appeals to you,
then I want you to go get it.
1023
00:41:30,488 --> 00:41:31,456
Take the job.
1024
00:41:37,729 --> 00:41:38,897
You're really
not gonna ask me
1025
00:41:38,997 --> 00:41:40,566
what the two of us
were talking about?
1026
00:41:40,666 --> 00:41:42,267
What do you mean?
1027
00:41:42,367 --> 00:41:44,770
Two of who?
1028
00:41:45,604 --> 00:41:48,506
Captioning sponsored by CBS
1029
00:41:48,607 --> 00:41:51,109
and TOYOTA.
1030
00:41:51,209 --> 00:41:53,645
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.