Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,198 --> 00:00:12,868
What did I tell you, Mannetti?
2
00:00:13,088 --> 00:00:16,529
The cream always rises... to the cop!
3
00:00:19,970 --> 00:00:21,480
Who writes this stuff?
4
00:00:21,540 --> 00:00:24,281
Tonight, and tonight only, at the City Arena Center,
5
00:00:24,281 --> 00:00:27,511
it's Double R-W's Wrassle Frassle VII live!
6
00:00:27,741 --> 00:00:30,922
Come watch all your favorites battle it out for the championship belt!
7
00:00:30,922 --> 00:00:33,343
It's really real wrestling at its best!
8
00:00:33,343 --> 00:00:34,093
Tonight at 8!
9
00:00:34,093 --> 00:00:36,273
For tickets, call your momma and cry about it
10
00:00:36,273 --> 00:00:37,984
because this event is sold out!
11
00:00:38,714 --> 00:00:40,474
I can't believe we didn't get tickets.
12
00:00:40,474 --> 00:00:43,035
Dude, I told you we should of left early to stand in line,
13
00:00:43,035 --> 00:00:45,535
but no, you wanted to finish your work.
14
00:00:45,535 --> 00:00:48,306
Dude, Benson would have snapped his crank if we just left work.
15
00:00:48,306 --> 00:00:50,247
You gotta be responsible sometimes.
16
00:00:50,247 --> 00:00:52,287
And that's why we don't have tickets for wrestling,
17
00:00:52,287 --> 00:00:54,358
because all you can think about is Benson's crank.
18
00:00:54,958 --> 00:00:56,798
Oh! You're asking for it man!
19
00:00:56,798 --> 00:00:58,258
You're asking for it, man!
20
00:00:58,258 --> 00:00:59,529
You trying to get me mad?
21
00:00:59,529 --> 00:01:01,449
You know what happen when I get mad!
22
00:01:01,449 --> 00:01:02,689
Oh, I know.
23
00:01:07,631 --> 00:01:09,461
Listen up, Mysterious Mr. R!
24
00:01:09,461 --> 00:01:11,461
Mad Man Mordo's gonna take you down!
25
00:01:11,461 --> 00:01:14,992
And I'm not talking downtown, I'm talking six feet underground!
26
00:01:16,253 --> 00:01:17,803
Mad Man Mordo?
27
00:01:17,803 --> 00:01:19,993
More like Bland Man Bored-o!
28
00:01:19,993 --> 00:01:21,534
When I'm through with you, people will be all like
29
00:01:21,534 --> 00:01:23,654
"Ah, what happened to his face?!", and I'll be like,
30
00:01:23,654 --> 00:01:26,435
"Mysterious Mr. R is what happened to his face!"
31
00:01:26,435 --> 00:01:27,215
That's it!
32
00:01:51,761 --> 00:01:53,621
Dude, Pops, chill! Let him go!
33
00:01:55,051 --> 00:01:57,472
Oh I just love to wrestle!
34
00:01:58,282 --> 00:02:01,053
That wasn't wrestling! You were actually hurting me!
35
00:02:01,133 --> 00:02:02,803
Yeah, Pops, what's your problem?
36
00:02:02,803 --> 00:02:05,194
Wrestling's totally fake! You weren't doing it right!
37
00:02:05,564 --> 00:02:09,075
Uh, fake? No. no, no, I assure you, it's real.
38
00:02:09,085 --> 00:02:11,625
I used to wrestle back in my schooling days.
39
00:02:12,105 --> 00:02:13,696
Look, here I am.
40
00:02:13,696 --> 00:02:17,377
We learned how to wrestle just like the Greckos and the Romans!
41
00:02:17,377 --> 00:02:19,407
Whoa, cool!
42
00:02:19,527 --> 00:02:21,848
Oh, I'm so glad you think so!
43
00:02:21,848 --> 00:02:25,979
Because I thought you two might want to accompany me to... this!
44
00:02:26,839 --> 00:02:30,520
Double R-W Wrassle Frassle VII?! You got tickets?!
45
00:02:30,520 --> 00:02:32,210
Pops. you're a legend!
46
00:02:32,210 --> 00:02:35,291
Really Real Wrestling! Really Real Wrestling!
