Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:10,006
Subtitle by: Demonoic
2
00:00:14,908 --> 00:00:18,449
Alright, Beef Burrito.
I'm gonna give you one more chance
3
00:00:18,449 --> 00:00:20,850
to take back what you said about my mom!
4
00:00:21,851 --> 00:00:23,091
I'll kill you!
5
00:00:33,605 --> 00:00:35,076
Tag up! Tag up!
6
00:00:43,149 --> 00:00:43,990
What?!
7
00:00:45,190 --> 00:00:47,191
Oh, you want us to put the hurt on you?
8
00:00:47,191 --> 00:00:49,462
I think he wants me to put the hurt on him!
9
00:00:49,462 --> 00:00:51,162
I think he wants you to put the hurt on him!
10
00:00:51,162 --> 00:00:52,793
You think he wants me to put the hurt on him?!
11
00:00:52,793 --> 00:00:53,733
Yes, I do!
12
00:01:05,148 --> 00:01:07,719
Did you see how awesome it was
when I hit the trampoline?
13
00:01:08,820 --> 00:01:10,550
Yeah, I did!
14
00:01:11,060 --> 00:01:14,062
But it wasn't as awesome as
when you punched that hole in the wall!
15
00:01:22,005 --> 00:01:24,406
I can't believe I listened to you!
16
00:01:24,406 --> 00:01:26,076
I knew I should've got out to do some work,
17
00:01:26,076 --> 00:01:29,178
but no. Let's wrestle this stupid doll, it'll be fun!
18
00:01:29,178 --> 00:01:30,618
But it WAS fun!
19
00:01:30,618 --> 00:01:33,589
Well, yeah. But, now there's a big hole in the wall!
20
00:01:33,589 --> 00:01:34,860
Dude, we're 23 years old,
21
00:01:34,860 --> 00:01:37,991
we shouldn't be busting holes in walls.
We're gonna get fired for this!
22
00:01:37,991 --> 00:01:39,932
You mean, YOU'RE gonna get fired for this.
23
00:01:39,932 --> 00:01:40,832
What?
24
00:01:40,832 --> 00:01:42,763
You're the one who threw me too hard, ya hole!
25
00:01:42,863 --> 00:01:45,634
Don't call me a hole! You're the hole,
you're the one who wanted to wrestle!
26
00:01:46,935 --> 00:01:51,247
Let's not blame anyone! Now,
how in the "h" are we gonna fix this "s"?
27
00:01:51,247 --> 00:01:52,547
I don't know man.
28
00:01:52,577 --> 00:01:56,849
We can't fix it, and we definitely can't
pay for it, 'cause we don't have any money!
29
00:01:56,849 --> 00:01:58,089
Unless, you have some money.
30
00:01:58,089 --> 00:02:01,931
No. Besides, I don't even know
how much it costs to fix a hole like this.
31
00:02:01,931 --> 00:02:03,131
Probably a ton.
32
00:02:03,131 --> 00:02:04,032
Exactly.
33
00:02:04,162 --> 00:02:07,163
Which leaves us with only ONE possible solution:
34
00:02:07,163 --> 00:02:10,004
We convince Benson to give us raises
35
00:02:10,004 --> 00:02:13,345
so we can afford to pay someone else to fix it.
36
00:02:14,016 --> 00:02:17,417
Dude...you are a GENIUS!
37
00:02:17,417 --> 00:02:18,848
Of COURSE raises!
38
00:02:18,848 --> 00:02:20,618
-Okay, dude, here's-
-Let me stop you there
39
00:02:20,618 --> 00:02:22,689
because I already know what you're going to say!
40
00:02:23,159 --> 00:02:24,760
HAAAAMBONING.
41
00:02:25,290 --> 00:02:25,860
What?
42
00:02:27,531 --> 00:02:31,103
We just go up to Benson and
we'll be all like, "We both want raises!"
43
00:02:32,833 --> 00:02:34,044
No, man! Stop it!
44
00:02:34,044 --> 00:02:36,545
We just need to ask him for
a raise and just explain all the-
45
00:02:36,545 --> 00:02:38,616
No, no, NO, that's not gonna work!
46
00:02:38,616 --> 00:02:39,716
What are you, 65?
47
00:02:39,716 --> 00:02:42,217
"Excuse me, sir, can I have a raise?"
48
00:02:42,217 --> 00:02:43,287
COME ON!
49
00:02:43,287 --> 00:02:46,989
I'm telling you, dude! HAAAMBONIIIING.
50
00:02:46,989 --> 00:02:48,159
Noooooo.
51
00:02:48,259 --> 00:02:49,990
Hamboning will save your LIFE someday!
52
00:02:49,990 --> 00:02:52,401
It'll be all like, "What? You're trying to mug me?
