All language subtitles for NCIS.S19E13.The Helpers.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,912 --> 00:00:06,864 It's all so beautiful, isn't it? 2 00:00:07,125 --> 00:00:08,476 It is. 3 00:00:09,187 --> 00:00:11,922 But this isn't right. 4 00:00:12,607 --> 00:00:14,091 What do you mean? 5 00:00:14,241 --> 00:00:15,968 I want to be here, but... 6 00:00:16,457 --> 00:00:19,812 it isn't time for this yet, is it? It can't be. 7 00:00:20,734 --> 00:00:21,870 You're right. 8 00:00:22,048 --> 00:00:23,499 It isn't. 9 00:00:23,664 --> 00:00:25,546 So open your eyes. 10 00:00:25,820 --> 00:00:28,312 I don't... I don't understand. 11 00:00:28,397 --> 00:00:30,019 Open them, Jimmy. 12 00:00:30,104 --> 00:00:31,953 You need to move. 13 00:00:32,131 --> 00:00:34,015 I want to, it's just... 14 00:00:34,108 --> 00:00:35,859 this year's been so hard. 15 00:00:36,968 --> 00:00:38,789 I miss you so much. 16 00:00:40,429 --> 00:00:43,534 And I miss you, but not that. 17 00:00:43,812 --> 00:00:46,270 You need you to move now, so I know you're alive. 18 00:00:46,460 --> 00:00:48,156 Open your eyes. 19 00:00:56,528 --> 00:00:57,929 Kasie. 20 00:01:00,448 --> 00:01:01,648 Kasie. 21 00:01:01,733 --> 00:01:02,906 ♪ ♪ 22 00:01:02,991 --> 00:01:04,687 *N C I S* Season 19 Episode 13 23 00:01:04,833 --> 00:01:06,960 Episode Title: "Helpers" Aired on: February 28, 2022. 24 00:01:23,974 --> 00:01:25,974 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 25 00:01:26,058 --> 00:01:28,058 Subtitles Synchronized by srjanapala 26 00:01:34,569 --> 00:01:37,688 For the millionth time, I'm-I'm doing great. 27 00:01:37,772 --> 00:01:39,781 The fight was a-a month ago. 28 00:01:39,866 --> 00:01:41,091 Yeah, no, I'll admit your face 29 00:01:41,175 --> 00:01:42,492 looks better, but besides that? 30 00:01:42,577 --> 00:01:45,195 Besides that, my face doesn't just look better, 31 00:01:45,656 --> 00:01:47,109 it looks perfect. 32 00:01:47,515 --> 00:01:48,960 That's all that matters. 33 00:01:49,101 --> 00:01:50,852 ( And I believe you know these guys. 34 00:01:50,937 --> 00:01:52,102 - Whoa! - Oh! 35 00:01:52,186 --> 00:01:54,696 Victoria. Hey, hon. What a nice surprise. 36 00:01:54,781 --> 00:01:56,321 Hey, Uncle Tim. 37 00:01:56,406 --> 00:01:57,564 Crown Vic. 38 00:01:57,649 --> 00:01:58,945 Uncle Nick! 39 00:02:02,829 --> 00:02:04,213 That one hurt. 40 00:02:04,298 --> 00:02:05,983 So, wait, what is this? Is this, uh, 41 00:02:06,067 --> 00:02:07,718 bring your daughter to work day already? 42 00:02:07,802 --> 00:02:09,757 Not exactly. 43 00:02:09,871 --> 00:02:12,328 Well, you are my daughter, and this is where I work, so... 44 00:02:12,460 --> 00:02:14,993 Okay, now hold on, don't tell me... 45 00:02:15,078 --> 00:02:17,446 Could you be the famous Victoria Palmer 46 00:02:17,531 --> 00:02:18,656 that I've been hearing about? 47 00:02:18,741 --> 00:02:20,868 She's been hearing a lot about you, too, Agent Knight. 48 00:02:20,953 --> 00:02:22,966 Victoria? Nice to meet you, Agent Knight. 49 00:02:23,050 --> 00:02:24,668 Jess, please. And... 50 00:02:24,752 --> 00:02:26,524 I love your shoes. 51 00:02:26,609 --> 00:02:29,281 And I-I love that backpack, too. 52 00:02:29,365 --> 00:02:32,053 - Thanks. - So cute. 53 00:02:34,639 --> 00:02:37,235 And over here, we have... 54 00:02:37,320 --> 00:02:39,349 When did Gibbs grow a beard? 55 00:02:39,433 --> 00:02:40,485 Oh. 56 00:02:40,570 --> 00:02:41,790 No, no, actually... 57 00:02:41,875 --> 00:02:43,148 No, Victoria, 58 00:02:43,233 --> 00:02:45,851 this is, uh, Special Agent Parker. I told you about... 59 00:02:46,840 --> 00:02:48,875 - Okay. You got me. - You... 60 00:02:48,960 --> 00:02:50,427 - She's been pulling our legs. - Yeah. 61 00:02:50,511 --> 00:02:53,352 A real chip off Dad's block, huh? 62 00:02:53,437 --> 00:02:55,460 Oh, you have no idea. 63 00:02:56,309 --> 00:02:57,627 Ow. 64 00:02:57,796 --> 00:03:00,438 I mean, you know you tell corny jokes. 65 00:03:00,523 --> 00:03:02,273 My jokes are not corny. 66 00:03:02,765 --> 00:03:04,407 Uh, hate to break up the party, 67 00:03:04,492 --> 00:03:05,609 but, uh, that was Quantico. 68 00:03:05,693 --> 00:03:08,445 - We've got a dead... - You can say it. 69 00:03:08,529 --> 00:03:11,204 I'm fairly well-versed in dead body talk. 70 00:03:11,289 --> 00:03:12,618 It's true, she was raised on it. 71 00:03:12,703 --> 00:03:14,885 Oh. Well, yeah, we have a dead body. 72 00:03:14,969 --> 00:03:17,054 Apparently, the victim of some kind of 73 00:03:17,138 --> 00:03:19,289 - truck accident. - That's terrible. 74 00:03:19,521 --> 00:03:20,851 Can I come? 75 00:03:20,984 --> 00:03:22,172 No, you are gonna hang here 76 00:03:22,257 --> 00:03:23,503 with Aunt Kasie until we get back. 77 00:03:23,587 --> 00:03:25,828 Excellent. Be careful, everybody. 78 00:03:26,638 --> 00:03:28,109 Her new catchphrase. 79 00:03:31,882 --> 00:03:34,601 Yo. What's with all the baby talk? 80 00:03:34,720 --> 00:03:36,000 What baby talk? 81 00:03:41,995 --> 00:03:44,747 Man, what a way to go. 82 00:03:44,832 --> 00:03:46,524 See, now that's your real voice. 83 00:03:46,609 --> 00:03:48,051 Okay, enough. 84 00:03:48,135 --> 00:03:51,477 I told you I am not a natural when it comes to children. 