Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,357
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
2
00:00:16,407 --> 00:00:19,671
MAN 1: I mean, there'’s all kind of weirdness out there tonight, man.
3
00:00:19,715 --> 00:00:20,846
It'’s spots on the sun.
4
00:00:20,890 --> 00:00:22,544
MAN 2: Well, that'’s true.
5
00:00:22,587 --> 00:00:24,981
This is the highest incidence of sunspot activity ever recorded.
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,635
All kinds of airborne
transmissions
7
00:00:26,678 --> 00:00:28,028
are being interrupted by...
8
00:00:28,071 --> 00:00:29,942
[TELEPHONE RINGING]
9
00:00:29,986 --> 00:00:31,292
Hey, this is Hart.
10
00:00:32,554 --> 00:00:34,512
I'’m on highway 55.
11
00:00:34,556 --> 00:00:37,428
Approaching the junction
at Cedar City.
12
00:00:37,472 --> 00:00:39,343
I have a load
of wide-screen TVs.
13
00:00:39,387 --> 00:00:41,824
Approximate retail value...
14
00:00:41,867 --> 00:00:43,391
50 big ones.
15
00:00:44,131 --> 00:00:45,697
Eighteen-wheeler.
16
00:00:46,350 --> 00:00:47,482
Blue cab.
17
00:00:48,396 --> 00:00:50,528
And look for the Gladstone
truck and logo
18
00:00:50,572 --> 00:00:52,182
in, uh, red and yellow.
19
00:00:53,444 --> 00:00:54,706
[CHUCKLES]
20
00:00:54,750 --> 00:00:56,099
You betcha.
21
00:01:36,661 --> 00:01:37,923
Are you Hart?
22
00:01:37,967 --> 00:01:39,360
It'’s me.
23
00:01:42,450 --> 00:01:44,147
MAN: It'’s gonna hurt
a little bit.
24
00:01:44,191 --> 00:01:46,628
Hey, for ten grand...
I could bleed a little.
25
00:01:47,933 --> 00:01:49,761
[SIGHS]
26
00:01:49,805 --> 00:01:51,459
Make it look good,
all right?
27
00:01:51,502 --> 00:01:52,503
[GRUNTING]
28
00:01:53,678 --> 00:01:55,289
Come on, you can do
better than that.
29
00:01:57,856 --> 00:01:59,206
[WHEEZING]
30
00:01:59,815 --> 00:02:00,903
MAN: Finish him.
31
00:02:02,992 --> 00:02:04,254
[COUGHS]
32
00:02:08,084 --> 00:02:09,825
[TIRES SCREECHING]
33
00:02:10,826 --> 00:02:13,176
[HONKING]
34
00:02:19,965 --> 00:02:21,663
[DIALING]
35
00:02:22,620 --> 00:02:23,795
Hey.
36
00:02:23,839 --> 00:02:25,275
911?
37
00:02:25,319 --> 00:02:26,755
My name is Hart.
38
00:02:27,408 --> 00:02:29,149
I'’ve just been hijacked.
39
00:02:29,845 --> 00:02:31,542
Yeah, Highway 55.
40
00:02:32,152 --> 00:02:34,197
Junction 84.
41
00:02:34,241 --> 00:02:36,156
Yeah, you better send
an ambulance.
42
00:02:36,199 --> 00:02:37,983
I'’m hurt pretty bad.
43
00:02:38,027 --> 00:02:39,898
[BREATHING HEAVILY]
44
00:02:39,942 --> 00:02:41,161
[CLAPPING]
45
00:02:42,249 --> 00:02:43,554
Nice performance.
46
00:02:44,207 --> 00:02:45,774
Who in the hell are you?
47
00:02:45,817 --> 00:02:47,167
Your conscience.
48
00:02:48,211 --> 00:02:49,517
[COUGHING]
49
00:02:49,778 --> 00:02:50,779
Now...
50
00:02:51,214 --> 00:02:52,563
Let'’s talk.
51
00:02:52,607 --> 00:02:53,695
[GASPING] Okay.
52
00:02:58,700 --> 00:03:00,745
[BEEPING]
53
00:03:16,892 --> 00:03:18,198
[BEEPING]
54
00:03:24,726 --> 00:03:26,554
[THEME MUSIC PLAYING]
55
00:04:47,112 --> 00:04:50,072
HART: I gave him my load
for $10,000.
56
00:04:50,115 --> 00:04:52,379
HART: All right?BRIONY: Yeah, yeah.
I got that.
57
00:04:52,422 --> 00:04:54,076
But why tell us this?
58
00:04:54,119 --> 00:04:55,599
It'’s my conscience.
59
00:04:56,774 --> 00:04:57,949
Yeah, I mean...
60
00:04:57,993 --> 00:04:59,124
It'’s...
61
00:04:59,168 --> 00:05:00,822
been bothering me.
A lot.
62
00:05:01,823 --> 00:05:03,433
Oh, yeah, uh, jeez.
63
00:05:04,826 --> 00:05:05,827
Here.
64
00:05:05,870 --> 00:05:07,568
I'’m supposed
to give you this.
65
00:05:10,353 --> 00:05:12,747
No, no, no. Something
doesn'’t add up here.
66
00:05:13,443 --> 00:05:14,836
You got away clean.
67
00:05:16,359 --> 00:05:18,056
What are you afraid of?
68
00:05:19,841 --> 00:05:20,972
Okay.
69
00:05:21,016 --> 00:05:22,626
It'’s the guy in the cape,
all right?
70
00:05:22,670 --> 00:05:24,193
Night Man.
71
00:05:24,236 --> 00:05:25,803
HART: I don'’t want him
to hunt me down
and hurt me.
72
00:05:25,847 --> 00:05:27,675
Taking the law into
his own hands again.
73
00:05:27,718 --> 00:05:29,285
Is he the one
who gave you the beating?
74
00:05:29,329 --> 00:05:30,417
No. No!
75
00:05:30,460 --> 00:05:31,940
He didn'’t lay a finger on me.
76
00:05:31,983 --> 00:05:35,117
Sure. Look, I'’m gonna give you
one last chance to tell me
77
00:05:35,160 --> 00:05:37,380
who you turned
your truck over to.
78
00:05:37,424 --> 00:05:39,904
Look, I swear,
I don'’t know.
79
00:05:40,862 --> 00:05:42,777
I was given a number.
80
00:05:42,820 --> 00:05:45,475
I was supposed to call
with a description of my load.
81
00:05:45,519 --> 00:05:48,435
And, uh...
that'’s exactly what I did.
82
00:05:48,478 --> 00:05:49,958
[PHONE RINGING]
83
00:05:50,001 --> 00:05:51,394
Answer it.
84
00:05:51,873 --> 00:05:53,135
Uh...
85
00:05:53,178 --> 00:05:54,441
[BEEP]
86
00:05:54,876 --> 00:05:55,964
Hello.
87
00:05:59,054 --> 00:06:00,360
It'’s for you.
88
00:06:03,711 --> 00:06:06,235
Lieutenant Branca,
who is this?
89
00:06:06,278 --> 00:06:07,932
JOHNNY: You can find
the rest of the gang
90
00:06:07,976 --> 00:06:11,501
waiting for you in the warehouse
at Grant Street, New Harbor.
91
00:06:11,545 --> 00:06:13,155
You have a good night,
Lieutenant.
92
00:06:13,198 --> 00:06:14,678
Listen to me you crazy...
93
00:06:14,722 --> 00:06:15,723
[BEEP]
94
00:06:20,728 --> 00:06:22,425
NANCE: It was Night Man,
wasn'’t it?
95
00:06:22,469 --> 00:06:23,905
What a guy!
96
00:06:23,948 --> 00:06:25,907
BRIONY: Hey, I don'’t wanna
hear it, Nance, all right?
97
00:06:25,950 --> 00:06:28,910
This guy is as guilty
of breaking the law
as these hijackers.
