Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,562 --> 00:00:13,304
Nice to meet you, Admiral Stock.
2
00:00:13,443 --> 00:00:14,678
Yo, Admiral!
3
00:00:14,763 --> 00:00:17,195
How you doing?
4
00:00:17,717 --> 00:00:20,387
Looking good, Admiral Stock.
5
00:00:20,906 --> 00:00:22,593
Hey, Admiral?
6
00:00:23,343 --> 00:00:25,124
Big fan.
7
00:00:25,515 --> 00:00:27,687
Ah, something's missing.
8
00:00:27,772 --> 00:00:29,573
What is it?
9
00:00:30,684 --> 00:00:32,552
What is missing?
10
00:00:38,465 --> 00:00:40,700
Official.
11
00:00:41,641 --> 00:00:45,011
Now that's
what I'm talking about.
12
00:00:47,004 --> 00:00:50,070
Admiral. NCIS.
13
00:00:50,777 --> 00:00:52,216
At your service.
14
00:00:57,166 --> 00:00:59,166
*N C I S*
Season 20 Episode 08
15
00:00:59,296 --> 00:01:01,296
{\an8}Episode Title: "Turkey Trot"
Aired on: November 21, 2022.
16
00:01:17,729 --> 00:01:19,729
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
17
00:01:19,813 --> 00:01:21,813
Synchronized by srjanapala
18
00:01:28,855 --> 00:01:31,103
- Have fun.
- Welcome to the QAnnual
19
00:01:31,188 --> 00:01:33,074
Anacostia Turkey Trot.
20
00:01:33,384 --> 00:01:36,385
{\an8}Runners, please check in
at the registration desk
21
00:01:36,477 --> 00:01:37,860
to get your numbers.
22
00:01:40,388 --> 00:01:41,591
{\an8}Tell you,
with a little more notice,
23
00:01:41,683 --> 00:01:43,427
{\an8}I might've actually
trained for this.
24
00:01:43,581 --> 00:01:45,228
{\an8}And I would've sprung
for a new knee.
25
00:01:45,313 --> 00:01:47,357
{\an8}It's a 5K run, guys.
It's just three miles.
26
00:01:47,442 --> 00:01:49,662
{\an8}- 3.1.
- It's the point-one that'll kill you.
27
00:01:49,762 --> 00:01:51,970
{\an8}Hey, uh, we using
badges here?
28
00:01:52,055 --> 00:01:54,213
{\an8}Well, we are semi-undercover,
29
00:01:54,314 --> 00:01:56,215
{\an8}backup security
for the admiral, so...
30
00:01:56,316 --> 00:01:58,142
{\an8}So "we don't need
no stinking badges," then.
31
00:01:58,227 --> 00:02:00,486
{\an8}Oh, you finally got
to say it. Congrats.
32
00:02:00,571 --> 00:02:01,638
{\an8}Good morning, Agents.
33
00:02:01,723 --> 00:02:02,603
{\an8}- Admiral Stock.
- Morning.
34
00:02:02,688 --> 00:02:04,307
{\an8}I trust you've been briefed
by my right hand,
35
00:02:04,391 --> 00:02:05,377
{\an8}Lieutenant Sara Giles?
36
00:02:05,462 --> 00:02:06,557
{\an8}Briefed and re-briefed, yeah.
37
00:02:06,641 --> 00:02:07,972
{\an8}Again, we appreciate
you spending
38
00:02:08,057 --> 00:02:09,236
{\an8}your holiday
morning with us.
39
00:02:09,321 --> 00:02:10,345
{\an8}And my apologies
40
00:02:10,430 --> 00:02:11,813
{\an8}for the humble
turnout so far.
41
00:02:11,906 --> 00:02:13,598
{\an8}Apparently, Fergie is
grand marshaling
42
00:02:13,683 --> 00:02:15,008
{\an8}another Turkey Trot
across town,
43
00:02:15,093 --> 00:02:16,515
{\an8}and... who can compete
with that?
44
00:02:16,600 --> 00:02:18,653
{\an8}- What?!
- Fergie, like Fergie Fergie?
45
00:02:18,738 --> 00:02:21,860
{\an8}Uh, no apologies
necessary, Admiral.
46
00:02:21,945 --> 00:02:24,394
{\an8}Uh, we're being summoned to
the giant turkey, Admiral.
47
00:02:25,148 --> 00:02:27,028
{\an8}Now there's a sentence
you don't hear every day.
48
00:02:27,234 --> 00:02:28,619
{\an8}Care to meet
the event committee?
49
00:02:28,782 --> 00:02:30,180
{\an8}Lead the way.
50
00:02:31,739 --> 00:02:33,340
{\an8}Fergie.
51
00:02:34,521 --> 00:02:36,756
{\an8}- She is one cool admiral.
- Yeah.
52
00:02:36,856 --> 00:02:38,558
{\an8}She's no Fergalicious though.
53
00:02:38,992 --> 00:02:40,494
{\an8}Hey, guys.
54
00:02:40,594 --> 00:02:42,429
{\an8}Ah, we found you.
55
00:02:42,529 --> 00:02:44,086
{\an8}How fun is this?
56
00:02:44,171 --> 00:02:46,257
{\an8}Great, I thought there'd be
a little more people here though.
57
00:02:46,341 --> 00:02:48,710
{\an8}Well, they're all across town,
frankly, where I should be.
58
00:02:48,795 --> 00:02:50,597
{\an8}Nick is experiencing
a little FOMO.
59
00:02:50,829 --> 00:02:52,864
{\an8}So what do you say
we finish running this race,
60
00:02:52,972 --> 00:02:55,453
{\an8}and then we can just keep
running over to Fergie's 5K.
61
00:02:55,672 --> 00:02:57,792
{\an8}Are you still trying to get
out of seeing your sister?
62
00:02:57,877 --> 00:02:59,312
{\an8}And did you just say "Fergie"?
63
00:02:59,413 --> 00:03:01,454
{\an8}My sister's renting a place
in town for the month.
64
00:03:01,539 --> 00:03:03,547
{\an8}And she's gonna host
a Thanksgiving lunch, so...
65
00:03:03,632 --> 00:03:05,367
{\an8}They don't exactly get along.
66
00:03:05,489 --> 00:03:06,957
{\an8}Well, you know,
since Kasie just
67
00:03:07,042 --> 00:03:08,644
{\an8}recently broke up
with Piper...
68
00:03:08,729 --> 00:03:10,897
But we're still friends,
you know, for the kids.
69
00:03:11,090 --> 00:03:13,695
She's gonna run a little
sisterly interference.
70
00:03:14,327 --> 00:03:17,431
- NCIS, coming through. Excuse me.
- Look at this guy.
71
00:03:17,531 --> 00:03:18,832
NCIS. Coming through.
72
00:03:18,932 --> 00:03:19,933
Nice fake hat.
73
00:03:20,033 --> 00:03:21,768
NCIS coming through, excuse me.
74
00:03:21,868 --> 00:03:24,137
Anybody we know?
Not even a little bit.
75
00:03:26,039 --> 00:03:28,107
Hey! How you doing?
76
00:03:28,207 --> 00:03:29,443
I'm doing fine.
77
00:03:29,543 --> 00:03:30,777
Now excuse me.
78
00:03:30,877 --> 00:03:32,348
Uh, NCIS, yeah?
79
00:03:32,471 --> 00:03:33,856
That's right.
Wow, no kidding.
80
00:03:33,941 --> 00:03:35,645
- I hear that's a great gig.
- You, uh,
81
00:03:35,730 --> 00:03:37,299
you work out
of the Springfield office?
82
00:03:37,384 --> 00:03:39,085
Sure do. Now if you don't mind,
83
00:03:39,170 --> 00:03:40,364
I'm on official business.
84
00:03:40,449 --> 00:03:42,193
Well, it'd probably be
even more official if, uh,
85
00:03:42,277 --> 00:03:44,614
NCIS had a Springfield office.
86
00:03:45,162 --> 00:03:46,563
NCIS.
87
00:03:47,863 --> 00:03:49,121
And you are?
88
00:03:49,206 --> 00:03:50,408
I'm, I'm, uh...
89
00:03:51,494 --> 00:03:52,781
I'm so sorry.
90
00:03:52,866 --> 00:03:54,556
Good morning, Turkey Trotters.
91
00:03:54,641 --> 00:03:55,942
All right, listen, Mr. Sorry,
92
00:03:56,027 --> 00:03:57,901
let's have this conversation
back there. Okay?
93
00:03:57,986 --> 00:03:59,555
Um... Here we go, here
we go. Just turn around.
94
00:03:59,639 --> 00:04:02,423
It's an honor to serve
as your grand marshal today.
95
00:04:02,712 --> 00:04:04,694
As we embark on this small test of
endurance... Here we go, right there.
96
00:04:04,778 --> 00:04:07,138
We're just gonna take a little
look. You don't mind, do you?
97
00:04:07,306 --> 00:04:08,682
No weapons. He's clean.
98
00:04:08,775 --> 00:04:11,284
Care to explain why you're
impersonating a federal agent?
99
00:04:11,509 --> 00:04:13,079
I-I wasn't impersonating.
100
00:04:13,164 --> 00:04:16,000
I was just trying
to meet the admiral.
101
00:04:16,454 --> 00:04:18,892
I've been a big fan,
since my Navy days.
102
00:04:18,992 --> 00:04:20,660
I mean, just look at her.
103
00:04:20,760 --> 00:04:22,629
I'm being told
we're about to start.
104
00:04:22,729 --> 00:04:24,197
Incredible, isn't she?
105
00:04:24,297 --> 00:04:25,499
That she is.
106
00:04:25,599 --> 00:04:26,916
And this is as close
as you're gonna get.
107
00:04:27,000 --> 00:04:28,167
What?
Yeah, you're gonna stay
108
00:04:28,267 --> 00:04:30,103
right here, Agent Bob, with me
109
00:04:30,203 --> 00:04:32,305
and the very real
Special Agent McGee.