85 00:03:51,562 --> 00:03:53,508 But what about that Paper Pauline thing 86 00:03:53,593 --> 00:03:55,259 that you did for, uh, your niece? 87 00:03:55,343 --> 00:03:57,585 Oh, I'm a great long-distance aunt. 88 00:03:57,745 --> 00:03:59,968 When it comes to the one-on-one, I don't know. 89 00:04:00,279 --> 00:04:03,648 I just don't know how to relate or what to say. 90 00:04:04,250 --> 00:04:06,445 You know, kids are like small people. 91 00:04:06,781 --> 00:04:08,593 You just talk to them like people. 92 00:04:08,889 --> 00:04:10,851 Driver says he came out of nowhere. 93 00:04:10,936 --> 00:04:12,960 Ah, he's wedged up in there pretty good. 94 00:04:13,045 --> 00:04:14,336 Any idea how to get him out? 95 00:04:14,420 --> 00:04:16,696 Well, we either back the truck up a couple of feet 96 00:04:16,781 --> 00:04:18,282 or we take the wheel off completely. 97 00:04:18,570 --> 00:04:21,118 Uh, no need for a jack. Allow me. 98 00:04:21,202 --> 00:04:25,289 Oh, yeah, Torres, just, uh, back it up a foot or so, and, um, 99 00:04:25,562 --> 00:04:27,359 you guys might want to look away. 100 00:04:27,570 --> 00:04:29,133 Like we haven't seen everything? 101 00:04:29,280 --> 00:04:31,007 Yeah, nothing we can't handle, Jimmy. 102 00:04:31,125 --> 00:04:32,671 Ready? 103 00:04:32,817 --> 00:04:34,860 Yeah, Nick, uh, nice and slow. 104 00:04:34,945 --> 00:04:36,016 Easy, Nick. 105 00:04:36,101 --> 00:04:37,968 - Uh, easy, easy. - Oh. 106 00:04:38,067 --> 00:04:40,023 - Ooh... Whoa. - Oh, God. 107 00:04:43,290 --> 00:04:44,819 Can't unsee that. 108 00:04:44,911 --> 00:04:46,835 Yeah, we should've used the jack. 109 00:04:47,849 --> 00:04:50,040 Got an ID here. 110 00:04:50,125 --> 00:04:52,624 Great. Please, change the subject. 111 00:04:52,709 --> 00:04:54,711 Victim is Philip Hanch, 32, 112 00:04:54,796 --> 00:04:56,787 former Army Private First Class. 113 00:04:57,085 --> 00:04:59,219 So, not a Marine. 114 00:04:59,304 --> 00:05:00,758 Well, maybe he was visiting the base. 115 00:05:00,843 --> 00:05:02,454 If he was, he wasn't invited. 116 00:05:02,539 --> 00:05:04,117 Security just found a breach. 117 00:05:05,131 --> 00:05:06,485 Wire cutters. 118 00:05:06,570 --> 00:05:08,468 Found next to a brand-new four-foot hole 119 00:05:08,553 --> 00:05:09,837 cut into the outer fence. 120 00:05:09,960 --> 00:05:11,034 And according to this, 121 00:05:11,118 --> 00:05:13,870 Hanch was dishonorably discharged in 2014. 122 00:05:13,954 --> 00:05:15,132 Plus, he's got a record here. 123 00:05:15,217 --> 00:05:17,180 Criminal trespassing, drunk and disorderly. 124 00:05:17,265 --> 00:05:20,274 So, we got a dead intruder who was up to... 125 00:05:20,359 --> 00:05:22,079 what, exactly? 126 00:05:22,435 --> 00:05:24,503 Nothing good, I'm guessing. 127 00:05:32,195 --> 00:05:33,554 So, our victim, 128 00:05:33,639 --> 00:05:35,523 Philip Hanch, was something of a... 129 00:05:35,608 --> 00:05:37,693 Hold on, are we still calling him a "victim"? 130 00:05:37,778 --> 00:05:39,484 Of the truck, yes. 131 00:05:39,569 --> 00:05:41,554 Until we know why he broke into Quantico. 132 00:05:41,639 --> 00:05:43,323 Well, I was about to call him a slacker. 133 00:05:43,546 --> 00:05:44,992 Since being kicked out of the Army, 134 00:05:45,077 --> 00:05:46,390 he hasn't held a regular job 135 00:05:46,475 --> 00:05:49,015 or paid any taxes since 2016. 136 00:05:49,100 --> 00:05:50,385 Same year he got divorced, 137 00:05:50,469 --> 00:05:52,654 and his ex-wife is his only next of kin. 138 00:05:52,739 --> 00:05:54,057 Though he did manage to make 139 00:05:54,141 --> 00:05:55,501 a few car payments the last few years. 140 00:05:55,585 --> 00:05:57,578 So, he had to be making money somehow. 141 00:05:57,789 --> 00:06:00,341 Making it and losing it just as fast. 142 00:06:00,426 --> 00:06:02,243 According to this, Hanch was yet another 143 00:06:02,335 --> 00:06:04,920 - dabbler in cryptocurrency. - Bitcoin? 144 00:06:05,005 --> 00:06:06,125 Ethereum? 145 00:06:06,210 --> 00:06:07,312 In his dreams. 146 00:06:07,404 --> 00:06:08,782 Hanch played most every new start-up token; 147 00:06:08,866 --> 00:06:11,078 Each link in the blockchain blew up in his face. 148 00:06:11,178 --> 00:06:12,729 English, please? 149 00:06:12,813 --> 00:06:15,565 Basically, he was gambling to get rich quick. 150 00:06:15,649 --> 00:06:18,007 Only ended up with about $50K in credit card debt. 151 00:06:18,241 --> 00:06:19,592 Why couldn't he just say that? 152 00:06:19,677 --> 00:06:21,071 Digging now to see if that debt 153 00:06:21,155 --> 00:06:22,830 - has any connection to Quantico. - Good. 154 00:06:22,914 --> 00:06:25,075 And, uh, back to this ex-wife. 155 00:06:25,159 --> 00:06:26,869 Already notified. She's on her way. 156 00:06:29,467 --> 00:06:32,078 And Jimmy Palmer needs us down in Autopsy. 157 00:06:32,189 --> 00:06:33,593 By all means, lead the way, 158 00:06:33,678 --> 00:06:37,187 and if I haven't said it lately, you guys are good. 159 00:06:43,477 --> 00:06:44,728 Crown Vic. 160 00:06:45,178 --> 00:06:47,296 What happened? No more, uh, Kasie time? 161 00:06:47,381 --> 00:06:49,437 She got busy, so, yeah, back to Dad. 162 00:06:49,548 --> 00:06:51,617 And what are you up to, Nick? 163 00:06:52,896 --> 00:06:55,554 Oh, I was just about to go to this, uh, 164 00:06:55,639 --> 00:06:57,073 new, uh, ice cream shop 165 00:06:57,158 --> 00:06:58,796 just up the road, but, you know, 166 00:06:58,881 --> 00:07:00,441 - with the case and all... - Ah. 167 00:07:00,563 --> 00:07:01,831 You got some time. 168 00:07:03,300 --> 00:07:05,247 I don't suppose you're interested. 