All language subtitles for Regular Show S02E16 Jinx BluRay 2.0 (Commentary) 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,210 --> 00:00:16,669 Man, how can people be so lazy? 2 00:00:16,669 --> 00:00:18,589 There are trash cans like everywhere. 3 00:00:18,639 --> 00:00:19,709 Maybe they didn't see them. 4 00:00:19,709 --> 00:00:21,688 What? You're defending these people? 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,418 I suppose you enjoy being stuck out here cleaning up all this? 6 00:00:24,658 --> 00:00:27,237 Yeah, 'cause I found these! 7 00:00:28,137 --> 00:00:31,157 Wait, what are you going to do with bronze baby shoes? 8 00:00:31,187 --> 00:00:32,436 I don't know, I'll think of something. 9 00:00:32,436 --> 00:00:35,156 Wait, are you just filling your bag with cool stuff you find?! 10 00:00:35,156 --> 00:00:37,236 Yeah, man. People leave all sorts of junk here. 11 00:00:37,236 --> 00:00:38,495 You just gotta look. 12 00:00:38,495 --> 00:00:41,365 Man, I didn't even think to look! All I got is trash. 13 00:00:43,964 --> 00:00:45,114 Army dude. 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,704 See? It's true what they say. 15 00:00:46,704 --> 00:00:48,474 One man's trash is another man's pleasure. 16 00:00:48,474 --> 00:00:49,743 - Treasure. - What? 17 00:00:49,773 --> 00:00:51,983 One man's trash is another man's treasure, 18 00:00:51,983 --> 00:00:53,963 not pleasure. That's just weird. 19 00:00:53,963 --> 00:00:56,572 Well, it's a pleasure to find treasure, so same-diff. 20 00:00:56,822 --> 00:00:57,672 Whatever. 21 00:00:58,652 --> 00:01:00,042 - Quarter! - Jinx! 22 00:01:00,162 --> 00:01:02,651 Yeah, this treasure's my pleasure! 23 00:01:04,411 --> 00:01:06,290 I said "jinx," dude! You're jinxed! 24 00:01:06,290 --> 00:01:08,450 Fine! You can have the quarter. Geez. 25 00:01:09,670 --> 00:01:10,300 Du-- 26 00:01:11,920 --> 00:01:13,219 You know how this works, man. 27 00:01:13,219 --> 00:01:14,579 You can't talk when you're jinxed. 28 00:01:14,579 --> 00:01:16,479 And when you talk, you're gonna get punched. 29 00:01:16,479 --> 00:01:17,838 So keep your mouth shut. 30 00:01:18,618 --> 00:01:19,218 Fine. 31 00:01:23,767 --> 00:01:24,957 In your face. 32 00:01:27,067 --> 00:01:28,587 Look, dude! 33 00:01:30,046 --> 00:01:30,916 That's amazing! 34 00:01:33,726 --> 00:01:35,695 So... beautiful. 35 00:01:37,355 --> 00:01:39,205 Dude, check out what came for you in the mail. 36 00:01:39,205 --> 00:01:41,204 Aw, yeah! What is it? 37 00:01:41,554 --> 00:01:42,154 Totally. 38 00:01:42,604 --> 00:01:43,154 Nice. 39 00:01:43,754 --> 00:01:44,424 Come on! 40 00:01:45,324 --> 00:01:45,944 Can you pass the-- 41 00:01:49,743 --> 00:01:50,863 What? What is it? 42 00:01:50,913 --> 00:01:52,152 You can tell me anything, dude. 43 00:01:52,902 --> 00:01:54,722 Dude, you know you can break the jinx 44 00:01:54,722 --> 00:01:56,842 just by having someone say your name three times. 45 00:01:57,342 --> 00:01:58,571 Wait, I didn't tell you that? 46 00:01:59,251 --> 00:02:01,371 Hm, I guess I didn't because everybody knows that. 47 00:02:01,371 --> 00:02:03,021 I was wondering why you didn't break it sooner. 48 00:02:04,740 --> 00:02:07,120 You better keep your mouth shut because I'll be listening! 49 00:02:07,120 --> 00:02:09,669 Of course all of this trash would still be here. 50 00:02:09,669 --> 00:02:11,429 By now Why do I even try? 51 00:02:12,099 --> 00:02:13,429 Hey, hey! 52 00:02:13,419 --> 00:02:15,318 Get over here right now! 53 00:02:17,488 --> 00:02:18,098 Benson! 