All language subtitles for Regular Show S02E08 Rage Against The Tv BluRay 2.0 (Commentary) 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,277 --> 00:00:12,897 All right, Level 10! 2 00:00:13,077 --> 00:00:14,697 We better not lose this time. 3 00:00:14,897 --> 00:00:16,927 Dude, quit messing around and we'll beat it. 4 00:00:16,927 --> 00:00:18,277 Last time wasn't my fault! 5 00:00:18,277 --> 00:00:19,837 Whatever, just take it seriously! 6 00:00:19,837 --> 00:00:22,197 Triple thugs! Triple thugs! Beat them up! 7 00:00:22,327 --> 00:00:24,378 Triple thugs! Triple thugs! 8 00:00:24,948 --> 00:00:26,578 Eat on that! Triple thugs! 9 00:00:28,458 --> 00:00:31,078 Oh no, not this guy! We never beat this guy! 10 00:00:31,078 --> 00:00:33,198 Dude, we're gonna do it this time. Come on, 11 00:00:33,198 --> 00:00:34,458 hit him! Hit him! 12 00:00:34,458 --> 00:00:36,298 I am hitting him! Nothing's happining! 13 00:00:36,298 --> 00:00:38,298 Aw, dude! Try kicking him in the junk! 14 00:00:38,298 --> 00:00:40,259 Kick him in the junk! Kick him in the junk! 15 00:00:40,259 --> 00:00:41,429 I'm kicking him in the junk! 16 00:00:41,429 --> 00:00:42,559 Well, keep doing it! 17 00:00:49,099 --> 00:00:51,269 I told you we were gonna do it! I told you! 18 00:00:51,269 --> 00:00:52,839 I knew we were gonna make it. 19 00:00:52,839 --> 00:00:55,259 Yeah right. That's not what you said 20 hours ago 20 00:00:55,259 --> 00:00:57,660 when you were whining about how hard the game was. 21 00:00:58,200 --> 00:01:00,800 Look! We made it to the final level! 22 00:01:00,800 --> 00:01:02,650 Dude, do you know what this means? 23 00:01:02,650 --> 00:01:03,400 We're dead? 24 00:01:03,400 --> 00:01:05,470 No, we have to beat The Hammer. 25 00:01:05,470 --> 00:01:07,000 What was the slogan of this game again, 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,140 "Nobody Beats The Hammer"? 27 00:01:08,140 --> 00:01:10,960 Yeah right. More like nobody has even seen The Hammer. 28 00:01:10,960 --> 00:01:12,381 Well, get ready to live. 29 00:01:12,381 --> 00:01:14,271 He's probably gonna come out of those doors! 30 00:01:14,611 --> 00:01:16,561 Nobody beats The Hammer! 31 00:01:16,561 --> 00:01:17,901 It's The Hammer! 32 00:01:18,591 --> 00:01:19,911 Hit him! Hit him! 33 00:01:23,741 --> 00:01:25,891 Man, our hits aren't doing anything! 34 00:01:25,891 --> 00:01:27,462 I know, my thumbs are killing me! 35 00:01:31,912 --> 00:01:33,902 Just one of his hits takes a whole life! 36 00:01:36,342 --> 00:01:38,352 Run away dude, run away! 37 00:01:38,352 --> 00:01:39,672 Don't let him touch you man! 38 00:01:39,822 --> 00:01:41,112 I'm not, I'm not! 39 00:01:42,492 --> 00:01:44,203 Rigby, help me! 40 00:01:48,403 --> 00:01:50,693 Dude, his weakness is furniture.....furni- 41 00:01:52,073 --> 00:01:52,903 What just happened? 42 00:01:52,903 --> 00:01:53,913 I don't know! 43 00:01:57,923 --> 00:02:00,734 Dude, the game's still on! Pause it, dude, pause it! 44 00:02:00,774 --> 00:02:01,754 It's paused! 45 00:02:01,754 --> 00:02:04,624 Aww Man! Come on! Come on! 46 00:02:04,914 --> 00:02:07,014 - Rigby, you finish him off! - What? 47 00:02:07,044 --> 00:02:08,574 Dude, we figured out his weakness, 48 00:02:08,594 --> 00:02:10,544 I'll keep the TV going while you beat The Hammer. 