All language subtitles for Regular Show S01E01 The Power [+Commentary].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:10,006 Subtitle by: Demonoic 2 00:00:14,908 --> 00:00:18,449 Alright, Beef Burrito. I'm gonna give you one more chance 3 00:00:18,449 --> 00:00:20,850 to take back what you said about my mom! 4 00:00:21,851 --> 00:00:23,091 I'll kill you! 5 00:00:33,605 --> 00:00:35,076 Tag up! Tag up! 6 00:00:43,149 --> 00:00:43,990 What?! 7 00:00:45,190 --> 00:00:47,191 Oh, you want us to put the hurt on you? 8 00:00:47,191 --> 00:00:49,462 I think he wants me to put the hurt on him! 9 00:00:49,462 --> 00:00:51,162 I think he wants you to put the hurt on him! 10 00:00:51,162 --> 00:00:52,793 You think he wants me to put the hurt on him?! 11 00:00:52,793 --> 00:00:53,733 Yes, I do! 12 00:01:05,148 --> 00:01:07,719 Did you see how awesome it was when I hit the trampoline? 13 00:01:08,820 --> 00:01:10,550 Yeah, I did! 14 00:01:11,060 --> 00:01:14,062 But it wasn't as awesome as when you punched that hole in the wall! 15 00:01:22,005 --> 00:01:24,406 I can't believe I listened to you! 16 00:01:24,406 --> 00:01:26,076 I knew I should've got out to do some work, 17 00:01:26,076 --> 00:01:29,178 but no. Let's wrestle this stupid doll, it'll be fun! 18 00:01:29,178 --> 00:01:30,618 But it WAS fun! 19 00:01:30,618 --> 00:01:33,589 Well, yeah. But, now there's a big hole in the wall! 20 00:01:33,589 --> 00:01:34,860 Dude, we're 23 years old, 21 00:01:34,860 --> 00:01:37,991 we shouldn't be busting holes in walls. We're gonna get fired for this! 22 00:01:37,991 --> 00:01:39,932 You mean, YOU'RE gonna get fired for this. 23 00:01:39,932 --> 00:01:40,832 What? 24 00:01:40,832 --> 00:01:42,763 You're the one who threw me too hard, ya hole! 25 00:01:42,863 --> 00:01:45,634 Don't call me a hole! You're the hole, you're the one who wanted to wrestle! 26 00:01:46,935 --> 00:01:51,247 Let's not blame anyone! Now, how in the "h" are we gonna fix this "s"? 27 00:01:51,247 --> 00:01:52,547 I don't know man. 28 00:01:52,577 --> 00:01:56,849 We can't fix it, and we definitely can't pay for it, 'cause we don't have any money! 29 00:01:56,849 --> 00:01:58,089 Unless, you have some money. 30 00:01:58,089 --> 00:02:01,931 No. Besides, I don't even know how much it costs to fix a hole like this. 31 00:02:01,931 --> 00:02:03,131 Probably a ton. 32 00:02:03,131 --> 00:02:04,032 Exactly. 33 00:02:04,162 --> 00:02:07,163 Which leaves us with only ONE possible solution: 34 00:02:07,163 --> 00:02:10,004 We convince Benson to give us raises 35 00:02:10,004 --> 00:02:13,345 so we can afford to pay someone else to fix it. 36 00:02:14,016 --> 00:02:17,417 Dude...you are a GENIUS! 37 00:02:17,417 --> 00:02:18,848 Of COURSE raises! 38 00:02:18,848 --> 00:02:20,618 -Okay, dude, here's- -Let me stop you there 39 00:02:20,618 --> 00:02:22,689 because I already know what you're going to say! 40 00:02:23,159 --> 00:02:24,760 HAAAAMBONING. 41 00:02:25,290 --> 00:02:25,860 What? 42 00:02:27,531 --> 00:02:31,103 We just go up to Benson and we'll be all like, "We both want raises!" 43 00:02:32,833 --> 00:02:34,044 No, man! Stop it! 44 00:02:34,044 --> 00:02:36,545 We just need to ask him for a raise and just explain all the- 45 00:02:36,545 --> 00:02:38,616 No, no, NO, that's not gonna work! 46 00:02:38,616 --> 00:02:39,716 What are you, 65? 47 00:02:39,716 --> 00:02:42,217 "Excuse me, sir, can I have a raise?" 48 00:02:42,217 --> 00:02:43,287 COME ON! 49 00:02:43,287 --> 00:02:46,989 I'm telling you, dude! HAAAMBONIIIING. 