54 00:02:18,248 --> 00:02:20,258 - Hey man, I need you-- - No. Stop. 55 00:02:20,258 --> 00:02:22,577 Don't say anything. What is that? 56 00:02:22,577 --> 00:02:24,657 Do You guys expect me to let this slide? 57 00:02:24,657 --> 00:02:26,726 No. Yes. I don't know. Look, I just need you-- 58 00:02:26,726 --> 00:02:28,006 Uh, what you need? 59 00:02:28,006 --> 00:02:31,536 Well, what I need is for you to start cleaning this mess up starting now, 60 00:02:31,536 --> 00:02:32,655 or you're fired! 61 00:02:32,655 --> 00:02:34,215 Okay, okay. I'm doing it. 62 00:02:34,325 --> 00:02:36,265 But can you just say my name three-- 63 00:02:36,625 --> 00:02:38,264 What? Say your name? 64 00:02:38,264 --> 00:02:40,114 Why do you want me to say your name? 65 00:02:40,484 --> 00:02:42,044 What, what are you looking at? 66 00:02:42,804 --> 00:02:44,003 That Mordecai! 67 00:02:44,003 --> 00:02:45,043 Mordecai! 68 00:02:45,043 --> 00:02:48,403 Mordecai, get over here this second or you're fired! 69 00:02:49,003 --> 00:02:51,562 What the heck, Rigby?! What's the matter with you?! 70 00:02:53,112 --> 00:02:53,892 Rigby! 71 00:03:03,340 --> 00:03:05,140 Just say my name one more time! 72 00:03:13,148 --> 00:03:14,278 Oh hello. 73 00:03:15,828 --> 00:03:17,628 Are we playing charades? 74 00:03:17,778 --> 00:03:19,047 Good show! 75 00:03:19,117 --> 00:03:21,687 I just adore parlor games, 76 00:03:21,687 --> 00:03:24,536 next we can play Bits and Bobbles. 77 00:03:25,476 --> 00:03:27,876 Ok yes, Im getting ahead of myself. 78 00:03:27,876 --> 00:03:29,196 Go, go! 79 00:03:30,855 --> 00:03:32,065 Friends till the end! 80 00:03:33,125 --> 00:03:34,515 Oh, dirty raccoon! 81 00:03:36,864 --> 00:03:38,194 3 dirty raccoons? 82 00:03:39,644 --> 00:03:42,373 Raccoon's brains are three times smaller than normal. 83 00:03:42,763 --> 00:03:43,673 No? Uh... 84 00:03:43,673 --> 00:03:45,513 Three out of three raccoons can't read! 85 00:03:46,193 --> 00:03:49,582 Oh, Mordecai, have you come to play charades with us? 86 00:03:49,692 --> 00:03:52,551 Not if this guy is giving the clues, he blows at this game. 87 00:03:52,611 --> 00:03:54,991 Pops is never gonna get it. No offense, Pops. 88 00:03:55,041 --> 00:03:58,151 Oh, none taken. I agree, he's terrible. 89 00:03:58,750 --> 00:04:00,340 Shut up! I'm good! 90 00:04:01,030 --> 00:04:02,660 Oh, he's jinxed! 91 00:04:02,690 --> 00:04:04,699 Haha, yes, you got it, Pops. 92 00:04:04,699 --> 00:04:07,109 I love a good jinxing. 93 00:04:12,598 --> 00:04:15,198 What do you want? I'm in the middle of something. 94 00:04:25,796 --> 00:04:28,615 You know for some people, writing is talking, 95 00:04:28,615 --> 00:04:30,505 so you're kinda breaking the rules. 96 00:04:31,565 --> 00:04:34,254 Aw, I didn't even say anything. 97 00:04:34,254 --> 00:04:35,744 That's what you get for cheating. 98 00:04:35,744 --> 00:04:37,914 Sounds count too, right? 99 00:04:37,914 --> 00:04:39,323 Sounds totally count. 100 00:04:39,323 --> 00:04:40,483 Sounds count? 101 00:04:45,292 --> 00:04:46,472 Do you wanna follow him? 102 00:04:46,522 --> 00:04:47,602 Yeah, why not. 103 00:04:47,602 --> 00:04:49,392 I'm not doing anything right now. 104 00:04:50,941 --> 00:04:52,421 Gotta find somebody, gotta find somebody! 105 00:04:52,841 --> 00:04:54,261 Fives! You gotta help me man! 106 00:04:54,261 --> 00:04:55,790 You gotta say my name three times! 