49 00:02:10,544 --> 00:02:12,494 Alright, let's do it! 50 00:02:12,494 --> 00:02:13,684 Ready... Go! 51 00:02:16,615 --> 00:02:18,315 I can't do it.... 52 00:02:18,665 --> 00:02:20,355 Awww man! 53 00:02:20,375 --> 00:02:21,955 We were totally gonna beat it! 54 00:02:22,725 --> 00:02:23,405 I know... 55 00:02:23,445 --> 00:02:25,125 he's just too hard to beat alone.... 56 00:02:26,115 --> 00:02:28,365 Dude, we gotta find another TV. 57 00:02:29,695 --> 00:02:32,616 The Hammer? Nobody gets to The Hammer, 58 00:02:32,706 --> 00:02:34,846 but even if you did, I don't have a TV. 59 00:02:35,756 --> 00:02:37,966 What's wrong with the TV in the house? 60 00:02:37,966 --> 00:02:39,626 I don't know it's broken! 61 00:02:39,626 --> 00:02:41,196 Yeah the screen doesn't work! 62 00:02:41,196 --> 00:02:43,126 Yeah, come on Skips, 63 00:02:43,146 --> 00:02:45,676 Come on Skips, you gotta have some mystical solution or some weird thing 64 00:02:45,676 --> 00:02:47,817 we could use for how we could get another TV. 65 00:02:48,867 --> 00:02:50,327 Did you ask Pops? 66 00:02:50,327 --> 00:02:52,567 The Hammer, 67 00:02:52,597 --> 00:02:56,447 how exciting, is he a mallet or a gavel? 68 00:02:57,417 --> 00:02:59,827 Pops seriously, can we borrow your TV? 69 00:02:59,827 --> 00:03:02,038 - Of course! - Yes! 70 00:03:02,038 --> 00:03:03,898 Here she is! 71 00:03:06,408 --> 00:03:08,468 Pops... that's a radio... 72 00:03:08,558 --> 00:03:11,308 It's a TV if you close your eyes. 73 00:03:12,598 --> 00:03:16,488 Now hook up your game so you can defeat The Hammer. 74 00:03:17,799 --> 00:03:19,159 We don't have time for this... 75 00:03:19,159 --> 00:03:22,499 Rock, Paper, Scissors for who has to ask Muscle Man for his TV? 76 00:03:24,649 --> 00:03:27,239 Come on Rigby, let's go get a real TV! 77 00:03:27,459 --> 00:03:30,599 Wait! I want to see The Hammer too! 78 00:03:32,939 --> 00:03:35,370 - Who is it? - It's us! 79 00:03:35,370 --> 00:03:36,540 What do you want? 80 00:03:36,540 --> 00:03:38,480 We wanna borrow your TV! 81 00:03:38,610 --> 00:03:39,410 Why? 82 00:03:39,510 --> 00:03:40,570 Because... 83 00:03:40,690 --> 00:03:42,470 we're about to beat The Hammer. 84 00:03:42,470 --> 00:03:45,540 WHAT? NOBODY can't beat The Hammer! 85 00:03:45,590 --> 00:03:47,380 It's impossible! 86 00:03:47,380 --> 00:03:49,020 Not for us! 87 00:03:49,050 --> 00:03:50,591 Not for us! 88 00:03:50,591 --> 00:03:52,541 Yeah, you can borrow it... 89 00:03:52,541 --> 00:03:56,121 if you can tell me what The Hammer looks like? 90 00:03:56,231 --> 00:03:58,931 He's blue! With a black mullet! 91 00:03:58,931 --> 00:03:59,791 Fives! 92 00:04:04,311 --> 00:04:05,622 Oh man! 93 00:04:05,702 --> 00:04:06,842 So can we borrow it? 94 00:04:06,842 --> 00:04:08,372 Yeah you can borrow it, 95 00:04:08,472 --> 00:04:10,942 so we can watch you lose! 96 00:04:14,432 --> 00:04:16,542 This is gonna be hi-uhh... 97 00:04:20,742 --> 00:04:22,273 Does Benson have a TV? 98 00:04:25,523 --> 00:04:26,743 Tell him we need it! 99 00:04:27,203 --> 00:04:30,443 Yeah, tell him we need it to see you lose! 100 00:04:30,443 --> 00:04:31,093 Shut up! 101 00:04:34,463 --> 00:04:35,423 Hey Benson... 102 00:04:35,423 --> 00:04:36,573 Tell him we need it! 103 00:04:36,964 --> 00:04:37,794 What is it? 104 00:04:38,414 --> 00:04:40,204 Well... we were just in the neighbourhood- 105 00:04:40,204 --> 00:04:41,774 Cut to the chase, I am busy! 106 00:04:41,834 --> 00:04:43,134 Can we borrow your TV? 107 00:04:43,134 --> 00:04:44,374 No! 108 00:04:44,474 --> 00:04:46,304 No wait! 109 00:04:46,304 --> 00:04:47,524 Benson please! 