98
00:06:28,953 --> 00:06:31,913
He'’s a loose bolt
ready to shear off
and hurt somebody.
99
00:06:31,956 --> 00:06:33,828
She'’s right. He is nuts!
100
00:06:33,871 --> 00:06:37,135
BRIONY: We can'’t have
assault and battery
committed at anyone'’s whim.
101
00:06:39,573 --> 00:06:41,183
I have to go
check something out.
102
00:06:41,226 --> 00:06:42,489
Hey, hey, hey.
Easy, easy.
103
00:06:42,532 --> 00:06:44,621
But still, you gotta admit,
I mean, the guy...
104
00:06:44,665 --> 00:06:46,493
Hey, hey.
We'’re done talking, all right?
105
00:06:46,536 --> 00:06:49,017
I'’ve had up to here
with this one-man vigilante.
106
00:06:49,060 --> 00:06:51,541
I just don'’t buy
what he'’s selling,
all right, Sergeant?
107
00:06:51,585 --> 00:06:53,151
Okay, Lieutenant.
108
00:06:53,195 --> 00:06:54,631
Take care of this.
109
00:06:58,113 --> 00:06:59,157
See you later.
110
00:07:17,262 --> 00:07:19,134
[PEOPLE CHATTERING]
111
00:08:10,490 --> 00:08:12,796
Allow me to pay
my compliments, miss.
112
00:08:13,536 --> 00:08:15,886
You are simply exquisite.
113
00:08:15,930 --> 00:08:18,149
And what would make
your life truly complete...
114
00:08:18,976 --> 00:08:20,195
is me.
115
00:08:32,381 --> 00:08:33,556
[BEEPING]
116
00:08:37,255 --> 00:08:38,648
GUARD 1:
We'’ve been robbed!
117
00:08:38,692 --> 00:08:40,607
Search around.
Come on, hustle!
118
00:08:42,260 --> 00:08:43,348
Check that route.
119
00:08:43,392 --> 00:08:45,002
GUARD 2:
Checking who'’s there.
120
00:08:46,221 --> 00:08:49,833
GUARD 1: come on!
Search around! Hustle up!
121
00:08:49,877 --> 00:08:51,705
It'’s got to be around here
somewhere.
122
00:09:03,238 --> 00:09:06,328
What I need more than anything
in my life right now is you.
123
00:09:09,810 --> 00:09:11,246
Hmm.
124
00:09:19,341 --> 00:09:20,560
[WHISPERS] Bye-bye.
125
00:09:28,568 --> 00:09:30,570
BRIONY: Let me see
if I got this right.
126
00:09:30,613 --> 00:09:32,876
You three guards
lost four bags
127
00:09:32,920 --> 00:09:35,618
containing a quarter
of a million dollars in cash?
128
00:09:35,662 --> 00:09:37,707
In front of this bank,
broad daylight,
129
00:09:37,751 --> 00:09:39,448
with 20 or so
eye witnesses,
130
00:09:39,491 --> 00:09:41,755
all of whom claim
they saw nothing happen?
131
00:09:42,320 --> 00:09:43,365
That about it?
132
00:09:44,409 --> 00:09:46,411
Okay, no shots fired?
133
00:09:46,455 --> 00:09:48,936
No apparent intruders
into the scene?
134
00:09:48,979 --> 00:09:51,199
The book would say
this is an inside job.
135
00:09:51,242 --> 00:09:52,635
What do you think?
136
00:09:53,680 --> 00:09:55,116
Any confessors?
137
00:09:57,988 --> 00:09:59,424
No takers, huh?
138
00:09:59,468 --> 00:10:00,861
All right, one by one.
139
00:10:00,904 --> 00:10:02,950
Nance, get an APB out
on that limo that everyone says
140
00:10:02,993 --> 00:10:04,734
drove away at just about
the time of the crime.
141
00:10:04,778 --> 00:10:07,041
You got it, Lieutenant.
142
00:10:07,084 --> 00:10:09,870
Now then, which one of you
was carrying the money again?
143
00:10:11,001 --> 00:10:12,220
I was.
144
00:10:16,485 --> 00:10:18,313
Any insanity
in your family?
145
00:10:20,010 --> 00:10:21,098
[CHUCKLES]
146
00:10:21,142 --> 00:10:22,752
Just kidding.
147
00:10:22,796 --> 00:10:24,885
All right,
let'’s retrace your route
from inside the bank
148
00:10:24,928 --> 00:10:27,322
up to the fabulous moment
you first realized
149
00:10:27,365 --> 00:10:29,150
you dropped
or lost the money.
150
00:10:30,194 --> 00:10:31,195
BRIONY: Let'’s go.
151
00:10:34,503 --> 00:10:36,723
NEWS ANCHOR:
Sunspots continue
to dominate the news
152
00:10:36,766 --> 00:10:40,074
throwing much of the world'’s
communications
into a state of chaos.
153
00:10:41,336 --> 00:10:43,991
Fires that leap miles
into the air off the sun.
154
00:10:44,034 --> 00:10:45,862
These sunspots
are getting pretty serious.
155
00:10:45,906 --> 00:10:49,387
They'’re wreaking havoc
on satellite transmissions
all over the place.
156
00:10:49,431 --> 00:10:51,085
Sunspots
block out satellites?
157
00:10:51,128 --> 00:10:54,044
Well, mainly just our ability
to send signals
to and from them,
158
00:10:54,088 --> 00:10:57,831
and nobody can predict
when or why these disruptions
are gonna happen.
159
00:10:59,136 --> 00:11:01,573
Another good reason
to get back to basics, like...
160
00:11:01,617 --> 00:11:03,140
like music.
161
00:11:03,532 --> 00:11:05,229
[LAUGHS]
162
00:11:05,273 --> 00:11:07,797
Everything is linked
to satellites these days, man.
163
00:11:07,841 --> 00:11:10,670
From, uh, hospitals,
to air traffic control.
164
00:11:10,713 --> 00:11:12,846
You can'’t just roll back
the clock on technology.
165
00:11:12,889 --> 00:11:15,370
Unless, of course,
you want to live
a hundred years ago.
166
00:11:15,413 --> 00:11:17,851
Yeah, you'’re probably right.[MUSIC STARTS PLAYING]
167
00:11:17,894 --> 00:11:20,723
You know anyone
that'’s into time travel?
168
00:11:21,071 --> 00:11:22,333
Well...
169
00:11:22,943 --> 00:11:24,161
No.
170
00:11:25,467 --> 00:11:27,164
[LAUGHING]
171
00:11:27,208 --> 00:11:29,819
I don'’t believe
I'’ve ever met anyone
quite as riveting as you.
172
00:11:29,863 --> 00:11:31,691
I can'’t explain it.
173
00:11:31,734 --> 00:11:34,694
Well, I wish I could
take all of the credit.
174
00:11:34,737 --> 00:11:38,480
But you'’re picking up
on some very compelling
energy forces at the moment.
175
00:11:38,523 --> 00:11:40,351
Which you'’d explain how?
176
00:11:40,395 --> 00:11:41,918
I'’m a space traveler.
177
00:11:41,962 --> 00:11:45,574
[GASPS] Ooh,
do you have one of those
little saucer things?
178
00:11:45,617 --> 00:11:48,359
No, I made the trip
to Earth magnetically
179
00:11:48,403 --> 00:11:50,013
using the augment time warp.
180
00:11:50,057 --> 00:11:51,188
Time warp?
181
00:11:51,232 --> 00:11:52,363
Mm-hmm.Hmm.
182
00:11:52,407 --> 00:11:54,626
You see...
183
00:11:54,670 --> 00:11:58,543
in layman'’s terms,
my trip here,
a million light years is...
184
00:11:58,587 --> 00:12:00,284
all but instantaneous.