107 00:04:56,450 --> 00:04:59,260 I'm jinxed, and Mordecai is taking this way too far! 108 00:04:59,630 --> 00:05:01,639 You gotta say my name three times! 109 00:05:02,569 --> 00:05:03,929 Come on! 110 00:05:04,959 --> 00:05:06,189 Why not? 111 00:05:06,189 --> 00:05:07,948 Cause I'm jinxed too. 112 00:05:09,538 --> 00:05:12,388 No talking while you're jinxed, loser! 113 00:05:12,388 --> 00:05:13,467 Help... me. 114 00:05:13,467 --> 00:05:14,417 Shut your mouth! 115 00:05:14,417 --> 00:05:16,247 Hi Five Ghost, Hi Five Ghost, Hi Five Ghost! 116 00:05:16,247 --> 00:05:16,887 Hey! 117 00:05:19,326 --> 00:05:20,136 Dude, help me back! 118 00:05:20,666 --> 00:05:21,586 No, wait! 119 00:05:21,676 --> 00:05:23,546 Dude, what'cha do that for? 120 00:05:23,546 --> 00:05:25,865 I'm sorry, I'm just need to get rid of my jinx. 121 00:05:25,865 --> 00:05:27,965 Why don't you take it off yourself? 122 00:05:28,085 --> 00:05:29,015 You can do that? 123 00:05:29,465 --> 00:05:31,074 Yeah, it's easy. 124 00:05:31,234 --> 00:05:33,114 Now here's what you gotta do. 125 00:05:36,973 --> 00:05:38,683 Hey Muscle Man, have you seen Rigby? 126 00:05:38,783 --> 00:05:42,612 Yeah, I just told that loser how to unjinx himself. 127 00:05:42,712 --> 00:05:45,222 You didn't tell him about the mirror thing did you? 128 00:05:45,222 --> 00:05:46,532 Yeah I did! 129 00:05:46,532 --> 00:05:49,261 He's just gonna be talking to himself in the dark. 130 00:05:49,261 --> 00:05:51,261 It'll be hilarious! 131 00:05:52,940 --> 00:05:54,160 We gotta stop him. 132 00:06:13,997 --> 00:06:16,146 Dude, open up! Come on, let us in! 133 00:06:16,296 --> 00:06:18,926 No way man! You guys are just gonna hit me again. 134 00:06:18,926 --> 00:06:20,266 We won't I swear. 135 00:06:20,266 --> 00:06:22,415 You just gotta come out here and we'll break the jinx. 136 00:06:22,485 --> 00:06:24,025 Just break it now then. 137 00:06:24,025 --> 00:06:27,964 That's not how it works. It's gotta happen face to face. 138 00:06:28,584 --> 00:06:31,454 No dude! Muscle Man doesn't know what's talking about. 139 00:06:31,464 --> 00:06:32,824 Come out of there you idiot! 140 00:06:32,974 --> 00:06:33,943 Rigby! 141 00:06:45,201 --> 00:06:46,081 Rigby... 142 00:06:47,911 --> 00:06:48,731 Rigby... 143 00:06:50,211 --> 00:06:51,010 Rigby. 144 00:07:05,318 --> 00:07:06,588 Do you mind? 145 00:07:06,698 --> 00:07:08,397 I'm trying to get some reading done. 146 00:07:12,097 --> 00:07:14,376 Rigby, open up, Rigby! 147 00:07:18,836 --> 00:07:20,345 That guy's dead. 148 00:07:24,435 --> 00:07:26,304 That guy's not dead. 149 00:07:30,993 --> 00:07:32,193 Let's go, let's go! 150 00:07:46,811 --> 00:07:50,240 Come back here! I'm not done with you yet! 151 00:07:51,080 --> 00:07:52,360 Muscle Man! 152 00:07:54,029 --> 00:07:55,619 Dude, what is that thing? 153 00:07:55,659 --> 00:07:57,309 Dude, what is that thing? It's like you but evil! 154 00:07:59,508 --> 00:08:01,288 Ugh, I can't believe I have- 155 00:08:01,288 --> 00:08:03,348 There you are! Get over here and- 156 00:08:03,348 --> 00:08:04,558 Come with us Benson! 157 00:08:04,558 --> 00:08:06,747 What?! I'm not going anywhere until- 158 00:08:07,117 --> 00:08:08,097 Benson! 159 00:08:08,127 --> 00:08:09,147 Step on it! 160 00:08:10,896 --> 00:08:13,156 Skips, do you know what we're supposed to do? 161 00:08:13,156 --> 00:08:15,456 I've seen this before. You gotta- 162 00:08:15,706 --> 00:08:17,275 No! 163 00:08:17,395 --> 00:08:18,915 Skips! 