169 00:07:05,332 --> 00:07:07,234 Ice cream or autopsy? 170 00:07:07,434 --> 00:07:08,742 Tough call. 171 00:07:08,827 --> 00:07:10,586 All right. 172 00:07:10,726 --> 00:07:12,189 Rocky road it is. 173 00:07:12,273 --> 00:07:13,562 Thanks, Nick. 174 00:07:14,708 --> 00:07:17,953 I'm guessing there are some things you'd rather she not see. 175 00:07:18,038 --> 00:07:20,875 Yeah. This is definitely one of them. 176 00:07:24,718 --> 00:07:27,953 Any clues in that mess that might help us? 177 00:07:28,143 --> 00:07:30,125 Uh, it's just personal items so far. 178 00:07:33,197 --> 00:07:35,311 SIM card on that phone any good? 179 00:07:35,396 --> 00:07:36,921 Well, Kasie'll tell us for sure, 180 00:07:37,006 --> 00:07:39,429 but it seems to be just as crushed as everything else. 181 00:07:39,514 --> 00:07:41,312 Everything, that is, except for 182 00:07:41,397 --> 00:07:43,843 this little flask that somehow survived. 183 00:07:43,928 --> 00:07:47,414 I hope the guy managed a last sip before he got steamrolled. 184 00:07:47,569 --> 00:07:49,554 We're sorry for your loss, Mrs. Hanch. 185 00:07:49,670 --> 00:07:51,588 I can't say I'm all that surprised. 186 00:07:51,719 --> 00:07:53,937 That your ex-husband is dead? 187 00:07:54,413 --> 00:07:56,710 The way Phil was headed, 188 00:07:56,983 --> 00:07:59,034 guess I had a feeling that this day was coming. 189 00:07:59,119 --> 00:08:00,904 What can you tell me about him? 190 00:08:01,625 --> 00:08:03,445 I thought I was marrying a... 191 00:08:03,577 --> 00:08:05,963 nature-loving free spirit, 192 00:08:06,226 --> 00:08:07,891 only to realize that he 193 00:08:07,976 --> 00:08:09,913 was just a man with no plan. 194 00:08:10,656 --> 00:08:12,164 And no job. 195 00:08:12,475 --> 00:08:14,683 He was just always searching. 196 00:08:14,877 --> 00:08:17,547 Looking for answers outside of himself. 197 00:08:18,652 --> 00:08:21,773 It's what led him to these fringe groups. 198 00:08:22,045 --> 00:08:24,109 Any that you know of specifically? 199 00:08:24,194 --> 00:08:25,625 No. 200 00:08:25,726 --> 00:08:27,900 Just the kind that get people like Phil 201 00:08:27,985 --> 00:08:30,170 caught up in conspiracy theories. 202 00:08:30,867 --> 00:08:33,904 And all they ever did was just make him... 203 00:08:34,445 --> 00:08:36,406 make him mad at the world. 204 00:08:36,789 --> 00:08:38,429 Any idea where he was living? 205 00:08:38,588 --> 00:08:40,173 I know exactly where. 206 00:08:40,328 --> 00:08:42,446 Four Pines Trailer Park 207 00:08:42,663 --> 00:08:43,898 in Reston. 208 00:08:44,535 --> 00:08:47,203 I know because I sent money 209 00:08:47,288 --> 00:08:49,203 a few times to help him pay for it. 210 00:08:50,620 --> 00:08:51,687 But... 211 00:08:52,784 --> 00:08:54,835 I guess I wasn't helping at all. 212 00:08:55,178 --> 00:08:57,730 Just enabling him to go further down 213 00:08:57,815 --> 00:08:59,742 that rabbit hole to Crazy Town. 214 00:09:02,016 --> 00:09:04,718 Whew. Don't know what you're feeding that girl, but she 215 00:09:04,803 --> 00:09:07,179 - is growing so fast. - Maybe not in a good way. 216 00:09:07,264 --> 00:09:10,350 Excuse me? That is my play niece. 217 00:09:10,490 --> 00:09:11,842 She didn't tell you why she's here today 218 00:09:11,926 --> 00:09:13,177 instead of at school, did she? 219 00:09:13,262 --> 00:09:14,857 She called it a mental health day. 220 00:09:14,974 --> 00:09:17,857 Not for my mental health. She got suspended 221 00:09:17,942 --> 00:09:20,194 for fighting. Our Victoria? 222 00:09:20,279 --> 00:09:22,331 Yeah. Her teacher said it was just a scuffle, 223 00:09:22,416 --> 00:09:23,827 and she doesn't deny it, but she won't tell me 224 00:09:23,911 --> 00:09:25,628 why or how it happened. 225 00:09:25,713 --> 00:09:27,131 All kids go through phases. 226 00:09:27,216 --> 00:09:29,134 I'm sure this is just that. 227 00:09:29,265 --> 00:09:30,182 Hey. 228 00:09:30,267 --> 00:09:31,551 What's all this? 229 00:09:31,636 --> 00:09:32,962 Isn't this your contract renewal? 230 00:09:33,047 --> 00:09:35,045 What? Oh, that. Yeah. 231 00:09:35,130 --> 00:09:36,665 Yeah, Vance wanted this last week. 232 00:09:36,750 --> 00:09:38,732 Yeah. I just... Ah. 233 00:09:38,842 --> 00:09:40,696 I-I've been so busy, I just hadn't 234 00:09:40,781 --> 00:09:43,584 - gotten around to it. - Yeah, but you will, won't you? 235 00:09:44,644 --> 00:09:48,197 I have always wanted one of these. 236 00:09:48,696 --> 00:09:50,474 Ah, don't change the subject. 237 00:09:50,559 --> 00:09:54,083 No, no, I'm not. I'm working. Any guesses? 238 00:09:54,168 --> 00:09:55,452 Scotch? 239 00:09:55,536 --> 00:09:57,454 Hm, bourbon? 