47
00:02:35,291 --> 00:02:38,692
Really Real Wrestling! Really Real Wrestling!
48
00:02:38,692 --> 00:02:41,172
You gotta teach us some of your moves, Pops!
49
00:02:41,252 --> 00:02:43,803
Okay, I Will go easy on you boys this time.
50
00:02:44,263 --> 00:02:45,053
And go!
51
00:02:46,513 --> 00:02:47,764
Impressive, Pops!
52
00:02:47,774 --> 00:02:49,564
But you forgot about this!
53
00:02:49,564 --> 00:02:50,424
Rigby!
54
00:02:55,775 --> 00:02:57,406
My back!
55
00:02:57,406 --> 00:02:58,346
Hey, do you guys--
56
00:02:58,606 --> 00:03:00,437
Pops! What happened, are you OK?
57
00:03:00,527 --> 00:03:04,277
Yes, yes, all is fine. Just not as limber as I used to be.
58
00:03:04,407 --> 00:03:06,838
What have I told you about wrestling?!
59
00:03:06,928 --> 00:03:08,518
Sorry, we didn't mean to!
60
00:03:08,518 --> 00:03:11,079
Yeah, come on, Pops! Shake it off, you gotta take us to Wrassle Frassle!
61
00:03:11,079 --> 00:03:13,470
What? No! He Isn't going anywhere.
62
00:03:13,470 --> 00:03:16,290
Pops can't even get up. He needs to take it easy.
63
00:03:16,370 --> 00:03:18,171
No, no. I can get up.
64
00:03:21,091 --> 00:03:22,782
But Pops already got his tickets!
65
00:03:22,782 --> 00:03:24,902
It's the biggest wrestling event of the year!
66
00:03:24,902 --> 00:03:25,822
I don't care.
67
00:03:25,982 --> 00:03:29,033
Wait, Benson, surely we can all still go!
68
00:03:30,013 --> 00:03:32,154
I am sorry, Pops. Its not gonna happen.
69
00:03:32,154 --> 00:03:34,154
You have to stay home for your own good.
70
00:03:34,284 --> 00:03:35,625
Oh, boo.
71
00:03:35,745 --> 00:03:39,626
Now help Pops upstairs, and don't even think of leaving him alone!
72
00:03:39,626 --> 00:03:42,056
Because if you leave, don't bother coming back!
73
00:03:42,056 --> 00:03:43,526
Fine. We get it.
74
00:03:43,526 --> 00:03:46,407
Does that one get it?! Cause sometimes I wonder!
75
00:03:46,407 --> 00:03:49,348
I get it, I get it. Watch out for Pops and don't go to wrestling.
76
00:03:50,738 --> 00:03:51,228
Good!
77
00:03:53,819 --> 00:03:56,619
Why are we going to bed so early?
78
00:03:56,669 --> 00:03:59,130
It's the easiest way to make sure you don't get hurt again.
79
00:03:59,220 --> 00:04:00,870
Yeah, sleep is the best medicine.
80
00:04:00,970 --> 00:04:02,801
I thought laughter was the best medicine.
81
00:04:02,861 --> 00:04:04,341
Not when you're telling the jokes.
82
00:04:04,371 --> 00:04:05,652
Pfft, whatever.
83
00:04:05,702 --> 00:04:07,132
You wanna hear a joke Pops?
84
00:04:07,152 --> 00:04:09,112
I better get some rest.
85
00:04:11,813 --> 00:04:12,813
Good night, Pops.
86
00:04:13,093 --> 00:04:15,124
Sleep speed to all.
87
00:04:25,506 --> 00:04:26,536
Mordecai, come on!
88
00:04:27,527 --> 00:04:28,207
What?
89
00:04:28,297 --> 00:04:30,317
Come on, let's sneak out and go to Wrassle Frassle!
90
00:04:30,317 --> 00:04:30,877
What?
91
00:04:31,698 --> 00:04:32,898
What about Pops?
92
00:04:32,898 --> 00:04:35,088
He needs his rest anyways. He'll be fine.
93
00:04:35,088 --> 00:04:37,149
- You sure he's asleep? - Yeah, look.
94
00:04:37,479 --> 00:04:39,099
Pops. Pops.
95
00:05:11,807 --> 00:05:15,498
Row Z, seats 97, 98 and 99!