110
00:04:32,405 --> 00:04:33,940
And you two can go
have a nice run.
111
00:04:34,040 --> 00:04:36,557
- We got it.
- Please, let me just say hello.
112
00:04:36,642 --> 00:04:37,889
Uh, maybe another time.
113
00:04:38,044 --> 00:04:39,923
Please.
Okay, just stay right here.
114
00:04:40,213 --> 00:04:42,814
Please, I-let me
just get a few selfies with her.
115
00:04:42,899 --> 00:04:44,084
Well, if you want selfies,
you're gonna have
116
00:04:44,168 --> 00:04:45,528
to take them
from here, okay, so...
117
00:04:48,822 --> 00:04:50,657
Everybody, ready?
118
00:04:51,032 --> 00:04:52,559
On your mark...
119
00:04:52,659 --> 00:04:54,127
All right, whatever.
120
00:04:55,059 --> 00:04:56,552
Get set...
121
00:04:58,937 --> 00:05:00,306
Go!
122
00:05:13,591 --> 00:05:15,247
I didn't plant any bomb.
123
00:05:15,402 --> 00:05:17,544
Let's see,
a dishonorably discharged,
124
00:05:17,629 --> 00:05:20,598
unemployed car salesman
with a rap sheet.
125
00:05:20,698 --> 00:05:22,700
Kind of makes it
hard to believe you, Bob.
126
00:05:22,800 --> 00:05:24,469
I admit, I've made
some bad decisions.
127
00:05:24,569 --> 00:05:26,387
Like impersonating
a federal agent to get close
128
00:05:26,471 --> 00:05:29,174
to Admiral Stock
right before she's blown up?
129
00:05:29,259 --> 00:05:30,727
If I had known
she was gonna blow up,
130
00:05:30,842 --> 00:05:32,244
why would I be trying
to get close?
131
00:05:32,329 --> 00:05:34,764
To save her life.
It's called Hero Syndrome.
132
00:05:34,849 --> 00:05:36,952
- You set a fire to put it out.
- No.
133
00:05:37,082 --> 00:05:39,484
You guys have my phone.
Check the pictures.
134
00:05:39,569 --> 00:05:41,224
Your phone, this one?
135
00:05:41,324 --> 00:05:42,625
That you conveniently
landed on?
136
00:05:42,932 --> 00:05:44,566
By the way,
we're checking that for apps
137
00:05:44,651 --> 00:05:45,870
that can remotely
detonate a bomb.
138
00:05:45,954 --> 00:05:47,640
Look, all I wanted was
139
00:05:47,725 --> 00:05:49,607
a few shots
with the woman I love.
140
00:05:50,122 --> 00:05:51,946
- This is just so crazy.
- No way I'd ever risk hurting her!
141
00:05:52,030 --> 00:05:53,851
- I swear I have...
- Least of all by planting a bomb!
142
00:05:53,935 --> 00:05:55,935
...never seen
this man in my life.
143
00:05:56,020 --> 00:05:58,823
Unfortunately, he saw you
during the time that he served.
144
00:05:59,915 --> 00:06:00,665
Oh, thank God.
145
00:06:00,939 --> 00:06:02,774
Lieutenant Giles is okay.
146
00:06:02,865 --> 00:06:04,247
I have to get back
to the hospital.
147
00:06:04,347 --> 00:06:06,280
- Okay, I can drive you over now.
- And while you're gone,
148
00:06:06,364 --> 00:06:07,761
I'll keep working
on the surveillance photos
149
00:06:07,845 --> 00:06:09,405
to figure out
how that bomb was planted.
150
00:06:09,536 --> 00:06:10,750
It wasn't a bomb.
151
00:06:10,835 --> 00:06:11,794
What?
152
00:06:11,879 --> 00:06:13,783
Kasie had what was left
of the turkey float
153
00:06:13,899 --> 00:06:15,619
towed into the evidence garage.
Take a look.
154
00:06:15,820 --> 00:06:17,755
There was
a gas-powered generator
155
00:06:17,855 --> 00:06:20,372
underneath the float,
with what is very clearly
156
00:06:20,638 --> 00:06:22,794
a bullet hole through
its gas tank.
157
00:06:22,894 --> 00:06:24,662
Wait a second, you're saying
158
00:06:24,762 --> 00:06:26,731
someone took a shot
at the admiral?
159
00:06:26,816 --> 00:06:27,935
And hit the generator instead.
160
00:06:28,019 --> 00:06:29,253
Well, if that's the case,
161
00:06:29,367 --> 00:06:31,469
then that someone
clearly wasn't Bob.
162
00:06:31,569 --> 00:06:32,937
Who the hell was it then?
163
00:06:37,526 --> 00:06:39,762
Got the bullet.
A 45-caliber
164
00:06:39,847 --> 00:06:41,841
with striations
that indicate
165
00:06:41,926 --> 00:06:43,660
this baby was shot
through a silencer.
166
00:06:43,942 --> 00:06:46,678
And perfectly timed with
the admiral's starter's pistol.
167
00:06:46,762 --> 00:06:48,430
Well, she gave
the shooter a countdown.
168
00:06:48,515 --> 00:06:51,738
No security cam photos from
the parks department just yet.
169
00:06:51,823 --> 00:06:52,692
- Why the hell not?
- They're working
170
00:06:52,777 --> 00:06:54,075
with a skeleton
crew just like us.
171
00:06:54,159 --> 00:06:55,910
Would a camera
have even caught the shooting?
172
00:06:55,994 --> 00:06:57,518
They could've fired
from really far away.
173
00:06:57,602 --> 00:06:59,437
Not through a silencer.
Had to be close range.
174
00:06:59,537 --> 00:07:01,314
- Then we need photos.
- Yeah.
175
00:07:01,406 --> 00:07:03,326
All right, let's start combing
social media.
176
00:07:03,411 --> 00:07:05,201
A giant exploding
turkey's got to be
177
00:07:05,286 --> 00:07:06,639
trending by now.
178
00:07:06,723 --> 00:07:08,036
Oh, darn.
179
00:07:08,349 --> 00:07:10,090
Uh, my sister apparently
180
00:07:10,175 --> 00:07:12,544
has "a big surprise"
awaiting me at lunch.
181
00:07:12,651 --> 00:07:14,663
So bummed to have to cancel.
182
00:07:14,748 --> 00:07:16,217
"Cancel"?
What about the surprise?
183
00:07:16,325 --> 00:07:18,349
Knowing Robin, it could be
anything from serving us
184
00:07:18,434 --> 00:07:21,428
Tofurky for lunch
to yet another new fiancรฉ.
185
00:07:21,513 --> 00:07:24,046
Either way,
hate to miss it, but...
186
00:07:24,131 --> 00:07:26,124
Wait, wait, stop,
just don't cancel.
187
00:07:26,224 --> 00:07:27,717
Uh, but we have a case.
188
00:07:27,802 --> 00:07:28,837
Just go, family first.
189
00:07:28,922 --> 00:07:30,289
The rest of us
have a few hours
190
00:07:30,385 --> 00:07:32,021
before our dinner plans.
Okay?
191
00:07:32,113 --> 00:07:34,108
Yeah, Jess, it's not like
we need the whole team
192
00:07:34,193 --> 00:07:35,443
to search the Internet.
193
00:07:35,623 --> 00:07:37,031
- But...
- No buts.
194
00:07:37,116 --> 00:07:38,842
Just go see your sister.
195
00:07:39,771 --> 00:07:41,138
You should go, Jess.
196
00:07:41,249 --> 00:07:42,842
This will be good
for both of you.
197
00:07:46,138 --> 00:07:47,233
Ugh...
198
00:07:47,318 --> 00:07:50,397
โช Let's get
this party started, okay? โช
199
00:07:50,770 --> 00:07:52,372
- Okay.
- Let's go, girl.
200
00:07:52,457 --> 00:07:54,091
Hey!
201
00:07:55,253 --> 00:07:58,209
Keep walking like that and we
should be there by Christmas.
202
00:07:58,294 --> 00:07:59,891
Who's in a rush?
203
00:07:59,991 --> 00:08:01,093
Hey, you know what?
204
00:08:01,193 --> 00:08:03,128
It is going
to be okay because I...
205
00:08:03,228 --> 00:08:05,162
take my job
as peacemaker very seriously.
206
00:08:05,247 --> 00:08:07,265
So I actually brought
a secret weapon.
207
00:08:07,365 --> 00:08:09,920
- Oh, your mom's mac-n-cheese?
- Uh-huh.
208
00:08:10,005 --> 00:08:12,639
It is so decadent
that after three bites,
209
00:08:12,724 --> 00:08:14,678
everybody's too tired
to argue, okay?
210
00:08:14,763 --> 00:08:18,044
30 minutes in the oven,
and world peace is assured.
211
00:08:19,075 --> 00:08:20,631
We call it
"Mac-N-Cheezus."
212
00:08:20,716 --> 00:08:23,419
So, listen, I may
have oversold this.
213
00:08:23,519 --> 00:08:25,200
Yes, my sister and I fight,
214
00:08:25,285 --> 00:08:27,934
but not as bad as we used to.
Oh, no, I get it.
215
00:08:28,029 --> 00:08:29,803
There was even a time
when our older brother
216
00:08:29,888 --> 00:08:32,301
wouldn't let us at the same
family function together.
217
00:08:32,401 --> 00:08:34,270
Oh... that's bad.
218
00:08:34,677 --> 00:08:36,872
Well, it's just because
Robin wouldn't grew up
219
00:08:36,972 --> 00:08:38,707
and I had to be
the third parent.
220
00:08:38,934 --> 00:08:41,143
What about your actual parents?
221
00:08:41,243 --> 00:08:44,146
I took Dad in the divorce,
and she took Mom.
222
00:08:44,246 --> 00:08:46,815
Oh.
Because we are always opposites.
223
00:08:46,915 --> 00:08:48,250
I am levelheaded.
224
00:08:48,350 --> 00:08:50,486
And she is a free spirit. I say,
225
00:08:50,586 --> 00:08:51,591
"Red," she says, "Blue."
