Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,244 --> 00:00:14,504
Dude, what are we going to do this weekend?
2
00:00:14,504 --> 00:00:16,204
Nothing's going on.
3
00:00:16,374 --> 00:00:17,254
I don't know.
4
00:00:17,494 --> 00:00:18,963
Dude, it's Benson!
5
00:00:23,883 --> 00:00:26,952
Alright, so that's tonight. Don't forget it.
6
00:00:26,952 --> 00:00:29,022
- We'll be there. - See you there.
7
00:00:30,482 --> 00:00:33,021
- What was that all about? - I don't know.
8
00:00:33,081 --> 00:00:37,871
Oh, Mordecai and Rigby. What costumes are you going to wear?
9
00:00:38,261 --> 00:00:39,341
Costumes?
10
00:00:39,341 --> 00:00:42,520
Muscle Man's throwing a birthday party for Hi Five Ghost.
11
00:00:42,570 --> 00:00:45,170
Apparently it's a costume birthday party.
12
00:00:45,170 --> 00:00:45,970
Let me see.
13
00:00:46,650 --> 00:00:48,739
Ah, what? It's invite only.
14
00:00:48,739 --> 00:00:50,109
You guys got invited, right?
15
00:00:50,119 --> 00:00:51,919
We didn't even know there was a party.
16
00:00:51,919 --> 00:00:54,848
- Did you know there was a party? - No, I did not.
17
00:00:54,848 --> 00:00:56,688
We didn't even know there was a party.
18
00:00:56,748 --> 00:00:58,288
Oh, well...
19
00:00:59,068 --> 00:01:00,928
Maybe you weren't invited.
20
00:01:04,447 --> 00:01:07,297
Hey, Muscle Man. We heard that you're having a party tonight.
21
00:01:07,297 --> 00:01:08,456
What time should we show up?
22
00:01:08,746 --> 00:01:10,806
NEVER, YOU'RE NOT INVITED!
23
00:01:16,885 --> 00:01:18,275
Dude! What's his problem?
24
00:01:18,275 --> 00:01:19,855
Why won't he invite us to his party?
25
00:01:19,855 --> 00:01:22,045
Dude. I know why he's not inviting us to the party.
26
00:01:22,095 --> 00:01:22,614
Why?
27
00:01:22,614 --> 00:01:24,534
Remember when you were choking this morning.
28
00:01:28,884 --> 00:01:31,053
Look at Rigby's face!
29
00:01:31,053 --> 00:01:34,003
Oh no, he's choking! Don't worry, dude. I gotcha!
30
00:01:36,492 --> 00:01:41,922
Aw, sick! Your chokewad spat soda in my face!
31
00:01:44,111 --> 00:01:46,691
Dude, that wasn't our fault, I was gonna die!
32
00:01:46,801 --> 00:01:48,641
And besides, we got him a new soda.
33
00:01:51,140 --> 00:01:52,880
Ugh, quit whining!
34
00:01:52,880 --> 00:01:54,720
Here's another soda, ya big baby!
35
00:02:04,349 --> 00:02:07,218
Yep, that's probably why he's not inviting us to his party.
36
00:02:07,218 --> 00:02:08,818
We gotta go apologize.
37
00:02:11,627 --> 00:02:12,327
What?
38
00:02:12,517 --> 00:02:14,997
Hey, Muscle Man. We're sorry about that soda thing this morning,
39
00:02:14,997 --> 00:02:17,037
so we bought our console as a peace offering.
40
00:02:17,037 --> 00:02:18,546
You can borrow it for your party.
41
00:02:18,546 --> 00:02:22,046
One, I don't know what you're talking about and B, I'm busy.
42
00:02:22,516 --> 00:02:24,506
But I'll still take your video game.
43
00:02:26,155 --> 00:02:30,585
Yo Hi Five Ghost! I found a video game system on the ground.
44
00:02:30,585 --> 00:02:33,794
Let's see what happens when we put it in the microwave.