185
00:12:00,328 --> 00:12:03,853
Once you make adjustments
to the small surplus
of Earth time
186
00:12:03,897 --> 00:12:07,857
to be burned off
one way or another.
187
00:12:07,901 --> 00:12:10,338
Oh, I'’d kill to have
some time to burn.
188
00:12:10,381 --> 00:12:11,643
Really?
189
00:12:11,687 --> 00:12:13,384
Could you help me
peel of five years?
190
00:12:13,428 --> 00:12:17,301
Oh, I'’m afraid
the quantum time gap
of a visit to Earth is...
191
00:12:17,345 --> 00:12:18,563
only an hour.
192
00:12:18,607 --> 00:12:20,043
Time gap?Mm-hmm.
193
00:12:20,087 --> 00:12:22,959
A surplus of 60 minutes
that doesn'’t exist on Earth.
194
00:12:23,003 --> 00:12:25,788
And mind you,
it has to be burned off
before a return trip.
195
00:12:25,832 --> 00:12:28,138
An extra hour
that doesn'’t exist?
196
00:12:28,182 --> 00:12:29,270
Mm, yes.
197
00:12:29,313 --> 00:12:30,401
What do you mean?
198
00:12:30,445 --> 00:12:32,055
What do I mean?Yeah.
199
00:12:32,099 --> 00:12:34,101
Why don'’t I show you?Okay.
200
00:12:40,455 --> 00:12:42,109
[TICKING]
201
00:12:51,118 --> 00:12:53,033
Good lord,
how did you do that?
202
00:12:53,076 --> 00:12:54,904
Oh, I simply used
a few seconds
203
00:12:54,948 --> 00:12:59,430
of my 60 surplus minutes
to change positions.
204
00:12:59,474 --> 00:13:00,997
But why didn'’t I see you?
205
00:13:01,041 --> 00:13:05,523
My extra time exists
between the spaces
of your time.
206
00:13:05,567 --> 00:13:08,352
And I can use it
whenever I choose.
207
00:13:08,396 --> 00:13:11,268
Why do I get the feeling
that none of this is real, hmm?
208
00:13:11,878 --> 00:13:13,270
That whoever you are,
209
00:13:13,314 --> 00:13:16,143
this is all one
giant amusement.
210
00:13:18,841 --> 00:13:21,801
To be perfectly
honest, darling...Mm-hmm.
211
00:13:21,844 --> 00:13:23,280
I enjoy my little
excursions here
212
00:13:23,324 --> 00:13:25,065
a bit more
than I'’m supposed to.
213
00:13:25,108 --> 00:13:26,457
You see...
214
00:13:26,501 --> 00:13:28,372
I have this weakness.
215
00:13:28,416 --> 00:13:30,157
It'’s almost human.
216
00:13:30,200 --> 00:13:33,377
And what is that weakness
my Time Prince?
217
00:13:34,901 --> 00:13:36,685
That of the women.
218
00:13:36,728 --> 00:13:39,079
[EXCLAIMING]
219
00:13:39,122 --> 00:13:40,820
Well, here'’s
to your weakness.
220
00:13:40,863 --> 00:13:42,604
Yeah, yeah, yeah.
221
00:13:49,524 --> 00:13:51,395
[SIRENS WAILING]
222
00:14:02,929 --> 00:14:05,496
[INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO]
223
00:14:16,943 --> 00:14:18,858
OFFICER: I'’d like to see
some ID, please.
224
00:14:18,901 --> 00:14:20,424
What seems to be
the problem, Officer?
225
00:14:20,468 --> 00:14:22,513
Are you the owner
of this vehicle, ma'’am?
226
00:14:22,557 --> 00:14:23,906
WOMAN: Yes, I am.
227
00:14:23,950 --> 00:14:25,560
My name is Estelle Waldrop.
228
00:14:39,052 --> 00:14:40,488
What do we have, Sergeant?
229
00:14:40,531 --> 00:14:43,012
Vehicle matches description
of the APB from the robbery.
230
00:14:43,056 --> 00:14:45,580
Occupant claims to be
the owner, Estelle Waldrop.
231
00:14:45,623 --> 00:14:46,886
Her ID seems
to check out.
232
00:14:46,929 --> 00:14:49,018
Thank you, Officer.
I'’ll take it from here.
233
00:14:51,455 --> 00:14:55,024
I'’m really not in the habit
of being accosted
like a common criminal, miss.
234
00:14:55,416 --> 00:14:56,547
Lieutenant.
235
00:14:56,591 --> 00:14:57,853
Lieutenant Branca.
236
00:14:57,897 --> 00:14:59,768
May I see your
ID, too, please, sir?
237
00:14:59,811 --> 00:15:03,206
Uh, excuse me, Officer,
this gentleman here
happens to be my guest.
238
00:15:03,250 --> 00:15:05,426
What exactly is the purpose
of your detaining me?
239
00:15:05,469 --> 00:15:08,429
An armored truck was robbed
in front of a bank
a short while ago.
240
00:15:08,472 --> 00:15:10,822
Your car was seen
abruptly leaving the scene.
241
00:15:10,866 --> 00:15:14,435
Well, I always leave a bank
abruptly after making
a transaction, don'’t you?
242
00:15:16,611 --> 00:15:18,134
Your ID, please, sir.
243
00:15:21,572 --> 00:15:22,965
[TICKING]
244
00:15:26,795 --> 00:15:28,753
It'’s been delightful,
Miss Waldrop,
245
00:15:28,797 --> 00:15:30,581
but I really
must be going.
246
00:15:34,281 --> 00:15:35,804
However...
247
00:15:35,847 --> 00:15:38,981
I would love for you to join me
for that music we discussed.
248
00:15:39,025 --> 00:15:42,680
Shall we say, hmm,
House of Soul,
eight o'’clock?
249
00:15:45,988 --> 00:15:49,339
Other than our date,
you'’ll forget we ever met.
250
00:15:50,862 --> 00:15:52,821
And as for
the rest of you,
251
00:15:52,864 --> 00:15:54,997
you won'’t remember
I even existed.
252
00:16:04,528 --> 00:16:09,925
Uh, well, your ID
appears to be in order,
Miss Waldrop. Um...
253
00:16:09,969 --> 00:16:11,318
Sorry to have
bothered you.
254
00:16:14,538 --> 00:16:18,064
Would you mind telling me
your whereabouts
during the past two hours?
255
00:16:18,107 --> 00:16:19,326
I left home
to go to the bank
256
00:16:19,369 --> 00:16:21,241
which is where
I'’m coming from now.
257
00:16:21,981 --> 00:16:23,547
All right. Thank you.
258
00:16:24,809 --> 00:16:27,160
Sorry about
the inconvenience.
259
00:16:27,203 --> 00:16:29,510
[INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO]
260
00:16:34,341 --> 00:16:36,473
NANCE: Something wrong,
Lieutenant?
261
00:16:36,517 --> 00:16:37,779
Yeah.
262
00:16:38,214 --> 00:16:39,563
Yeah.
263
00:16:39,607 --> 00:16:43,045
There was a robbery today
that made no sense at all.
264
00:16:43,089 --> 00:16:45,656
And neither did
how I just handled
that situation.
265
00:16:47,441 --> 00:16:48,703
It'’s wrong.
266
00:16:54,709 --> 00:16:57,581
[JAZZ MUSIC PLAYING]
267
00:17:11,073 --> 00:17:16,165
♪ So thanks for asking
And taking my time
268
00:17:16,209 --> 00:17:18,515
♪ You don'’t need to bother
269
00:17:18,559 --> 00:17:22,954
♪ I told you
I'’m doing just fine
270
00:17:22,998 --> 00:17:24,130
Hi.
271
00:17:24,173 --> 00:17:27,568
♪ Oh, yeah, baby...
272
00:17:29,744 --> 00:17:31,311
Anyone need a cop?