164 00:08:18,915 --> 00:08:20,345 - Jinx! - Shut up! 165 00:08:20,345 --> 00:08:22,694 Wait maybe the monster will go away if I unjinx you. 166 00:08:23,794 --> 00:08:25,234 Stop! 167 00:08:26,704 --> 00:08:27,704 It's Pops! 168 00:08:27,704 --> 00:08:29,693 Where are you taking me? 169 00:08:29,693 --> 00:08:32,843 I demand you put me down at once! 170 00:08:35,502 --> 00:08:37,162 They see us! Go, go, go, go! 171 00:08:38,722 --> 00:08:41,001 You gotta do it now man! You gotta unjinx me! 172 00:08:41,001 --> 00:08:43,011 Alright. Rigby, Rigby, Rigby! 173 00:08:45,270 --> 00:08:46,160 Did it work? 174 00:08:47,270 --> 00:08:48,160 I think so. 175 00:08:51,549 --> 00:08:53,019 I thought you said it worked! 176 00:08:53,019 --> 00:08:54,209 We're gonna die! 177 00:08:54,209 --> 00:08:55,269 Rigby, calm down. 178 00:08:55,409 --> 00:08:57,538 Think, what happened while you were in the bathroom? 179 00:08:57,538 --> 00:09:00,028 I said my name three times and that thing came out of the mirror! 180 00:09:00,028 --> 00:09:01,178 What else? What else? 181 00:09:01,178 --> 00:09:03,327 I locked the door, turned on the water, shut off the light. 182 00:09:03,567 --> 00:09:05,707 The mirror! We gotta get back to that mirror! 183 00:09:10,446 --> 00:09:12,346 I don't think that's gonna help man! 184 00:09:12,686 --> 00:09:13,286 What? 185 00:09:19,344 --> 00:09:20,394 Aw man. 186 00:09:20,584 --> 00:09:21,834 Do it dude, do it. 187 00:09:21,914 --> 00:09:23,174 Rigby, Rigby, Rigby! 188 00:09:23,534 --> 00:09:24,694 Come on! 189 00:09:24,694 --> 00:09:26,663 They're still coming! Together! 190 00:09:26,663 --> 00:09:27,803 Rigby, Rigby, Rigby! 191 00:09:32,792 --> 00:09:35,142 Rigby, Rigby, Rigby! Rigby, Rigby, Rigby! 192 00:09:36,062 --> 00:09:37,041 Rigby, Rigby, Rigby! 193 00:09:37,041 --> 00:09:38,041 Rigby, Rigby, Rigby! 194 00:09:38,041 --> 00:09:40,041 Rigby, Rigby, Rigby, Rigby, Rigby, Rigby! 195 00:09:40,531 --> 00:09:41,791 His name's in reverse! 196 00:09:42,470 --> 00:09:44,270 Ybgir, Ybgir, Ybgir! 197 00:10:02,667 --> 00:10:03,747 Who is that? 198 00:10:03,747 --> 00:10:07,706 Mordecai, Rigby! You two are in so much trouble! 199 00:10:07,706 --> 00:10:08,486 Hey Benson. 200 00:10:08,486 --> 00:10:10,376 Look Benson, I can totally explain. 201 00:10:10,376 --> 00:10:11,365 I don't wanna hear it. 202 00:10:11,365 --> 00:10:14,315 I wanted that trash picked up hours ago. 203 00:10:16,145 --> 00:10:17,304 We're sorry Benson. 204 00:10:17,304 --> 00:10:18,774 Yeah, we'll do it right away. 205 00:10:21,324 --> 00:10:22,274 Well, alright. 206 00:10:24,133 --> 00:10:24,893 Hey look. 207 00:10:24,983 --> 00:10:27,313 How on earth did I get here? 208 00:10:27,313 --> 00:10:29,412 Ugh, my head. 209 00:10:29,412 --> 00:10:31,452 Has anyone seen my hat? 210 00:10:31,562 --> 00:10:33,742 Looks like you guys are off the hook. 211 00:10:33,742 --> 00:10:35,501 Nobody remembers anything. 212 00:10:35,601 --> 00:10:37,481 How come you haven't lost your memory? 213 00:10:37,671 --> 00:10:39,840 My mind's a steal trap. 214 00:10:39,920 --> 00:10:41,500 And don't do that again! 215 00:10:41,550 --> 00:10:42,510 We won't. 216 00:10:43,140 --> 00:10:44,510 Jinx, haha! 217 00:10:44,510 --> 00:10:46,299 Uh, eh, whatever. 218 00:10:46,419 --> 00:10:47,859 No talking while you're jinxed! 219 00:10:49,119 --> 00:10:50,219 How do you like it?! 220 00:10:51,048 --> 00:10:53,708 How do you like it? 221 00:10:54,388 --> 00:10:57,587 I feel bad for you that you'll never be able to fully enjoy this game. 14892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.