45
00:02:33,794 --> 00:02:36,014
Dude, you said that was gonna work.
46
00:02:36,014 --> 00:02:37,334
I know, I know.
47
00:02:37,494 --> 00:02:40,263
He'd better not trash our system. That thing wasn't cheap!
48
00:02:40,423 --> 00:02:41,453
Come on!
49
00:02:41,453 --> 00:02:44,123
Ugh! Man, he's not gonna invite us.
50
00:02:44,123 --> 00:02:46,573
We already said sorry. What else can we do?
51
00:02:46,653 --> 00:02:48,222
Oh, I know what to do.
52
00:02:48,222 --> 00:02:48,752
What?
53
00:02:48,812 --> 00:02:51,642
We just have to make Muscle Man think that we don't wanna go to his party.
54
00:02:51,682 --> 00:02:53,801
- What? - Reverse psychology.
55
00:02:53,801 --> 00:02:56,931
If he thinks we're not into it, then he'll really want us to be there.
56
00:02:58,331 --> 00:02:59,461
Nice.
57
00:02:59,461 --> 00:03:02,750
Just act like the party's lame and watch the invitations come rolling in.
58
00:03:06,290 --> 00:03:08,629
Muscle Man, we don't wanna go to your party.
59
00:03:08,629 --> 00:03:11,139
Good, because I wasn't gonna invite you anyway,
60
00:03:11,139 --> 00:03:12,619
so get lost!
61
00:03:13,359 --> 00:03:14,539
Muscle Man,
62
00:03:14,579 --> 00:03:16,108
we're sorry about the soda!
63
00:03:16,208 --> 00:03:20,768
What are you talking about? I said GET LOST!
64
00:03:21,468 --> 00:03:22,507
Forget it!
65
00:03:26,897 --> 00:03:28,337
Wanna play some video games?
66
00:03:28,337 --> 00:03:30,766
We gave away our system, remember?
67
00:03:31,096 --> 00:03:33,516
Well, whatever. The party's gonna be lame, anyway.
68
00:03:33,516 --> 00:03:36,585
It's just gonna Pops, Skips, and Benson sitting around doin' nothing.
69
00:03:43,834 --> 00:03:46,994
Dude, forget the invitation. Let's just crash it.
70
00:03:46,994 --> 00:03:47,864
Yeah.
71
00:03:56,013 --> 00:03:57,612
Dude, this is amazing.
72
00:03:58,612 --> 00:04:01,072
Hold up! You're not on the list.
73
00:04:01,092 --> 00:04:03,332
What? How do you know we're not on the list?
74
00:04:03,332 --> 00:04:04,112
Name?
75
00:04:04,112 --> 00:04:05,691
Mordecai and Rigby.
76
00:04:05,801 --> 00:04:06,941
Not on the list!
77
00:04:06,931 --> 00:04:09,281
I can only let people in that's on the list.
78
00:04:09,281 --> 00:04:12,330
Yo, hold up! You're not on the list!
79
00:04:12,330 --> 00:04:15,520
Ey, yo, Bobby! You can let that guy in.
80
00:04:15,520 --> 00:04:16,970
He seems legit.
81
00:04:18,140 --> 00:04:20,759
Let's keep this party goin'!
82
00:04:20,869 --> 00:04:22,279
Right this way, sir.
83
00:04:22,279 --> 00:04:24,679
Aw, what? He didn't even have a costume.
84
00:04:24,679 --> 00:04:26,108
Yeah, what the H, Bobby?
85
00:04:26,908 --> 00:04:28,218
Dude, let's go.
86
00:04:28,318 --> 00:04:29,428
Wait, where you goin'?
87
00:04:29,518 --> 00:04:31,858
We're gonna get into this lame party.
88
00:04:33,467 --> 00:04:34,537
Dude, come on.
89
00:04:34,727 --> 00:04:36,107
We'll just go through the window.
90
00:04:38,177 --> 00:04:40,346
oo! Par-tay!