240 00:09:59,273 --> 00:10:01,524 Uh, vodka, maybe? I don't know. I don't... 241 00:10:01,608 --> 00:10:02,826 Hm... 242 00:10:02,910 --> 00:10:05,195 Oh, yeah, give Mass Spec a shot. 243 00:10:05,279 --> 00:10:06,463 Okay. 244 00:10:06,547 --> 00:10:08,349 That'll tell us what it is. 245 00:10:15,938 --> 00:10:18,824 NCI... Aye, aye. 246 00:10:19,026 --> 00:10:21,084 Whoa. 247 00:10:21,455 --> 00:10:23,810 Whoa. 248 00:10:24,347 --> 00:10:25,896 Ugh. 249 00:10:26,037 --> 00:10:28,203 Almost as gross as his body. 250 00:10:28,702 --> 00:10:30,701 Well, this is quite the mess. 251 00:10:34,863 --> 00:10:36,365 Back here. 252 00:10:38,923 --> 00:10:41,881 I'm thinking... private evil lair. 253 00:10:43,800 --> 00:10:46,152 Complete with his very own private evil journal. 254 00:10:46,237 --> 00:10:48,155 Looks like our guy's been busy. 255 00:10:48,300 --> 00:10:50,834 Except that's not our guy's handwriting. 256 00:10:50,957 --> 00:10:52,834 "With righteous vengeance, 257 00:10:52,919 --> 00:10:54,849 "may the Unkindness 258 00:10:54,934 --> 00:10:56,812 "cast our own plague 259 00:10:56,897 --> 00:10:58,623 upon the prophets of war." 260 00:10:58,708 --> 00:11:00,215 Sounds like a manifesto to me. 261 00:11:00,300 --> 00:11:01,826 Targeting Quantico. 262 00:11:03,635 --> 00:11:04,852 "And let this 263 00:11:05,036 --> 00:11:07,881 "display our power toward the glory 264 00:11:07,966 --> 00:11:09,515 of Nevermore." 265 00:11:09,942 --> 00:11:13,162 Definitely cult speak. What's the "Unkindness"? 266 00:11:13,247 --> 00:11:15,731 I have no idea, but whoever wrote this garbage 267 00:11:15,816 --> 00:11:17,162 signed it appropriately. 268 00:11:17,247 --> 00:11:18,701 Quoth the Raven. 269 00:11:18,786 --> 00:11:21,029 So he's a big Edgar Allan Poe fan, but, uh... 270 00:11:21,321 --> 00:11:22,943 what's this about a plague? 271 00:11:23,028 --> 00:11:24,630 Maybe this? 272 00:11:30,178 --> 00:11:33,068 Kind of odd that that container's only half full. 273 00:11:33,333 --> 00:11:35,135 So where's the other half? 274 00:11:36,721 --> 00:11:40,170 Relax, Jimmy. I'm just saying I'll sign it when I'm ready. 275 00:11:40,255 --> 00:11:42,807 And all I'm saying is that HR could be weird about deadlines. 276 00:11:42,892 --> 00:11:44,799 If you don't sign your contract on time... 277 00:11:44,884 --> 00:11:47,370 Look, maybe I'm looking for a sign 278 00:11:47,455 --> 00:11:50,482 on whether or not to re-up for another five years. 279 00:11:55,372 --> 00:11:56,928 Ooh... What the heck? 280 00:11:57,231 --> 00:12:00,409 Oh... that's never a good sound. 281 00:12:00,724 --> 00:12:02,879 - Agent Parker? - The flask, Jimmy. 282 00:12:02,963 --> 00:12:04,447 - Don't open it. - What? 283 00:12:04,531 --> 00:12:05,866 Code 2 alert. 284 00:12:05,950 --> 00:12:07,693 Biohazard detected. 285 00:12:07,778 --> 00:12:10,757 Biohazard containment protocols initiated. 286 00:12:10,842 --> 00:12:12,389 Okay, what is happening? 287 00:12:12,473 --> 00:12:13,787 Automatic lockdown. 288 00:12:13,872 --> 00:12:16,424 The flask contains some kind of biotoxin 289 00:12:16,509 --> 00:12:18,661 Mass Spec does not like. 290 00:12:18,879 --> 00:12:21,670 I'm guessing this isn't the sign you were looking for. 291 00:12:30,076 --> 00:12:32,324 What is it? Two-two bumps and a, and a slap? 292 00:12:32,409 --> 00:12:33,607 No. 293 00:12:33,692 --> 00:12:34,912 Agent Torres. 294 00:12:35,138 --> 00:12:36,490 Oh, hey, Director. 295 00:12:36,575 --> 00:12:37,974 Is that Victoria Palmer? 296 00:12:38,067 --> 00:12:39,985 Hi, Director. Just visiting. 297 00:12:40,080 --> 00:12:42,428 How nice. It's good to see you again. 298 00:12:42,527 --> 00:12:45,349 Agent Torres, did you, uh, receive the 299 00:12:45,434 --> 00:12:48,607 Code 2 alert on Ms. Hines's lab? 300 00:12:48,692 --> 00:12:51,778 Code 2? That's a lockdown. 301 00:12:51,939 --> 00:12:53,890 What lockdown? 302 00:12:54,146 --> 00:12:55,630 Was anybody besides 303 00:12:55,715 --> 00:12:57,366 Jimmy and Kasie exposed? 304 00:12:57,451 --> 00:12:59,153 Why is there a lockdown? 305 00:13:01,498 --> 00:13:03,313 Are Kasie and my dad in trouble? 306 00:13:03,398 --> 00:13:07,447 No. No, no, no, Victoria. See, uh, Mass Spec is-is programmed 307 00:13:07,532 --> 00:13:09,100 to do that automatically. 308 00:13:10,915 --> 00:13:12,283 Something bad happened, didn't it? 309 00:13:14,177 --> 00:13:15,895 I want to see my dad. 310 00:13:16,002 --> 00:13:17,920 And how do we make that happen? 311 00:13:18,005 --> 00:13:20,300 Well, uh, Kasie's lab is sealed up, 312 00:13:20,385 --> 00:13:21,784 so her office is safe. 313 00:13:21,907 --> 00:13:24,108 - She could talk to him through the glass doors. - Good. 314 00:13:24,513 --> 00:13:25,870 Can we? 315 00:13:26,073 --> 00:13:27,435 Hell yeah. 316 00:13:27,520 --> 00:13:28,988 Come on, let's go. 317 00:13:31,448 --> 00:13:33,871 Okay, first, we need to get whatever Kasie 318 00:13:33,956 --> 00:13:36,753 identified in that flask over to CDC for analysis. 319 00:13:36,940 --> 00:13:39,238 Already done. Mass Spec does that automatically. 320 00:13:39,323 --> 00:13:42,300 Great. Also, we need anything we can find on this, 321 00:13:42,393 --> 00:13:43,926 uh, Raven creep. 322 00:13:44,011 --> 00:13:45,813 And as far as Jimmy and Kasie go, 323 00:13:45,897 --> 00:13:49,018 I don't suppose we have a good toxicologist on speed dial. 324 00:13:49,136 --> 00:13:50,387 Actually, we do. 325 00:13:50,472 --> 00:13:51,918 CDC's sending her now. 326 00:13:52,003 --> 00:13:54,105 One of their top experts in biotoxins. 