226
00:08:51,676 --> 00:08:53,078
Okay, tell you what.
227
00:08:53,825 --> 00:08:55,191
If you need backup
in there,
228
00:08:55,291 --> 00:08:56,747
let's have a code word.
229
00:08:57,058 --> 00:08:59,295
- Cheezus?
- Perfect.
230
00:09:01,539 --> 00:09:02,707
You got this.
231
00:09:05,077 --> 00:09:07,951
- Ah, Jess!
- Yeah!
232
00:09:08,036 --> 00:09:10,206
It's so good to see you.
233
00:09:10,306 --> 00:09:11,335
So good to see you.
234
00:09:11,420 --> 00:09:12,757
Wait, you're wearing that?
235
00:09:12,842 --> 00:09:14,744
Cheezus.
236
00:09:14,829 --> 00:09:16,085
Hi, I'm Kasie.
237
00:09:16,170 --> 00:09:18,281
So nice to meet you, Kase.
Can I call you Kase?
238
00:09:18,447 --> 00:09:20,982
Sure. I brought mac-and-cheese.
Where's the oven?
239
00:09:21,082 --> 00:09:24,156
Ah, the oven.
Funny story about that.
240
00:09:26,734 --> 00:09:28,351
Hey, nice place.
241
00:09:28,436 --> 00:09:30,404
Thank you so much
for having us.
242
00:09:30,827 --> 00:09:33,946
Ah, I love the smell
of Thanksgiving.
243
00:09:34,031 --> 00:09:36,382
It smells like, um...
244
00:09:37,116 --> 00:09:38,685
...nothing.
245
00:09:39,593 --> 00:09:40,962
- It smells like nothing.
- Yeah, well,
246
00:09:41,046 --> 00:09:43,031
that's the funny story,
but other than the oven
247
00:09:43,116 --> 00:09:45,941
and the microwave not working,
this rental is amazing.
248
00:09:46,056 --> 00:09:48,359
So much for world peace.
No sweat.
249
00:09:48,451 --> 00:09:50,422
I ordered in, the food
will be here in no time.
250
00:09:50,686 --> 00:09:52,192
Is that the "surprise"?
251
00:09:52,554 --> 00:09:54,182
What's that supposed to mean?
252
00:09:54,283 --> 00:09:56,051
Hey, I have an idea.
253
00:09:56,151 --> 00:09:59,054
How about you two pop
onto the couch,
254
00:09:59,154 --> 00:10:01,290
I will pop my mac-n-cheese
into the fridge,
255
00:10:01,390 --> 00:10:05,219
and we can pop open a bottle
of what Jess brought.
256
00:10:05,304 --> 00:10:07,370
Eh? Pinot, anyone?
257
00:10:08,958 --> 00:10:11,126
We'll start with that one,
that's good.
258
00:10:11,234 --> 00:10:12,668
Yeah, that's...
259
00:10:12,890 --> 00:10:15,103
Ah, that's good.
260
00:10:15,203 --> 00:10:16,882
Yeah, I know it's a holiday.
261
00:10:16,967 --> 00:10:19,843
But since, uh,
someone tried to blow up
262
00:10:19,937 --> 00:10:21,977
a Navy admiral
in one of your parks,
263
00:10:22,077 --> 00:10:24,453
maybe have someone
call us back or at least
264
00:10:24,538 --> 00:10:26,815
send us some
security cam photos?
265
00:10:26,915 --> 00:10:28,083
Okay? Thank you.
266
00:10:28,183 --> 00:10:30,352
Oh, and, uh, happy Thanksgiving.
267
00:10:30,452 --> 00:10:33,515
Still no access to traffic cams
outside the park, either.
268
00:10:33,600 --> 00:10:35,969
And no luck on social media, either.
Just lots of selfies
269
00:10:36,054 --> 00:10:38,427
with hashtags like, uh,
"TurkeyBomb,"
270
00:10:38,601 --> 00:10:39,961
"Bird Blast."
271
00:10:40,061 --> 00:10:41,116
No shooter.
272
00:10:41,201 --> 00:10:43,171
Whoa, hang on,
Fake Agent Bob's
273
00:10:43,256 --> 00:10:46,281
broken cell phone finally booted up,
gave us some photos.
274
00:10:46,366 --> 00:10:47,969
Look at this one.
275
00:10:48,069 --> 00:10:51,523
Oh, he caught
that explosion in 4K.
276
00:10:51,608 --> 00:10:53,777
No, look closer.
277
00:10:54,591 --> 00:10:56,288
Green hoodie.
278
00:10:56,565 --> 00:10:57,933
He's carrying a gun.
279
00:11:00,663 --> 00:11:02,101
And a clear shot of his face.
280
00:11:02,186 --> 00:11:03,781
Facial rec, here we come.
281
00:11:09,458 --> 00:11:11,281
I'd bet money
Jimmy wears glasses.
282
00:11:11,366 --> 00:11:12,268
How'd you know?
283
00:11:12,352 --> 00:11:14,511
Jessica's always had
a thing for eye wear.
284
00:11:14,596 --> 00:11:17,232
She thought the Monopoly
Man's monocle was so hot.
285
00:11:19,202 --> 00:11:20,869
Oh, you think that's funny?
286
00:11:20,969 --> 00:11:22,977
Hey, remember the time
when you got stood up for prom?
287
00:11:25,991 --> 00:11:27,743
What the hell, Jess?
288
00:11:27,843 --> 00:11:29,044
Oh, I thought we were telling
289
00:11:29,144 --> 00:11:30,624
embarrassing stories
about each other.
290
00:11:31,288 --> 00:11:33,163
Want to guess Jessica's
family nickname?
291
00:11:33,248 --> 00:11:34,557
I don't know, do I?
292
00:11:34,642 --> 00:11:35,976
No, you do not.
293
00:11:36,061 --> 00:11:38,531
"Wetsica," because
she used to pee the bed
294
00:11:38,616 --> 00:11:39,950
and then blame it on me.
295
00:11:40,035 --> 00:11:42,234
Okay, I was a kid.
Hey, Robin?
296
00:11:42,359 --> 00:11:44,960
Speaking Mandarin...
297
00:11:45,045 --> 00:11:47,481
I'm sorry, you have
a best friend,
298
00:11:47,596 --> 00:11:49,680
Miss I Don't Get
Close to Anybody?
299
00:11:49,765 --> 00:11:50,882
Wait, I'm your best friend?
300
00:11:50,967 --> 00:11:53,446
I get close to plenty of people.
And why do you think
301
00:11:53,531 --> 00:11:55,437
I was saying that to you in Mandarin?
Give a guess.
302
00:11:55,521 --> 00:11:57,220
Would you just chill?
I'm sorry I'm not
303
00:11:57,305 --> 00:11:59,391
a bilingual show-off
like some people.
304
00:11:59,476 --> 00:12:01,656
The truth is, I understand it
better than I speak it.
305
00:12:01,741 --> 00:12:03,836
So, Robin...
306
00:12:03,921 --> 00:12:05,714
I hear you make
your own soaps.
307
00:12:05,814 --> 00:12:07,156
That's a neat business.
308
00:12:07,241 --> 00:12:09,618
Well, not anymore.
People are so cheap.
309
00:12:09,718 --> 00:12:11,812
They think that 30 bucks
is too much for soap.
310
00:12:11,960 --> 00:12:15,132
But I'm in town because
I started a new business.
311
00:12:15,217 --> 00:12:16,320
Ooh!
312
00:12:17,859 --> 00:12:19,076
Yo, what are you doing?
313
00:12:19,160 --> 00:12:20,328
I get close to people.
314
00:12:20,421 --> 00:12:22,089
Well, of course you do.
Now just...
315
00:12:22,197 --> 00:12:23,432
let it go, bestie.
316
00:12:23,532 --> 00:12:25,401
I just finished my training
317
00:12:25,501 --> 00:12:27,796
as an energy healer.
318
00:12:28,178 --> 00:12:29,392
"Robin Knight,
319
00:12:29,477 --> 00:12:30,976
Energy EMT."
320
00:12:31,061 --> 00:12:33,490
Consider me
a spiritual lifesaver.
321
00:12:33,575 --> 00:12:35,453
Certified
to align chakras,
322
00:12:35,538 --> 00:12:36,750
clean auras,
323
00:12:36,835 --> 00:12:39,014
- open third eyes...
- Ooh.
324
00:12:40,663 --> 00:12:41,774
Am I picking up
325
00:12:41,859 --> 00:12:43,351
on some
negative energy, Jess?
326
00:12:43,452 --> 00:12:45,827
Give me a call, I'll give
you the family discount.
327
00:12:45,913 --> 00:12:48,203
And you know what, you didn't
have to wear that watch
328
00:12:48,288 --> 00:12:50,032
for extra points
with me or whatever.
329
00:12:50,125 --> 00:12:51,259
I wear this every day.
330
00:12:51,359 --> 00:12:52,827
- Sure.
- Mm.
331
00:12:52,912 --> 00:12:54,113
No, she really does.
332
00:12:56,428 --> 00:12:57,670
Oh, my God, that's him.
333
00:12:57,755 --> 00:12:59,179
That's who?
I met a guy.
334
00:12:59,264 --> 00:13:01,099
You are gonna love him.
335
00:13:04,491 --> 00:13:05,843
Brace yourself because
336
00:13:05,928 --> 00:13:07,324
her taste in men
runs the gamut
337
00:13:07,409 --> 00:13:08,921
between unemployed
and puppeteer.
338
00:13:09,006 --> 00:13:12,070
You haven't even met him yet,
and you already don't like him.
339
00:13:12,187 --> 00:13:14,489
Okay, fine. I will try.
340
00:13:20,132 --> 00:13:22,524
Jess, Kase.
341
00:13:25,390 --> 00:13:27,228
- This is Charlie.
- Hi.
342
00:13:28,101 --> 00:13:29,544
Nice to meet you both.
343
00:13:29,629 --> 00:13:30,921
Nice to meet you.
