All language subtitles for NightMan.S02.E02.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:12,316 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 2 00:00:13,361 --> 00:00:14,623 Hey, yo, yo. 3 00:00:14,666 --> 00:00:16,407 MAN 1: Man, these freaks cut out some major key. 4 00:00:16,451 --> 00:00:18,670 MAN 2: Mmm-hmm.Living large in the penthouse, 5 00:00:18,714 --> 00:00:20,063 right above the House of Soul. 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,109 What, you already been skimming on this biscuit? 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,241 That'’s Johnny Domino, local sax man. 8 00:00:24,285 --> 00:00:26,287 Paper promoted him last month. 9 00:00:26,896 --> 00:00:28,376 [TIRES SCREECHING] 10 00:00:29,899 --> 00:00:32,380 It looks like he'’s heading for his home right now. 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,470 MAN 1: Let'’s do it. 12 00:00:58,275 --> 00:01:00,756 Yo, why don'’t you just jack the car and then jet? 13 00:01:00,799 --> 00:01:03,933 So that tune I heard this afternoon, you got any lyrics yet? 14 00:01:03,976 --> 00:01:05,195 No, not yet. 15 00:01:05,239 --> 00:01:06,675 Can I take a shot at it? 16 00:01:06,718 --> 00:01:07,893 Sure. 17 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 What if we need backup? 18 00:01:10,157 --> 00:01:11,984 My chrome will handle him. 19 00:01:12,028 --> 00:01:13,638 And I'’ll handle her. 20 00:01:13,682 --> 00:01:14,857 Let'’s party. 21 00:01:18,339 --> 00:01:19,862 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 22 00:01:22,778 --> 00:01:23,866 Get in![YELLS] 23 00:01:23,909 --> 00:01:25,128 You don'’t need to shove me! 24 00:01:25,172 --> 00:01:28,392 Yeah, Johnny, what kind of animal are you? 25 00:01:28,436 --> 00:01:30,046 What'’s up, Money? [CHUCKLES] 26 00:01:30,090 --> 00:01:31,787 Uh, my squad needs to roll. 27 00:01:31,830 --> 00:01:33,136 Gimme your car keys. 28 00:01:33,180 --> 00:01:34,920 Take it easy. I'’m cool. 29 00:01:34,964 --> 00:01:36,661 [MAN LAUGHS] Well, look at that. 30 00:01:36,705 --> 00:01:38,837 What do you say we cool on your crib, Money? 31 00:01:39,621 --> 00:01:40,491 Clock out. 32 00:01:40,535 --> 00:01:43,233 You sure?Move it, baby. 33 00:01:43,277 --> 00:01:46,149 Well, I hope you'’re feeling generous tonight, miss, 34 00:01:46,193 --> 00:01:49,152 '’cause you're gonna have to give it up for the cause tonight. 35 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 36 00:01:55,550 --> 00:01:56,725 [TIRES SCREECHING] 37 00:01:56,768 --> 00:01:57,943 [PUNCHES THUDDING] 38 00:01:57,987 --> 00:01:59,336 [MEN GRUNTING] 39 00:01:59,902 --> 00:02:01,295 [SCREAMING] 40 00:02:04,080 --> 00:02:05,473 [GRUNTING] 41 00:02:16,048 --> 00:02:17,137 [PISTOL CLICKS] 42 00:02:17,180 --> 00:02:18,964 Whoa. You know what you'’re doing? 43 00:02:19,008 --> 00:02:20,792 I know how to point, I know how to shoot. 44 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 Call 911. 45 00:02:22,968 --> 00:02:24,056 Where are you going? 46 00:02:24,100 --> 00:02:25,319 To get my car. 47 00:02:27,277 --> 00:02:28,931 [THEME MUSIC PLAYING] 48 00:03:29,992 --> 00:03:31,385 [TIRES SCREECHING] 49 00:03:33,387 --> 00:03:34,866 It'’s payback time. 50 00:03:37,565 --> 00:03:38,740 [SIREN WAILING] 51 00:03:44,746 --> 00:03:45,921 Cops. 52 00:03:45,964 --> 00:03:48,097 Always around when you don'’t need them. 53 00:03:48,140 --> 00:03:50,142 Come on, turn, lose him. 54 00:03:50,186 --> 00:03:52,232 So I get a shot at you. 55 00:03:54,103 --> 00:03:55,931 You'’ll never know how lucky you were. 56 00:03:59,935 --> 00:04:01,502 This is Lieutenant Branca. 57 00:04:01,545 --> 00:04:03,721 Back off that pursuit on the Prowler. 58 00:04:03,765 --> 00:04:05,070 Let him lose you. 59 00:04:05,114 --> 00:04:06,811 Car has a satellite positioning system. 60 00:04:06,855 --> 00:04:08,900 It can lead us to the whole theft train. 61 00:04:08,944 --> 00:04:10,119 Let him go. Do you copy? 62 00:04:10,162 --> 00:04:11,816 OPERATOR: Breaking off pursuit. 63 00:04:12,774 --> 00:04:15,385 [TIRES SCREECHING] 64 00:04:15,429 --> 00:04:19,041 OPERATOR: Units 412 and 417, release the suspect. 65 00:04:51,987 --> 00:04:53,031 [SIGHS] 66 00:04:54,555 --> 00:04:56,296 [MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING] 67 00:05:00,125 --> 00:05:02,214 Mmm. Mmm. 68 00:05:02,258 --> 00:05:04,652 This Pinot noir is fabulous. 69 00:05:05,000 --> 00:05:06,349 Mmm-hmm. 70 00:05:06,393 --> 00:05:08,308 It'’s really rich and it'’s full-bodied, 71 00:05:08,351 --> 00:05:11,223 that it'’s kind of like drinking diesel fuel, isn'’t it? 72 00:05:11,267 --> 00:05:12,790 Yeah, absolutely. 73 00:05:12,834 --> 00:05:15,184 Okay. Earth to Tanya. 74 00:05:15,227 --> 00:05:18,100 You wanna tell me why I'’ve been talking to myself all night? 75 00:05:19,014 --> 00:05:20,711 I'’m sorry. It's, um... 76 00:05:20,755 --> 00:05:21,886 It'’s Danny. 77 00:05:21,930 --> 00:05:23,192 He in trouble again? 78 00:05:23,235 --> 00:05:25,412 No, no, it'’s nothing new. It'’s just... 79 00:05:25,455 --> 00:05:28,458 more of the same him following Arthur'’s lead. 80 00:05:28,502 --> 00:05:30,373 I always thought Arthur was straight aces. 81 00:05:30,417 --> 00:05:32,810 Well then you obviously knew him before Desert Storm 82 00:05:32,854 --> 00:05:36,161 because whatever went so damn well for all the other troops over there 83 00:05:36,205 --> 00:05:37,815 didn'’t go so well for Arthur. 84 00:05:37,859 --> 00:05:40,340 You wouldn'’t even know it was the same guy that came back. 85 00:05:40,383 --> 00:05:41,819 Like what? 86 00:05:41,863 --> 00:05:43,647 He came back angry. 