327 00:13:54,190 --> 00:13:55,190 Who's he talking about? 328 00:13:55,695 --> 00:13:58,331 Uh, an old friend, and a good one. 329 00:13:59,844 --> 00:14:02,651 The next thing we know, Mass Spec is wailing 330 00:14:02,736 --> 00:14:04,792 and every door in here just slammed shut. 331 00:14:04,877 --> 00:14:06,795 Hey, at least we know the system works. 332 00:14:06,879 --> 00:14:08,964 Yeah, maybe a little too well. I mean, as you can see, 333 00:14:09,048 --> 00:14:10,799 sweetheart, we are both fine. 334 00:14:11,040 --> 00:14:12,567 And what 335 00:14:12,651 --> 00:14:15,955 fine mess have we gotten ourselves into this time, Jimmy? 336 00:14:16,040 --> 00:14:17,539 Hey, Carol! 337 00:14:17,623 --> 00:14:19,040 You guys went straight to the top. 338 00:14:19,124 --> 00:14:21,064 Hey, for you and Kasie, only the best. 339 00:14:22,193 --> 00:14:24,545 Torres, right? Yes. 340 00:14:24,630 --> 00:14:26,147 I hear good things. 341 00:14:26,231 --> 00:14:28,116 And they're all true. And you are? 342 00:14:28,200 --> 00:14:30,082 Nick! 343 00:14:30,175 --> 00:14:34,394 Do you seriously not know Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh! 344 00:14:34,479 --> 00:14:36,849 - You never told me you know her. - You never told me you know her. 345 00:14:36,933 --> 00:14:38,726 Oh, my gosh, Dr. Wilson... Excuse me. 346 00:14:38,811 --> 00:14:42,067 Dr. Wilson, um, I so 347 00:14:42,152 --> 00:14:43,831 admire your work. 348 00:14:43,916 --> 00:14:47,368 M-My college dissertation was all about your Ebola research. 349 00:14:47,635 --> 00:14:50,437 Carol, please. That is so sweet 350 00:14:50,522 --> 00:14:53,441 and doesn't make me feel old at all. 351 00:14:53,525 --> 00:14:55,195 And you... 352 00:14:55,280 --> 00:14:56,648 I'm Victoria. 353 00:14:57,763 --> 00:15:00,137 Come on, Jimmy. Are you serious? 354 00:15:00,222 --> 00:15:02,895 You mean to tell me that this beautiful young lady is your 355 00:15:02,980 --> 00:15:04,586 baby Victoria? 356 00:15:04,670 --> 00:15:07,184 Man, I swear, between her and McGee's twins, 357 00:15:07,269 --> 00:15:08,910 time is just flying by. 358 00:15:08,995 --> 00:15:11,136 Um, speaking of time, Carol... 359 00:15:11,299 --> 00:15:14,194 Nice segue, McGee. Okay, here's the deal. 360 00:15:14,279 --> 00:15:15,870 Until we have more information, 361 00:15:15,955 --> 00:15:18,238 protocols call for the two of you to sit tight in there. 362 00:15:18,323 --> 00:15:20,293 Now, I admit I am not familiar 363 00:15:20,378 --> 00:15:21,763 with this compound that you inhaled, 364 00:15:21,847 --> 00:15:24,506 but it seems similar to a VX-type gas. 365 00:15:24,590 --> 00:15:26,738 And I already have two calls in to my friend, 366 00:15:26,823 --> 00:15:28,223 Yuri Pastov. 367 00:15:28,308 --> 00:15:30,027 Didn't Pastov create 368 00:15:30,112 --> 00:15:31,621 some of these biotoxins to begin with? 369 00:15:31,706 --> 00:15:33,692 Yes, until he defected to the U.S. 370 00:15:33,777 --> 00:15:35,450 last year to create some antidotes. 371 00:15:35,534 --> 00:15:38,917 Look, if anybody can help us, Yuri can. 372 00:15:39,034 --> 00:15:41,144 Then they're going to be okay? 373 00:15:41,253 --> 00:15:43,325 Don't you worry at all, okay? 374 00:15:43,409 --> 00:15:45,160 Your job is to make sure that Dad and Kasie 375 00:15:45,244 --> 00:15:47,830 don't drive each other crazy in there until I can get back. 376 00:15:47,915 --> 00:15:49,617 Okay? 377 00:15:55,027 --> 00:15:58,260 - All right, ice cream check. - What'd you get? 378 00:15:58,360 --> 00:16:00,027 Rocky road. How many scoops? 379 00:16:00,870 --> 00:16:03,545 Unkindness, McGee. Care to guess? 380 00:16:03,629 --> 00:16:05,080 No time for guessing. What is it? 381 00:16:05,164 --> 00:16:07,716 It's what bird people call a group of ravens. 382 00:16:07,800 --> 00:16:09,341 Meaning Hanch wasn't acting alone. 383 00:16:09,425 --> 00:16:10,752 Meaning he's part of a flock 384 00:16:10,836 --> 00:16:12,450 that's doing whatever this Raven tells them to. 385 00:16:12,534 --> 00:16:14,191 Look, I lied in there. 386 00:16:14,331 --> 00:16:16,761 Jimmy and Kasie are in very big trouble. 387 00:16:16,855 --> 00:16:18,387 If it's the toxin that I think it is, 388 00:16:18,472 --> 00:16:20,237 the ill effects are merely delayed right how, 389 00:16:20,362 --> 00:16:21,856 but they are quite deadly. 390 00:16:21,941 --> 00:16:23,332 What about Dr. Pastov? 391 00:16:23,417 --> 00:16:24,738 He's yet to return my call, 392 00:16:24,823 --> 00:16:26,504 so who's coming with me to find him? 393 00:16:26,589 --> 00:16:28,073 Where are we looking? 394 00:16:28,158 --> 00:16:30,004 He's working out of a research lab in Norfolk. 395 00:16:30,089 --> 00:16:32,409 - If we leave now, we can probably... - Oh, no need. 396 00:16:32,737 --> 00:16:34,542 We can put you there in five minutes. 397 00:16:35,812 --> 00:16:39,191 Thank you for joining us on short notice, Mr. Elroy. 398 00:16:39,285 --> 00:16:41,129 This is Special Agent Parker and this... 399 00:16:41,214 --> 00:16:44,252 Everyone knows the great Carol Wilson, Director. 400 00:16:44,336 --> 00:16:47,756 I understand you were hoping to see Dr. Pastov? 401 00:16:47,840 --> 00:16:49,387 At his earliest convenience. 