273
00:17:31,354 --> 00:17:32,486
Not today.
274
00:17:32,529 --> 00:17:34,662
Good, then drinks.
275
00:17:34,705 --> 00:17:36,098
Who'’s buying?
276
00:17:36,142 --> 00:17:37,665
It'’s on the house.
277
00:17:40,233 --> 00:17:42,583
[CHEERING AND APPLAUSE]
278
00:17:43,149 --> 00:17:44,193
Thank you very much.
279
00:17:44,237 --> 00:17:45,890
I hope your day
went better than mine
280
00:17:45,934 --> 00:17:48,719
And, don'’t worry,
I have no intention
of reliving it.
281
00:17:49,459 --> 00:17:50,591
Sunspots.
282
00:17:50,634 --> 00:17:51,722
[CHUCKLES]
283
00:17:51,766 --> 00:17:52,854
Come again?
284
00:17:52,897 --> 00:17:54,203
Raleigh'’s theory is...
285
00:17:54,247 --> 00:17:56,901
an abnormal eruption
of sunspots
286
00:17:56,945 --> 00:17:58,207
is the reason
for any weirdness
287
00:17:58,251 --> 00:18:00,035
we might encounter
while they last.
288
00:18:00,079 --> 00:18:01,732
It'’s no joke.
289
00:18:01,776 --> 00:18:03,560
And people accept the fact
that the moon controls
everything
290
00:18:03,604 --> 00:18:06,389
from ocean tides
to people'’s
mood swings, right?
291
00:18:06,433 --> 00:18:08,304
Well, that'’s nothing
compared to the sun.
292
00:18:08,348 --> 00:18:10,176
We live and die
by her outpourings.
293
00:18:10,219 --> 00:18:12,352
Oh, the sun is suddenly
a "she," huh?
294
00:18:13,309 --> 00:18:14,919
Oh, this
I don'’t believe.
295
00:18:14,963 --> 00:18:16,312
RALEIGH: What'’s up?
296
00:18:19,446 --> 00:18:22,753
This female sun of yours,
is she into practical jokes?
297
00:18:25,452 --> 00:18:27,845
JOHNNY:
Estelle Waldrop.Hello, darling.
298
00:18:27,889 --> 00:18:29,151
BRIONY: You know her?
299
00:18:29,195 --> 00:18:30,500
JOHNNY: Well...
300
00:18:30,544 --> 00:18:32,067
He'’s too modest to say
that she'’s hired him
301
00:18:32,111 --> 00:18:34,243
to play several
of her society bashes
302
00:18:34,287 --> 00:18:36,158
en route to trying
to play him.
303
00:18:36,637 --> 00:18:37,768
Uh-huh.
304
00:18:37,812 --> 00:18:39,422
And who'’s Mr. White?
305
00:18:39,466 --> 00:18:41,990
I want you
to introduce me
to your friend.
306
00:18:42,033 --> 00:18:43,339
Of course.
307
00:18:43,383 --> 00:18:45,124
I guess
we'’ll find out.
308
00:18:45,820 --> 00:18:47,387
Well, well,
we meet again.
309
00:18:47,996 --> 00:18:49,258
Good evening.
310
00:18:49,302 --> 00:18:51,652
Johnny, I'’d like you
to meet Paul Pentacost.
311
00:18:51,695 --> 00:18:53,436
Paul is a space traveler.
312
00:18:54,350 --> 00:18:56,135
Well, he'’ll fit right in.
313
00:18:56,178 --> 00:18:57,919
ESTELLE: He'’s also
a big fan of jazz.
314
00:18:58,354 --> 00:18:59,573
Oh.
315
00:18:59,616 --> 00:19:01,444
Good. Is there something
you'’d like to hear?
316
00:19:01,488 --> 00:19:04,404
Yeah, I'’m rather fond of
Too Close To The Sun.
317
00:19:04,447 --> 00:19:05,666
[CHUCKLES]
318
00:19:06,493 --> 00:19:07,276
Okay.
319
00:19:07,320 --> 00:19:09,191
Uh... Enjoy the show.
320
00:19:11,324 --> 00:19:13,935
Ladies and gentlemen,
the star of our show,
321
00:19:13,978 --> 00:19:16,851
House of Soul'’s own,
Johnny Domino!
322
00:19:16,894 --> 00:19:20,550
[TOO CLOSE TO THE SUNPLAYING]
323
00:19:38,655 --> 00:19:40,004
PAUL: Well, Johnny.
324
00:19:40,048 --> 00:19:42,485
I sense you have a secret.
325
00:19:42,529 --> 00:19:44,705
Shall I show you
some of mine?
326
00:19:49,536 --> 00:19:51,886
It'’s interesting
to share secrets.
327
00:19:51,929 --> 00:19:53,366
Isn'’t it, Johnny?
328
00:19:57,892 --> 00:19:59,459
Or shall I call you...
329
00:19:59,894 --> 00:20:00,895
Night Man?
330
00:20:09,382 --> 00:20:12,167
You know, on my previous
journeys here,
331
00:20:12,211 --> 00:20:15,257
all I missed
is a suitable adversary.
332
00:20:15,301 --> 00:20:17,216
Someone to play games with.
333
00:20:18,521 --> 00:20:21,568
I think we should play,
don'’t you?
334
00:20:34,494 --> 00:20:37,801
Do you enjoy a challenge,
Night Man?
335
00:20:41,588 --> 00:20:44,243
Or a high stakes
confrontation...
336
00:20:44,765 --> 00:20:45,983
for life...
337
00:20:46,767 --> 00:20:48,247
or death?
338
00:20:51,293 --> 00:20:52,903
Cheers.
339
00:21:16,275 --> 00:21:18,451
[CHEERING AND APPLAUSE]
340
00:21:18,494 --> 00:21:20,366
Ooh, I'’ve heard
of short sets,
341
00:21:20,409 --> 00:21:22,281
but one tune
is cutting it a little thin.
342
00:21:22,324 --> 00:21:24,761
Yeah, well,
my party'’s on the move.
343
00:21:24,805 --> 00:21:27,721
Does nobody care about
our primary business here?
344
00:21:29,070 --> 00:21:30,941
Can you get
back on stage?
345
00:21:30,985 --> 00:21:32,595
Sure.Thanks.
346
00:21:34,902 --> 00:21:37,165
Hey, guys, how about,
As Time Goes By?
347
00:21:37,208 --> 00:21:38,993
[AS TIME GOES BYPLAYING]
348
00:21:39,646 --> 00:21:41,082
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
349
00:21:50,091 --> 00:21:52,093
[CREAKING]
350
00:22:05,367 --> 00:22:06,368
[SOFT KNOCK]
351
00:22:06,412 --> 00:22:08,022
Whoa, whoa, whoa!
352
00:22:08,065 --> 00:22:09,328
It'’s me.
353
00:22:09,371 --> 00:22:11,373
Raleigh, what are you
sneaking up on me for?
354
00:22:11,417 --> 00:22:13,680
What are you doing sneaking
into your own place?
355
00:22:16,291 --> 00:22:17,901
[WHISPERING]
There'’s someone here.
356
00:22:34,962 --> 00:22:36,050
[BEEPING]
357
00:22:39,967 --> 00:22:41,272
The suits.
358
00:22:41,316 --> 00:22:43,274
Somebody knew exactly
how to get in here. But who?
359
00:22:43,318 --> 00:22:44,406
Pentacost.
360
00:22:44,450 --> 00:22:46,365
He sent me a message
when I was on stage.
361
00:22:46,408 --> 00:22:47,670
By message,
you mean request?
362
00:22:47,714 --> 00:22:49,193
By message,
I mean a challenge.
363
00:22:49,237 --> 00:22:51,805
The guy in the white suit
wants to challenge you to what?
364
00:22:51,848 --> 00:22:53,850
Seriously,
what do you think
he'’s up to?