344
00:13:31,006 --> 00:13:33,685
Hi. Yes, here we go, come on.
345
00:13:33,770 --> 00:13:35,867
Ah, nice to meet you.
346
00:13:51,119 --> 00:13:53,522
Oh, uh, this dress?
347
00:14:08,445 --> 00:14:10,773
Buzzing like a beehive
over here.
348
00:14:10,890 --> 00:14:12,218
Come on, no phones.
349
00:14:12,419 --> 00:14:13,428
It's Thanksgiving.
350
00:14:13,513 --> 00:14:14,796
I'm sorry, you're right.
351
00:14:14,905 --> 00:14:16,106
Uh, no, she's not right.
352
00:14:16,191 --> 00:14:17,437
These-these are work texts.
353
00:14:17,522 --> 00:14:19,656
Work, shmerk.
I'm sure CSI will survive
354
00:14:19,741 --> 00:14:21,143
a couple hours without you.
355
00:14:21,509 --> 00:14:23,366
I thought it was NCIS.
356
00:14:23,458 --> 00:14:26,195
Mm, it is.
We get that a lot.
357
00:14:26,280 --> 00:14:28,460
Cool gig. What's that like?
358
00:14:28,545 --> 00:14:30,531
Oh, we don't have to talk
about her boring job, babe.
359
00:14:30,615 --> 00:14:32,650
Uh, why don't you get
to know Charlie, Jess?
360
00:14:33,407 --> 00:14:34,757
Yeah, that's...
361
00:14:34,842 --> 00:14:37,244
that's a great idea, um...
362
00:14:39,154 --> 00:14:41,256
What's up?
363
00:14:44,272 --> 00:14:47,366
Maybe work is distracting.
364
00:14:47,566 --> 00:14:49,976
Um, here's what my family
does on holidays.
365
00:14:50,061 --> 00:14:52,913
We... turn off
366
00:14:52,998 --> 00:14:55,167
our phones and...
367
00:14:55,355 --> 00:14:57,024
collect them together,
368
00:14:57,664 --> 00:14:59,812
so nobody's distracted.
369
00:15:01,519 --> 00:15:03,187
That's a great idea, babe.
370
00:15:03,396 --> 00:15:04,499
And...
371
00:15:04,584 --> 00:15:06,319
I can't wait
to meet your family.
372
00:15:11,450 --> 00:15:12,562
- Mm.
- Oh.
373
00:15:12,647 --> 00:15:13,914
Here, okay.
374
00:15:15,985 --> 00:15:17,719
I feel lighter already.
375
00:15:17,804 --> 00:15:20,373
Uh, I don't know, what if
there's a break in the case?
376
00:15:20,458 --> 00:15:22,570
Ooh, without
their most special agent
377
00:15:22,609 --> 00:15:25,624
and their very best
forensic scientist?
378
00:15:26,417 --> 00:15:27,788
Typical.
379
00:15:29,538 --> 00:15:31,703
Okay, I can see
380
00:15:31,788 --> 00:15:33,620
- this is my fault.
- What? No.
381
00:15:33,736 --> 00:15:36,071
- It's not.
- Yes, yes, it is.
382
00:15:36,156 --> 00:15:38,179
I'm, I'm an eager beaver.
383
00:15:39,452 --> 00:15:41,446
Way too excited
to meet your sister.
384
00:15:41,531 --> 00:15:44,601
So I-I came off
a little strong.
385
00:15:45,038 --> 00:15:46,891
So if this is
too much pressure,
386
00:15:46,976 --> 00:15:48,843
to do this over a holiday meal,
387
00:15:49,076 --> 00:15:50,211
I can go.
388
00:15:50,296 --> 00:15:51,769
We can try this again
another time.
389
00:15:51,854 --> 00:15:54,489
No. Jess wants you to stay,
right?
390
00:15:56,836 --> 00:15:58,918
No... yes, of course.
391
00:15:59,003 --> 00:16:00,843
You should, you should stay.
392
00:16:05,614 --> 00:16:07,316
Okay, if you insist.
393
00:16:09,945 --> 00:16:11,507
Okay.
394
00:16:15,763 --> 00:16:17,064
Yay.
395
00:16:17,429 --> 00:16:19,132
Thank you.
396
00:16:19,232 --> 00:16:21,601
I'm gonna pop open
a fresh bottle.
397
00:16:21,701 --> 00:16:23,070
Oh, hey, make it two.
398
00:16:28,952 --> 00:16:30,423
I guess I'll take this
as a positive sign
399
00:16:30,507 --> 00:16:31,727
that they're at least talking.
400
00:16:31,812 --> 00:16:34,422
Look at this. "My
sister's latest incarnation."
401
00:16:34,507 --> 00:16:36,726
Apparently, Robin
changes dream careers
402
00:16:36,811 --> 00:16:38,179
like you and I change our socks.
403
00:16:38,264 --> 00:16:40,166
I got a cousin like that.
Actually makes me glad
404
00:16:40,259 --> 00:16:42,070
I'm avoiding
all that family drama this year.
405
00:16:42,155 --> 00:16:43,985
Oh, that's right, you guys
are headed to Vance's place?
406
00:16:44,069 --> 00:16:46,273
- Mm-hmm.
- No drunk uncles in that family.
407
00:16:46,393 --> 00:16:47,594
Well, fingers crossed.
408
00:16:47,694 --> 00:16:49,163
I don't know,
it's funny how a, uh,
409
00:16:49,263 --> 00:16:50,969
holiday based on gratitude
can bring out
410
00:16:51,054 --> 00:16:52,726
the worst in people sometimes,
you know?
411
00:16:53,116 --> 00:16:54,298
I'm actually fine with the fact
412
00:16:54,382 --> 00:16:56,170
that my in-laws aren't ready
to meet Jess.
413
00:16:56,270 --> 00:16:57,797
Conflict
414
00:16:57,882 --> 00:16:59,710
is like a default setting
for some people.
415
00:16:59,843 --> 00:17:01,408
- Oh, like your father-in-law?
- Yeah.
416
00:17:01,508 --> 00:17:04,437
Yeah, good old Ed.
Although, to be fair,
417
00:17:04,765 --> 00:17:07,351
he's actually been a lot nicer
to me since Breena died.
418
00:17:08,437 --> 00:17:10,251
I don't know why
that hurts more.
419
00:17:10,796 --> 00:17:12,946
Yeah, it's-it's too bad
that it takes a loss
420
00:17:13,031 --> 00:17:15,156
like that for us
to realize what matters.
421
00:17:17,358 --> 00:17:18,531
Oh, we got a hit?
422
00:17:18,616 --> 00:17:20,609
Yeah, it's not from our
criminal files though.
423
00:17:20,694 --> 00:17:22,596
It's from the TSA database.
424
00:17:22,696 --> 00:17:24,217
Charles Samuels,
425
00:17:24,302 --> 00:17:26,905
airport security officer,
currently on unpaid leave.
426
00:17:27,064 --> 00:17:28,698
We have his
last known address.
427
00:17:28,846 --> 00:17:31,748
All right, text it to me.
Yeah, I'll send it now.
428
00:17:32,006 --> 00:17:33,264
Uh, and thanks, McGee.
429
00:17:33,561 --> 00:17:35,276
Yeah? For, uh, for what?
430
00:17:35,376 --> 00:17:37,011
For, uh...
431
00:17:37,303 --> 00:17:39,947
I don't know. Everything?
432
00:17:46,169 --> 00:17:47,704
Hope you guys are hungry.
433
00:17:47,883 --> 00:17:49,051
It looks great, babe.
434
00:17:49,229 --> 00:17:51,231
Ooh, fancy sandwiches.
435
00:17:51,425 --> 00:17:52,893
Nothing says
traditional Thanksgiving
436
00:17:52,994 --> 00:17:54,628
quite like cold cuts.
437
00:17:54,728 --> 00:17:56,430
I'll have you know
these are turkey heroes.
438
00:17:56,530 --> 00:17:59,633
Not that I expect Jess
to appreciate anything I do.
439
00:18:00,801 --> 00:18:03,027
In New York, we call them subs.
440
00:18:03,112 --> 00:18:05,247
I've also heard grinders,
hoagies...
441
00:18:05,332 --> 00:18:07,034
Where I'm from, they're wedges.
442
00:18:07,119 --> 00:18:08,988
You're from Yonkers?
You know Yonkers?
443
00:18:09,073 --> 00:18:11,869
Ha! I've got family
in Mount Vernon.
444
00:18:11,954 --> 00:18:14,026
And some of them
say wedges, too.
445
00:18:16,583 --> 00:18:19,103
Charlie, honey,
you're from New York?
446
00:18:19,322 --> 00:18:20,570
I always thought
you were Southern.
447
00:18:20,654 --> 00:18:23,690
Well, I am. I-I lived
448
00:18:23,775 --> 00:18:25,159
in Texas awhile,
449
00:18:25,259 --> 00:18:27,028
but I was born in New York.
450
00:18:27,533 --> 00:18:29,096
Don't worry, babe.
451
00:18:29,196 --> 00:18:30,931
Lucky for us,
452
00:18:31,329 --> 00:18:32,666
we have the rest of our lives
453
00:18:32,766 --> 00:18:34,435
to get to know
each other better.
454
00:18:34,535 --> 00:18:36,003
You bet we do, babe.
455
00:18:36,103 --> 00:18:37,238
And there it is.
456
00:18:37,338 --> 00:18:38,972
There what is?
457
00:18:39,073 --> 00:18:40,574
Ah, Robin's big surprise.
458
00:18:40,674 --> 00:18:42,976
Go ahead, spill it.
459
00:18:48,949 --> 00:18:50,250
We're engaged!
460
00:18:50,450 --> 00:18:52,322
Surprise!
461
00:18:53,042 --> 00:18:54,220
Wow, you called it.
462
00:18:54,305 --> 00:18:55,917
I know we've only
known each other two weeks.
463
00:18:56,001 --> 00:18:57,974
But we have been
inseparable since.