402 00:16:49,472 --> 00:16:51,598 As early as now would be good. 403 00:16:51,683 --> 00:16:53,816 I'm sure, but may I ask why? 404 00:16:54,034 --> 00:16:55,730 Depends. Why do you ask? 405 00:16:55,814 --> 00:16:58,487 What exactly do you do, Mr. Elroy? 406 00:16:58,862 --> 00:17:00,231 We are a civilian lab, 407 00:17:00,316 --> 00:17:02,238 but we're contracted by the CDC 408 00:17:02,323 --> 00:17:05,573 to develop toxin antidotes with Dr. Pastov. 409 00:17:05,750 --> 00:17:09,839 Which again begs the question, where is he? 410 00:17:11,534 --> 00:17:13,448 I'm afraid he... 411 00:17:13,808 --> 00:17:16,551 fell off the grid two days ago. Um... 412 00:17:16,816 --> 00:17:19,254 No one at his place, no answers on his cell. 413 00:17:19,338 --> 00:17:20,949 And no missing persons report. 414 00:17:21,034 --> 00:17:22,246 For two whole days? 415 00:17:22,331 --> 00:17:24,902 We're quite capable of handling this in-house. 416 00:17:24,987 --> 00:17:26,199 I'm sure he's fine. 417 00:17:26,284 --> 00:17:28,839 Quit trying to save your contract. Who's got him? 418 00:17:28,924 --> 00:17:30,261 The Russians? 419 00:17:30,346 --> 00:17:31,870 Doubtful. 420 00:17:31,963 --> 00:17:35,073 The toxin was created in Russia, 421 00:17:35,158 --> 00:17:36,425 but the terror threat 422 00:17:36,510 --> 00:17:39,019 that brought Pastov to the States is apparently 423 00:17:39,104 --> 00:17:41,022 domestic in nature. 424 00:17:41,107 --> 00:17:43,192 And knowing there's a terror threat, 425 00:17:43,277 --> 00:17:45,027 did you notify anyone? 426 00:17:45,360 --> 00:17:48,034 Sounds bad, I admit, but the good news is 427 00:17:48,119 --> 00:17:50,698 Pastov was successful. He has the antidote. 428 00:17:50,865 --> 00:17:52,691 Wherever he is. 429 00:17:52,776 --> 00:17:54,769 That would be the bad news, yes. 430 00:17:54,854 --> 00:17:57,820 Okay, you listen to me right now. I want every piece 431 00:17:57,905 --> 00:17:59,048 of Pastov's research. 432 00:17:59,133 --> 00:18:01,706 Every note, every formula. 433 00:18:01,791 --> 00:18:03,509 Well, that might take some time. 434 00:18:03,594 --> 00:18:05,696 That's time we don't have, jagoff! 435 00:18:05,781 --> 00:18:07,466 Parker... You give the good doctor 436 00:18:07,551 --> 00:18:10,603 anything she needs, or we're gonna have your ass. 437 00:18:10,688 --> 00:18:12,994 Okay, no need for that. 438 00:18:13,183 --> 00:18:16,150 Just stay on the line. I'll be right back. 439 00:18:24,556 --> 00:18:27,697 Say hello to my rainbow grenade. 440 00:18:27,782 --> 00:18:29,834 Watch this jump. 441 00:18:30,123 --> 00:18:31,941 That's not even a jump. That's a hop. 442 00:18:32,025 --> 00:18:33,610 That was a jump. 443 00:18:33,695 --> 00:18:35,179 They seem to be close. 444 00:18:35,264 --> 00:18:37,580 It all started out as Nick giving me time 445 00:18:37,665 --> 00:18:39,916 to visit Breena's grave and r-run some errands. 446 00:18:40,001 --> 00:18:42,087 Even last month, when he was going through his tough time, 447 00:18:42,171 --> 00:18:43,756 that lone wolf in there, 448 00:18:44,419 --> 00:18:47,304 he showed up to hang out with Victoria every Saturday. 449 00:18:47,388 --> 00:18:48,685 They have a real connection. 450 00:18:48,770 --> 00:18:50,421 Sounds like he enjoys their "Saturdates" 451 00:18:50,506 --> 00:18:51,556 as much as she does. 452 00:18:51,727 --> 00:18:53,104 Yeah, I-I get the feeling that, 453 00:18:53,189 --> 00:18:56,109 you know, she opens up more to him than she does to me, especially lately. 454 00:18:56,314 --> 00:18:58,005 Wish I could hear what they're saying. 455 00:18:58,090 --> 00:19:00,771 Ooh, I can grant you that wish. 456 00:19:01,062 --> 00:19:02,665 It wasn't like that at all. 457 00:19:02,749 --> 00:19:04,234 Oh, great. W-Wait. 458 00:19:04,530 --> 00:19:06,068 Are we spying? Yes. 459 00:19:06,193 --> 00:19:07,889 I mean, it's not like I walked up 460 00:19:07,973 --> 00:19:09,552 to the kid and just punched him. 461 00:19:09,637 --> 00:19:11,044 Okay, so how did it happen? 462 00:19:11,129 --> 00:19:13,512 We were playing "Monster in the Gym" during recess and... 463 00:19:13,597 --> 00:19:14,849 Hey, guys. 464 00:19:14,934 --> 00:19:16,317 Was just checking on you, but I see that 465 00:19:16,401 --> 00:19:17,880 you're playing a... 466 00:19:17,965 --> 00:19:20,060 super cool game, so I'm just gonna go. 467 00:19:20,145 --> 00:19:22,029 Vic was just telling me about 468 00:19:22,114 --> 00:19:24,700 this fight that she got into in school. 469 00:19:25,571 --> 00:19:27,222 I didn't call it a fight. 470 00:19:27,322 --> 00:19:29,549 I mean, you did say that you were playing "Monster." 471 00:19:29,634 --> 00:19:30,551 Yeah. 472 00:19:30,636 --> 00:19:31,896 And this big kid, Josh, 473 00:19:31,981 --> 00:19:33,779 grabbed me and wouldn't let go. 474 00:19:33,864 --> 00:19:36,099 You and Dad always let go when we play Monster, 475 00:19:36,184 --> 00:19:38,404 but every time I said stop, 476 00:19:38,489 --> 00:19:40,458 Josh just grabbed me tighter, 477 00:19:40,543 --> 00:19:42,662 until I got scared and punched him. 478 00:19:42,747 --> 00:19:44,701 Sounds to me like he had it coming, then. 479 00:19:44,786 --> 00:19:46,237 I don't know. 480 00:19:46,322 --> 00:19:48,807 Dad says I should never resort to violence. 