365
00:22:54,634 --> 00:22:56,679
He came for me.
Night Man.
366
00:23:10,301 --> 00:23:11,390
Hello.
367
00:23:11,433 --> 00:23:12,739
Anyone here?
368
00:23:13,348 --> 00:23:15,350
Hey, Briony.
369
00:23:15,394 --> 00:23:16,612
Raleigh.
370
00:23:16,656 --> 00:23:18,222
You left the door open.
371
00:23:18,266 --> 00:23:20,181
I... Yeah, I, uh...
372
00:23:20,224 --> 00:23:22,226
[CHUCKLES]
373
00:23:22,270 --> 00:23:24,968
Listen,
that Pentacost character,
did he come this way?
374
00:23:25,012 --> 00:23:26,622
No, I haven'’t seen him.
375
00:23:26,666 --> 00:23:28,537
Mm-hmm.
376
00:23:28,581 --> 00:23:31,061
He wasn'’t backstage either,
and I was only a few steps
behind him.
377
00:23:31,105 --> 00:23:32,715
That'’s weird.
378
00:23:32,759 --> 00:23:34,587
Is John here?Uh, no.
379
00:23:34,630 --> 00:23:36,719
No, Johnny'’s not here.
380
00:23:36,763 --> 00:23:40,462
Well, he couldn'’t be on stage
because he would have
had to pass me.
381
00:23:40,984 --> 00:23:42,116
Right.
382
00:23:43,117 --> 00:23:44,727
[CHUCKLES] Hoo.
383
00:23:44,771 --> 00:23:46,076
Sunspots.
384
00:23:46,120 --> 00:23:47,469
Sunspots?
385
00:23:47,513 --> 00:23:49,166
Yeah, that'’s what this
is all about.
386
00:23:49,210 --> 00:23:50,341
People aren'’t themselves.
387
00:23:50,385 --> 00:23:51,734
Johnny, this Pentacost...
388
00:23:51,778 --> 00:23:53,736
People are liable
to do anything.
389
00:23:53,780 --> 00:23:54,998
Mm-hmm.
390
00:23:55,042 --> 00:23:56,609
[CELL PHONE BEEPING]
391
00:23:57,305 --> 00:23:58,611
Branca.
392
00:24:00,439 --> 00:24:01,614
Where?
393
00:24:02,919 --> 00:24:05,792
No, no, don'’t touch anything
until I get there.
394
00:24:06,619 --> 00:24:08,142
Yeah, right, okay.
395
00:24:10,057 --> 00:24:11,450
Look, when John shows up
396
00:24:11,493 --> 00:24:13,016
tell him I had to run out
on a call.
397
00:24:13,060 --> 00:24:15,628
Looks like we may finally
have this Night Man character.
398
00:24:15,671 --> 00:24:17,543
Oh, is that
the whole message?
399
00:24:17,586 --> 00:24:19,893
I mean, he may want to know
what you mean by that.
400
00:24:20,937 --> 00:24:22,286
We just got a tip
401
00:24:22,330 --> 00:24:25,246
as to where we might find
Night Man'’s secret lair.
402
00:24:26,508 --> 00:24:27,683
I got to go.
403
00:24:28,031 --> 00:24:29,032
Great.
404
00:24:30,425 --> 00:24:31,687
Later.
405
00:24:31,731 --> 00:24:32,819
See you.
406
00:24:35,952 --> 00:24:36,997
His secret lair?
407
00:24:48,356 --> 00:24:50,053
[ELECTRIC CRACKLING]
408
00:24:59,715 --> 00:25:01,935
This way, Night Man.
409
00:25:21,694 --> 00:25:23,696
PAUL: In here, Night Man.
410
00:25:24,914 --> 00:25:26,655
Right on time.
411
00:25:28,439 --> 00:25:30,485
What'’s the matter?
412
00:25:30,529 --> 00:25:33,749
Picking up bad vibes, are we?
413
00:25:33,793 --> 00:25:35,229
Negative energy, perhaps.
414
00:25:35,621 --> 00:25:37,753
That I am.
415
00:25:37,797 --> 00:25:41,061
PAUL: It'’s merely a matter
of perspective, Night Man.
416
00:25:41,104 --> 00:25:44,586
Positive and negative energies
are one and the same.
417
00:25:44,630 --> 00:25:46,762
It'’s all in how
you look at it.
418
00:25:46,806 --> 00:25:49,591
The opposite sides
of creation coin.
419
00:25:49,635 --> 00:25:51,332
[SIRENS WAILING]
420
00:25:58,426 --> 00:26:00,080
[OVERLAPPING CHATTER]
421
00:26:01,603 --> 00:26:03,257
Looks like we'’ll have
to reschedule.
422
00:26:04,345 --> 00:26:05,825
What a shame.
423
00:26:18,098 --> 00:26:19,752
[BEEPING]
424
00:26:47,997 --> 00:26:50,609
NANCE: The damnedest thing
you ever saw, Lieutenant.
425
00:26:50,652 --> 00:26:52,262
You sure got
his sorry butt now.
426
00:26:52,306 --> 00:26:54,613
Yeah, and I thought you were
Night Man'’s biggest fan?
427
00:26:54,656 --> 00:26:58,442
Yeah, well,
I can'’t very well admire
a common thief now, can I?
428
00:26:58,486 --> 00:27:01,184
BRIONY: So this is
his secret lair?
429
00:27:02,490 --> 00:27:05,101
Yeah, the suits
aren'’t the real find.
Check this out.
430
00:27:05,145 --> 00:27:07,930
Okay, now, he must have
emptied the sacks right here,
431
00:27:07,974 --> 00:27:10,890
getting away with one quarter
of a million dollars.
432
00:27:10,933 --> 00:27:13,544
So you were right
all along.
433
00:27:13,588 --> 00:27:16,417
He is nothing
but a common criminal.
434
00:27:18,593 --> 00:27:20,943
Myth or real?
Hero or hoax man?
435
00:27:20,987 --> 00:27:22,815
The truth may finally be known
436
00:27:22,858 --> 00:27:25,295
as police report
finding evidence
pointing to Night Man
437
00:27:25,339 --> 00:27:28,168
as the leading suspect
in an armored car robbery.
438
00:27:28,211 --> 00:27:31,693
An APB has been issued
along with a quarter
of a million dollar reward
439
00:27:31,737 --> 00:27:33,913
from a newly formed
citizens group.
440
00:27:33,956 --> 00:27:36,480
Law enforcement officials fear this large cash bounty
441
00:27:36,524 --> 00:27:40,006
might make it open season
on the mysterious
masked crime...
442
00:27:40,833 --> 00:27:42,225
This is really bad.
443
00:27:42,269 --> 00:27:44,750
And who would do this,
and who posted that reward?
444
00:27:44,793 --> 00:27:47,317
The guy who stole the money
posted the reward.
445
00:27:47,361 --> 00:27:48,449
Pentacost.
446
00:27:48,492 --> 00:27:50,190
No, whatever his
grudge against you,
447
00:27:50,233 --> 00:27:53,497
he just made you
operating as Night Man
virtually impossible.
448
00:27:53,541 --> 00:27:54,716
Maybe that was the point.
449
00:27:54,760 --> 00:27:55,935
What point?
450
00:27:55,978 --> 00:27:57,763
Who in their right mind
would risk stealing
451
00:27:57,806 --> 00:27:59,634
a quarter of a million dollars
in broad daylight
452
00:27:59,678 --> 00:28:01,418
just to give it away
as a reward?
453
00:28:01,462 --> 00:28:03,072
It'’s not about the money.
454
00:28:03,116 --> 00:28:04,683
It'’s about stopping
Night Man.
455
00:28:04,726 --> 00:28:05,945
Well, you know what,
456
00:28:05,988 --> 00:28:08,164
I think Night Man
should stop for awhile.