87 00:05:43,691 --> 00:05:47,347 And... And he'’s been one step ahead of the law ever since. 88 00:05:47,390 --> 00:05:48,870 It'’s hard to believe. 89 00:05:50,393 --> 00:05:53,396 You think, you know, maybe if I talked to him... 90 00:05:53,440 --> 00:05:55,746 Raleigh, I don'’t even care about Arthur anymore. 91 00:05:55,790 --> 00:05:58,532 You know, all I care about is keeping him away from Danny. 92 00:05:58,575 --> 00:06:01,622 You know, it'’s pretty natural for a 15-year-old 93 00:06:01,665 --> 00:06:03,275 to look up to his big brother. 94 00:06:03,319 --> 00:06:05,016 Well, he also looks up to you. 95 00:06:06,583 --> 00:06:09,064 Or at least he did before Arthur came home. 96 00:06:11,240 --> 00:06:13,111 You know... 97 00:06:13,155 --> 00:06:17,202 I was... I was wondering if... 98 00:06:17,246 --> 00:06:19,379 If maybe you could help me keep them... 99 00:06:20,597 --> 00:06:23,905 separated, you know. Help me keep Danny distracted. 100 00:06:25,559 --> 00:06:28,518 For you, I'’ll make it a full-time job. 101 00:06:29,432 --> 00:06:31,956 Well, you don'’t have to do that, but... 102 00:06:33,088 --> 00:06:35,830 it sure would be nice seeing a lot more of you. 103 00:07:03,205 --> 00:07:04,424 Arthur? 104 00:07:09,429 --> 00:07:10,647 Hey. 105 00:07:11,387 --> 00:07:12,997 Hey. 106 00:07:13,041 --> 00:07:15,565 Um, you remember Raleigh. 107 00:07:15,609 --> 00:07:17,437 Hey, how you doing?Hi, what'’s up, man? 108 00:07:17,480 --> 00:07:18,655 Good.[CLEARS THROAT] 109 00:07:18,699 --> 00:07:20,135 Have you seen Danny around? 110 00:07:20,178 --> 00:07:22,180 I'’ve been out. But he can handle himself. 111 00:07:22,224 --> 00:07:25,357 Arthur, you promised me you were gonna take care of him tonight. 112 00:07:25,401 --> 00:07:27,316 Hey, I'’m entitled to a life, too, okay? 113 00:07:27,359 --> 00:07:29,274 Yo, what'’s up, yo? 114 00:07:29,318 --> 00:07:32,103 Uh, you are. And it'’s after midnight on a school night. 115 00:07:32,147 --> 00:07:34,802 Come on, sis. I'’m just listening to some new jams. 116 00:07:34,845 --> 00:07:36,456 [MUSIC PLAYING THROUGH HEADSET] 117 00:07:36,499 --> 00:07:38,719 Yo, bro, what'’s up, man? How'’ve you been? 118 00:07:38,762 --> 00:07:40,547 All right, man, taking care of business. 119 00:07:40,590 --> 00:07:42,157 No doubt, no doubt. 120 00:07:44,420 --> 00:07:46,509 Well, well, well. 121 00:07:46,553 --> 00:07:48,816 Another $200 pair of sneakers. 122 00:07:48,859 --> 00:07:51,209 Now where did you get the money to buy those? 123 00:07:51,253 --> 00:07:52,384 Uh... 124 00:07:52,428 --> 00:07:53,516 I gave it to him. 125 00:07:53,560 --> 00:07:55,170 Yeah, yeah. Art hooked me up. 126 00:07:56,824 --> 00:07:58,956 You been behaving yourself with my sister? 127 00:08:00,001 --> 00:08:01,176 Arthur! 128 00:08:01,219 --> 00:08:03,308 Arthur, get out.I'’m sorry. I'm sorry. 129 00:08:03,352 --> 00:08:04,658 DANNY: Wait up, man. 130 00:08:05,354 --> 00:08:06,877 Sorry.[LAUGHS] 131 00:08:09,097 --> 00:08:10,577 I, um... 132 00:08:10,620 --> 00:08:13,057 I see what you mean about Danny worshiping Art. 133 00:08:14,015 --> 00:08:15,669 Yeah. 134 00:08:15,712 --> 00:08:19,411 Yeah, I kinda feel like there'’s a tug of war between us. 135 00:08:19,455 --> 00:08:22,240 My feet are slipping just a little everyday. 136 00:08:23,154 --> 00:08:24,547 Johnny was incredible. 137 00:08:24,591 --> 00:08:27,071 He was unbelievable. He was amazing! 138 00:08:28,333 --> 00:08:29,987 I'’m gushing, right? 139 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 Oh, like Niagara Falls. 140 00:08:31,772 --> 00:08:32,729 [LAUGHS] 141 00:08:32,773 --> 00:08:34,339 Hey, Lieutenant Branca. 142 00:08:34,383 --> 00:08:35,427 Where have you been? 143 00:08:35,471 --> 00:08:36,864 Taking a nap? 144 00:08:37,386 --> 00:08:38,518 No. 145 00:08:38,561 --> 00:08:40,041 I went after my car. 146 00:08:40,084 --> 00:08:41,172 On foot? 147 00:08:41,869 --> 00:08:42,870 We located it. 148 00:08:43,566 --> 00:08:44,567 When can I pick it up? 149 00:08:44,611 --> 00:08:46,047 No, you can'’t. 150 00:08:46,090 --> 00:08:48,223 Don'’t tell me they wrecked it.Uh, negative. 151 00:08:48,266 --> 00:08:49,703 We haven'’t recovered it yet. 152 00:08:50,486 --> 00:08:52,706 I saw--I mean, I hoped. 153 00:08:52,749 --> 00:08:54,490 You got a beam on your machine, John, 154 00:08:54,534 --> 00:08:57,972 but, uh, strictly for police eyes only. 155 00:08:58,015 --> 00:08:59,190 You know, 156 00:09:00,714 --> 00:09:02,498 over your head.Yeah. 157 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 Probably confused the hell out of me. 158 00:09:04,413 --> 00:09:06,415 Okay, keep me posted. 159 00:09:06,458 --> 00:09:08,199 Like you were spliced to my lips. 160 00:09:11,289 --> 00:09:12,682 [WHISPERS] Spliced to my... 161 00:09:13,553 --> 00:09:15,206 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 162 00:09:15,250 --> 00:09:16,599 [INDISTINCT CONVERSATION] 163 00:09:16,643 --> 00:09:18,079 BOY: I'’ll catch you later. 164 00:09:21,778 --> 00:09:23,737 More money, more props. 165 00:09:23,780 --> 00:09:25,652 I just hooked up tonight, man. 166 00:09:26,783 --> 00:09:28,306 [ELECTRONIC WHIRRING] 167 00:09:29,394 --> 00:09:31,135 BOY: What the hell is that? 168 00:09:31,179 --> 00:09:33,137 Dawg, that right there, that'’s just a cloud of toxic waste. 169 00:09:33,181 --> 00:09:35,009 They release that from the refinery, see. 170 00:09:35,052 --> 00:09:36,619 They poison our community, man. 171 00:09:36,663 --> 00:09:38,969 VOICE: You'’re the ones poisoning our community. 