464
00:18:58,059 --> 00:19:00,227
And when the universe gives
you a gift like Charlie,
465
00:19:00,327 --> 00:19:02,096
who can say no?
466
00:19:02,196 --> 00:19:03,603
That's great.
467
00:19:03,688 --> 00:19:05,857
Right? Knight?
468
00:19:06,111 --> 00:19:07,860
Mm-hmm, mm-hmm.
469
00:19:09,262 --> 00:19:10,629
Jess, can you say something?
470
00:19:11,543 --> 00:19:13,006
What would you like me to say?
471
00:19:14,508 --> 00:19:16,677
Jess.
Look, I may have called it,
472
00:19:16,777 --> 00:19:19,280
but I still have to say,
I mean, you move fast,
473
00:19:19,365 --> 00:19:21,121
but two-weeks fast?
474
00:19:21,206 --> 00:19:23,853
I knew it was a bad idea
telling her like this.
475
00:19:24,017 --> 00:19:25,919
- Maybe we should just eat.
- Or you know what?
476
00:19:26,019 --> 00:19:28,855
Maybe Jessica should have my
back for just once in my life.
477
00:19:28,940 --> 00:19:30,909
Are you kidding me?
I never said anything
478
00:19:31,024 --> 00:19:33,060
about your previous
four engagements.
479
00:19:33,168 --> 00:19:35,169
It's like you're like a serial
monogamist or something.
480
00:19:35,253 --> 00:19:36,822
Well, it's better
than a serial...
481
00:19:37,142 --> 00:19:39,377
non-ogamist, commitment-phobe.
482
00:19:39,633 --> 00:19:41,799
You know, I've been here a whole
month and still haven't met
483
00:19:41,883 --> 00:19:44,386
your "special friend."
God forbid she say boyfriend.
484
00:19:44,471 --> 00:19:46,293
Stop fighting!
485
00:19:49,762 --> 00:19:52,899
Sorry to yell like that.
486
00:19:53,804 --> 00:19:56,996
I just hate seeing the two
of you fight like this.
487
00:19:58,085 --> 00:20:00,262
Especially 'cause of me.
488
00:20:02,756 --> 00:20:05,058
I know this is a shock.
489
00:20:05,606 --> 00:20:07,394
And yeah...
490
00:20:07,494 --> 00:20:10,715
we're moving fast, but...
491
00:20:12,270 --> 00:20:13,509
I...
492
00:20:13,699 --> 00:20:16,785
love your sister.
493
00:20:17,371 --> 00:20:19,285
Can't wait to get
to know her better.
494
00:20:19,746 --> 00:20:22,246
And I'd like to get
to know you, too,
495
00:20:22,449 --> 00:20:24,545
if you'd let me.
496
00:20:31,011 --> 00:20:32,121
I'd like that.
497
00:20:32,206 --> 00:20:34,590
Ah, me, too.
Now can we talk
498
00:20:34,721 --> 00:20:36,527
about something easy,
like politics?
499
00:20:38,066 --> 00:20:41,004
Actually, I'd like to hear more
about Jessica's job.
500
00:20:41,195 --> 00:20:44,265
Like... what's it called?
501
00:20:44,365 --> 00:20:45,654
The...?
502
00:20:45,739 --> 00:20:48,114
The REACT team?
503
00:20:48,809 --> 00:20:50,204
How do you know about that?
504
00:20:50,304 --> 00:20:51,310
Most people haven't heard of it.
505
00:20:51,394 --> 00:20:52,989
Robin told me
all about your job.
506
00:20:53,074 --> 00:20:53,989
- I did?
- Mm-hmm.
507
00:20:54,089 --> 00:20:55,239
Well, that's surprising,
508
00:20:55,324 --> 00:20:57,326
because Robin thinks
I work for CSI.
509
00:20:57,411 --> 00:20:58,961
That's because
you never tell me anything,
510
00:20:59,045 --> 00:21:00,797
just like that time
you went camping without me.
511
00:21:00,881 --> 00:21:03,849
Okay, really? Now?
I'm trying to make a point here.
512
00:21:03,934 --> 00:21:06,349
But besides that,
that was 20 years ago.
513
00:21:06,434 --> 00:21:07,567
How are you not over that?
514
00:21:07,659 --> 00:21:10,020
Because you weren't the one
who was left out.
515
00:21:10,105 --> 00:21:12,059
- Okay, nobody left you out.
- Yes, you did.
516
00:21:12,144 --> 00:21:14,131
- No, we didn't. We asked you to go.
- Yes, you did.
517
00:21:14,215 --> 00:21:16,113
But you needed to go to
Misty's sleepover party...
518
00:21:16,197 --> 00:21:18,232
No, no. I'm sorry.
519
00:21:18,331 --> 00:21:19,916
- "Misty's having a birthday party...
- " No, that's not...
520
00:21:20,000 --> 00:21:21,868
So, who'd you vote for?
521
00:21:21,968 --> 00:21:23,704
I didn't have
anything to do, Jess...
522
00:21:23,804 --> 00:21:24,838
Go.
523
00:21:24,938 --> 00:21:25,972
NCIS!
524
00:21:41,229 --> 00:21:42,663
Clear.
525
00:21:43,354 --> 00:21:44,621
Clear.
526
00:21:53,133 --> 00:21:54,819
Does this guy's
profile say anything
527
00:21:54,903 --> 00:21:56,003
about him having kids?
528
00:21:56,102 --> 00:21:57,704
Doesn't look like
a recent photo.
529
00:21:57,913 --> 00:21:59,849
Better chance he's one of them.
530
00:22:01,373 --> 00:22:03,275
I found something.
531
00:22:03,961 --> 00:22:05,262
It's not a weapon.
532
00:22:06,247 --> 00:22:07,548
I found a silencer.
533
00:22:07,648 --> 00:22:09,416
Huh. Bet he's still out there
with a gun.
534
00:22:09,516 --> 00:22:10,851
But why target the admiral?
535
00:22:10,951 --> 00:22:13,186
I mean, this guy wasn't even
in the military.
536
00:22:13,287 --> 00:22:15,012
No, but this guy was.
537
00:22:15,289 --> 00:22:18,259
"In Memory of Marine Sergeant
Joseph Samuels."
538
00:22:18,359 --> 00:22:19,526
Our guy's brother or cousin?
539
00:22:19,626 --> 00:22:21,324
Maybe the other kid
in the photo?
540
00:22:23,997 --> 00:22:25,499
Yeah, Jimmy,
you got all of us.
541
00:22:25,599 --> 00:22:27,037
Good. I'm gonna need all of you.
542
00:22:27,121 --> 00:22:27,879
Check your cells.
543
00:22:27,964 --> 00:22:29,365
Traffic cam photos
finally came in.
544
00:22:29,450 --> 00:22:31,529
I guess Parker's nasty message
did the trick.
545
00:22:31,614 --> 00:22:33,286
Not nasty, just firm.
546
00:22:33,371 --> 00:22:34,791
All right, what
are we looking at, Jimmy?
547
00:22:34,875 --> 00:22:36,638
The first photo
clearly shows our guy
548
00:22:36,723 --> 00:22:37,817
firing toward the admiral.
549
00:22:37,902 --> 00:22:39,411
Well, that's great.
We got him caught in the act.
550
00:22:39,495 --> 00:22:41,396
The second photo,
however, clearly shows
551
00:22:41,481 --> 00:22:43,149
that he was aiming
more towards the float
552
00:22:43,250 --> 00:22:44,451
below the admiral.
553
00:22:44,895 --> 00:22:46,520
Why would he shoot at the float?
554
00:22:46,765 --> 00:22:49,253
Blowing up its gas tank would be
a million-to-one shot.
555
00:22:49,338 --> 00:22:51,673
Well, I don't like the answer
and neither will you.
556
00:22:51,758 --> 00:22:53,026
Check the third photo.
557
00:22:54,514 --> 00:22:56,126
All right, look who's standing
558
00:22:56,211 --> 00:22:58,614
right between our shooter
and the float.
559
00:22:58,699 --> 00:23:00,106
Directly in the bullet's path.
560
00:23:00,191 --> 00:23:01,525
Was he shooting at Knight?
561
00:23:05,559 --> 00:23:07,824
I just think it's weird
that your new fiancรฉ
562
00:23:07,908 --> 00:23:09,810
knows more about my job
than you do.
563
00:23:09,910 --> 00:23:12,200
I'll have you know,
it was Charlie's idea
564
00:23:12,285 --> 00:23:13,747
to even get together
for Thanksgiving
565
00:23:13,847 --> 00:23:15,316
just so he could come
and meet you.
566
00:23:15,416 --> 00:23:17,746
Which I appreciate,
but I still think it's too soon.
567
00:23:17,831 --> 00:23:19,132
Too soon for who?
568
00:23:19,217 --> 00:23:20,770
Just because you're afraid
of being loved,
569
00:23:20,854 --> 00:23:22,443
doesn't mean that I have to be.
570
00:23:22,528 --> 00:23:24,791
God, I swear
you are just like Mom.
571
00:23:26,116 --> 00:23:29,211
Should we go around the room,
say what we're thankful for?
572
00:23:29,296 --> 00:23:30,564
Uh...
573
00:23:30,663 --> 00:23:31,911
You know what,
I think it's time
574
00:23:31,996 --> 00:23:33,742
- that we get back to the office.
- I'll start.
575
00:23:33,826 --> 00:23:34,559
You know what?
576
00:23:34,644 --> 00:23:35,662
Please don't take this
personally...
577
00:23:35,746 --> 00:23:38,382
I'm... thankful
578
00:23:38,799 --> 00:23:40,768
to be here with you all.
579
00:23:40,853 --> 00:23:42,555
I really am.
580
00:23:42,772 --> 00:23:44,340
Especially...
581
00:23:45,020 --> 00:23:46,046
so I can ask you,
582
00:23:46,146 --> 00:23:49,049
what it's like to be
a hostage negotiator.
583
00:23:50,961 --> 00:23:52,356
Word to the wise,
584
00:23:52,453 --> 00:23:53,920
stick to the thankful part.