457
00:28:08,208 --> 00:28:11,254
It'’s one thing to go up
against a criminal element
in Bay City,
458
00:28:11,298 --> 00:28:14,127
but now you'’ve got the entire
police department against you,
459
00:28:14,170 --> 00:28:16,999
along with the rest
of the population.
460
00:28:17,043 --> 00:28:18,566
And I'’ll have the cops
raid my place
461
00:28:18,609 --> 00:28:20,568
if we don'’t get
those suits back.
462
00:28:20,611 --> 00:28:23,832
No, the odds of them tracing
those defense systems
back to you are pretty slim.
463
00:28:23,876 --> 00:28:26,008
Now you'’re thinking
like a scientist.
464
00:28:26,052 --> 00:28:28,707
Both of our fingerprints
are all over those suits.
465
00:28:31,797 --> 00:28:33,189
BRIONY: I want
everything analyzed,
466
00:28:33,233 --> 00:28:35,496
from the source
of the materials,
the systems,
467
00:28:35,539 --> 00:28:40,022
to DNA runs
on every fiber, follicle,
and perspiration surface.
468
00:28:40,806 --> 00:28:43,330
And I want it all
by the morning.
469
00:28:43,373 --> 00:28:45,941
You'’re sure that's all
you want by morning?
470
00:28:46,986 --> 00:28:49,553
BRIONY: You'’re right.
Get a print man in here too.
471
00:28:49,597 --> 00:28:50,729
[SIGHS]
472
00:28:50,772 --> 00:28:52,556
Since when
do you run the world?
473
00:28:52,600 --> 00:28:55,559
Oh, and don'’t forget
to put these suits
under maximum security
474
00:28:55,603 --> 00:28:57,387
in between each
and every test you run.
475
00:28:58,258 --> 00:28:59,520
Yes, ma'’am.
476
00:28:59,563 --> 00:29:00,913
Yeah.
477
00:29:05,918 --> 00:29:07,876
MAN: Yeah, I know
it'’s quitting time,
478
00:29:07,920 --> 00:29:11,967
but the lieutenant'’s playing
over-achiever again.
479
00:29:12,011 --> 00:29:15,492
She thinks she'’s gonna solve
a big one by dawn.
480
00:29:15,536 --> 00:29:19,105
Trust me, Chuck,
she'’s gonna talk herself
right out of this place.
481
00:29:24,371 --> 00:29:26,112
And get this.
482
00:29:26,155 --> 00:29:29,115
She wants me to lock up
the suits between tests.
483
00:29:29,158 --> 00:29:30,594
In my own lab.
484
00:29:30,638 --> 00:29:31,857
Like what are they
gonna do?
485
00:29:31,900 --> 00:29:33,467
Walk out of here?
486
00:29:50,876 --> 00:29:53,487
NANCE:
For somebody who'’s just
about to nail Night Man,
487
00:29:53,530 --> 00:29:55,184
you don'’t seem
too pleased.
488
00:29:55,228 --> 00:29:57,839
I'’m gonna nail someone
but not him,
'’cause he didn't do it.
489
00:29:57,883 --> 00:29:59,710
You still don'’t
get it, huh?
490
00:29:59,754 --> 00:30:02,278
Look, I don'’t believe
in citizens taking the law
into their own hands.
491
00:30:02,322 --> 00:30:05,891
Sooner or later
that can lead to bad things
happening to innocent people.
492
00:30:05,934 --> 00:30:09,155
That doesn'’t mean
I ever thought this flying
overdose of testosterone
493
00:30:09,198 --> 00:30:10,721
as being
a common criminal.
494
00:30:10,765 --> 00:30:12,549
Far from it.
495
00:30:12,593 --> 00:30:14,813
Until now, I have to admit
I'’ve admired some
of his instincts.
496
00:30:14,856 --> 00:30:16,858
Not that much different
from the good cops.
497
00:30:16,902 --> 00:30:18,904
The distinction is,
he doesn'’t wear a badge,
498
00:30:18,947 --> 00:30:20,383
so we gotta shut him down.
499
00:30:20,427 --> 00:30:21,428
Lieutenant?
500
00:30:21,732 --> 00:30:22,908
Yeah?
501
00:30:23,778 --> 00:30:25,867
We seem to have
a little problem.
502
00:30:26,259 --> 00:30:27,477
[SIGHS]
503
00:30:27,521 --> 00:30:28,522
Let'’s hear it.
504
00:30:31,220 --> 00:30:34,528
[TOO CLOSE TO THE SUNPLAYING]
505
00:30:35,659 --> 00:30:38,314
♪ Oh
506
00:30:41,883 --> 00:30:45,495
♪ Mm, mm, mm
507
00:30:46,845 --> 00:30:50,936
♪ Too close to the sun
508
00:30:50,979 --> 00:30:55,114
♪ Reaching for the moon
509
00:30:55,157 --> 00:30:58,726
♪ We knew we could...
510
00:30:58,769 --> 00:30:59,858
They'’re back.
511
00:30:59,901 --> 00:31:02,034
Where is he?Over there.
512
00:31:02,077 --> 00:31:04,775
Just be careful. Not only
don'’t we know who he is,
we don'’t know what he is.
513
00:31:04,819 --> 00:31:06,865
Whatever he is,
he came here for me.
514
00:31:09,389 --> 00:31:10,912
Johnny, I'’m flattered.
515
00:31:10,956 --> 00:31:13,697
I'’ve never had
this much attention
from you before.
516
00:31:13,741 --> 00:31:15,612
Why don'’t you join us?
517
00:31:15,656 --> 00:31:17,919
Sunspots, that'’s how
you get here.
518
00:31:17,963 --> 00:31:19,399
By way of the sun.
519
00:31:19,442 --> 00:31:21,575
Well, he'’s on the way.
520
00:31:23,055 --> 00:31:24,883
Estelle, would you mind?
521
00:31:24,926 --> 00:31:26,885
I'’d like to talk
to Pentacost alone.
522
00:31:27,929 --> 00:31:29,626
Am I being dismissed?
523
00:31:29,670 --> 00:31:31,672
Only temporarily, darling.
524
00:31:31,715 --> 00:31:33,239
I'’ll see you shortly.
525
00:31:34,240 --> 00:31:35,806
Ah, well...
526
00:31:35,850 --> 00:31:38,722
I'’m sure
I'’ll be quite satisfied
regardless of who wins.
527
00:31:38,766 --> 00:31:41,508
♪ Without asking why
528
00:31:41,551 --> 00:31:45,555
♪ Too close to the sun
529
00:31:45,599 --> 00:31:48,907
♪ Reaching for the moon...
530
00:31:48,950 --> 00:31:50,517
How much time do we have?
531
00:31:50,560 --> 00:31:53,650
Did you really retain
everything I showed you?
532
00:31:53,694 --> 00:31:55,261
You have control
over time.
533
00:31:55,304 --> 00:31:58,220
That'’s how you could be
where you were
during the robbery.
534
00:31:58,264 --> 00:32:00,657
Hmm, and you
picked up all of this
535
00:32:00,701 --> 00:32:03,008
by reading my thoughts.
Amazing.
536
00:32:03,051 --> 00:32:04,748
I know your intentions
are evil.
537
00:32:04,792 --> 00:32:07,055
Ah, I can'’t help myself.
538
00:32:07,099 --> 00:32:09,449
Negative energy
in human form,
539
00:32:10,102 --> 00:32:12,017
by definition must be...
540
00:32:12,495 --> 00:32:14,062
She'’s lovely.
541
00:32:15,020 --> 00:32:17,761
♪ How soon
542
00:32:17,805 --> 00:32:19,981
My proposition is simple.
543
00:32:20,025 --> 00:32:22,636
Join me
on the dark side.
544
00:32:22,679 --> 00:32:23,985
And if I refuse?