110 00:04:47,554 --> 00:04:48,934 We're about to beat The Hammer, 111 00:04:48,944 --> 00:04:50,444 we need it! 112 00:04:50,604 --> 00:04:52,214 Yeah....The Hammer? 113 00:04:52,294 --> 00:04:54,315 When you say that I think 'Hammer and Nails' 114 00:04:54,325 --> 00:04:56,855 but you couldn't possibly be talking about work? 115 00:04:56,885 --> 00:04:58,055 It's a video game! 116 00:04:58,055 --> 00:05:01,435 Oh right, right, it's a video game! 117 00:05:01,435 --> 00:05:02,755 Yeah, it's a video game. 118 00:05:02,755 --> 00:05:04,755 Yeah... so can we borrow your TV? 119 00:05:04,755 --> 00:05:05,405 No! 120 00:05:05,405 --> 00:05:06,935 Aw, come on, please.... 121 00:05:10,226 --> 00:05:13,856 Look! There's TVs on Benson's TV! 122 00:05:15,516 --> 00:05:17,546 TV Store Warehouse! 123 00:05:17,546 --> 00:05:20,586 We've got TVs! Too many TVs! 124 00:05:20,586 --> 00:05:23,196 Take your pick! We're practically giving them away! 125 00:05:23,196 --> 00:05:26,007 No, wait! We're literally giving them away! 126 00:05:26,037 --> 00:05:28,597 We're literally giving them away! 127 00:05:28,597 --> 00:05:29,787 LITERALLY! 128 00:05:29,787 --> 00:05:32,107 And the other TVs are really cheap! 129 00:05:32,107 --> 00:05:35,697 Yes! So those ones we're practically literally giving away for free too! 130 00:05:35,697 --> 00:05:36,867 Literally! 131 00:05:36,877 --> 00:05:39,017 缺缺缺 132 00:05:39,037 --> 00:05:41,428 'Cause we're just throwing them away! 133 00:05:41,448 --> 00:05:45,228 Yeah! TVs are trash to us, and so are you... 134 00:05:45,288 --> 00:05:48,318 At the TV Store Warehouse! 135 00:05:48,578 --> 00:05:50,738 Does anybody know how far that place is from here? 136 00:05:50,788 --> 00:05:53,588 Not far... I got a buddy who works there. 137 00:05:53,628 --> 00:05:54,528 Let's do it! 138 00:05:58,469 --> 00:06:01,329 We want one of those flat screens from the commercial! 139 00:06:01,329 --> 00:06:02,989 The flatscreens are full-price. 140 00:06:02,989 --> 00:06:06,389 What? But your commercial just said you were giving away free TVs! 141 00:06:06,389 --> 00:06:09,069 Come on, Jimmy, you gotta have something! 142 00:06:09,069 --> 00:06:11,810 Sorry dude... there's nothing I can do Muscle Man... 143 00:06:11,810 --> 00:06:14,660 Jimmy... come on, Jimmy... 144 00:06:14,660 --> 00:06:17,790 you know you owe me and besides, this is worth it! 145 00:06:17,790 --> 00:06:20,360 These guys made it all the way to The Hammer, 146 00:06:20,360 --> 00:06:22,220 AND I WANNA SEE THEM LOSE! 147 00:06:22,220 --> 00:06:24,170 Whoa, are you serious? 148 00:06:25,100 --> 00:06:28,461 Ok, look, I might have something, but don't tell anyone! 149 00:06:29,351 --> 00:06:31,441 What is that? 150 00:06:31,441 --> 00:06:32,591 It's a TV. 151 00:06:32,591 --> 00:06:34,961 - Does it even turn on? - Yeah... 152 00:06:36,571 --> 00:06:39,781 Argh what? It's not even in colour... Lame! 153 00:06:42,241 --> 00:06:46,302 Look, you guys wanted a free TV! This is your free TV! 154 00:06:47,092 --> 00:06:49,222 How much for your cheapest flatscreen? 155 00:06:49,222 --> 00:06:50,482 $1,200. 156 00:06:53,692 --> 00:06:55,472 Make sure the game's still paused! 