All language subtitles for Regular Show S01E09 Prank Callers [+Commentary].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,095 --> 00:00:17,426 Hello 2 00:00:17,446 --> 00:00:20,067 Oh, yes, this is Ima Sher. 3 00:00:20,167 --> 00:00:21,647 Ima Sher who? 4 00:00:21,647 --> 00:00:24,538 I-m-a sure glad I ain't Joe Mama! 5 00:00:27,619 --> 00:00:31,450 You just got pranked by the Master Prank Caller! 6 00:00:31,540 --> 00:00:34,731 The Master Prank Caller is the funniest thing on the internet, 7 00:00:34,731 --> 00:00:35,832 right, Mordecai? 8 00:00:35,832 --> 00:00:38,653 Ye-e-eyah, I guess he's pretty funny. 9 00:00:38,793 --> 00:00:42,474 But you know what is even funnier than watching prank phone calls? 10 00:00:50,637 --> 00:00:51,777 Hello? 11 00:00:51,827 --> 00:00:53,898 - Hello, Pops? - Yes? 12 00:00:55,898 --> 00:00:58,259 Please hold for a collect call from... 13 00:00:58,379 --> 00:00:59,810 Joe Mama! 14 00:01:04,991 --> 00:01:05,812 Hello? 15 00:01:05,822 --> 00:01:09,513 Hey, Skips, do you have a son named Joe Mama? 16 00:01:09,553 --> 00:01:10,613 Excuse me? 17 00:01:16,055 --> 00:01:16,775 Hello? 18 00:01:16,845 --> 00:01:20,987 Hey, Benson, you got any books by Joe Mama? 19 00:01:21,007 --> 00:01:22,117 Who is this!? 20 00:01:23,838 --> 00:01:25,188 Whenever this is coming from, 21 00:01:25,188 --> 00:01:28,169 I will track you down and I will find you if it... 22 00:01:28,169 --> 00:01:29,290 Dude, he's still on the phone! 23 00:01:29,290 --> 00:01:31,890 - He's still on the phone?! - He's still on the phone!!! 24 00:01:37,792 --> 00:01:42,584 Oh, Mordecai, we're the best prank callers ever, aren't we? 25 00:01:42,794 --> 00:01:45,235 Yeah, second best. 26 00:01:45,305 --> 00:01:47,566 What!? Uh! Did you not hear what we just did? 27 00:01:47,566 --> 00:01:49,006 We were hilarious! 28 00:01:49,006 --> 00:01:53,307 Yeah, we were. But we're not number one until we do this. 29 00:01:54,728 --> 00:01:55,738 Who you calling? 30 00:01:55,838 --> 00:01:57,919 The Master Prank Caller. 31 00:01:57,919 --> 00:01:59,720 Holy crap! 32 00:01:59,720 --> 00:02:01,030 Hang up that phone! 33 00:02:01,180 --> 00:02:03,131 You think your little pranks are funny, huh? 34 00:02:03,131 --> 00:02:04,121 You think they're funny? 35 00:02:04,121 --> 00:02:06,202 Well, what do you guys think of my prank? 36 00:02:06,212 --> 00:02:09,083 Ring, ring. Hello, what's that? 37 00:02:09,113 --> 00:02:12,354 Mordecai and Rigby are banned from using the house phone? 38 00:02:12,374 --> 00:02:13,274 Okay. 39 00:02:17,415 --> 00:02:19,936 Good luck making your prank calls now! 40 00:02:23,968 --> 00:02:26,348 Dude, let's go use Pops' phone. 41 00:02:27,709 --> 00:02:29,619 Pops, can we borrow your phone? 42 00:02:29,910 --> 00:02:34,281 Oh, I would, but I'm holding to talk to Joe Mama! 43 00:02:37,242 --> 00:02:40,383 But you're welcome to use the phones under my bed. 44 00:02:40,723 --> 00:02:42,904 Aww, cool! What kind are they? 45 00:02:44,714 --> 00:02:46,975 Aw! 80's cellphones! 46 00:02:47,105 --> 00:02:49,466 Cool. Thanks, Pops. 47 00:02:49,466 --> 00:02:52,357 Oh, and boys... do be careful. 48 00:02:52,407 --> 00:02:54,848 I think they might cause brain tumors. 