481 00:19:48,892 --> 00:19:52,245 No, your dad's right. Punching isn't the answer. 482 00:19:52,583 --> 00:19:53,950 Next time Josh 483 00:19:54,035 --> 00:19:55,638 or anyone does this, 484 00:19:55,763 --> 00:19:58,966 try thrusting the palm of your hand up into his nose. 485 00:19:59,051 --> 00:20:00,502 It'll blind them for a couple of seconds, 486 00:20:00,586 --> 00:20:01,906 which is much better than a punch. 487 00:20:02,269 --> 00:20:04,049 - Mm-hmm. - Nice. That's what I'm talking about. 488 00:20:05,502 --> 00:20:07,387 Uh... 489 00:20:07,472 --> 00:20:10,224 Is that really the lesson we're trying to teach her? 490 00:20:10,471 --> 00:20:13,557 Well, it's vital that she knows how to protect herself, 491 00:20:13,641 --> 00:20:16,060 and it's never too early to learn about consent. 492 00:20:16,145 --> 00:20:18,714 Plus, you told me to talk to her like a person. 493 00:20:19,686 --> 00:20:20,552 I didn't tell you to... 494 00:20:20,637 --> 00:20:22,731 - Why wouldn't Vic tell me about that? - Hey, hey. 495 00:20:22,816 --> 00:20:24,067 I was listening. 496 00:20:24,152 --> 00:20:25,661 You've heard enough, and so have I. 497 00:20:25,746 --> 00:20:27,105 - Kasie. - Jimmy! 498 00:20:27,190 --> 00:20:29,459 We have way more pressing concerns right now, 499 00:20:29,544 --> 00:20:31,630 and I'm... starting to get a little antsy. 500 00:20:31,715 --> 00:20:33,443 A little antsy? You... 501 00:20:33,724 --> 00:20:35,458 We need to do something. 502 00:20:35,543 --> 00:20:37,116 Okay. Y-You're right, you're right, you're right. 503 00:20:37,200 --> 00:20:38,809 Um... 504 00:20:39,088 --> 00:20:40,622 What? 505 00:20:42,614 --> 00:20:46,060 Not one word in these psychotic Raven ramblings 506 00:20:46,145 --> 00:20:49,632 about the number of followers in his little cult. 507 00:20:49,717 --> 00:20:52,068 I was able to pull some partial prints here. 508 00:20:52,160 --> 00:20:54,278 Hopefully give us a few new names to work with. 509 00:20:54,363 --> 00:20:55,919 Yeah, without Kasie, I'll have to call in a favor 510 00:20:56,003 --> 00:20:57,809 at the FBI to check AFIS. 511 00:20:57,894 --> 00:20:59,270 Well, maybe not. 512 00:20:59,355 --> 00:21:00,637 Kasie texted. 513 00:21:00,722 --> 00:21:02,903 Said if we can get clear enough shots 514 00:21:02,988 --> 00:21:06,113 with a camera, she can run the prints through AFIS herself. 515 00:21:08,948 --> 00:21:12,199 Grab the tincture, add just two drops of the tropine 516 00:21:12,284 --> 00:21:14,135 to the tropic acid before introducing 517 00:21:14,251 --> 00:21:15,761 the hydrochloric acid. 518 00:21:15,846 --> 00:21:17,551 Are we sure about injecting acid? 519 00:21:17,636 --> 00:21:19,887 It won't be acid once we're done with it. 520 00:21:19,994 --> 00:21:21,379 The antidote to standard VX 521 00:21:21,464 --> 00:21:23,410 is atropine, which we don't have, 522 00:21:23,495 --> 00:21:24,371 but what we do have 523 00:21:24,456 --> 00:21:26,246 is three ingredients to make it ourselves. 524 00:21:26,331 --> 00:21:28,282 I-I just... I don't know if it's gonna work. 525 00:21:28,367 --> 00:21:29,645 Okay, I don't know either! 526 00:21:29,738 --> 00:21:31,035 Do you have another idea? 527 00:21:31,145 --> 00:21:34,831 Anything at all? Okay, this cannot be our third strike. 528 00:21:34,916 --> 00:21:37,702 - Okay, there it is! - That-that dreaded 529 00:21:37,787 --> 00:21:39,671 third strike that you're always waiting for. 530 00:21:39,756 --> 00:21:42,008 Well, then what the hell would you call it? 531 00:21:42,093 --> 00:21:45,123 Okay? I have been shot at, I've had a knife to my throat, 532 00:21:45,208 --> 00:21:47,740 and now it's toxic gas for the win. 533 00:21:47,825 --> 00:21:50,411 Just stop it! Just-just... j-just stop it. 534 00:21:50,496 --> 00:21:53,655 Carol said we are gonna be fine, so everything's gonna be fine. 535 00:21:53,740 --> 00:21:55,404 And you believe her? 536 00:21:55,489 --> 00:21:58,084 Look at us, Jimmy. D-Do you feel fine? 537 00:21:58,169 --> 00:22:00,822 No, I-I... I don't feel fine, no, but I-I do know 538 00:22:00,907 --> 00:22:02,249 that freaking out about it is only gonna make things worse. 539 00:22:02,333 --> 00:22:04,466 Okay, you know what? Spare me your constant 540 00:22:04,551 --> 00:22:05,802 glass-half-full routine, 541 00:22:05,887 --> 00:22:08,367 - when all I can think about is my imminent death! - All right, 542 00:22:08,458 --> 00:22:10,662 if you do me a favor and maybe you stop thinking 543 00:22:10,747 --> 00:22:13,685 about it so loudly with my daughter in the very next room! 544 00:22:21,960 --> 00:22:24,193 She can't hear you, but I can. 545 00:22:24,278 --> 00:22:26,505 And both of you need to chill the hell out. 546 00:22:26,819 --> 00:22:28,512 It's not their fault. The toxin's 547 00:22:28,597 --> 00:22:30,426 probably causing an adrenaline surge. 548 00:22:30,511 --> 00:22:32,123 Carol. Didn't see you there. 549 00:22:32,231 --> 00:22:33,623 How long have you been listening? 550 00:22:33,708 --> 00:22:36,255 Long enough to say, knock it off. 551 00:22:36,340 --> 00:22:38,724 In fact, I want you to stop anything 552 00:22:38,809 --> 00:22:40,999 and everything that's gonna elevate your blood pressures, 553 00:22:41,083 --> 00:22:42,623 especially arguing. 