96
00:05:15,568 --> 00:05:18,278
Man, we made it! This is awesome!
97
00:05:18,358 --> 00:05:20,479
So close to the action!
98
00:05:24,280 --> 00:05:25,560
One, two, three!
99
00:05:28,091 --> 00:05:29,921
See man, we couldn't have missed this!
100
00:05:29,921 --> 00:05:31,521
Totally worth sneaking out!
101
00:05:31,521 --> 00:05:32,432
Totally.
102
00:05:32,482 --> 00:05:35,342
Still though, it's pretty lame Pops couldn't be here.
103
00:05:35,592 --> 00:05:37,143
Don't worry, man! We did the right thing.
104
00:05:37,183 --> 00:05:39,033
Pops is totally safe back home in his bed.
105
00:05:42,714 --> 00:05:44,554
Hey, bro! Ladder Match is about to start!
106
00:05:44,554 --> 00:05:46,305
Where's that new wrestler, Huge Head?
107
00:05:46,395 --> 00:05:48,705
Eh, I don't know. He hasn't shown up yet.
108
00:05:58,928 --> 00:06:00,118
Did you call him?
109
00:06:00,118 --> 00:06:02,388
Yeah, I called him! What, do you think I'm a moron?
110
00:06:02,388 --> 00:06:03,529
Hey, who's this?
111
00:06:04,379 --> 00:06:05,129
Hello!
112
00:06:05,129 --> 00:06:06,499
Yeah, this is him, right?
113
00:06:06,499 --> 00:06:08,850
He's gotta be. Look at the size of that thing!
114
00:06:08,980 --> 00:06:10,650
Hey Huge Head, you're late!
115
00:06:10,730 --> 00:06:14,111
Oh, I am sorry. Would you mind helping me inside?
116
00:06:14,181 --> 00:06:16,542
- What? - His dramatic enterance!
117
00:06:16,682 --> 00:06:17,852
Oh yeah, sure.
118
00:06:18,202 --> 00:06:21,853
Okay, get ready folks, because it's time for the main event!
119
00:06:21,853 --> 00:06:23,823
The Ladder Match!
120
00:06:28,024 --> 00:06:31,775
Who's gonna be the one to reach the championship belt at the top of the ladder?
121
00:06:31,775 --> 00:06:34,636
Will it be... The Fire Marshall?!
122
00:06:35,366 --> 00:06:36,736
Hissy Fit?!
123
00:06:37,556 --> 00:06:41,057
The leading champion, Four Arm-ageddon?!
124
00:06:42,598 --> 00:06:43,728
Come on!
125
00:06:43,728 --> 00:06:47,219
Or, making his Double R-W Wrassle Frassle debut,
126
00:06:47,219 --> 00:06:50,299
give it up for... Huge Head!
127
00:06:54,440 --> 00:06:55,971
Look at that guy's head!
128
00:06:55,971 --> 00:06:58,461
That guy's head is almost as big as Pops!
129
00:06:58,541 --> 00:07:00,082
It is as big as Pops!
130
00:07:00,652 --> 00:07:02,142
Dude, that is Pops!
131
00:07:02,142 --> 00:07:03,622
What?! How did heâ€"what?!
132
00:07:03,622 --> 00:07:05,273
Dude, he's gonna be pummelled! Come on!
133
00:07:06,623 --> 00:07:08,234
Pops, what are you doing here?!
134
00:07:08,334 --> 00:07:12,224
Mordecai, Rigby, I thought you two were back at home sleeping!
135
00:07:12,224 --> 00:07:15,185
Looks like we both couldn't stay away!
136
00:07:15,185 --> 00:07:16,856
Pops, we gotta get you out of here.
137
00:07:16,926 --> 00:07:18,276
But I just got here!
138
00:07:18,276 --> 00:07:21,837
And look, I got here late, and they upgraded my seat!
139
00:07:21,837 --> 00:07:23,897
No, Pops! They think you're a wrestler!
140
00:07:23,897 --> 00:07:25,848
But I am a wrestler!
141
00:07:25,988 --> 00:07:28,428
And besides, you said all this was fake.
142
00:07:28,428 --> 00:07:30,629
Fake?! Who said this was fake?!