172 00:09:41,885 --> 00:09:43,278 What the hell'’s that thing? 173 00:09:44,105 --> 00:09:45,497 The Black Knight. 174 00:09:45,541 --> 00:09:47,195 I'’m here to shut you down. 175 00:09:47,238 --> 00:09:48,762 It'’s him. It's him! 176 00:09:48,805 --> 00:09:50,590 Cap him, man, cap him! 177 00:09:50,633 --> 00:09:52,113 [GUNSHOTS] 178 00:09:52,156 --> 00:09:53,244 [BULLETS RICOCHETING] 179 00:10:00,121 --> 00:10:01,165 Where'’d he go? 180 00:10:03,037 --> 00:10:04,299 [GRUNTING] 181 00:10:13,308 --> 00:10:15,832 If I ever see you in this neighborhood again, 182 00:10:15,876 --> 00:10:18,313 I'’ll put your lights out permanently. 183 00:10:21,708 --> 00:10:23,057 RALEIGH: Johnny, you home? 184 00:10:24,319 --> 00:10:25,320 Johnny. 185 00:10:26,974 --> 00:10:27,844 What'’s up? 186 00:10:27,888 --> 00:10:29,498 Someone stole the Prowler. 187 00:10:29,541 --> 00:10:31,195 [CHUCKLES] Someone stole your car? 188 00:10:31,761 --> 00:10:33,415 You find that amusing? 189 00:10:33,458 --> 00:10:35,765 Uh, no. No, no. It'’s just that it'’s ironic, somehow. 190 00:10:35,809 --> 00:10:39,029 You know, major crime fighter becomes a major crime victim. 191 00:10:39,073 --> 00:10:40,335 Irony sucks. 192 00:10:41,989 --> 00:10:43,120 Right. 193 00:10:43,164 --> 00:10:45,470 I can'’t believe you got punked, 194 00:10:45,514 --> 00:10:47,124 by some musician? 195 00:10:47,168 --> 00:10:48,822 Oh, damn, how are we supposed to know 196 00:10:48,865 --> 00:10:52,086 we'’ll throw it down with some hardcore kung fu diesel? 197 00:10:52,129 --> 00:10:53,957 I told you to keep me around at your back. 198 00:10:54,001 --> 00:10:55,698 Man, he would have wrecked you, too. 199 00:10:55,742 --> 00:10:57,874 Trash talk on your own clock. 200 00:11:02,357 --> 00:11:05,055 Your bail'’s coming out of the prowler money. 201 00:11:05,099 --> 00:11:06,187 Oh, man. 202 00:11:06,230 --> 00:11:07,928 I got the car banked. 203 00:11:07,971 --> 00:11:10,147 They didn'’t trust me with the address of the shipping point. 204 00:11:10,191 --> 00:11:11,627 That was my call. 205 00:11:11,671 --> 00:11:13,803 You'’re just busting outta scene, bro. 206 00:11:14,151 --> 00:11:15,805 Okay. 207 00:11:15,849 --> 00:11:17,851 There'’s no way I could wheel it around in broad daylight. 208 00:11:17,894 --> 00:11:20,070 Purple drop-top with an APB out on it? 209 00:11:20,114 --> 00:11:22,333 You'’ll deliver it when I say so. 210 00:11:22,943 --> 00:11:23,987 Sure. 211 00:11:24,031 --> 00:11:25,859 But I don'’t want the dollars. 212 00:11:25,902 --> 00:11:27,991 I'’m clocking reduced. 213 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 Cause they were half-stepping. 214 00:11:30,298 --> 00:11:31,516 Understood. 215 00:11:31,560 --> 00:11:33,693 I'’ll call you about moving the car. 216 00:11:33,736 --> 00:11:35,738 All right. Later. 217 00:11:36,696 --> 00:11:39,829 [DOOR OPENS AND CLOSES] 218 00:11:39,873 --> 00:11:41,918 You ask me, this punk shamming. 219 00:11:41,962 --> 00:11:44,181 He didn'’t get whacked and end up in the slammer. 220 00:11:44,225 --> 00:11:47,750 Yo, you don'’t think he'’s just a little too down with our operation? 221 00:11:47,794 --> 00:11:49,839 We'’ll let him earn his bones, 222 00:11:49,883 --> 00:11:52,624 wheeling that thing with 5-0 lookin'’ for it. 223 00:11:52,668 --> 00:11:55,105 [SIREN WAILING] 224 00:11:55,149 --> 00:11:59,370 You know, seeing you two days in a row makes this a fine week for me. 225 00:11:59,414 --> 00:12:03,723 Although not exactly under the circumstances you probably prefer. 226 00:12:03,766 --> 00:12:05,899 Geometry, Danny. Remember? 227 00:12:06,769 --> 00:12:08,902 I'’m trying, 228 00:12:08,945 --> 00:12:11,339 but it'’s kinda hard to concentrate on math with all this biology in the room. 229 00:12:12,166 --> 00:12:13,471 [LAUGHS AWKWARDLY] 230 00:12:13,515 --> 00:12:14,908 So, no sign of it yet, huh? 231 00:12:14,951 --> 00:12:16,605 You think it'’s still in one piece? 232 00:12:16,648 --> 00:12:18,738 Well, odds are it is. 233 00:12:18,781 --> 00:12:21,958 Electric cars like yours have been disappearing in droves from all over town. 234 00:12:22,002 --> 00:12:23,873 They'’re being smuggled out of the country. 235 00:12:23,917 --> 00:12:25,527 How? Driven to Mexico? 236 00:12:25,570 --> 00:12:27,703 Yeah, sometimes, 237 00:12:27,747 --> 00:12:30,575 but yours is too flashy to roll across the border without attracting attention. 238 00:12:30,619 --> 00:12:33,143 My guess is that it'’s probably somewhere local, 239 00:12:33,187 --> 00:12:34,362 waiting shipment. 240 00:12:34,405 --> 00:12:35,537 I hope you'’re right. 241 00:12:35,580 --> 00:12:36,886 I'’ll talk to you later. 242 00:12:37,626 --> 00:12:38,932 Hey, guys. 243 00:12:39,367 --> 00:12:40,542 Hey, Johnny. 244 00:12:40,585 --> 00:12:42,370 Hey, Danny.What'’s up? 245 00:12:42,413 --> 00:12:45,939 You know, I know a much better place to concentrate on that stuff. 246 00:12:46,809 --> 00:12:48,376 This pad is dope, man. 247 00:12:48,811 --> 00:12:50,030 Thanks. 248 00:12:50,073 --> 00:12:51,553 You want something to drink? 249 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 Uh, water sounds good. 250 00:12:57,341 --> 00:12:59,561 It should be a little quieter up here. 251 00:12:59,604 --> 00:13:00,910 Yeah, yeah. 252 00:13:00,954 --> 00:13:03,304 I can just chill out, call it maxing and relaxing. 