49 00:03:03,421 --> 00:03:06,622 All right. Now let's prank the Master Prank Caller. 50 00:03:06,732 --> 00:03:08,622 Okay, here I go. 51 00:03:12,334 --> 00:03:15,635 - Hello? - Yeah, this is, uh, pizza delivery guy? 52 00:03:15,835 --> 00:03:17,915 I have 50 pizzas here you ordered. 53 00:03:19,566 --> 00:03:21,177 Sounds great. Bring em' over. 54 00:03:21,837 --> 00:03:24,408 Uh, you ordered 50 pizzas? 55 00:03:24,458 --> 00:03:26,098 Yeah, and hot wings. 56 00:03:26,108 --> 00:03:27,409 Get here quick, okay? 57 00:03:27,409 --> 00:03:29,319 Your mom's like totally starving. 58 00:03:29,469 --> 00:03:31,690 Yeah, uh, okay. I got to go. 59 00:03:32,160 --> 00:03:33,671 Let me take a crack at it. 60 00:03:34,761 --> 00:03:35,481 Hello? 61 00:03:35,521 --> 00:03:38,042 - Hi, this is Stan. - Stan who? 62 00:03:40,123 --> 00:03:42,734 Stan... Stanminson. 63 00:03:42,804 --> 00:03:44,884 Your name is Stan Stanminson? 64 00:03:45,935 --> 00:03:46,365 Uh... yep. 65 00:03:46,405 --> 00:03:49,586 Well, congrats. That's the stupidest fake name I've ever heard. 66 00:03:49,586 --> 00:03:51,827 And what happened to your unfunny fake voice? 67 00:03:51,957 --> 00:03:52,807 I don't know. 68 00:03:52,907 --> 00:03:56,198 Now listen up, stop calling here or I'm going to make you sorry! 69 00:03:57,118 --> 00:03:58,799 Woah, this guy's good. 70 00:03:58,889 --> 00:04:00,800 I don't know, maybe we shouldn't do this. 71 00:04:00,800 --> 00:04:02,220 What, you givin' up? 72 00:04:02,310 --> 00:04:04,141 Dude, we can prank this guy. 73 00:04:04,241 --> 00:04:05,661 Do you want to be this guy's son, 74 00:04:05,661 --> 00:04:07,332 or do you want to be number one? 75 00:04:09,082 --> 00:04:09,963 Let's do it. 76 00:04:11,803 --> 00:04:14,204 - Hello, Master Prank Caller, this is... - Heard it. 77 00:04:16,775 --> 00:04:18,866 - Yeah buddy, its Joe Ma.. - Heard it. 78 00:04:20,586 --> 00:04:22,907 - Yeah, hello... - You got anything original? 79 00:04:23,907 --> 00:04:25,078 "Yeah hello?" 80 00:04:25,108 --> 00:04:26,928 Dude, that was the worst try yet! 81 00:04:26,928 --> 00:04:28,979 Time to put an end to this junk fest. 82 00:04:30,800 --> 00:04:33,961 Looks like the junk fest just got a new member. 83 00:04:33,971 --> 00:04:36,752 Yeah right, like your 50 pizzas thing was way better! 84 00:04:37,072 --> 00:04:40,023 Whatever Stan Manastan, man. 85 00:04:42,784 --> 00:04:44,854 Nice try, dude. I know it's you. 86 00:04:45,374 --> 00:04:47,205 Uh... not me, dude. 87 00:04:48,966 --> 00:04:49,826 Hello? 88 00:04:49,966 --> 00:04:52,647 Is this the pizza guy or Stan Stanminson? 89 00:04:53,107 --> 00:04:54,447 Uh... both. 90 00:04:54,497 --> 00:04:56,248 I thought i told you to leave me alone. 91 00:04:56,368 --> 00:04:58,249 Now I'm going to prank you so hard, 92 00:04:58,249 --> 00:04:59,969 your both going to poop a duke. 93 00:04:59,969 --> 00:05:04,601 they want their cell phones back! 94 00:05:21,066 --> 00:05:22,667 Where are we? 95 00:05:22,667 --> 00:05:24,667 Dude, I think we're back at the park. 96 00:05:24,667 --> 00:05:25,558 Are we? 97 00:05:25,558 --> 00:05:26,368 What do you mean? 98 00:05:26,438 --> 00:05:28,089 Dude, all the trees are small, 99 00:05:28,089 --> 00:05:30,439 and look at that park bench, it's so new looking. 