157 00:06:57,602 --> 00:06:59,753 You really did get to The Hammer! 158 00:06:59,753 --> 00:07:02,063 Yeah... that's what we've been saying the whole time! 159 00:07:02,063 --> 00:07:03,553 I thought you were lying! 160 00:07:03,553 --> 00:07:05,133 Why would we do that? 161 00:07:05,133 --> 00:07:08,293 Cause you're not good enough at anything to get to The Hammer! 162 00:07:08,293 --> 00:07:10,253 This is just a fluke! 163 00:07:10,253 --> 00:07:11,423 You're the fluke! 164 00:07:12,743 --> 00:07:15,394 Guys stop, stop! We've got a problem! 165 00:07:15,394 --> 00:07:17,214 This thing doesn't have the right hook-ups! 166 00:07:17,214 --> 00:07:17,994 What? 167 00:07:17,994 --> 00:07:19,554 Well what does it have? 168 00:07:19,564 --> 00:07:21,634 I don't know it's like a weird... thing... 169 00:07:21,634 --> 00:07:23,164 but it doesn't match this other thing... 170 00:07:23,164 --> 00:07:26,194 plus it doesn't even plug in I mean look at this! 171 00:07:26,194 --> 00:07:27,834 What kind of plug is that? 172 00:07:27,834 --> 00:07:29,264 Forget this man, 173 00:07:29,264 --> 00:07:31,935 you guys aren't even gonna beat The Hammer anyway, 174 00:07:31,965 --> 00:07:33,285 just turn it off! 175 00:07:33,775 --> 00:07:34,555 No! 176 00:07:34,635 --> 00:07:37,475 We can't just give up! I wanna beat this thing. 177 00:07:37,475 --> 00:07:39,705 We may never get this far in the game again. 178 00:07:39,915 --> 00:07:42,445 Now come on, will you please just help us... 179 00:07:42,595 --> 00:07:44,375 please help us... 180 00:07:45,105 --> 00:07:46,966 Let us try... bro! 181 00:08:03,937 --> 00:08:05,687 Keep your fingers crossed. 182 00:08:10,357 --> 00:08:11,907 - Ready? - Ready. 183 00:08:34,349 --> 00:08:36,729 It's The Hammer! He's real! 184 00:08:37,909 --> 00:08:39,299 Dudes, take my picture with- 185 00:08:41,149 --> 00:08:43,059 Oh no, bro. 186 00:08:49,439 --> 00:08:50,580 Skips! 187 00:09:08,601 --> 00:09:09,801 That doesn't look good 188 00:09:09,801 --> 00:09:11,801 What's he doing? 189 00:09:11,801 --> 00:09:13,051 Everybody get down! 190 00:09:14,111 --> 00:09:15,251 Yo, Muscle Man, 191 00:09:15,251 --> 00:09:18,881 my boss found out that I gave you guys that TV and he fired me! 192 00:09:18,881 --> 00:09:21,342 Is it cool if I crash here for a couple day-- what the? 193 00:09:26,192 --> 00:09:28,342 How are we supposed to hurt him? 194 00:09:28,342 --> 00:09:29,182 I don't know! 195 00:09:29,182 --> 00:09:31,942 He was invincible in the game too until we hit him with... 196 00:09:32,212 --> 00:09:33,062 furniture! 197 00:09:33,072 --> 00:09:34,172 Everybody quick! 198 00:09:34,182 --> 00:09:36,132 Grab whatever you can and smash it on him! 199 00:09:52,393 --> 00:09:53,774 Dude, he's almost dead! 200 00:09:53,774 --> 00:09:55,574 Quick, find something else! 201 00:09:58,654 --> 00:10:00,264 There's no more furniture! 202 00:10:03,524 --> 00:10:05,964 Skips, his legs! Watch out for his legs! 203 00:10:09,005 --> 00:10:10,315 Skips, catch! 204 00:10:14,955 --> 00:10:18,025 The control pads! Grab the control pads! 205 00:10:27,536 --> 00:10:29,536 - The game! - Play it! 206 00:10:42,297 --> 00:10:44,817 Yeah we did it! 207 00:10:46,077 --> 00:10:49,377 Hey guys, there was a blackout at my place, so I figured that- 14260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.