53
00:02:53,862 --> 00:02:56,073
No! We're not doing that, okay?
54
00:02:56,333 --> 00:02:57,173
OKAY?!
55
00:02:57,273 --> 00:02:58,504
Fine...
56
00:02:59,774 --> 00:03:00,945
I know what to do!
57
00:03:02,715 --> 00:03:05,246
Are you ready for raises?
58
00:03:09,188 --> 00:03:10,358
How did you get that?
59
00:03:10,358 --> 00:03:11,689
I have my methods.
60
00:03:27,845 --> 00:03:28,846
I don't know, dude.
61
00:03:28,846 --> 00:03:30,486
How's that gonna get us raises?
62
00:03:30,486 --> 00:03:31,717
Aw, come on, man! Look.
63
00:03:32,217 --> 00:03:33,288
Just come check it out.
64
00:03:39,830 --> 00:03:42,501
This is the answer to ALL our problems.
65
00:03:42,501 --> 00:03:43,672
Have you named her yet?
66
00:03:43,672 --> 00:03:45,943
Actually, I thought YOU could do the honors.
67
00:03:45,943 --> 00:03:46,673
Really?
68
00:03:47,373 --> 00:03:51,485
Ya know, I've always wanted to
date a girl named: The Power.
69
00:03:51,485 --> 00:03:52,445
The Power?
70
00:03:53,216 --> 00:03:54,186
I like it.
71
00:03:58,528 --> 00:04:01,299
Cool...!
72
00:04:02,159 --> 00:04:03,600
Alright, this time with feeling.
73
00:04:04,470 --> 00:04:05,000
Ready?
74
00:04:10,743 --> 00:04:12,873
Give us a raise, loser!
75
00:04:16,115 --> 00:04:16,945
Hey, it's Pops.
76
00:04:17,915 --> 00:04:18,716
Hello.
77
00:04:18,756 --> 00:04:19,816
Hey Pops, what's up?
78
00:04:19,956 --> 00:04:22,487
Is that the sound of music I hear?
79
00:04:22,557 --> 00:04:24,228
Dude, let's use The Power on Pops.
80
00:04:24,228 --> 00:04:24,998
I don't know,
81
00:04:25,058 --> 00:04:26,159
Pops is kind of weird.
82
00:04:29,830 --> 00:04:30,631
Exactly.
83
00:04:30,631 --> 00:04:32,141
At least we can test it out on him,
84
00:04:32,141 --> 00:04:33,872
and he won't get mad at us if it doesn't work.
85
00:04:34,372 --> 00:04:34,942
Ok.
86
00:04:34,972 --> 00:04:36,243
But let's not call him a loser.
87
00:04:36,243 --> 00:04:36,813
Why not?
88
00:04:36,873 --> 00:04:37,713
He's sensitive.
89
00:04:37,743 --> 00:04:38,644
I don't want him to cry,
90
00:04:38,644 --> 00:04:39,914
I just want him to give us a raise.
91
00:04:40,014 --> 00:04:41,115
Ok, let's do it.
92
00:04:41,255 --> 00:04:43,116
Hey Pops! Check it.
93
00:04:47,057 --> 00:04:49,128
Give us a raise, Pops!
94
00:04:52,729 --> 00:04:54,030
Good show,
95
00:04:54,100 --> 00:04:55,741
jolly good show!
96
00:04:55,871 --> 00:04:58,912
A pay increase, yes yes of course.
97
00:04:58,912 --> 00:05:01,343
Just let me get my billfold.
98
00:05:01,643 --> 00:05:03,584
Butterscotch Ripple?
99
00:05:09,156 --> 00:05:10,687
Dude, I think that just worked.
100
00:05:10,687 --> 00:05:11,427
Yeah, I know.
101
00:05:11,427 --> 00:05:13,228
I mean, if Pops wasn't so weird
102
00:05:13,228 --> 00:05:15,098
he might have given us actual money.
103
00:05:15,098 --> 00:05:15,929
Totally.
104
00:05:25,883 --> 00:05:27,213
Hey, Benson.
105
00:05:30,315 --> 00:05:31,625
What are you doing?
106
00:05:32,655 --> 00:05:34,856
Give us a raise, loser.
107
00:05:38,928 --> 00:05:41,099
You know, you guys have been working harder.
108
00:05:41,099 --> 00:05:42,639
I think you deserve a raise.
109
00:05:42,669 --> 00:05:45,010
We can negotiate your new rates later in the week,
110
00:05:45,010 --> 00:05:45,641
but for now,
111
00:05:45,641 --> 00:05:47,211
how's 20 bucks sound?
112
00:05:48,612 --> 00:05:49,882
Keep up the good work.