585
00:23:54,020 --> 00:23:56,323
Yeah, babe, stop.
I'm-I'm just curious.
586
00:23:56,423 --> 00:23:57,791
Like, have you ever
587
00:23:57,891 --> 00:24:00,694
lost anyone
in the line of duty?
588
00:24:01,330 --> 00:24:03,299
Dude, give it up.
589
00:24:03,462 --> 00:24:04,863
Mm, afraid I can't.
590
00:24:05,018 --> 00:24:08,982
Your whole REACT team
was killed, wasn't it?
591
00:24:09,067 --> 00:24:11,004
Okay, Kasie,
it's time that we go.
592
00:24:11,166 --> 00:24:13,335
No, please,
you can't go now.
593
00:24:20,113 --> 00:24:22,148
Holiday's just getting started.
594
00:24:29,103 --> 00:24:30,838
Sit down.
595
00:24:32,337 --> 00:24:33,528
Hands out.
596
00:24:38,755 --> 00:24:42,492
I said sit down.
597
00:24:47,416 --> 00:24:49,192
Close the blinds.
598
00:24:50,458 --> 00:24:52,449
I'm sure you all know the drill.
599
00:24:53,895 --> 00:24:55,864
Hands where I can see them.
600
00:25:01,332 --> 00:25:03,139
You didn't
know about this, did you?
601
00:25:03,223 --> 00:25:04,628
Of course not.
Then, what do you know?
602
00:25:04,712 --> 00:25:07,512
I know that the love of my life
was lying to me about...
603
00:25:10,246 --> 00:25:11,973
Was it everything?
604
00:25:14,720 --> 00:25:16,676
Okay, we need a plan.
605
00:25:16,769 --> 00:25:19,482
Man, I am
so sick of hearing that.
606
00:25:19,567 --> 00:25:22,255
You know, this is
my third "at gunpoint" situation
607
00:25:22,356 --> 00:25:23,891
in three years.
608
00:25:23,991 --> 00:25:25,393
Kasie, focus.
609
00:25:27,395 --> 00:25:28,950
You are cut off.
610
00:25:29,097 --> 00:25:30,739
Okay, Robin. Robin.
611
00:25:30,824 --> 00:25:32,793
Speaks Mandarin...
612
00:25:33,027 --> 00:25:35,552
Get your what?
Your receipt?
613
00:25:35,637 --> 00:25:36,724
- What?
- What?
614
00:25:36,824 --> 00:25:39,154
No.
Speaks Mandarin...
615
00:25:39,550 --> 00:25:41,920
- Oh, your phone.
- Yes.
616
00:25:49,563 --> 00:25:51,032
What the hell?
617
00:25:52,348 --> 00:25:54,150
We said no phones.
618
00:25:55,996 --> 00:25:58,031
It's a holiday, remember?
619
00:25:59,357 --> 00:26:00,726
So, what's your plan, Charlie?
620
00:26:02,160 --> 00:26:03,504
Wait, let me guess.
621
00:26:03,972 --> 00:26:05,208
I already know
you're the one
622
00:26:05,293 --> 00:26:07,481
who fired that shot
this morning.
623
00:26:07,832 --> 00:26:09,060
How do you know that?
624
00:26:09,145 --> 00:26:11,654
Your gun is the same caliber
as the bullet I pulled
625
00:26:11,739 --> 00:26:13,723
from the float's generator.
626
00:26:13,824 --> 00:26:17,239
So I'm guessing you tried
to assassinate the admiral,
627
00:26:17,324 --> 00:26:20,177
somehow missed,
and now you want to kill us
628
00:26:20,262 --> 00:26:22,126
because we know too much.
629
00:26:22,211 --> 00:26:23,646
Impressive.
630
00:26:23,731 --> 00:26:26,186
And so close, but no.
631
00:26:26,434 --> 00:26:28,003
I did hit the generator,
632
00:26:28,293 --> 00:26:32,518
but it wasn't the admiral
I was shooting at.
633
00:26:33,857 --> 00:26:34,746
Me?
634
00:26:34,831 --> 00:26:35,744
No.
635
00:26:35,829 --> 00:26:36,930
No, that's crazy.
636
00:26:37,160 --> 00:26:39,833
It was my one shot at justice.
637
00:26:40,395 --> 00:26:42,520
Couldn't believe I missed.
638
00:26:43,160 --> 00:26:45,012
But now, I'm glad.
639
00:26:45,105 --> 00:26:49,364
Confronting you in person
is so much better.
640
00:26:49,629 --> 00:26:51,326
What justice
are you talking about?
641
00:26:51,660 --> 00:26:53,162
With all of your questioning,
I'm assuming
642
00:26:53,246 --> 00:26:54,646
it has to do with REACT.
643
00:26:54,731 --> 00:26:55,929
If it was about REACT,
644
00:26:56,014 --> 00:26:58,116
why on earth
would he be dating...
645
00:27:02,778 --> 00:27:04,829
You were dating me
to get to Jess.
646
00:27:04,914 --> 00:27:06,215
Hey.
647
00:27:07,679 --> 00:27:10,749
Not just for that,
648
00:27:12,082 --> 00:27:14,654
but I needed some way
to get a hold of her schedule.
649
00:27:14,739 --> 00:27:15,904
So you could kill her?
650
00:27:15,996 --> 00:27:17,949
So I could...
651
00:27:18,772 --> 00:27:21,949
get justice.
652
00:27:22,637 --> 00:27:24,953
You keep throwing that word
around, Charlie.
653
00:27:25,116 --> 00:27:29,059
What exactly did I do
to make you want justice?
654
00:27:32,957 --> 00:27:35,856
Does the name Joe Samuels
655
00:27:35,956 --> 00:27:38,659
mean anything to you?
656
00:27:46,542 --> 00:27:48,233
I can't get Jess or Kasie
on the cell phone.
657
00:27:48,317 --> 00:27:49,381
All right, I'll try
pinging them.
658
00:27:49,465 --> 00:27:51,036
Here's our dead Marine's
obituary.
659
00:27:51,121 --> 00:27:52,255
Wait, what dead Marine?
660
00:27:52,340 --> 00:27:54,458
We found a mass card
in the shooter's apartment.
661
00:27:54,543 --> 00:27:57,458
Born in the Bronx,
schooled at Westchester.
662
00:27:57,543 --> 00:27:59,176
Was part of
the all-county baseball team.
663
00:27:59,262 --> 00:28:00,548
Joined the Marines in 2010.
664
00:28:00,648 --> 00:28:01,849
Three tours in Afghanistan.
665
00:28:01,949 --> 00:28:03,199
Predeceased by his parents,
666
00:28:03,283 --> 00:28:04,497
survived by his only brother,
667
00:28:04,582 --> 00:28:06,486
Charles Samuels of Fairfax.
668
00:28:06,587 --> 00:28:08,052
I don't see
a cause of death.
669
00:28:08,137 --> 00:28:09,482
And no luck on their phones.
670
00:28:09,567 --> 00:28:11,285
Why would they turn off
their phones?
671
00:28:11,395 --> 00:28:13,301
Dude, you don't know
where Knight's sister lives?
672
00:28:13,385 --> 00:28:15,075
No. I know she has
a monthly rental
673
00:28:15,160 --> 00:28:17,083
through that
Night Trip per website.
674
00:28:17,168 --> 00:28:18,614
It should be
under Robin Knight.
675
00:28:18,699 --> 00:28:20,217
Well, I can check the site,
but I'm gonna need more
676
00:28:20,301 --> 00:28:21,568
than a name
to find an address.
677
00:28:21,653 --> 00:28:22,970
Oh, actually, uh...
678
00:28:23,070 --> 00:28:24,778
Robin's business card...
679
00:28:24,863 --> 00:28:26,121
yes, it has her email address
680
00:28:26,206 --> 00:28:27,524
and her cell number
if that helps.
681
00:28:27,608 --> 00:28:28,825
- It's a start. Text it to me.
- All right.
682
00:28:28,909 --> 00:28:30,575
Here we go.
I got our cause of death.
683
00:28:30,660 --> 00:28:33,708
Marine Sergeant Samuels died
by suicide.
684
00:28:33,793 --> 00:28:36,286
"Despite the best efforts
of the NCIS
685
00:28:36,371 --> 00:28:40,052
REACT team to talk him off
the bridge in Baltimore."
686
00:28:40,137 --> 00:28:43,090
The REACT team.
That's our connection.
687
00:28:43,190 --> 00:28:45,216
According to our records,
the agent that was trying
688
00:28:45,301 --> 00:28:47,970
to talk him down was...
689
00:28:51,865 --> 00:28:53,333
We need to find her.
690
00:28:53,418 --> 00:28:54,561
I'm gonna go check her place.
691
00:28:54,645 --> 00:28:56,232
Torres, check Kasie's, too,
692
00:28:56,317 --> 00:28:57,537
in case they ended up there
somehow.
693
00:28:57,621 --> 00:28:58,910
On it.
694
00:28:59,340 --> 00:29:00,908
McGee.
695
00:29:01,242 --> 00:29:03,310
Find the sister.
696
00:29:04,087 --> 00:29:06,156
Joe and I were on our own
697
00:29:06,309 --> 00:29:08,015
after Mom died.
698
00:29:09,254 --> 00:29:11,518
But no matter
how bad things got,
699
00:29:12,371 --> 00:29:15,122
Joe taught me to fight for good.
700
00:29:16,879 --> 00:29:19,350
But three straight combat tours
later,
701
00:29:20,145 --> 00:29:22,095
and he came back different.
702
00:29:23,059 --> 00:29:26,900
Whatever he saw there,
it changed him.
703
00:29:27,901 --> 00:29:29,418
But still,
704
00:29:30,496 --> 00:29:32,139
every day,
705
00:29:32,239 --> 00:29:36,209
Joe fought to be happy.
706
00:29:37,051 --> 00:29:39,312
And he was.
I saw it.
707
00:29:39,504 --> 00:29:41,340
He was...