50 00:02:46,989 --> 00:02:48,159 Noooooo. 51 00:02:48,259 --> 00:02:49,990 Hamboning will save your LIFE someday! 52 00:02:49,990 --> 00:02:52,401 It'll be all like, "What? You're trying to mug me? 53 00:02:53,862 --> 00:02:56,073 No! We're not doing that, okay? 54 00:02:56,333 --> 00:02:57,173 OKAY?! 55 00:02:57,273 --> 00:02:58,504 Fine... 56 00:02:59,774 --> 00:03:00,945 I know what to do! 57 00:03:02,715 --> 00:03:05,246 Are you ready for raises? 58 00:03:09,188 --> 00:03:10,358 How did you get that? 59 00:03:10,358 --> 00:03:11,689 I have my methods. 60 00:03:27,845 --> 00:03:28,846 I don't know, dude. 61 00:03:28,846 --> 00:03:30,486 How's that gonna get us raises? 62 00:03:30,486 --> 00:03:31,717 Aw, come on, man! Look. 63 00:03:32,217 --> 00:03:33,288 Just come check it out. 64 00:03:39,830 --> 00:03:42,501 This is the answer to ALL our problems. 65 00:03:42,501 --> 00:03:43,672 Have you named her yet? 66 00:03:43,672 --> 00:03:45,943 Actually, I thought YOU could do the honors. 67 00:03:45,943 --> 00:03:46,673 Really? 68 00:03:47,373 --> 00:03:51,485 Ya know, I've always wanted to date a girl named: The Power. 69 00:03:51,485 --> 00:03:52,445 The Power? 70 00:03:53,216 --> 00:03:54,186 I like it. 71 00:03:58,528 --> 00:04:01,299 Cool...! 72 00:04:02,159 --> 00:04:03,600 Alright, this time with feeling. 73 00:04:04,470 --> 00:04:05,000 Ready? 74 00:04:10,743 --> 00:04:12,873 Give us a raise, loser! 75 00:04:16,115 --> 00:04:16,945 Hey, it's Pops. 76 00:04:17,915 --> 00:04:18,716 Hello. 77 00:04:18,756 --> 00:04:19,816 Hey Pops, what's up? 78 00:04:19,956 --> 00:04:22,487 Is that the sound of music I hear? 79 00:04:22,557 --> 00:04:24,228 Dude, let's use The Power on Pops. 80 00:04:24,228 --> 00:04:24,998 I don't know, 81 00:04:25,058 --> 00:04:26,159 Pops is kind of weird. 82 00:04:29,830 --> 00:04:30,631 Exactly. 83 00:04:30,631 --> 00:04:32,141 At least we can test it out on him, 84 00:04:32,141 --> 00:04:33,872 and he won't get mad at us if it doesn't work. 85 00:04:34,372 --> 00:04:34,942 Ok. 86 00:04:34,972 --> 00:04:36,243 But let's not call him a loser. 87 00:04:36,243 --> 00:04:36,813 Why not? 88 00:04:36,873 --> 00:04:37,713 He's sensitive. 89 00:04:37,743 --> 00:04:38,644 I don't want him to cry, 90 00:04:38,644 --> 00:04:39,914 I just want him to give us a raise. 91 00:04:40,014 --> 00:04:41,115 Ok, let's do it. 92 00:04:41,255 --> 00:04:43,116 Hey Pops! Check it. 93 00:04:47,057 --> 00:04:49,128 Give us a raise, Pops! 94 00:04:52,729 --> 00:04:54,030 Good show, 95 00:04:54,100 --> 00:04:55,741 jolly good show! 96 00:04:55,871 --> 00:04:58,912 A pay increase, yes yes of course. 97 00:04:58,912 --> 00:05:01,343 Just let me get my billfold. 98 00:05:01,643 --> 00:05:03,584 Butterscotch Ripple? 99 00:05:09,156 --> 00:05:10,687 Dude, I think that just worked. 100 00:05:10,687 --> 00:05:11,427 Yeah, I know. 101 00:05:11,427 --> 00:05:13,228 I mean, if Pops wasn't so weird 102 00:05:13,228 --> 00:05:15,098 he might have given us actual money. 103 00:05:15,098 --> 00:05:15,929 Totally. 104 00:05:25,883 --> 00:05:27,213 Hey, Benson. 105 00:05:30,315 --> 00:05:31,625 What are you doing? 106 00:05:32,655 --> 00:05:34,856 Give us a raise, loser. 107 00:05:38,928 --> 00:05:41,099 You know, you guys have been working harder. 108 00:05:41,099 --> 00:05:42,639 I think you deserve a raise. 109 00:05:42,669 --> 00:05:45,010 We can negotiate your new rates later in the week, 110 00:05:45,010 --> 00:05:45,641 but for now, 111 00:05:45,641 --> 00:05:47,211 how's 20 bucks sound? 