113
00:05:51,453 --> 00:05:53,154
Do you realize what this means?
114
00:05:53,214 --> 00:05:54,424
We can fix the hole?
115
00:05:54,584 --> 00:05:55,154
No,
116
00:05:55,285 --> 00:05:58,226
No, we can do everything we ever wanted!
117
00:06:35,241 --> 00:06:37,752
You guys shouldn't be doing what you just did.
118
00:06:37,882 --> 00:06:39,282
What, the flying or the hole?
119
00:06:39,352 --> 00:06:40,213
What hole?
120
00:06:40,213 --> 00:06:42,283
Dude, get to The Power, he knows.
121
00:06:42,283 --> 00:06:43,224
Knows what?
122
00:06:43,324 --> 00:06:44,154
Nothing Skips,
123
00:06:44,524 --> 00:06:45,895
we were just getting back to work.
124
00:06:45,925 --> 00:06:48,426
Dude, kick it to max power.
125
00:06:50,527 --> 00:06:52,568
Using the Power in your face,
126
00:06:53,498 --> 00:06:55,609
sending you back to your place.
127
00:06:56,569 --> 00:06:57,840
Don't look at our crotches
128
00:06:57,840 --> 00:07:00,211
while we synchronize our watches.
129
00:07:05,883 --> 00:07:07,724
Synchronized.
130
00:07:12,325 --> 00:07:13,496
Go away Skips,
131
00:07:13,496 --> 00:07:15,337
it's time for you to go away.
132
00:07:15,337 --> 00:07:18,138
It's time for you to go your room.
133
00:07:18,168 --> 00:07:19,008
Yeah Skips,
134
00:07:19,208 --> 00:07:22,410
it's time for you to go to the moon.
135
00:07:24,981 --> 00:07:25,681
Where'd he go?
136
00:07:26,581 --> 00:07:28,282
Did you just send Skips to the moon?
137
00:07:28,452 --> 00:07:29,522
-Isn't that what you said?
-No!
138
00:07:29,582 --> 00:07:30,183
room!
139
00:07:30,183 --> 00:07:31,123
I sent him to his room,
140
00:07:31,123 --> 00:07:32,624
not the moon you idiot!
141
00:07:32,624 --> 00:07:33,824
Dude, wish him back.
142
00:07:33,854 --> 00:07:35,195
But it doesn't work that way.
143
00:07:35,195 --> 00:07:35,925
What do you mean?
144
00:07:35,925 --> 00:07:37,666
I can't see him, can I?
145
00:07:37,936 --> 00:07:39,136
Then we have to go get him.
146
00:07:39,266 --> 00:07:40,467
But he's going to be pissed!
147
00:07:40,667 --> 00:07:41,907
Better than him being dead.
148
00:07:42,668 --> 00:07:44,578
Hey, have you two seen Skips?
149
00:07:44,708 --> 00:07:46,079
Rigby sent him to the moon.
150
00:07:48,750 --> 00:07:49,680
Wait, what?
151
00:07:49,851 --> 00:07:51,881
We accidentally sent Skips
to the moon with this keyboard
152
00:07:51,881 --> 00:07:53,052
and now we have to get him back.
153
00:07:54,723 --> 00:07:56,723
I love the moon.
154
00:07:56,893 --> 00:07:57,724
Come on,
155
00:07:57,724 --> 00:07:59,324
where's Skips?
156
00:08:00,025 --> 00:08:01,495
Look, we'll show you.
157
00:08:02,196 --> 00:08:03,496
Come on, let's go!
158
00:08:04,036 --> 00:08:05,237
You take forever.
159
00:08:05,237 --> 00:08:05,807
Sorry,
160
00:08:05,807 --> 00:08:07,168
Pops had to go to the bathroom.
161
00:08:07,238 --> 00:08:08,238
Twice.
162
00:08:08,308 --> 00:08:09,779
So what do we do?
163
00:08:09,979 --> 00:08:10,579
Don't worry,
164
00:08:10,579 --> 00:08:11,449
we got it.
165
00:08:11,479 --> 00:08:13,610
Take us to the moon!
166
00:08:14,580 --> 00:08:16,481
Won't you take us to the moon?
167
00:08:18,122 --> 00:08:19,122
Very fun-
168
00:08:29,607 --> 00:08:31,377
What is all this junk?
169
00:08:32,908 --> 00:08:34,378
Um, don't get mad at me guys,
170
00:08:34,378 --> 00:08:36,579
but, uh, I kinda sent a bunch of stuff to the moon
171
00:08:36,579 --> 00:08:37,850
while you guys were in the house.
172
00:08:37,920 --> 00:08:39,120
A bunch of baby ducks,
173
00:08:39,120 --> 00:08:40,481
send 'em to the moon!