708
00:29:41,615 --> 00:29:44,582
he was happy,
709
00:29:44,668 --> 00:29:47,512
until you let him jump.
710
00:29:47,792 --> 00:29:49,596
That is the last thing
that I wanted.
711
00:29:49,690 --> 00:29:52,270
Well, you didn't stop him!
712
00:29:53,573 --> 00:29:55,974
If you had done your job,
713
00:29:56,059 --> 00:29:57,528
he would be here today.
714
00:29:58,106 --> 00:30:00,233
Hell, you don't even remember
who I'm talking about.
715
00:30:00,333 --> 00:30:02,413
Oh, I wish
that were true, Charlie.
716
00:30:03,162 --> 00:30:05,285
But I couldn't forget Joe
if I tried.
717
00:30:06,628 --> 00:30:09,903
We spent hours talking
on that bridge.
718
00:30:10,410 --> 00:30:12,279
About how
he didn't want his brother
719
00:30:12,379 --> 00:30:14,286
worrying about him,
720
00:30:14,979 --> 00:30:16,305
about how he didn't
721
00:30:16,390 --> 00:30:17,529
want you to know.
722
00:30:17,614 --> 00:30:18,652
Know what?
723
00:30:18,752 --> 00:30:20,721
How truly unhappy he was.
724
00:30:22,879 --> 00:30:24,036
No. No.
725
00:30:24,121 --> 00:30:26,224
How he couldn't hide it
from you anymore,
726
00:30:26,309 --> 00:30:28,130
and that
he'd already tried once,
727
00:30:28,215 --> 00:30:30,209
but the gun jammed.
You're lying.
728
00:30:30,294 --> 00:30:31,662
You didn't know my brother.
729
00:30:31,989 --> 00:30:33,996
You don't remember him!
730
00:30:34,081 --> 00:30:35,520
He called you Boots!
731
00:30:40,423 --> 00:30:42,291
He called you Boots.
732
00:30:43,895 --> 00:30:46,162
An inside joke
from when you were kids.
733
00:30:46,340 --> 00:30:49,065
And he talked about
how much he loved you.
734
00:30:50,101 --> 00:30:53,035
And about
how much pain he was in.
735
00:30:53,857 --> 00:30:55,959
That means nothing.
736
00:30:57,206 --> 00:31:00,576
Don't sit there
and pretend like you care.
737
00:31:02,089 --> 00:31:03,996
I don't have to pretend.
738
00:31:08,926 --> 00:31:10,785
I just want you to see.
739
00:31:12,312 --> 00:31:14,246
I'm just gonna show you.
740
00:31:27,585 --> 00:31:29,120
On this side,
741
00:31:29,378 --> 00:31:32,090
each initial stands
for somebody that I care about.
742
00:31:32,308 --> 00:31:33,576
L.O.,
743
00:31:33,676 --> 00:31:35,978
B.V., K.M.
744
00:31:36,168 --> 00:31:38,153
That's Ono,
Vargas and Madden.
745
00:31:38,238 --> 00:31:39,839
My REACT team.
746
00:31:43,605 --> 00:31:45,301
And these here...
747
00:31:51,021 --> 00:31:53,543
These are three other people
that I couldn't save.
748
00:31:55,956 --> 00:31:56,956
J.E.
749
00:31:57,231 --> 00:31:58,501
That's Jenny.
750
00:31:58,731 --> 00:32:01,319
She's a mother who lost
her son and her husband
751
00:32:01,404 --> 00:32:03,105
in the same week.
752
00:32:03,799 --> 00:32:06,236
R.B. That was Robert.
753
00:32:06,809 --> 00:32:10,513
He was a grandpa whose cancer
stopped responding to treatment.
754
00:32:10,801 --> 00:32:13,149
And this one, J.S.
755
00:32:13,249 --> 00:32:15,418
Charlie,
do you know who that is?
756
00:32:15,518 --> 00:32:16,719
That's Joe.
757
00:32:16,804 --> 00:32:19,288
Joe Samuels, your brother.
758
00:32:29,270 --> 00:32:32,401
So, you can believe whatever
it is that you need to believe.
759
00:32:33,367 --> 00:32:36,911
You can say that I failed,
that I am bad at my job,
760
00:32:36,996 --> 00:32:39,732
that it is all my fault,
but don't you ever accuse me
761
00:32:39,817 --> 00:32:42,077
of not caring or forgetting.
762
00:32:43,183 --> 00:32:44,728
Because there's nothing
that I can do
763
00:32:44,813 --> 00:32:46,382
to forget these people.
764
00:32:57,224 --> 00:32:58,887
There's no sign of them
at Jess's place.
765
00:32:58,972 --> 00:32:59,957
How about Kasie's?
766
00:33:00,042 --> 00:33:01,167
Same. Nick's headed
back here now.
767
00:33:01,251 --> 00:33:02,418
Any luck with Night Trip per?
768
00:33:02,503 --> 00:33:03,473
If it wasn't for the holiday,
we might have
769
00:33:03,558 --> 00:33:04,910
a supervisor there to help us,
770
00:33:04,995 --> 00:33:07,130
- but without a...
- This is Special Agent Parker
771
00:33:07,215 --> 00:33:08,437
at NCIS.
772
00:33:08,537 --> 00:33:09,418
Again.
773
00:33:09,503 --> 00:33:11,653
Call me back, please.
774
00:33:12,308 --> 00:33:14,074
And Parker's back
to leaving nasty messages.
775
00:33:14,159 --> 00:33:16,067
Hey, I said please.
776
00:33:16,203 --> 00:33:18,849
But every judge in town is
too busy carving turkey
777
00:33:18,934 --> 00:33:20,082
to issue a warrant.
778
00:33:20,183 --> 00:33:21,684
Have we even tried
coming up with, uh,
779
00:33:21,784 --> 00:33:22,974
Robin's password for the site?
780
00:33:23,058 --> 00:33:24,772
Well, I've got
a password generator running,
781
00:33:24,856 --> 00:33:25,824
but, I mean, who knows?
782
00:33:25,909 --> 00:33:27,255
It could take days
to land on the right one.
783
00:33:27,339 --> 00:33:29,974
All right, what about,
uh, Jessica?
784
00:33:31,242 --> 00:33:32,877
"Jessica1"?
785
00:33:33,296 --> 00:33:35,147
You really think her password
is gonna be a sister
786
00:33:35,231 --> 00:33:36,223
she doesn't get along with?
787
00:33:36,308 --> 00:33:37,693
I think that
anything's worth trying.
788
00:33:37,777 --> 00:33:39,346
Okay, fine.
789
00:33:40,385 --> 00:33:42,706
No, no dice.
Let me try "Jessica2."
790
00:33:43,672 --> 00:33:44,773
"Jessica3"?
791
00:33:45,007 --> 00:33:46,675
Four?
792
00:33:46,775 --> 00:33:47,976
No.
793
00:33:48,076 --> 00:33:49,176
Any other ideas, guys?
794
00:33:49,261 --> 00:33:50,573
You know what?
795
00:33:50,658 --> 00:33:52,493
Try "Wetsica."
796
00:33:53,462 --> 00:33:54,430
Wets-a-what?
797
00:33:54,515 --> 00:33:57,151
W-E-T-S-I-C-A.
798
00:33:57,353 --> 00:33:59,422
It's a family nickname.
799
00:34:03,259 --> 00:34:04,627
Ooh. I'm in.
800
00:34:04,712 --> 00:34:05,713
Amazing.
801
00:34:05,828 --> 00:34:06,829
Got an address, too.
802
00:34:06,929 --> 00:34:07,946
It's a Thanksgiving miracle.
803
00:34:08,030 --> 00:34:09,164
Not yet.
804
00:34:09,265 --> 00:34:10,449
All right,
I'm gonna call Torres.
805
00:34:10,533 --> 00:34:11,773
Good. Have him meet us
over there.
806
00:34:11,857 --> 00:34:13,859
Let's go.
807
00:34:15,673 --> 00:34:17,809
I understand you are hurting,
Charlie.
808
00:34:19,642 --> 00:34:21,678
But it is time
to put the gun down.
809
00:34:21,763 --> 00:34:23,538
You think
a few hours on a bridge
810
00:34:23,678 --> 00:34:26,014
is the same as a lifetime?
811
00:34:26,499 --> 00:34:28,384
I never said that.
812
00:34:28,600 --> 00:34:31,153
No one is immune to loss,
not Kasie,
813
00:34:31,238 --> 00:34:33,072
or Robin, or me.
814
00:34:35,940 --> 00:34:37,619
- You NCIS?
- Pete the super?
815
00:34:37,704 --> 00:34:39,651
We just heard a gunshot,
end of the hall, last door down.
816
00:34:39,735 --> 00:34:41,704
All right,
keep your tenants inside.
817
00:34:44,688 --> 00:34:45,922
Stop!
818
00:34:46,023 --> 00:34:48,059
No! Look at me, look at me.
Stay here.
819
00:34:48,144 --> 00:34:50,646
Do you understand now,
Jess?
820
00:34:50,855 --> 00:34:52,724
Yeah.
Do I have to kill her
821
00:34:52,809 --> 00:34:55,479
to make you understand?
Charlie,
822
00:34:55,594 --> 00:34:56,839
put the gun down, okay?
823
00:34:56,924 --> 00:34:58,471
Robin has nothing to do
with this.
824
00:34:58,556 --> 00:35:00,324
She won't understand!
825
00:35:00,409 --> 00:35:02,119
She doesn't even like me!
826
00:35:02,204 --> 00:35:03,872
Robin, that is not true.
I love you.
827
00:35:04,002 --> 00:35:04,822
Charlie, please.
828
00:35:04,907 --> 00:35:06,127
But you don't like me.
829
00:35:06,212 --> 00:35:07,322
That's true, isn't it?
830
00:35:07,407 --> 00:35:09,556
No! You just put yourself
831
00:35:09,641 --> 00:35:11,443
in situations
that make me worry.