253 00:13:03,347 --> 00:13:04,435 Thanks a lot, man. 254 00:13:06,655 --> 00:13:08,091 It'’s my pride and joy. 255 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 Check it out. 256 00:13:13,705 --> 00:13:15,229 [JAZZ MUSIC PLAYING] 257 00:13:15,272 --> 00:13:16,970 You listen to hip-hop at all? 258 00:13:17,622 --> 00:13:18,710 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 259 00:13:18,754 --> 00:13:20,103 Yeah! 260 00:13:21,713 --> 00:13:22,802 Anything else you need? 261 00:13:22,845 --> 00:13:24,760 Just one thing. 262 00:13:24,804 --> 00:13:26,849 Crank it.[VOLUME INCREASES] 263 00:13:26,893 --> 00:13:29,809 That'’s the kind of quiet I always did my homework to. 264 00:13:29,852 --> 00:13:31,288 That'’s it, man. 265 00:14:12,242 --> 00:14:14,854 We'’re disappointed in your progress. 266 00:14:14,897 --> 00:14:16,029 This is your problem. 267 00:14:16,072 --> 00:14:17,987 Unless we decide to make it yours. 268 00:14:18,031 --> 00:14:19,902 I don'’t respond well to threats. 269 00:14:19,946 --> 00:14:22,862 You wanna take Carl out? Cool. 270 00:14:22,905 --> 00:14:25,168 I got a contract to do that. 271 00:14:25,212 --> 00:14:27,040 Unless you'’re canceling. 272 00:14:27,736 --> 00:14:29,042 I didn'’t say that. 273 00:14:29,085 --> 00:14:31,566 Then back off and let me work. 274 00:14:32,959 --> 00:14:35,526 And don'’t call any more of these meetings, 275 00:14:35,570 --> 00:14:37,006 '’cause I won't show up. 276 00:14:40,183 --> 00:14:42,142 You gotta see this crib, Ace. 277 00:14:42,185 --> 00:14:44,884 His box alone has got to be worth ten G. 278 00:14:44,927 --> 00:14:47,364 Boy, he'’s definitely minting, man. 279 00:14:48,539 --> 00:14:51,325 Yo, peep in this room. He'’s got all these saxophones. 280 00:14:51,368 --> 00:14:53,936 Got to be worth a lot of dead presidents. 281 00:14:53,980 --> 00:14:56,591 There'’s like, some sort of thing on the counter here. 282 00:14:56,634 --> 00:14:59,246 Can'’t quite figure out how to open it. Hold up a sec. 283 00:15:00,725 --> 00:15:02,075 [WHIRRING] 284 00:15:25,750 --> 00:15:29,232 Whoa, what'’s up with this, man? 285 00:15:34,107 --> 00:15:35,543 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 286 00:15:37,327 --> 00:15:38,589 Gotta go, dude. 287 00:15:42,898 --> 00:15:44,769 Hey, hey, how'’s it going? 288 00:15:44,813 --> 00:15:46,380 I'’m all through here. 289 00:15:46,423 --> 00:15:48,077 Good. Good, '’cause your sister, she'’s ready to go. 290 00:15:48,121 --> 00:15:49,731 Finished busting the moves downstairs? 291 00:15:49,774 --> 00:15:51,037 Let'’s go. 292 00:16:32,339 --> 00:16:34,210 BRIONY: I can'’t say we'’re not trying. 293 00:16:34,254 --> 00:16:35,907 But are you making any progress? 294 00:16:35,951 --> 00:16:39,041 No, sorry. You know, luxury cars mostly leave the country by ship, 295 00:16:39,085 --> 00:16:41,826 which means they have to pass through the harbor area. 296 00:16:41,870 --> 00:16:43,306 So you can focus your search there. 297 00:16:43,350 --> 00:16:45,830 We have, but that'’s a lot of warehouses, a lot of piers. 298 00:16:45,874 --> 00:16:49,486 We just don'’t have the manpower or warrants to search there effectively. 299 00:16:50,270 --> 00:16:51,662 You know what you need... 300 00:16:51,706 --> 00:16:52,794 Hmm, what? 301 00:16:52,837 --> 00:16:54,709 ...is an eye in the sky. 302 00:16:54,752 --> 00:16:57,799 Yeah, well, good luck getting a police chopper assigned to that duty. 303 00:17:04,414 --> 00:17:05,676 [PHONE RINGING] 304 00:17:10,116 --> 00:17:11,465 This is Art. 305 00:17:12,161 --> 00:17:13,510 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 306 00:17:14,859 --> 00:17:16,557 Yeah, I think I can find it. 307 00:17:18,472 --> 00:17:19,560 Yeah. 308 00:17:23,564 --> 00:17:25,044 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 309 00:17:28,090 --> 00:17:29,526 [TIRES SCREECHING] 310 00:17:46,935 --> 00:17:48,850 This is Scovell on stakeout. 311 00:17:48,893 --> 00:17:52,071 Tell Lieutenant Branca I just eyeballed that Prowler on the hot sheet. 312 00:17:52,114 --> 00:17:54,769 It'’s moving south on Industrial Drive. 313 00:17:58,990 --> 00:18:01,080 This is Branca. I'’m in the area. 314 00:18:01,123 --> 00:18:03,386 Scramble the local patrol unit to back me up. 315 00:18:09,697 --> 00:18:10,828 It'’s hammer time. 316 00:18:15,964 --> 00:18:17,444 Not you again. 317 00:18:35,549 --> 00:18:36,637 Hello? 318 00:18:37,420 --> 00:18:38,595 Hello? 319 00:18:39,640 --> 00:18:40,902 Anybody here? 320 00:18:43,731 --> 00:18:45,167 What kind of game is this? 321 00:18:45,211 --> 00:18:46,560 [SIREN WAILING] 322 00:18:51,042 --> 00:18:52,696 Surprise, surprise. 323 00:18:52,740 --> 00:18:54,133 Time to disappear. 324 00:19:15,850 --> 00:19:16,981 No one here. 325 00:19:17,025 --> 00:19:18,157 Let'’s try the next one. 326 00:19:18,200 --> 00:19:19,593 POLICEMAN: 10-4, Lieutenant. 327 00:19:30,865 --> 00:19:32,171 Who are you? 328 00:19:32,214 --> 00:19:33,998 I'’ve come for the car. 329 00:19:34,042 --> 00:19:35,913 You challenging the Black Knight? 330 00:19:35,957 --> 00:19:38,438 Black Knight? Catchy. 331 00:19:38,481 --> 00:19:40,222 That'’s the way you want it? 332 00:19:40,266 --> 00:19:41,789 All right, let'’s do this. 333 00:19:42,529 --> 00:19:44,705 [GRUNTING] 334 00:20:22,699 --> 00:20:23,874 [ENGINE STARTS] 335 00:20:31,142 --> 00:20:32,361 [BELT SPLUTTERING] 336 00:20:35,321 --> 00:20:36,670 We'’ll meet again. 337 00:20:39,412 --> 00:20:41,544 JOHNNY: I'’ve never seen anything like it before. 338 00:20:41,588 --> 00:20:43,329 Some sort of cloaking device. 339 00:20:43,372 --> 00:20:46,375 He turned it on, he was like a walking black hole, 340 00:20:46,419 --> 00:20:48,595 sucking all the light out of the warehouse. 