174
00:08:40,481 --> 00:08:41,921
Soda machine, that doesn't work,
175
00:08:41,921 --> 00:08:43,252
send 'em to the moon!
176
00:08:43,292 --> 00:08:44,262
You drillbit!
177
00:08:44,262 --> 00:08:45,493
What else did you send?!
178
00:08:48,434 --> 00:08:49,835
Look, it's Skips!
179
00:08:49,835 --> 00:08:50,865
There he is!
180
00:08:51,435 --> 00:08:52,236
Oh great,
181
00:08:52,236 --> 00:08:53,566
it had to be a monster.
182
00:08:53,836 --> 00:08:55,207
What is that?
183
00:08:55,207 --> 00:08:57,078
Rigby, you guys go get Skips.
184
00:08:57,078 --> 00:08:57,778
We'll pick you up.
185
00:08:57,778 --> 00:08:58,678
Ok, ok.
186
00:08:58,678 --> 00:08:59,809
Pops, help me with this.
187
00:08:59,809 --> 00:09:01,049
Let's go, let's go!
188
00:09:04,821 --> 00:09:05,451
Come on!
189
00:09:05,491 --> 00:09:06,221
Give me a break,
190
00:09:06,221 --> 00:09:07,592
I have to come up with the words you know.
191
00:09:08,522 --> 00:09:09,563
Ok, I got it.
192
00:09:09,763 --> 00:09:12,164
G-g-g-go away big monster go-go...
193
00:09:12,164 --> 00:09:13,764
No!
194
00:09:13,764 --> 00:09:14,665
What?
195
00:09:15,365 --> 00:09:16,705
Dude, I think the batteries just died.
196
00:09:16,705 --> 00:09:17,336
What?!
197
00:09:19,537 --> 00:09:20,237
Hurry up dude!
198
00:09:20,237 --> 00:09:21,347
The batteries are dead!
199
00:09:21,347 --> 00:09:22,248
What?!
200
00:09:23,808 --> 00:09:25,349
Hamboning will save your life someday,
201
00:09:25,419 --> 00:09:27,690
it'll be all like what, you're trying to mug me?
202
00:09:27,890 --> 00:09:28,950
I'm telling ya dude,
203
00:09:28,950 --> 00:09:31,361
hamboning.
204
00:09:31,461 --> 00:09:32,262
I know what to do!
205
00:09:32,362 --> 00:09:33,222
Hold this.
206
00:09:34,993 --> 00:09:36,894
Nooo!
207
00:09:47,008 --> 00:09:49,419
HAMBONING!
208
00:09:49,819 --> 00:09:51,449
I can't believe you just did that.
209
00:09:54,791 --> 00:09:56,061
Use your keyboard!
210
00:09:56,121 --> 00:09:57,262
The batteries are dead.
211
00:10:02,604 --> 00:10:03,404
Play it!
212
00:10:04,164 --> 00:10:06,736
TAKE US HOME!
213
00:10:16,619 --> 00:10:17,690
We did it!
214
00:10:19,421 --> 00:10:20,361
Hey, that's mine!
215
00:10:20,361 --> 00:10:20,961
Nope,
216
00:10:20,961 --> 00:10:22,462
you sent him to the moon
217
00:10:22,462 --> 00:10:24,563
so the least you can do
is give him your keyboard,
218
00:10:24,563 --> 00:10:25,433
right Skips?
219
00:10:25,433 --> 00:10:26,103
Right.
220
00:10:27,674 --> 00:10:29,505
And let's have it.
221
00:10:29,505 --> 00:10:30,035
What?
222
00:10:30,105 --> 00:10:32,576
THE 40 DOLLARS YOU
TWO CONNED OUT OF ME
223
00:10:32,576 --> 00:10:34,647
WITH THAT STUPID KEYBOARD CRAP!
224
00:10:34,717 --> 00:10:36,347
I KNOW YOU STILL GOT IT!
225
00:10:36,347 --> 00:10:38,448
NOW GIVE IT BACK!
226
00:10:41,920 --> 00:10:43,220
NOW CLEAN UP THIS MESS
227
00:10:43,220 --> 00:10:44,231
OR YOU'RE FIRED!
228
00:10:45,161 --> 00:10:46,491
Can you believe this?!
229
00:10:46,632 --> 00:10:47,392
No!
230
00:10:48,632 --> 00:10:50,263
Dude this sucks!
231
00:10:50,563 --> 00:10:51,704
The hole's still there!
232
00:10:52,334 --> 00:10:54,005
Do you think Benson noticed it?
233
00:10:57,346 --> 00:10:59,447
He won't now!
234
00:10:59,447 --> 00:11:01,117
Dude, you're a genius!
15077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.