100 00:05:30,499 --> 00:05:32,380 I'm telling you, something weird's going on. 101 00:05:32,790 --> 00:05:34,891 Look there's Pops. Let's go ask him. 102 00:05:35,021 --> 00:05:36,601 Pops! Hey Pops, 103 00:05:36,721 --> 00:05:38,812 can you tell Rigby here that everything is fine? 104 00:05:39,032 --> 00:05:39,992 What now? 105 00:05:41,013 --> 00:05:43,174 Why does Pops look so young? 106 00:05:43,484 --> 00:05:45,614 Now then, who are you gentlemen? 107 00:05:45,664 --> 00:05:47,045 How do you know my name? 108 00:05:47,115 --> 00:05:49,366 Pops! It's us, Mordecai and Rigby. 109 00:05:49,456 --> 00:05:52,487 But I've never met either of you gentlemen in my entire life. 110 00:05:52,647 --> 00:05:53,507 What? 111 00:05:53,507 --> 00:05:55,988 I'm telling you, dude, something weird's going on here. 112 00:05:59,179 --> 00:06:00,969 - Hey, guys! - What? 113 00:06:01,069 --> 00:06:03,640 Do you notice anything strange going on around here? 114 00:06:03,640 --> 00:06:05,641 Is he getting fresh with us? 115 00:06:05,721 --> 00:06:08,352 Yo, I think he's up in our threads, homefry. 116 00:06:08,432 --> 00:06:10,663 That dillweed just barfed me out. 117 00:06:11,753 --> 00:06:14,754 Fresh? Barf me out? Homefries? 118 00:06:14,814 --> 00:06:16,715 We're in the 80s, dude! 119 00:06:16,705 --> 00:06:18,045 Pops, what year is this? 120 00:06:18,045 --> 00:06:20,246 Well, it's 1982, of course. 121 00:06:20,336 --> 00:06:21,166 See? 122 00:06:21,276 --> 00:06:22,507 Dude, this is bad. 123 00:06:22,507 --> 00:06:25,037 I know. I don't even like the 80s that much! 124 00:06:25,037 --> 00:06:26,568 The only way were going to get back is that 125 00:06:26,568 --> 00:06:28,859 we prank him harder than he pranked us. 126 00:06:28,899 --> 00:06:30,149 Let's do it. 127 00:06:31,390 --> 00:06:32,060 Hello? 128 00:06:32,130 --> 00:06:33,940 The 60s called, they want their.. 129 00:06:33,940 --> 00:06:35,491 What did I tell you about calling me?! 130 00:06:35,491 --> 00:06:37,201 - Hang up! Hang up! - I can't! 131 00:06:44,094 --> 00:06:45,934 You couldn't leave me alone. 132 00:06:46,174 --> 00:06:47,815 Now you're gonna pay! 133 00:06:49,025 --> 00:06:50,546 We should get out of here. 134 00:06:51,496 --> 00:06:52,386 The cart! 135 00:06:57,278 --> 00:06:58,038 Hello? 136 00:06:58,038 --> 00:07:00,789 The 80s called. They still want ya! 137 00:07:05,941 --> 00:07:08,952 Aw, man, these aren't even the cool clothes from the 80s! 138 00:07:09,612 --> 00:07:11,883 Listen, just leave us alone, will ya?! 139 00:07:11,883 --> 00:07:13,683 Don't ever hang up on me! 140 00:07:18,255 --> 00:07:20,676 Dude, you have to call somebody to help us prank this guy! 141 00:07:20,726 --> 00:07:21,516 Who?! 142 00:07:21,516 --> 00:07:22,907 Just call somebody! 143 00:07:24,697 --> 00:07:26,678 Ooh, telephone! 144 00:07:26,828 --> 00:07:28,068 Hello? 145 00:07:28,158 --> 00:07:30,659 Pops, you got to help us, we're stuck in the 80s! 146 00:07:30,659 --> 00:07:32,000 Who are you talking to? 147 00:07:32,000 --> 00:07:33,860 Why it's Mordecai and Rigby. 148 00:07:33,850 --> 00:07:35,891 They're stuck in the 1980s. 149 00:07:35,891 --> 00:07:37,241 Oh, really? 