341 00:20:48,638 --> 00:20:50,901 Hmm, light-absorption technology. 342 00:20:50,945 --> 00:20:52,120 [ELECTRONIC BEEPING] 343 00:20:52,163 --> 00:20:53,600 You'’ve heard of it? 344 00:20:53,643 --> 00:20:56,080 Yeah, we bid on a contract to develop it for the military 345 00:20:56,124 --> 00:20:57,821 but somebody else got it. 346 00:20:59,649 --> 00:21:01,521 How'’s it going? 347 00:21:01,564 --> 00:21:05,394 Well, couple of loose chips, but it'’ll be good as new in about an hour. 348 00:21:07,004 --> 00:21:08,441 There'’s something else. 349 00:21:09,355 --> 00:21:10,834 When we were fighting... 350 00:21:12,445 --> 00:21:14,882 I didn'’t pick up any evil vibes. 351 00:21:28,809 --> 00:21:30,027 [GUN COCKING] 352 00:21:32,247 --> 00:21:34,293 Never punk a hard case, Carl. 353 00:21:34,336 --> 00:21:36,120 They'’ll come back and bust a cap on you. 354 00:21:36,164 --> 00:21:37,600 I didn'’t. 355 00:21:37,644 --> 00:21:39,994 Art, that'’s the real. I swear. 356 00:21:40,821 --> 00:21:42,170 It was Dexter, man. 357 00:21:42,213 --> 00:21:43,824 What about him? 358 00:21:43,867 --> 00:21:46,566 He was there. He was there to show you the real shipping point. 359 00:21:46,609 --> 00:21:48,568 He booked when the cop showed. 360 00:21:48,611 --> 00:21:51,179 So you shammed me on the real address? 361 00:21:51,222 --> 00:21:53,312 Standard safety procedure. 362 00:21:56,227 --> 00:21:57,490 How did you get away? 363 00:21:57,533 --> 00:21:59,927 I juked the blue bunnies and then pulled a faye. 364 00:22:01,015 --> 00:22:02,277 Did you give up the ride? 365 00:22:02,321 --> 00:22:04,018 Not even. 366 00:22:04,061 --> 00:22:05,541 I still got the car booked. 367 00:22:07,238 --> 00:22:08,457 All right. 368 00:22:08,501 --> 00:22:10,067 We'’re gonna move it tonight. 369 00:22:11,286 --> 00:22:13,114 And I'’m doubling your dollars. 370 00:22:13,157 --> 00:22:14,463 [CHUCKLES NERVOUSLY] 371 00:22:16,204 --> 00:22:17,553 Believe that. 372 00:22:24,255 --> 00:22:26,606 [DOOR OPENS AND CLOSES] 373 00:22:28,825 --> 00:22:30,827 RALEIGH: This is what I was able to find out. 374 00:22:30,871 --> 00:22:33,003 According to one of my buddies at the Pentagon, 375 00:22:33,047 --> 00:22:36,398 the most advanced in light-absorption technologies 376 00:22:36,442 --> 00:22:39,488 combines electromagnetic and chemical properties 377 00:22:39,532 --> 00:22:41,490 in one synergistic bundle, 378 00:22:41,534 --> 00:22:43,231 disrupting the dispersal of light. 379 00:22:43,274 --> 00:22:46,365 What, it'’s like this guy's walking in a light tunnel? 380 00:22:46,408 --> 00:22:49,846 Actually, it'’s more like a no-light tunnel. 381 00:22:49,890 --> 00:22:54,677 You see, the electromagnetic properties of the suit absorb ambient light, 382 00:22:54,721 --> 00:22:58,202 while the chemical component creates a caulking action in the fabric. 383 00:22:58,246 --> 00:23:01,423 It'’s similar to what is used in the stealth airplane technology. 384 00:23:01,467 --> 00:23:03,860 He gave me a sample. Watch. 385 00:23:03,904 --> 00:23:05,862 Ordinary ballpoint pen. 386 00:23:05,906 --> 00:23:09,475 Add the fabric with a mini battery inside to produce a charge, 387 00:23:09,518 --> 00:23:10,867 and then I activate it. 388 00:23:13,435 --> 00:23:15,698 That'’s it. That's what the suit does. 389 00:23:15,742 --> 00:23:19,093 Yeah, probably though on a much larger scale. 390 00:23:19,136 --> 00:23:20,486 The question is, 391 00:23:20,529 --> 00:23:23,358 how did this dude get his hands on this? 392 00:23:23,402 --> 00:23:24,968 DANNY: Have you seen my Game Boy? 393 00:23:25,012 --> 00:23:26,927 No. 394 00:23:26,970 --> 00:23:29,016 Come on, sis. I know you'’re stashing again so I'’d do my homework. 395 00:23:29,059 --> 00:23:30,452 Where is it? 396 00:23:30,496 --> 00:23:32,759 Have you asked Arthur? He'’s the big game player. 397 00:23:32,802 --> 00:23:36,066 Oh, shit. You know what, I gotta go. My yoga class is starting. 398 00:23:36,110 --> 00:23:37,198 See you later. 399 00:23:40,201 --> 00:23:41,420 Arthur. 400 00:24:07,489 --> 00:24:08,969 [WHIRRING] 401 00:24:14,322 --> 00:24:15,976 [THUMPING] 402 00:24:41,044 --> 00:24:42,306 [GROANS] 403 00:24:42,350 --> 00:24:44,004 Stupid kid. 404 00:24:45,005 --> 00:24:46,267 [THUMPING] 405 00:25:01,195 --> 00:25:02,413 [TIRES SCREECHING] 406 00:25:02,457 --> 00:25:03,806 [CAR HORN BLARING] 407 00:25:09,725 --> 00:25:11,161 Hey, man, who'’s going next? 408 00:25:11,205 --> 00:25:13,468 Hey, check the kicks on this little poser. 409 00:25:13,512 --> 00:25:15,035 Gotta see the ops first, tacker, 410 00:25:15,078 --> 00:25:17,167 unless you'’re afraid to step to this. 411 00:25:17,211 --> 00:25:18,560 I ain'’t afraid of nothing. 412 00:25:19,518 --> 00:25:20,736 Ready?Oh, I'’m ready. 413 00:26:02,169 --> 00:26:03,257 [DOORBELL RINGS] 414 00:26:05,912 --> 00:26:08,523 Raleigh, what a surprise. 415 00:26:08,567 --> 00:26:10,873 Actually, I was hoping I could find Danny. 416 00:26:10,917 --> 00:26:13,049 Oh, why, is there a problem? 417 00:26:13,093 --> 00:26:16,618 Uh, no. No, no. I was just thinking maybe we could spend a little time together, 418 00:26:16,662 --> 00:26:18,620 you know, bonding. 419 00:26:18,664 --> 00:26:21,101 Oh, that is nice, but I'’m sorry. He went to play a game of basketball. 420 00:26:21,144 --> 00:26:23,712 Oh, you know, that'’s cool. Don'’t even worry about it. 421 00:26:23,756 --> 00:26:25,801 I'’ll catch up with him, okay? 422 00:26:25,845 --> 00:26:27,411 Okay.I'’ll see you later. 