112 00:05:48,612 --> 00:05:49,882 Keep up the good work. 113 00:05:51,453 --> 00:05:53,154 Do you realize what this means? 114 00:05:53,214 --> 00:05:54,424 We can fix the hole? 115 00:05:54,584 --> 00:05:55,154 No, 116 00:05:55,285 --> 00:05:58,226 No, we can do everything we ever wanted! 117 00:06:35,241 --> 00:06:37,752 You guys shouldn't be doing what you just did. 118 00:06:37,882 --> 00:06:39,282 What, the flying or the hole? 119 00:06:39,352 --> 00:06:40,213 What hole? 120 00:06:40,213 --> 00:06:42,283 Dude, get to The Power, he knows. 121 00:06:42,283 --> 00:06:43,224 Knows what? 122 00:06:43,324 --> 00:06:44,154 Nothing Skips, 123 00:06:44,524 --> 00:06:45,895 we were just getting back to work. 124 00:06:45,925 --> 00:06:48,426 Dude, kick it to max power. 125 00:06:50,527 --> 00:06:52,568 Using the Power in your face, 126 00:06:53,498 --> 00:06:55,609 sending you back to your place. 127 00:06:56,569 --> 00:06:57,840 Don't look at our crotches 128 00:06:57,840 --> 00:07:00,211 while we synchronize our watches. 129 00:07:05,883 --> 00:07:07,724 Synchronized. 130 00:07:12,325 --> 00:07:13,496 Go away Skips, 131 00:07:13,496 --> 00:07:15,337 it's time for you to go away. 132 00:07:15,337 --> 00:07:18,138 It's time for you to go your room. 133 00:07:18,168 --> 00:07:19,008 Yeah Skips, 134 00:07:19,208 --> 00:07:22,410 it's time for you to go to the moon. 135 00:07:24,981 --> 00:07:25,681 Where'd he go? 136 00:07:26,581 --> 00:07:28,282 Did you just send Skips to the moon? 137 00:07:28,452 --> 00:07:29,522 -Isn't that what you said? -No! 138 00:07:29,582 --> 00:07:30,183 room! 139 00:07:30,183 --> 00:07:31,123 I sent him to his room, 140 00:07:31,123 --> 00:07:32,624 not the moon you idiot! 141 00:07:32,624 --> 00:07:33,824 Dude, wish him back. 142 00:07:33,854 --> 00:07:35,195 But it doesn't work that way. 143 00:07:35,195 --> 00:07:35,925 What do you mean? 144 00:07:35,925 --> 00:07:37,666 I can't see him, can I? 145 00:07:37,936 --> 00:07:39,136 Then we have to go get him. 146 00:07:39,266 --> 00:07:40,467 But he's going to be pissed! 147 00:07:40,667 --> 00:07:41,907 Better than him being dead. 148 00:07:42,668 --> 00:07:44,578 Hey, have you two seen Skips? 149 00:07:44,708 --> 00:07:46,079 Rigby sent him to the moon. 150 00:07:48,750 --> 00:07:49,680 Wait, what? 151 00:07:49,851 --> 00:07:51,881 We accidentally sent Skips to the moon with this keyboard 152 00:07:51,881 --> 00:07:53,052 and now we have to get him back. 153 00:07:54,723 --> 00:07:56,723 I love the moon. 154 00:07:56,893 --> 00:07:57,724 Come on, 155 00:07:57,724 --> 00:07:59,324 where's Skips? 156 00:08:00,025 --> 00:08:01,495 Look, we'll show you. 157 00:08:02,196 --> 00:08:03,496 Come on, let's go! 158 00:08:04,036 --> 00:08:05,237 You take forever. 159 00:08:05,237 --> 00:08:05,807 Sorry, 160 00:08:05,807 --> 00:08:07,168 Pops had to go to the bathroom. 161 00:08:07,238 --> 00:08:08,238 Twice. 162 00:08:08,308 --> 00:08:09,779 So what do we do? 163 00:08:09,979 --> 00:08:10,579 Don't worry, 164 00:08:10,579 --> 00:08:11,449 we got it. 165 00:08:11,479 --> 00:08:13,610 Take us to the moon! 166 00:08:14,580 --> 00:08:16,481 Won't you take us to the moon? 167 00:08:18,122 --> 00:08:19,122 Very fun- 168 00:08:29,607 --> 00:08:31,377 What is all this junk? 169 00:08:32,908 --> 00:08:34,378 Um, don't get mad at me guys, 170 00:08:34,378 --> 00:08:36,579 but, uh, I kinda sent a bunch of stuff to the moon 171 00:08:36,579 --> 00:08:37,850 while you guys were in the house. 