832
00:35:11,830 --> 00:35:13,395
Situations like what?
833
00:35:15,223 --> 00:35:17,192
Hello?
834
00:35:31,053 --> 00:35:32,488
I got visual.
835
00:35:32,705 --> 00:35:34,633
Kasie, Knight and the sister
836
00:35:34,733 --> 00:35:36,801
- and our guy with a gun.
- Casualties?
837
00:35:36,886 --> 00:35:38,629
None that I can see,
but if you get him to the door,
838
00:35:38,713 --> 00:35:39,754
I might be able to slip in.
839
00:35:39,838 --> 00:35:41,240
All right. Copy that.
Stand by.
840
00:35:41,588 --> 00:35:43,072
Jimmy, stand back.
841
00:35:46,388 --> 00:35:47,355
NCIS!
842
00:35:47,440 --> 00:35:48,875
Don't come in, he's got a gun.
843
00:35:48,960 --> 00:35:49,729
But we're okay.
844
00:35:49,814 --> 00:35:50,814
Stay the hell out!
845
00:35:50,953 --> 00:35:52,520
No good. He's not moving.
846
00:35:53,769 --> 00:35:55,464
I'm sorry, can we get back to
847
00:35:55,549 --> 00:35:57,939
how I always put myself
in these situations?
848
00:35:58,024 --> 00:35:59,193
This is an anomaly.
849
00:35:59,278 --> 00:36:00,894
- It's a one-off.
- I can think of others.
850
00:36:00,978 --> 00:36:02,878
You always think
I'm this big screw up,
851
00:36:02,963 --> 00:36:04,205
and I'm trying my hardest,
852
00:36:04,290 --> 00:36:05,540
and you don't even
listen to me!
853
00:36:08,583 --> 00:36:10,317
Shut the hell up!
854
00:36:11,348 --> 00:36:13,918
My God! You two...
855
00:36:14,205 --> 00:36:17,455
Joe and I never argued
like this.
856
00:36:17,609 --> 00:36:19,002
Never.
857
00:36:20,891 --> 00:36:22,726
Which is why you're so angry.
858
00:36:26,861 --> 00:36:28,268
I'm angry
859
00:36:28,353 --> 00:36:30,284
because I should've been
on that bridge.
860
00:36:30,369 --> 00:36:31,604
But you weren't!
861
00:36:35,181 --> 00:36:37,883
What about the time you spent
off of the bridge?
862
00:36:39,276 --> 00:36:41,011
What are you talking about?
863
00:36:42,000 --> 00:36:44,035
It sounds like you two
were almost never apart,
864
00:36:44,135 --> 00:36:48,373
but you still couldn't save Joe
any more than she could.
865
00:36:51,810 --> 00:36:53,596
You're not mad at her.
866
00:36:54,137 --> 00:36:56,440
You're mad at yourself.
867
00:37:01,924 --> 00:37:03,744
I could have saved him.
868
00:37:04,088 --> 00:37:07,830
If you could have,
you would have.
869
00:37:14,012 --> 00:37:15,514
Charlie, no, no, no.
No, no.
870
00:37:15,599 --> 00:37:17,100
Yo, he's putting the gun
on himself.
871
00:37:17,481 --> 00:37:19,382
Copy that. Stand by.
872
00:37:21,105 --> 00:37:22,707
Charlie, listen to me.
873
00:37:22,807 --> 00:37:23,823
That time you spent
874
00:37:23,908 --> 00:37:25,209
off the bridge with Joe,
875
00:37:25,310 --> 00:37:26,378
it wasn't for nothing.
876
00:37:26,478 --> 00:37:29,307
It was if I couldn't save him.
877
00:37:29,539 --> 00:37:32,108
Joe said that he was happiest
when he was with you.
878
00:37:32,652 --> 00:37:34,288
That he fought his demons
879
00:37:34,373 --> 00:37:37,416
just so he could spend
a little more time with you.
880
00:37:38,417 --> 00:37:39,985
He did fight for the good.
881
00:37:40,194 --> 00:37:41,885
Fight like Joe.
882
00:37:47,842 --> 00:37:49,416
There is no more good.
883
00:37:49,900 --> 00:37:51,932
Then fight like us.
884
00:37:53,897 --> 00:37:55,899
Robin taught me that
you don't just fight
885
00:37:55,984 --> 00:37:57,986
with the ones that you love.
886
00:37:59,513 --> 00:38:01,181
You fight for them.
887
00:38:06,304 --> 00:38:08,556
Joe would want you
to fight to live.
888
00:38:19,853 --> 00:38:21,183
- He's down!
- Okay.
889
00:38:21,268 --> 00:38:23,254
- He's down.
- He's down, we got him.
890
00:38:23,339 --> 00:38:24,441
We got him.
891
00:38:26,643 --> 00:38:28,097
We got him, we got him.
892
00:38:28,316 --> 00:38:30,184
He's down.
893
00:38:31,923 --> 00:38:34,125
Speaking Mandarin...
894
00:38:37,928 --> 00:38:41,198
I'm sorry, too.
I'm sorry, too.
895
00:38:52,831 --> 00:38:54,466
Look at us.
896
00:38:54,667 --> 00:38:56,836
How old is this picture?
897
00:38:57,936 --> 00:39:00,570
That was the last Thanksgiving
898
00:39:00,655 --> 00:39:03,072
before Mom and Dad
got a divorce.
899
00:39:04,839 --> 00:39:07,006
Same year you gave me
this watch.
900
00:39:07,735 --> 00:39:08,836
I cannot believe
901
00:39:08,921 --> 00:39:10,155
that watch held up.
902
00:39:11,520 --> 00:39:13,272
I didn't even think
you liked it.
903
00:39:17,243 --> 00:39:20,981
Anyway, I better
get out of your hair.
904
00:39:26,785 --> 00:39:28,167
You know what I don't like?
905
00:39:29,737 --> 00:39:32,952
I don't like that you have
a brand-new career
906
00:39:33,037 --> 00:39:34,372
every eight months,
907
00:39:34,683 --> 00:39:38,191
or that you have more fiancรฉs
than The Bachelorette.
908
00:39:42,881 --> 00:39:44,667
But what I love...
909
00:39:47,712 --> 00:39:49,580
...is how generous you are,
910
00:39:49,969 --> 00:39:53,507
and how you make everybody
feel like family.
911
00:39:53,605 --> 00:39:55,410
And that you make me laugh
912
00:39:55,495 --> 00:39:56,868
even when I don't want to.
913
00:39:57,979 --> 00:40:00,542
And that you call me
on my birthday.
914
00:40:03,962 --> 00:40:05,896
So, even if I don't...
915
00:40:06,538 --> 00:40:09,769
always like you, Robin,
I always love you.
916
00:40:12,445 --> 00:40:15,613
Okay, we've got him locked up
in holding safely,
917
00:40:15,698 --> 00:40:18,249
until Psych Services
can get here in morning.
918
00:40:19,066 --> 00:40:21,675
Hey, you know what, Robin,
this type of thing...
919
00:40:21,886 --> 00:40:23,321
happens more than you think.
920
00:40:23,956 --> 00:40:26,124
You work with
really nice people.
921
00:40:26,209 --> 00:40:27,675
Don't I, though?
922
00:40:27,760 --> 00:40:29,128
Nice people
who are late for dinner,
923
00:40:29,212 --> 00:40:31,411
or, uh,
maybe just leftovers by now?
924
00:40:31,496 --> 00:40:33,192
No, Vance and Delilah
are waiting for us
925
00:40:33,277 --> 00:40:34,165
to carve the turkey.
926
00:40:34,265 --> 00:40:36,167
So let's get over there.
All right.
927
00:40:36,267 --> 00:40:37,777
Ladies.
928
00:40:38,681 --> 00:40:41,192
Hey, good news,
I just got off the phone with Nick.
929
00:40:41,277 --> 00:40:44,008
According to him, uh,
my in-laws would now like
930
00:40:44,108 --> 00:40:46,010
everyone to come to dinner.
931
00:40:46,110 --> 00:40:47,777
Even more nice people.
932
00:40:47,862 --> 00:40:49,331
No... no.
933
00:40:49,416 --> 00:40:52,442
Mac-and-Cheezus and I
are gonna curl up on the sofa
934
00:40:52,527 --> 00:40:53,718
with some ibuprofen.
935
00:40:53,818 --> 00:40:55,353
How about it, Jess?
936
00:40:55,453 --> 00:40:57,413
It might be the perfect time
to finally meet them.
937
00:40:57,628 --> 00:40:59,157
Rain check?
938
00:40:59,257 --> 00:41:01,325
I think I'd like to have
a really nice,
939
00:41:01,425 --> 00:41:04,362
quiet, peaceful dinner for two
at my place.
940
00:41:05,633 --> 00:41:07,136
With my sister.
941
00:41:12,948 --> 00:41:14,673
I still have some
turkey subs left.
942
00:41:14,773 --> 00:41:17,339
Oh, no, I was thinking tacos,
like, lots of tacos.
943
00:41:17,453 --> 00:41:19,448
- Oh, I know a great place.
- Oh, I know a place.
944
00:41:19,533 --> 00:41:21,286
No, you have to try
this place in Georgetown.
945
00:41:21,370 --> 00:41:22,566
- It's amazing.
- Georgetown?
946
00:41:22,651 --> 00:41:24,565
Yes. You have to try my
favorite place in Old Town.
947
00:41:24,649 --> 00:41:26,679
- So good.
- Excuse me.
948
00:41:27,586 --> 00:41:28,917
Order both.
949
00:41:29,533 --> 00:41:32,066
Happy Thanksgiving. Yes.
950
00:41:32,151 --> 00:41:34,550
Happy Thanksgiving.
Night, bestie.
951
00:41:34,636 --> 00:41:36,261
Come on, other bestie.
952
00:41:44,035 --> 00:41:46,925
My taco place is better, though.
953
00:41:48,697 --> 00:41:51,730
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
954
00:41:51,814 --> 00:41:53,814
Synchronized by srjanapala67668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.