423 00:26:27,455 --> 00:26:28,674 Okay. 424 00:26:31,677 --> 00:26:33,330 Where the hell were you lame asses 425 00:26:33,374 --> 00:26:36,159 when Art snuck in here and stuck a piece in my grill, huh? 426 00:26:36,638 --> 00:26:38,205 Never mind. 427 00:26:38,248 --> 00:26:40,773 You just go sit on him, 24-7. 428 00:26:40,816 --> 00:26:43,602 And no more surprises. 429 00:26:43,645 --> 00:26:45,429 No problem, man. We got you.Cool, cool. 430 00:26:45,473 --> 00:26:46,692 Let'’s get out of here. 431 00:26:48,258 --> 00:26:49,390 [BIRDS CHIRPING] 432 00:26:53,133 --> 00:26:55,352 Hey, Danny, can I talk to you for a second, man? 433 00:26:57,180 --> 00:26:58,312 Danny, hold up. 434 00:26:59,487 --> 00:27:01,097 I need to talk to you. 435 00:27:01,141 --> 00:27:02,925 What about, man?Doing your homework in Johnny'’s loft. 436 00:27:02,969 --> 00:27:06,102 Uh, I can'’t right now. I gotta be somewhere. I'’ll talk to you later. 437 00:27:07,713 --> 00:27:09,845 RALEIGH: Danny, come on, man. 438 00:27:10,585 --> 00:27:11,804 Danny! 439 00:27:19,028 --> 00:27:20,160 Danny! 440 00:27:30,431 --> 00:27:32,389 I'’m never having kids. 441 00:27:32,433 --> 00:27:33,739 [PANTING] 442 00:27:44,271 --> 00:27:45,315 Danny. 443 00:27:47,143 --> 00:27:48,667 [SOFT MUSIC PLAYING] 444 00:27:54,194 --> 00:27:57,676 ♪ All of my life I'’ve been searching 445 00:27:59,982 --> 00:28:02,724 ♪ But I can never find 446 00:28:04,595 --> 00:28:08,034 ♪ A love that would Hold on forever 447 00:28:09,122 --> 00:28:14,997 ♪ And last through The end of time 448 00:28:15,041 --> 00:28:20,089 ♪ Baby, you know I'’ve been let down 449 00:28:20,133 --> 00:28:25,355 ♪ This time I know It'’s mine 450 00:28:25,399 --> 00:28:29,055 ♪ Now that I found love 451 00:28:29,925 --> 00:28:34,277 ♪ I'’ll never let it go 452 00:28:34,321 --> 00:28:41,632 ♪ I'’m gonna hold it To this heart of mine 453 00:28:41,676 --> 00:28:46,028 ♪ Now that I found love 454 00:28:46,855 --> 00:28:51,164 ♪ Ooh, yeah, yeah 455 00:28:51,991 --> 00:28:55,734 ♪ Now that I found 456 00:28:55,777 --> 00:29:00,260 ♪ Love 457 00:29:00,782 --> 00:29:02,392 [APPLAUDING] 458 00:29:02,436 --> 00:29:04,046 MAN: Everybody, take five. 459 00:29:10,096 --> 00:29:12,489 Nice tune.Thanks. 460 00:29:12,533 --> 00:29:13,621 Is Raleigh around? 461 00:29:13,664 --> 00:29:15,231 I'’ll see if I can track him down. 462 00:29:15,275 --> 00:29:16,406 All right, thank you. 463 00:29:17,625 --> 00:29:19,018 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 464 00:29:29,811 --> 00:29:33,902 Hey, sorry about this, but re-interviewing witnesses is policy, so-- 465 00:29:33,946 --> 00:29:35,643 He'’s here.Who? 466 00:29:35,686 --> 00:29:37,993 The guy who stole Johnny'’s car. He'’s at the bar. Look. 467 00:29:39,908 --> 00:29:41,780 I thought you said he wore a mask. 468 00:29:41,823 --> 00:29:44,870 He also wore an onyx ring that is exactly like that. 469 00:29:45,827 --> 00:29:47,568 [BEEPS] 470 00:29:47,611 --> 00:29:49,048 Yeah. Lieutenant Branca. 471 00:29:49,091 --> 00:29:52,051 Officer needs assistance at the House of Soul. 472 00:29:52,094 --> 00:29:53,139 Yeah. 473 00:29:53,748 --> 00:29:55,358 Stay here. 474 00:29:55,402 --> 00:29:56,969 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 475 00:29:57,317 --> 00:29:58,448 [GUN COCKS] 476 00:29:58,492 --> 00:29:59,580 Police. 477 00:30:00,929 --> 00:30:02,365 Hands on the bar. 478 00:30:03,105 --> 00:30:03,932 Do it now. 479 00:30:03,976 --> 00:30:05,629 What'’s this about? 480 00:30:05,673 --> 00:30:07,370 Talk about it on the way downtown. 481 00:30:08,589 --> 00:30:09,808 Stand up. 482 00:30:10,721 --> 00:30:12,158 Spread them. 483 00:30:16,205 --> 00:30:17,337 Let'’s go. 484 00:30:22,298 --> 00:30:24,866 Johnny, I caught the guy who stole your car. 485 00:30:41,883 --> 00:30:44,755 You heard?Art getting arrested? Yeah. 486 00:30:44,799 --> 00:30:47,062 This family is wearing me out, man. 487 00:30:47,106 --> 00:30:48,847 There'’s something else missing. 488 00:30:49,586 --> 00:30:51,153 [LAUGHS] Okay. 489 00:30:51,197 --> 00:30:53,764 Look, those new night-vision glasses I'’ve been working on, 490 00:30:53,808 --> 00:30:55,027 are gone. 491 00:30:55,070 --> 00:30:56,855 Why keep this a secret? 492 00:30:56,898 --> 00:30:58,334 Because I know where they went, 493 00:30:58,378 --> 00:31:00,728 and I want you to let me handle this on my own, okay? 494 00:31:00,771 --> 00:31:03,949 Are you sure you'’re not mixing your feelings with good judgment? 495 00:31:04,775 --> 00:31:06,342 I don'’t know anymore. 496 00:31:06,386 --> 00:31:08,997 The more I find out about Art, the less I understand. 497 00:31:09,041 --> 00:31:11,521 Tanya told me he was an honors graduate at West Point. 498 00:31:11,565 --> 00:31:13,828 And he won a Silver Star in Desert Storm. 499 00:31:13,872 --> 00:31:15,874 But you said the military ruined him. 500 00:31:16,613 --> 00:31:18,006 Maybe it did. 501 00:31:18,050 --> 00:31:20,356 Art commanded a unit that captured an Iraqi arms depot 502 00:31:20,400 --> 00:31:22,924 that was also a secret stash for chemical weapons. 503 00:31:22,968 --> 00:31:24,230 When they got sick, 504 00:31:24,273 --> 00:31:26,145 the government stonewalled them on compensation. 505 00:31:26,188 --> 00:31:27,929 That'’s why Art left the service. 506 00:31:29,278 --> 00:31:31,106 I could see why he turned on them. 507 00:31:31,150 --> 00:31:34,718 See, that'’s the thing. He didn'’t. He still behaved like a hero. 508 00:31:34,762 --> 00:31:36,459 That'’s because he is a hero. 509 00:31:36,503 --> 00:31:38,026 What? 510 00:31:38,070 --> 00:31:40,028 Do you know what West Point calls their sports teams? 