172 00:08:37,920 --> 00:08:39,120 A bunch of baby ducks, 173 00:08:39,120 --> 00:08:40,481 send 'em to the moon! 174 00:08:40,481 --> 00:08:41,921 Soda machine, that doesn't work, 175 00:08:41,921 --> 00:08:43,252 send 'em to the moon! 176 00:08:43,292 --> 00:08:44,262 You drillbit! 177 00:08:44,262 --> 00:08:45,493 What else did you send?! 178 00:08:48,434 --> 00:08:49,835 Look, it's Skips! 179 00:08:49,835 --> 00:08:50,865 There he is! 180 00:08:51,435 --> 00:08:52,236 Oh great, 181 00:08:52,236 --> 00:08:53,566 it had to be a monster. 182 00:08:53,836 --> 00:08:55,207 What is that? 183 00:08:55,207 --> 00:08:57,078 Rigby, you guys go get Skips. 184 00:08:57,078 --> 00:08:57,778 We'll pick you up. 185 00:08:57,778 --> 00:08:58,678 Ok, ok. 186 00:08:58,678 --> 00:08:59,809 Pops, help me with this. 187 00:08:59,809 --> 00:09:01,049 Let's go, let's go! 188 00:09:04,821 --> 00:09:05,451 Come on! 189 00:09:05,491 --> 00:09:06,221 Give me a break, 190 00:09:06,221 --> 00:09:07,592 I have to come up with the words you know. 191 00:09:08,522 --> 00:09:09,563 Ok, I got it. 192 00:09:09,763 --> 00:09:12,164 G-g-g-go away big monster go-go... 193 00:09:12,164 --> 00:09:13,764 No! 194 00:09:13,764 --> 00:09:14,665 What? 195 00:09:15,365 --> 00:09:16,705 Dude, I think the batteries just died. 196 00:09:16,705 --> 00:09:17,336 What?! 197 00:09:19,537 --> 00:09:20,237 Hurry up dude! 198 00:09:20,237 --> 00:09:21,347 The batteries are dead! 199 00:09:21,347 --> 00:09:22,248 What?! 200 00:09:23,808 --> 00:09:25,349 Hamboning will save your life someday, 201 00:09:25,419 --> 00:09:27,690 it'll be all like what, you're trying to mug me? 202 00:09:27,890 --> 00:09:28,950 I'm telling ya dude, 203 00:09:28,950 --> 00:09:31,361 hamboning. 204 00:09:31,461 --> 00:09:32,262 I know what to do! 205 00:09:32,362 --> 00:09:33,222 Hold this. 206 00:09:34,993 --> 00:09:36,894 Nooo! 207 00:09:47,008 --> 00:09:49,419 HAMBONING! 208 00:09:49,819 --> 00:09:51,449 I can't believe you just did that. 209 00:09:54,791 --> 00:09:56,061 Use your keyboard! 210 00:09:56,121 --> 00:09:57,262 The batteries are dead. 211 00:10:02,604 --> 00:10:03,404 Play it! 212 00:10:04,164 --> 00:10:06,736 TAKE US HOME! 213 00:10:16,619 --> 00:10:17,690 We did it! 214 00:10:19,421 --> 00:10:20,361 Hey, that's mine! 215 00:10:20,361 --> 00:10:20,961 Nope, 216 00:10:20,961 --> 00:10:22,462 you sent him to the moon 217 00:10:22,462 --> 00:10:24,563 so the least you can do is give him your keyboard, 218 00:10:24,563 --> 00:10:25,433 right Skips? 219 00:10:25,433 --> 00:10:26,103 Right. 220 00:10:27,674 --> 00:10:29,505 And let's have it. 221 00:10:29,505 --> 00:10:30,035 What? 222 00:10:30,105 --> 00:10:32,576 THE 40 DOLLARS YOU TWO CONNED OUT OF ME 223 00:10:32,576 --> 00:10:34,647 WITH THAT STUPID KEYBOARD CRAP! 224 00:10:34,717 --> 00:10:36,347 I KNOW YOU STILL GOT IT! 225 00:10:36,347 --> 00:10:38,448 NOW GIVE IT BACK! 226 00:10:41,920 --> 00:10:43,220 NOW CLEAN UP THIS MESS 227 00:10:43,220 --> 00:10:44,231 OR YOU'RE FIRED! 228 00:10:45,161 --> 00:10:46,491 Can you believe this?! 229 00:10:46,632 --> 00:10:47,392 No! 230 00:10:48,632 --> 00:10:50,263 Dude this sucks! 231 00:10:50,563 --> 00:10:51,704 The hole's still there! 232 00:10:52,334 --> 00:10:54,005 Do you think Benson noticed it? 233 00:10:57,346 --> 00:10:59,447 He won't now! 234 00:10:59,447 --> 00:11:01,117 Dude, you're a genius! 15077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.