143
00:07:30,759 --> 00:07:31,789
They did!
144
00:07:33,219 --> 00:07:34,410
Is this fake?!
145
00:07:37,090 --> 00:07:38,681
How about you, little dude?
146
00:07:38,681 --> 00:07:40,681
Does this seem fake to you?!
147
00:07:41,891 --> 00:07:42,541
No.
148
00:07:42,541 --> 00:07:45,892
Why do you think it's called "Really Real Wrestling"?
149
00:07:45,892 --> 00:07:47,163
Cause it's real!
150
00:07:47,163 --> 00:07:49,403
Okay, we were wrong. We're sorry.
151
00:07:49,453 --> 00:07:51,363
Yeah, just let us take our friend and go!
152
00:07:51,363 --> 00:07:53,264
"Sorry" doesn't cut it!
153
00:07:53,264 --> 00:07:56,245
There are only two ways you guys are getting outta here.
154
00:07:56,245 --> 00:08:01,436
In a bodybag, or by beating all of us in the Ladder Match!
155
00:08:02,946 --> 00:08:04,006
Listen up!
156
00:08:04,036 --> 00:08:08,627
Huge Head and his friends here think all this is fake!
157
00:08:10,938 --> 00:08:15,299
Whaddya say, we teach him how real this really is?!
158
00:08:19,460 --> 00:08:20,750
Come on!
159
00:08:20,750 --> 00:08:24,351
You better get in the ring, or we're coming out after you!
160
00:08:24,791 --> 00:08:26,862
Okay, Rigby and I are gonna go in after the bell.
161
00:08:26,862 --> 00:08:28,122
Stay here, Pops.
162
00:08:28,122 --> 00:08:30,843
- But I can help! - No! Stay here!
163
00:08:33,423 --> 00:08:35,954
Dude, I'll distract him. You get to the ladder.
164
00:09:07,821 --> 00:09:09,501
You like it yet?
165
00:09:19,984 --> 00:09:20,824
Pops!
166
00:09:26,675 --> 00:09:28,756
Who wants to wrestle?!
167
00:09:47,550 --> 00:09:49,031
Real enough for you?
168
00:09:53,772 --> 00:09:58,803
And the winner, Huge Head!
169
00:10:08,535 --> 00:10:09,555
I knew it! I had a sick feeling,
170
00:10:09,555 --> 00:10:12,946
I had a sick feeling, so I came to check on you, and I knew it!
171
00:10:12,946 --> 00:10:14,046
Wait, listen, Benson!
172
00:10:14,046 --> 00:10:16,817
No! You guys are fired! That's it!
173
00:10:16,817 --> 00:10:17,837
Wait, what? Come on!
174
00:10:17,837 --> 00:10:20,838
No! I Thought I told you guys, but you didn't wanna listen!
175
00:10:20,838 --> 00:10:22,728
Come on, Pops! You gotta help us!
176
00:10:22,828 --> 00:10:24,489
I cannot tell a lie.
177
00:10:24,629 --> 00:10:26,889
Benson, it was all my fault.
178
00:10:26,889 --> 00:10:27,479
What?
179
00:10:27,619 --> 00:10:30,150
I snuck out to the wrestling match on my own,
180
00:10:30,150 --> 00:10:32,871
and Mordecai and Rigby had to come and get me.
181
00:10:33,011 --> 00:10:34,081
I'm sorry.
182
00:10:34,161 --> 00:10:37,232
Yeah. Most of that is technically true, somewhat, so...
183
00:10:37,232 --> 00:10:39,232
Plus look, Pops' back is all better.
184
00:10:39,232 --> 00:10:40,382
It's true!
185
00:10:40,792 --> 00:10:42,673
Thats your last warning.
186
00:10:43,553 --> 00:10:45,724
Wow. Thanks for taking the blame, Pops.
187
00:10:46,684 --> 00:10:48,684
I'm just glad it's over.
188
00:10:48,684 --> 00:10:51,445
Yeah. Time for bed, Huge Head.
189
00:10:51,445 --> 00:10:52,955
Yeah, Huge Head!
190
00:10:53,025 --> 00:10:55,266
So you think you can steal my name, huh?!
191
00:10:55,376 --> 00:10:58,477
Well, let's see how you like it if I steal yours... Pops!
13883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.