91
00:04:40,656 --> 00:04:41,686
Hey, it's fives!
92
00:04:41,826 --> 00:04:43,946
- Happy birthday, fives! - Whut?
93
00:04:43,946 --> 00:04:46,256
Woah, sorry. We thought you were someone else.
94
00:04:47,495 --> 00:04:51,925
Dude, I'm not Hi Five Ghost! I'm his brother, Lo-Five Ghost.
95
00:04:51,925 --> 00:04:53,215
What're you guys doing out here?
96
00:04:53,215 --> 00:04:54,664
The party's inside!
97
00:04:56,394 --> 00:04:59,844
Haha, yeah... we... weren't really invited.
98
00:04:59,844 --> 00:05:01,953
What?! Why not?
99
00:05:01,953 --> 00:05:03,013
That's what we wanna know.
100
00:05:03,013 --> 00:05:04,683
We don't really care - we just wanna get in.
101
00:05:05,243 --> 00:05:07,623
OK, look. I'm not supposed to say this but,
102
00:05:07,623 --> 00:05:09,272
if you really wanna get into the party,
103
00:05:09,272 --> 00:05:11,142
I can turn you into a ghost.
104
00:05:11,142 --> 00:05:11,732
Really?
105
00:05:11,742 --> 00:05:14,402
Yeah, then you won't have to go through the door!
106
00:05:14,402 --> 00:05:16,371
You can go through the wall.
107
00:05:16,511 --> 00:05:18,841
Plus, your costumes will be a lot more believable.
108
00:05:18,841 --> 00:05:20,501
So, what do you say? You guys wanna do it?
109
00:05:20,501 --> 00:05:21,760
- Let's do it! - OK, yeah!
110
00:05:22,750 --> 00:05:26,080
Alright! Up high! Down low!
111
00:05:27,940 --> 00:05:29,599
Now you're ghosts.
112
00:05:31,439 --> 00:05:34,269
Aw, man! THis is so cool!
113
00:05:34,269 --> 00:05:36,118
Dude, dude, punch me in the face!
114
00:05:36,148 --> 00:05:37,018
OK!
115
00:05:40,658 --> 00:05:42,698
I thought stuff's supposed to go through us.
116
00:05:42,698 --> 00:05:44,867
Well, yeah, real stuff if you want,
117
00:05:44,877 --> 00:05:46,417
but not other ghosts.
118
00:05:46,417 --> 00:05:48,107
Party!
119
00:05:49,996 --> 00:05:52,756
Mordecai and Rigby, hello!
120
00:05:52,796 --> 00:05:54,446
Hey, happy birthday!
121
00:05:54,446 --> 00:05:55,726
Yeah, happy birthday!
122
00:05:55,726 --> 00:05:56,706
Thanks!
123
00:05:56,856 --> 00:05:59,195
So, you guys got invited after all?
124
00:06:00,125 --> 00:06:01,715
You could say that.
125
00:06:01,965 --> 00:06:04,314
What wonderful costumes!
126
00:06:05,434 --> 00:06:07,234
These aren't costumes.
127
00:06:07,234 --> 00:06:09,444
Wait, those aren't costumes?
128
00:06:09,444 --> 00:06:12,383
Yeah, no, we're totally ghosts!
129
00:06:12,383 --> 00:06:13,993
Yeah, your brother turned us into ghosts
130
00:06:13,993 --> 00:06:15,823
so we could sneak in here and wish you a happy birthday.
131
00:06:15,923 --> 00:06:18,172
Oh no. This is bad.
132
00:06:18,172 --> 00:06:20,632
Yeah, we're bad! We do whatever it takes to party!
133
00:06:21,932 --> 00:06:24,042
No - you've got bigger problems.
134
00:06:24,072 --> 00:06:26,231
If you don't get turned back into yourselves soon,
135
00:06:26,231 --> 00:06:28,151
you'll be stuck as ghosts forever!