511 00:31:42,683 --> 00:31:43,945 Black Knights. 512 00:31:43,989 --> 00:31:45,381 Yeah, so? 513 00:31:45,425 --> 00:31:47,993 So Arthur Bryson is the Black Knight. 514 00:31:48,036 --> 00:31:49,559 That doesn'’t make any sense, Johnny. 515 00:31:49,603 --> 00:31:52,562 I mean, he committed armed robbery. He stole your car. 516 00:31:52,606 --> 00:31:55,435 Remember, I didn'’t get any evil vibes from him. 517 00:31:55,478 --> 00:31:58,655 So he must'’ve been working undercover, or was, 518 00:31:58,699 --> 00:32:00,135 before we got him arrested. 519 00:32:00,179 --> 00:32:02,268 Well, I can'’t believe what I'’m hearing. 520 00:32:02,311 --> 00:32:04,661 You are in my butt hourly. 521 00:32:04,705 --> 00:32:06,402 Find your machine. 522 00:32:06,446 --> 00:32:08,709 And now that I have the perp, you want me to go easy on him? 523 00:32:08,752 --> 00:32:10,537 I'’m not convinced he'’s the guy. 524 00:32:11,016 --> 00:32:13,061 Not your problem. 525 00:32:13,105 --> 00:32:16,282 Look, once Art gets a little time in the sweat box, 526 00:32:16,325 --> 00:32:19,067 he'’ll give up the Prowler. 527 00:32:19,111 --> 00:32:22,114 That'’s, uh, assuming it'’s still in one piece. 528 00:32:24,725 --> 00:32:25,944 [KNOCKS] 529 00:32:26,509 --> 00:32:27,815 Lieutenant Branca, 530 00:32:27,858 --> 00:32:29,686 I'’m Inspector Grant. 531 00:32:29,730 --> 00:32:34,561 Ah, and what can I do for our esteemed Federal Branch law enforcement? 532 00:32:35,301 --> 00:32:36,476 I need a word. 533 00:32:36,780 --> 00:32:37,999 Alone. 534 00:32:38,043 --> 00:32:39,783 I'’ll talk to you later. 535 00:32:39,827 --> 00:32:41,176 Uh, wait a minute, John. 536 00:32:45,137 --> 00:32:47,400 Let'’s get right down to business, Lieutenant. 537 00:32:47,443 --> 00:32:49,880 You arrested one Arthur Bryson today. 538 00:32:49,924 --> 00:32:51,491 We need him out. 539 00:32:51,534 --> 00:32:54,102 Well, it just so happens he'’s involved in armed felony. 540 00:32:54,146 --> 00:32:59,064 Which is only a small part of a much bigger and more important picture. 541 00:32:59,107 --> 00:33:01,240 I have no problem going over your head, 542 00:33:01,283 --> 00:33:04,373 but I just thought you deserve to be notified first. 543 00:33:04,417 --> 00:33:05,505 I see. 544 00:33:05,548 --> 00:33:08,638 And does this notification extend to 545 00:33:08,682 --> 00:33:12,555 what kind of undercover operation you are conducting in my town? 546 00:33:12,599 --> 00:33:15,297 Sorry. Need to know only. 547 00:33:18,126 --> 00:33:20,694 I'’ll expect him on the street within an hour. 548 00:33:37,145 --> 00:33:39,539 Ship starts loading tomorrow morning. 549 00:33:39,582 --> 00:33:42,281 All the vehicles gotta be in the containers tonight. 550 00:33:42,324 --> 00:33:44,544 [INTERCOM BUZZES]WOMAN: Art'’s here to see you. 551 00:33:46,111 --> 00:33:49,331 Yo, I saw him get rousted two hours ago. 552 00:33:53,901 --> 00:33:55,381 All right, send him in. 553 00:33:55,990 --> 00:33:57,557 Mouth shut about the bust. 554 00:33:58,688 --> 00:33:59,733 [DOOR OPENS] 555 00:34:03,302 --> 00:34:06,435 Yo, Art, what'’s up, my man? 556 00:34:06,479 --> 00:34:09,569 My time, on the hook with the stolen car. 557 00:34:09,612 --> 00:34:10,744 What'’s the matter? 558 00:34:10,787 --> 00:34:12,572 You got more heat coming down on you? 559 00:34:12,615 --> 00:34:13,790 Not yet. 560 00:34:17,403 --> 00:34:22,060 Okay. Time to stop faking the funk and take care of some business. 561 00:34:22,103 --> 00:34:23,887 We got a shipment loading tonight. 562 00:34:23,931 --> 00:34:26,107 Warehouse, Pier 9. 563 00:34:26,151 --> 00:34:28,022 Think you can get that drop-top there? 564 00:34:28,066 --> 00:34:29,893 Not a problem. 565 00:34:29,937 --> 00:34:31,199 All right.I'’m out. 566 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 Yo, you'’re the man, baby. 567 00:34:35,943 --> 00:34:37,118 [CHUCKLES] 568 00:34:39,599 --> 00:34:42,167 Yo, I can'’t believe you told him the real. 569 00:34:42,210 --> 00:34:44,386 I mean, what if he riffs on us? 570 00:34:44,430 --> 00:34:48,956 If he were working with 5-0, they'’d never have popped him and then cut him loose, huh? 571 00:34:48,999 --> 00:34:50,566 Either he'’s in business for himself, 572 00:34:50,610 --> 00:34:52,220 or he'’s working for the competition, 573 00:34:52,264 --> 00:34:55,267 playing both sides against the other. 574 00:34:55,310 --> 00:34:57,356 So you think he'’s gonna bring the car? 575 00:34:58,357 --> 00:34:59,445 Sure. 576 00:35:00,228 --> 00:35:02,274 He'’ll bring the car. 577 00:35:02,317 --> 00:35:05,364 He wants to clock his dollars. 578 00:35:05,407 --> 00:35:09,455 And then he'’ll turn around and riff on us for more cake. 579 00:35:09,498 --> 00:35:12,371 Except he'’s never gonna get the chance. 580 00:35:32,826 --> 00:35:34,393 MAN: Here you go. 581 00:35:35,220 --> 00:35:36,482 WOMAN: Thanks, guys. 582 00:35:36,525 --> 00:35:37,613 MAN: No problem. 583 00:35:39,049 --> 00:35:40,616 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 584 00:35:45,055 --> 00:35:47,580 Hey, bro, uh, you going out? 585 00:35:47,623 --> 00:35:49,625 It'’s none of our business, Danny. 586 00:35:49,669 --> 00:35:51,932 Okay, so you'’re still mad about the shoes. All right. 587 00:35:51,975 --> 00:35:55,979 I just thought I should let you know there'’s some cop staked out in the corner. 