150 00:07:37,431 --> 00:07:38,802 Hello? 151 00:07:38,802 --> 00:07:41,983 Benson, you got to help us! We're stuck in 1982! 152 00:07:44,014 --> 00:07:46,404 That's really something, Mordecai. 153 00:07:46,404 --> 00:07:48,155 Crap, he thinks we're pranking him! 154 00:07:48,155 --> 00:07:49,385 What?! Give me that! 155 00:07:49,415 --> 00:07:51,566 The 80s called, they want their cell phones back! 156 00:07:56,468 --> 00:07:57,538 What just happened?! 157 00:07:57,538 --> 00:07:59,689 We need your help to prank the Master Prank Caller. 158 00:07:59,729 --> 00:08:00,329 Who? 159 00:08:00,429 --> 00:08:01,949 Why did you prank him? 160 00:08:02,740 --> 00:08:04,130 I'll take care of this. 161 00:08:04,170 --> 00:08:05,081 Hello? 162 00:08:05,081 --> 00:08:07,241 Nice ride... but I like mine better. 163 00:08:16,074 --> 00:08:18,755 Forget the phone, hold the wheel steady! 164 00:08:34,730 --> 00:08:36,361 Don't answer it, don't answer! 165 00:08:36,361 --> 00:08:37,971 Mordecai! Look out! 166 00:08:42,303 --> 00:08:44,694 Dude, we just hit past Pops! 167 00:09:00,619 --> 00:09:02,299 Can I help you with anything? 168 00:09:03,030 --> 00:09:04,440 Dude. I got an idea. 169 00:09:05,571 --> 00:09:08,041 Quick, get to the field! Everybody hide! 170 00:09:09,812 --> 00:09:10,602 Over there! 171 00:09:11,683 --> 00:09:13,863 Man, I hope this works. 172 00:09:13,893 --> 00:09:15,134 It will, Mordecai. 173 00:09:15,254 --> 00:09:16,154 It has to. 174 00:09:19,825 --> 00:09:20,395 Hello? 175 00:09:20,696 --> 00:09:22,686 This is The Master Prank Caller telling you-- 176 00:09:22,686 --> 00:09:23,176 Hello? 177 00:09:23,236 --> 00:09:25,297 - I said this is The Master Prank-- - Hello? 178 00:09:25,297 --> 00:09:27,008 I'm sorry, I can't hear you. 179 00:09:27,008 --> 00:09:29,058 I said this is The Master Prank Caller! 180 00:09:29,058 --> 00:09:30,539 Hello, hello, are you there? 181 00:09:31,499 --> 00:09:32,780 I SAID-- 182 00:09:33,460 --> 00:09:36,521 Just kidding. You just got pranked, loser! 183 00:09:37,161 --> 00:09:39,282 NOOOOOOO--!!! 184 00:09:39,282 --> 00:09:40,022 Now! 185 00:09:44,483 --> 00:09:46,924 Now, Rigby, hit the power button! 186 00:09:46,924 --> 00:09:49,715 Who's the best prank caller now, jerk-dish?! 187 00:09:49,715 --> 00:09:51,716 No! NO! NOOOOO--!!! 188 00:09:55,287 --> 00:09:56,637 In your face! 189 00:09:56,697 --> 00:09:59,488 Who's the master prank caller now, you loser?! 190 00:10:03,570 --> 00:10:04,720 Guys, this is it, 191 00:10:04,820 --> 00:10:06,681 Guys, this is it, it's the way back! Come on! 192 00:10:11,882 --> 00:10:14,103 One of these doors leads us back to the present. 193 00:10:20,905 --> 00:10:21,826 There it is. 194 00:10:25,777 --> 00:10:26,467 Wait. 195 00:10:29,118 --> 00:10:31,099 You guys were better than me today, 196 00:10:31,419 --> 00:10:33,240 but you can't leave me here. 197 00:10:34,620 --> 00:10:38,681 All I ever wanted to do was make prank calls like you. 198 00:10:39,352 --> 00:10:41,862 Was that so wrong? 199 00:10:49,635 --> 00:10:50,765 Hello? 200 00:10:50,765 --> 00:10:52,886 1, 2, 3! 201 00:10:52,886 --> 00:10:55,737 The 70s called: they want their chair back! 13735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.