136
00:06:28,201 --> 00:06:30,321
What?! Well change us back!
137
00:06:30,321 --> 00:06:32,390
I can't! I don't know how!
138
00:06:33,160 --> 00:06:35,140
Dude! You turned them into ghosts?!
139
00:06:35,140 --> 00:06:36,250
Change them back!
140
00:06:36,250 --> 00:06:37,900
I don't know how to!
141
00:06:38,090 --> 00:06:39,999
But... maybe dad knows!
142
00:06:41,419 --> 00:06:44,299
Not good. Not good at all.
143
00:06:44,299 --> 00:06:46,298
If you want to turn back into yourselves,
144
00:06:46,298 --> 00:06:48,188
you have to scare someone.
145
00:06:48,408 --> 00:06:49,608
Scare someone?
146
00:06:49,608 --> 00:06:52,138
Yes. It's the only way.
147
00:06:52,578 --> 00:06:54,267
Dude, let's scare Muscle Man.
148
00:06:54,267 --> 00:06:56,587
He doesn't know we're here yet so he won't be expecting it.
149
00:06:56,587 --> 00:06:57,647
OK, let's do it!
150
00:06:57,917 --> 00:07:00,856
Oh, man! I gotta use it!
151
00:07:03,246 --> 00:07:05,276
He's going to the bathroom. Quick, hide!
152
00:07:14,694 --> 00:07:15,694
What's he doing?!
153
00:07:15,694 --> 00:07:17,414
Oh no. He's having a heart attack!
154
00:07:18,334 --> 00:07:19,674
We need a doctor!
155
00:07:21,324 --> 00:07:23,153
Everyone back up, back up!
156
00:07:23,153 --> 00:07:24,043
What happened?
157
00:07:24,093 --> 00:07:26,163
We scared him... and he fell over!
158
00:07:26,473 --> 00:07:29,212
OK, step back, let him breath.
159
00:07:30,922 --> 00:07:32,212
He's not breathing!
160
00:07:37,361 --> 00:07:38,791
...he's gone.
161
00:07:44,080 --> 00:07:46,080
You killed my best friend!
162
00:07:46,080 --> 00:07:48,430
- We're sorry! - Yeah, we didn't mean it!
163
00:07:48,430 --> 00:07:50,359
We just wanted to get into the party.
164
00:07:56,259 --> 00:07:57,558
Got you, dudes!
165
00:08:00,168 --> 00:08:02,668
Best! Prank! Ever!
166
00:08:05,967 --> 00:08:08,267
What?! What's wrong with you?!
167
00:08:08,467 --> 00:08:09,797
This was a prank?!
168
00:08:09,797 --> 00:08:13,846
Yeah, it was! And you two fell for it!
169
00:08:13,846 --> 00:08:17,006
Wait. I thought you invited us to a costume party.
170
00:08:17,256 --> 00:08:18,055
I did.
171
00:08:18,215 --> 00:08:20,855
But that was just the beginning of my plan.
172
00:08:21,285 --> 00:08:23,525
When you jerks spilled soda in my face,
173
00:08:23,525 --> 00:08:25,774
I knew I had to get you back.
174
00:08:25,984 --> 00:08:28,374
That's when I decided to throw a party.
175
00:08:28,654 --> 00:08:32,943
I invited people and I made sure that you were aware of that.
176
00:08:33,213 --> 00:08:35,773
Then we bailed Fives' brother out of jail
177
00:08:35,963 --> 00:08:38,143
so he could turn you into ghosts.
178
00:08:38,243 --> 00:08:40,532
It was the ultimate prank.
179
00:08:40,532 --> 00:08:42,982
The ultimate payback.
180
00:08:42,982 --> 00:08:45,642
Wait... but if you wanted to prank us at the party,
181
00:08:45,642 --> 00:08:47,121
how come you didn't invite us?
182
00:08:47,121 --> 00:08:47,941
Easy,
183
00:08:48,091 --> 00:08:51,821
not inviting you was the only way I knew you'd show.