545
00:32:24,029 --> 00:32:25,421
May I remind you,
546
00:32:25,465 --> 00:32:27,858
the police are closing in
on Night Man.
547
00:32:27,902 --> 00:32:29,382
And if I so choose,
548
00:32:29,425 --> 00:32:31,427
I'’ll have him involved
in something so heinous
549
00:32:31,471 --> 00:32:34,256
they'’ll be compelled
to hunt him down
and shoot on sight.
550
00:32:35,257 --> 00:32:36,650
[APPLAUSE]
551
00:32:41,698 --> 00:32:43,744
What we have here
552
00:32:43,787 --> 00:32:46,094
is a decision to be made.
553
00:32:46,138 --> 00:32:48,314
Put Night Man
to work for me,
554
00:32:48,357 --> 00:32:51,056
or watch him go down
in a bloody hail of gunfire.
555
00:32:51,970 --> 00:32:53,623
It'’s quite simple really.
556
00:32:58,498 --> 00:33:00,282
Nice club, by the way.
557
00:33:07,028 --> 00:33:08,247
I want him followed.
558
00:33:08,290 --> 00:33:10,162
If you need backup,
call me.
559
00:33:19,345 --> 00:33:22,174
I hear you have an interest
in Mr. Pentacost.
560
00:33:22,217 --> 00:33:23,914
Yeah.
561
00:33:23,958 --> 00:33:26,178
There'’s something about him
I can'’t quite put my finger on.
562
00:33:26,221 --> 00:33:28,136
It'’s like I know him
from someplace.
563
00:33:28,180 --> 00:33:30,486
Must be cop instinct.
564
00:33:30,530 --> 00:33:32,749
He was there
at the armored car robbery.
565
00:33:33,446 --> 00:33:35,578
He told you that?
566
00:33:35,622 --> 00:33:38,755
And he'’s up to something
that'’ll make the robbery
look like a traffic violation.
567
00:33:39,843 --> 00:33:41,976
Thanks. We'’re on him.
568
00:33:42,020 --> 00:33:45,023
And if he turns out
to be more than
a space case mouthing off,
569
00:33:45,066 --> 00:33:46,937
I'’ll owe you one.
570
00:33:46,981 --> 00:33:49,027
And I thought you were
just a jazz musician.
571
00:33:50,028 --> 00:33:51,507
Darling?Mm-hmm.
572
00:33:51,551 --> 00:33:55,250
How would you feel about
being kidnapped?
573
00:33:55,294 --> 00:33:57,035
And being held for ransom?
574
00:33:58,601 --> 00:34:00,386
Before or after dinner?
575
00:34:01,735 --> 00:34:02,910
You are fun.
576
00:34:02,953 --> 00:34:04,390
[CHUCKLES]
577
00:34:08,133 --> 00:34:09,569
Pentacost has found a way
578
00:34:09,612 --> 00:34:12,311
to exist between
spaces of time
in our world.
579
00:34:12,354 --> 00:34:15,096
A quantum time gap
between his world and ours?
580
00:34:15,140 --> 00:34:17,751
Yeah. And he can actually
go off the clock
581
00:34:17,794 --> 00:34:19,927
and exist in a hole
in our time.
582
00:34:19,970 --> 00:34:24,105
That'’s how he could be
at the scene of the robbery
and not there at the same time.
583
00:34:24,149 --> 00:34:26,325
And now he'’s trying
to control Night Man.
584
00:34:26,977 --> 00:34:28,370
Or destroy him.
585
00:34:28,414 --> 00:34:29,980
So you know
what he has planned?
586
00:34:30,024 --> 00:34:32,070
He made a point
and given me a clue.
587
00:34:41,862 --> 00:34:43,603
[ELECTRIC CRACKLING]
588
00:34:52,916 --> 00:34:54,440
Allow me, darling.
589
00:34:55,919 --> 00:34:57,138
Well, thank you, darling.
590
00:34:59,184 --> 00:35:01,360
Oh, how positively Gothic.
591
00:35:02,448 --> 00:35:04,754
What is this place,
some wild new club?
592
00:35:06,060 --> 00:35:08,193
It'’ll make your hair
stand on end.
593
00:35:13,850 --> 00:35:17,245
Lieutenant, you'’ll never guess
where this Pentacost
just led us.
594
00:35:17,289 --> 00:35:19,508
No time
for guessing games,Nance.
595
00:35:19,552 --> 00:35:21,380
Okay, okay,
I just can'’t believe
596
00:35:21,423 --> 00:35:22,946
that he would take
a girl like that
597
00:35:22,990 --> 00:35:24,426
to the power station.
598
00:35:25,340 --> 00:35:27,647
Pentacost at Night Man'’s
hideout, huh?
599
00:35:27,690 --> 00:35:28,735
Exactly.
600
00:35:28,778 --> 00:35:30,128
Maybe they'’re
in this together.
601
00:35:30,171 --> 00:35:31,607
All right, look,
I'’m on my way.
602
00:35:31,651 --> 00:35:33,131
Keep your eyes open
for Night Man,
603
00:35:33,174 --> 00:35:35,176
but don'’t make a move
until I get there.
604
00:35:35,220 --> 00:35:37,570
Copy that.
Over, Lieutenant.
605
00:35:37,613 --> 00:35:40,399
You know,
this is starting to feel
just a little kinky.
606
00:35:42,749 --> 00:35:44,620
You have no idea.
607
00:35:46,013 --> 00:35:48,233
[SCREAMING]
608
00:35:48,842 --> 00:35:50,278
Someone get me down!
609
00:35:50,322 --> 00:35:51,801
PAUL: You know something,
darling?
610
00:35:51,845 --> 00:35:54,282
I thought this looks like
a job for Night Man.
611
00:35:54,326 --> 00:35:56,154
[ESTELLE SCREAMING]
612
00:36:08,078 --> 00:36:09,819
ESTELLE: Help!
613
00:36:09,863 --> 00:36:11,169
Help me!
614
00:36:12,692 --> 00:36:13,910
[ESTELLE SCREAMING]
615
00:36:17,218 --> 00:36:18,698
Oh, my God.
616
00:36:28,360 --> 00:36:30,100
I hope you know
what you'’re doing.
617
00:36:30,144 --> 00:36:31,667
I know what
he'’s planning to do.
I just don'’t know how.
618
00:36:31,711 --> 00:36:33,321
I'’d say that's
the important part.
619
00:36:33,365 --> 00:36:34,931
He'’s got 60 minutes
to play with.
620
00:36:34,975 --> 00:36:37,456
The way to destroy him
is to use that time
against him.
621
00:36:37,499 --> 00:36:38,761
If I'’ve guessed right,
622
00:36:38,805 --> 00:36:40,154
I'’ll know his weakness
at the right moment.
623
00:36:40,198 --> 00:36:41,329
How?
624
00:36:41,373 --> 00:36:42,504
He'’s gonna tell me.
625
00:36:42,548 --> 00:36:44,332
And if he doesn'’t?Oh, he will.
626
00:36:53,733 --> 00:36:54,908
[SIRENS WAILING]
627
00:37:05,571 --> 00:37:08,269
[INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO]
628
00:37:11,011 --> 00:37:12,578
[ESTELLE SCREAMING]
629
00:37:13,970 --> 00:37:15,972
[ELECTRIC CRACKLING]
630
00:37:20,150 --> 00:37:21,935
Any sign of Night Man?
631
00:37:21,978 --> 00:37:25,112
No Night Man. We have got
a serious situation here,
Lieutenant.
632
00:37:25,155 --> 00:37:26,809
Attention up there.
This is the police!
633
00:37:26,853 --> 00:37:29,986
We have
the building surrounded.
There is no way out.
634
00:37:30,030 --> 00:37:31,945
You'’d be surprised,
Lieutenant.
635
00:37:31,988 --> 00:37:35,949
But first, there is the matter
of a ransom to be discussed.