588 00:35:56,023 --> 00:35:57,372 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 589 00:36:00,593 --> 00:36:02,769 Man, it'’s too dark to even see the corner. 590 00:36:08,862 --> 00:36:12,170 DANNY: It'’s an unmarked Dodge Intrepid with a female cop inside. 591 00:36:14,302 --> 00:36:15,738 Where'’d you get those? 592 00:36:15,782 --> 00:36:17,697 Uh, Johnny Domino'’s. 593 00:36:18,263 --> 00:36:20,178 I gotta go. 594 00:36:20,221 --> 00:36:21,614 We'’re square though, right? 595 00:36:23,268 --> 00:36:24,921 We'’re more than square, man. 596 00:36:24,965 --> 00:36:26,184 We'’re family. 597 00:36:27,533 --> 00:36:30,710 Stay out of my stuff, all right?All right. 598 00:36:30,753 --> 00:36:33,930 Hey, say, you ever gonna tell me about those shoes, man? 599 00:36:33,974 --> 00:36:35,280 Probably not. 600 00:36:36,759 --> 00:36:38,413 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 601 00:37:35,427 --> 00:37:37,777 CARL: Mm. Mm. Mm. 602 00:37:40,040 --> 00:37:41,737 Oh, it'’s in the house. 603 00:37:42,303 --> 00:37:43,696 Said I'’d be here. 604 00:37:43,739 --> 00:37:45,872 You'’re a man of your word, dude. 605 00:37:45,915 --> 00:37:47,743 So am I. 606 00:37:47,787 --> 00:37:50,268 I'’m gonna give you all the cake from this baby. 607 00:37:51,312 --> 00:37:53,575 Make up for the static you caught. 608 00:37:58,145 --> 00:37:59,625 Thank you very much. 609 00:37:59,668 --> 00:38:01,540 No problem, man. 610 00:38:01,583 --> 00:38:04,282 I take pride in giving my squad the do. 611 00:38:05,587 --> 00:38:08,068 Just wheel that thing over by that empty container 612 00:38:08,111 --> 00:38:09,896 and I'’ll give you a lift back to town. 613 00:38:09,939 --> 00:38:10,984 Great. 614 00:38:23,388 --> 00:38:24,650 He'’ll be here in a second. 615 00:38:25,215 --> 00:38:26,434 Get ready. 616 00:38:43,756 --> 00:38:45,018 [ENGINE RUNNING] 617 00:38:58,379 --> 00:38:59,815 You again? 618 00:38:59,859 --> 00:39:01,469 Take it easy, Art. 619 00:39:01,513 --> 00:39:03,079 Or should I call you Black Knight? 620 00:39:04,298 --> 00:39:06,169 I think we'’re on the same side. 621 00:39:06,213 --> 00:39:07,997 What side is that? 622 00:39:08,041 --> 00:39:10,696 The side that warns a man that his friends are gonna ambush him. 623 00:39:11,697 --> 00:39:12,785 Carl. 624 00:39:15,178 --> 00:39:16,484 See for yourself. 625 00:39:17,529 --> 00:39:19,705 There'’s three of them behind those crates. 626 00:39:20,880 --> 00:39:22,098 [GUN COCKS] 627 00:39:25,014 --> 00:39:26,712 I'’ve got an idea, 628 00:39:26,755 --> 00:39:28,714 if you have your suit on under there. 629 00:39:30,672 --> 00:39:32,065 I don'’t leave home without it. 630 00:39:40,508 --> 00:39:42,554 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 631 00:39:50,257 --> 00:39:51,824 Is this some kind of trick? 632 00:39:52,607 --> 00:39:53,652 Blast. 633 00:39:55,088 --> 00:39:56,394 [BULLETS RICOCHETING] 634 00:40:09,407 --> 00:40:10,582 You missed. 635 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 [GROANING] 636 00:40:43,049 --> 00:40:44,093 You did good work. 637 00:40:44,137 --> 00:40:45,486 Likewise. 638 00:40:49,664 --> 00:40:51,623 BRIONY: Well, the Feds weren'’t telling much, 639 00:40:51,666 --> 00:40:54,669 but Grant did say that the government came to Arthur 640 00:40:54,713 --> 00:40:57,716 because he was already familiar with light-absorption technology. 641 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 They had used it to do some advanced cloak and dagger work 642 00:41:00,545 --> 00:41:01,937 in Baghdad before Desert Storm. 643 00:41:01,981 --> 00:41:04,462 Yeah. I bet they'’ll be using it a lot more. 644 00:41:04,505 --> 00:41:05,767 BOTH: Hey, guys. 645 00:41:05,811 --> 00:41:07,247 Hey. 646 00:41:07,290 --> 00:41:08,988 So Art was working undercover the whole time, huh? 647 00:41:09,031 --> 00:41:11,860 Pretending to be a gangster, but actually on the good side. 648 00:41:11,904 --> 00:41:14,776 You know, Danny, he'’s left some pretty big footprints to follow. 649 00:41:14,820 --> 00:41:16,822 Nothing I can'’t handle.JOHNNY: Let'’s go. 650 00:41:19,868 --> 00:41:21,740 Yo, Raleigh, hold on, man.Yeah. 651 00:41:21,783 --> 00:41:25,526 Uh, kinda got something that belongs to you here. 652 00:41:26,440 --> 00:41:27,876 Is this what I think it is? 653 00:41:27,920 --> 00:41:30,923 Yeah. Kinda borrowed them without asking. 654 00:41:30,966 --> 00:41:33,273 [SCOFFS] It should be called "theft," Danny. 655 00:41:33,316 --> 00:41:36,842 I know. I'’m sorry, man. It won'’t happen again, all right? 656 00:41:37,582 --> 00:41:38,887 All right. 657 00:41:39,845 --> 00:41:42,630 So, uh, you building those for the government? 658 00:41:42,674 --> 00:41:44,763 Yeah, they'’re the most likely buyer, 659 00:41:44,806 --> 00:41:47,592 but until they'’re perfected and under patent, they'’re strictly top secret. 660 00:41:47,635 --> 00:41:49,637 '’Cause they're prototype?[LAUGHS] 661 00:41:49,681 --> 00:41:51,465 What do you know about prototype? 662 00:41:51,509 --> 00:41:52,814 Oh, that'’s right, that'’s right. 663 00:41:52,858 --> 00:41:54,773 Art told me about you finding the shoes. 664 00:41:54,816 --> 00:41:57,079 Shh. It'’s top secret, Raleigh. 665 00:41:57,123 --> 00:41:58,864 You keep yourself straight, 666 00:41:58,907 --> 00:42:00,953 you'’d be building your own prototype sooner than you know it. 667 00:42:00,996 --> 00:42:04,043 That'’s be cool. Already got a teacher and a law man in the family. 668 00:42:04,086 --> 00:42:05,523 Cool.Right on. 669 00:42:11,050 --> 00:42:12,878 [THEME MUSIC PLAYING] 44775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.