184
00:08:52,001 --> 00:08:55,200
It's called reverse psy-cho-logy, babies!
185
00:08:57,460 --> 00:09:00,249
This is the lamest and most expensive prank ever.
186
00:09:02,009 --> 00:09:03,679
And it was worth it.
187
00:09:03,779 --> 00:09:08,648
Maybe next time you'll think twice before spilling soda in my face.
188
00:09:08,648 --> 00:09:10,628
Yeah, we'll definitely think twice.
189
00:09:10,628 --> 00:09:12,028
Alright, I'm out of here.
190
00:09:13,868 --> 00:09:17,537
Where you guys goin'? Thee's still plenty of food!
191
00:09:22,706 --> 00:09:24,266
Oh, dude, Muscle Man's choking!
192
00:09:24,266 --> 00:09:26,266
You have to help him! You're a doctor!
193
00:09:26,376 --> 00:09:28,565
No, I'm not a doctor!
194
00:09:28,565 --> 00:09:31,405
That was just part of the prank! Does anyone know the Heimlich?
195
00:09:33,075 --> 00:09:34,285
Mordecai knows it!
196
00:09:34,285 --> 00:09:36,064
Yeah right, he's just faking it.
197
00:09:36,144 --> 00:09:37,994
As soon as I help him hes' going to be all.
198
00:09:37,994 --> 00:09:39,614
Got you again, dudes!
199
00:09:39,614 --> 00:09:40,584
I'm sick of it.
200
00:09:40,664 --> 00:09:42,673
Ah, lame. Dude, are you pranking us?
201
00:09:45,663 --> 00:09:47,453
Dude, he's not pranking us!
202
00:09:47,853 --> 00:09:49,522
I got you Muscle Man, I got ya!
203
00:09:54,562 --> 00:09:56,482
I hope this makes us even.
204
00:09:56,541 --> 00:09:57,531
It does.
205
00:09:57,631 --> 00:09:59,581
Lo-Fives, change 'em back.
206
00:10:00,831 --> 00:10:03,161
I'm sorry I pranked you guys so hard.
207
00:10:03,161 --> 00:10:05,850
Look. It's gonna be a real party,
208
00:10:05,850 --> 00:10:08,150
and you guys can stay if you want to.
209
00:10:12,069 --> 00:10:15,039
So, seriously. Is this a real party or not?
210
00:10:15,099 --> 00:10:17,818
Does this answer your question?
211
00:10:20,848 --> 00:10:23,428
No. Doesn't really answer my question.
212
00:10:23,568 --> 00:10:25,807
I thought I could get it in the tape deck.
213
00:10:25,867 --> 00:10:28,937
Here. Does this answer your question?
214
00:10:29,117 --> 00:10:31,417
Everybody party!
215
00:10:33,566 --> 00:10:35,286
Can you believe this?
216
00:10:35,376 --> 00:10:36,116
No.
217
00:10:36,236 --> 00:10:38,226
Hey, next time you see Muscle Man with a soda,
218
00:10:38,226 --> 00:10:40,355
can you remind me not' to spill it in his face?
219
00:10:40,495 --> 00:10:42,575
Yes. Yes I can.
220
00:10:42,805 --> 00:10:45,914
Hey guys. I thought you'd like to have this back.
221
00:10:45,914 --> 00:10:47,074
Aw, thanks!
222
00:10:47,134 --> 00:10:49,324
Hey, wait. Is this just paper mache?
223
00:10:49,384 --> 00:10:50,954
Yeah, sorry guys.
224
00:10:50,984 --> 00:10:54,763
I sold the real one to a pawn shop. It was all a part of the prank.
225
00:10:54,763 --> 00:10:56,443
Are you serious?!
226
00:10:56,443 --> 00:10:57,983
What's wrong with you?!
227
00:10:58,683 --> 00:11:00,362
Got you, dudes!
16134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.