636
00:37:35,992 --> 00:37:38,604
Shall we say $5 million?
637
00:37:38,647 --> 00:37:42,260
I'’m not in a position
to negotiate any ransom.
638
00:37:42,303 --> 00:37:43,783
PAUL: Well, nor am I
for that matter.
639
00:37:43,826 --> 00:37:45,959
Not until my partner
gets here anyway.
640
00:37:47,003 --> 00:37:48,135
[SCREAMING]
641
00:37:48,178 --> 00:37:49,267
Help me!
642
00:37:49,310 --> 00:37:50,659
Get an airbag in here.
643
00:38:03,498 --> 00:38:06,762
You'’ve gone down
the wrong road this time,
Night Man.
644
00:38:06,806 --> 00:38:10,113
I repeat,
there is going to be
no ransom.
645
00:38:10,157 --> 00:38:11,724
Yes, there is!
646
00:38:11,767 --> 00:38:13,813
You call my father
or I'’ll have
your badge removed!
647
00:38:13,856 --> 00:38:15,510
Good girl.
648
00:38:15,554 --> 00:38:16,990
You two had a falling out?
649
00:38:17,033 --> 00:38:19,427
You have a commitment
to this rescue, Night Man.
650
00:38:19,471 --> 00:38:21,342
Their high-powered rifles
will pick you off
651
00:38:21,386 --> 00:38:23,301
before you get within
two feet of me.
652
00:38:23,344 --> 00:38:25,694
I thought you wanted me
on your side?
653
00:38:25,738 --> 00:38:28,349
Why don'’t I believe
that'’s your choice?
654
00:38:28,393 --> 00:38:30,525
Don'’t make us shoot, Night Man.
655
00:38:30,569 --> 00:38:32,310
PAUL: They'’re going
to kill you, Night Man.
656
00:38:32,353 --> 00:38:33,572
And after I'’m through,
657
00:38:33,615 --> 00:38:35,356
they won'’t have
any other choice.
658
00:38:35,400 --> 00:38:39,229
JOHNNY:
You keep talking about time
as if it'’s your only strength.
659
00:38:39,273 --> 00:38:41,231
Is it possible it'’s also
your only weakness?
660
00:38:41,275 --> 00:38:43,321
Time is always on my side!
661
00:38:43,364 --> 00:38:45,540
But I can make it
work for you, Night Man.
662
00:38:45,584 --> 00:38:47,368
At the moment of truth,
663
00:38:47,412 --> 00:38:51,503
I can leave you here,
the lord of evil
in all its powerful glory.
664
00:38:54,419 --> 00:38:55,855
What are you doing?
665
00:38:57,552 --> 00:39:00,250
I'’m taking off my suit
and giving you the power.
666
00:39:00,294 --> 00:39:01,991
PAUL: Then so be it,
Night Man.
667
00:39:02,035 --> 00:39:03,689
You end here and now.
668
00:39:03,732 --> 00:39:06,082
Stripped off your power
in a hail of gunfire.
669
00:39:06,126 --> 00:39:07,475
Your choice.
670
00:39:07,519 --> 00:39:10,739
Five, four, three, two...
671
00:39:10,783 --> 00:39:12,437
[GRUNTING]
672
00:39:17,529 --> 00:39:19,531
It'’s just you and me now.
673
00:39:34,720 --> 00:39:36,635
[TICKING]
674
00:39:36,678 --> 00:39:39,333
Feeling okay, Pentacost?
675
00:39:39,377 --> 00:39:41,814
It looks like
you passed out
for a minute.
676
00:39:41,857 --> 00:39:44,033
Or maybe it was
more than a minute.
677
00:39:44,077 --> 00:39:45,470
This meeting is at an end.
678
00:39:45,905 --> 00:39:47,036
[GROANING]
679
00:39:47,080 --> 00:39:48,690
Let go!
680
00:39:48,734 --> 00:39:50,431
I'’ll give you
another option.
681
00:39:50,475 --> 00:39:52,041
Why are you
so anxious to deal?
682
00:39:52,085 --> 00:39:53,391
I'’m not anxious to deal.
683
00:39:53,434 --> 00:39:54,435
[GROANING]
684
00:39:54,479 --> 00:39:56,568
You'’re not going
anywhere either.
685
00:39:56,611 --> 00:39:59,048
What'’s the problem?
Out of time?
686
00:39:59,092 --> 00:40:00,398
I have all the time I need.
687
00:40:00,441 --> 00:40:01,921
I don'’t think so!
688
00:40:02,791 --> 00:40:03,923
[CHUCKLES]
689
00:40:03,966 --> 00:40:06,708
You don'’t know the rules,
Night Man.
690
00:40:06,752 --> 00:40:08,536
What if I picked
them up from you?
691
00:40:08,580 --> 00:40:10,930
What if I used your
quantum time against you?
692
00:40:11,887 --> 00:40:13,062
How long was I out?
693
00:40:13,106 --> 00:40:14,237
Too long.
694
00:40:14,281 --> 00:40:15,674
Show me!
695
00:40:15,717 --> 00:40:18,285
My guess is that when
your 60 minutes is up,
696
00:40:18,328 --> 00:40:19,721
you won'’t be able
to get back.
697
00:40:19,765 --> 00:40:21,506
I don'’t know what
you'’re talking about.
698
00:40:21,549 --> 00:40:22,898
I'’m not one of you.
699
00:40:22,942 --> 00:40:24,073
I'’m a god.
700
00:40:24,117 --> 00:40:25,205
No!
701
00:40:25,248 --> 00:40:26,293
[BEEPING]
702
00:40:26,336 --> 00:40:27,642
Now it'’s my turn to deal.
703
00:40:27,686 --> 00:40:30,079
All right.
All right, name it.
704
00:40:30,123 --> 00:40:33,082
Anything! I can'’t stay
on this godforsaken planet!
705
00:40:33,126 --> 00:40:35,781
JOHNNY:
You'’ve got 20 seconds
to undo everything.
706
00:40:35,824 --> 00:40:38,087
Bring us back
to the moment you arrived.
707
00:40:38,348 --> 00:40:39,567
Yes.
708
00:40:39,611 --> 00:40:41,047
Yes, yes, of course.
709
00:40:41,090 --> 00:40:44,354
You'’re thinking 20 seconds
is enough time to destroy me
710
00:40:44,398 --> 00:40:45,834
and still make it home.
711
00:40:45,878 --> 00:40:47,140
[PANTING]
712
00:40:47,183 --> 00:40:48,794
Ten seconds and counting.
713
00:40:49,316 --> 00:40:50,360
Nine...
714
00:40:50,404 --> 00:40:51,666
All right, all right!
715
00:40:56,149 --> 00:40:57,629
That'’s better.
716
00:41:03,156 --> 00:41:04,157
[SCREAMING]
717
00:41:05,463 --> 00:41:06,507
ESTELLE: Help!
718
00:41:06,551 --> 00:41:07,769
[PAUL GRUNTING]
719
00:41:21,827 --> 00:41:23,611
JOHNNY: You can find
the rest of the gang
720
00:41:23,655 --> 00:41:26,614
waiting for you in the warehouse
at Grand Street, New Harbor.
721
00:41:26,658 --> 00:41:28,311
You have a good night,
Lieutenant.
722
00:41:28,355 --> 00:41:29,965
Listen to me, you crazy...
723
00:41:30,009 --> 00:41:31,140
[BEEP]
724
00:41:36,276 --> 00:41:37,886
NANCE: It was Night Man,
wasn'’t it?
725
00:41:37,930 --> 00:41:38,931
What a guy!
726
00:41:42,282 --> 00:41:44,850
[BEEPING]
727
00:41:51,552 --> 00:41:54,686
[EXPLOSION]
728
00:42:06,480 --> 00:42:09,875
[THEME MUSIC PLAYING]
48452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.