554 00:22:42,708 --> 00:22:44,240 - We weren't arguing. - Yes, we were. 555 00:22:44,325 --> 00:22:46,561 - It was a chemically-induced argument. It doesn't count. - Oh, my God. 556 00:22:46,645 --> 00:22:48,919 It's only gonna make the toxins circulate faster. 557 00:22:49,004 --> 00:22:50,779 So if you don't slow down, 558 00:22:50,864 --> 00:22:53,216 fatality can occur within hours 559 00:22:53,301 --> 00:22:56,076 of the first onset of physical symptoms. 560 00:22:56,412 --> 00:23:00,123 Well, luckily, we haven't had any physical symptoms yet. 561 00:23:00,214 --> 00:23:03,567 So, I mean, nothing to worry about, right? 562 00:23:03,974 --> 00:23:05,443 Oh, no. 563 00:23:09,750 --> 00:23:11,335 Oh, my God, Jimmy. 564 00:23:11,543 --> 00:23:13,224 Kasie. 565 00:23:21,372 --> 00:23:22,956 Jimmy's nose is bleeding. 566 00:23:23,041 --> 00:23:24,099 Meaning what? 567 00:23:24,184 --> 00:23:26,084 It means we now have just two and a half hours 568 00:23:26,169 --> 00:23:27,810 to find Raven, Pastov, 569 00:23:27,899 --> 00:23:29,216 and most importantly, the antidote. 570 00:23:29,300 --> 00:23:30,373 So what do we have so far? 571 00:23:30,458 --> 00:23:32,763 Wait a minute. What happens in two and a half hours? 572 00:23:33,356 --> 00:23:34,513 What do we have? 573 00:23:34,682 --> 00:23:37,435 Partial prints Kasie ran through AFIS narrowed 574 00:23:37,520 --> 00:23:39,171 our search down to about 6,500 people. 575 00:23:39,256 --> 00:23:40,841 I've gone through Hanch's social media, 576 00:23:40,926 --> 00:23:42,846 pulled IP addresses from the more active posters. 577 00:23:42,979 --> 00:23:44,739 Now, I ran geolocations. 578 00:23:44,824 --> 00:23:46,312 Tech Trolls are cross-referencing those 579 00:23:46,396 --> 00:23:47,668 with the AFIS list. 580 00:23:47,752 --> 00:23:50,068 Said they'd get back to us if they get a hit. 581 00:23:50,185 --> 00:23:51,972 Hmm. And they found something. 582 00:23:52,056 --> 00:23:53,974 All right, we got an address here. 583 00:23:54,058 --> 00:23:55,342 Does not necessarily mean 584 00:23:55,426 --> 00:23:56,798 it's the Raven's place, but... 585 00:23:56,883 --> 00:23:58,743 No buts. We're going either way. 586 00:24:01,868 --> 00:24:04,485 According to Pastov's notes, X-18 587 00:24:04,570 --> 00:24:06,888 is much different than VX gas. In fact, 588 00:24:06,973 --> 00:24:10,159 the only similarity is they can both be lethal. 589 00:24:10,244 --> 00:24:12,999 Are we sure? Even with a standard VX, 590 00:24:13,084 --> 00:24:17,156 we'd have much worse than bloody noses and a short temper. 591 00:24:17,241 --> 00:24:18,725 It is a pretty bad bloody nose. 592 00:24:18,881 --> 00:24:21,267 Well, maybe we didn't get exposed to that high a dose. 593 00:24:21,375 --> 00:24:23,460 You said that fatality can occur, 594 00:24:23,545 --> 00:24:25,804 but maybe in this case, it won't. 595 00:24:25,889 --> 00:24:28,546 Well, we certainly hope that that's the case, but we... 596 00:24:28,631 --> 00:24:30,937 There's got to be something that we can try, right? 597 00:24:31,022 --> 00:24:33,062 We managed to synthesize atropine. 598 00:24:33,147 --> 00:24:34,831 Atropine will have no effect. 599 00:24:35,009 --> 00:24:36,760 So why? What? You're-you're telling us 600 00:24:36,845 --> 00:24:38,830 that we're supposed to just, like, sit in this box 601 00:24:38,915 --> 00:24:40,533 and wait to die in a couple of hours? 602 00:24:40,618 --> 00:24:42,402 - Jimmy... - Jimmy, what? 603 00:24:42,546 --> 00:24:44,696 No. If I only have a couple hours left to live, I'm sorry. 604 00:24:44,780 --> 00:24:47,601 I'm not about to spend it in this lab. No offense, Kase. 605 00:24:47,913 --> 00:24:49,351 Jimmy, what are you doing? 606 00:24:49,436 --> 00:24:51,687 The toxins must have been scrubbed through the filtration 607 00:24:51,772 --> 00:24:54,170 system by now, all right? So I'm gonna decontaminate. 608 00:24:54,255 --> 00:24:56,550 I'll-I'll shower off, I'll change my clothes, 609 00:24:56,666 --> 00:24:58,351 and I'll spend the last few hours of my life 610 00:24:58,435 --> 00:25:00,629 with my daughter, if you don't mind. 611 00:25:00,936 --> 00:25:04,285 If you open that door, you will be killing your daughter, too. 612 00:25:04,453 --> 00:25:06,371 This is not VX we're dealing with. 613 00:25:06,502 --> 00:25:08,887 The lack of symptoms is by design. 614 00:25:08,972 --> 00:25:10,590 If you two were out in the world, 615 00:25:10,675 --> 00:25:13,026 you would have already contaminated countless people 616 00:25:13,111 --> 00:25:15,396 before feeling the ill effects yourselves. 617 00:25:15,501 --> 00:25:20,623 This a perfect biological weapon with a 100% mortality rate. 618 00:25:20,988 --> 00:25:24,140 I'm sorry. I wasn't upfront with you sooner 619 00:25:24,248 --> 00:25:26,366 because I wanted you to keep your blood pressures down. 620 00:25:26,450 --> 00:25:27,879 Why? 621 00:25:27,964 --> 00:25:29,748 Keep our pressures down for what? 622 00:25:30,187 --> 00:25:31,872 To buy more time? 623 00:25:31,956 --> 00:25:34,439 What? 15 minutes? 624 00:25:34,826 --> 00:25:37,877 I'm not trying to buy more time for the two of you. 625 00:25:37,962 --> 00:25:40,470 I'm trying to buy more time for your team, 626 00:25:40,555 --> 00:25:43,103 because our only hope is if they find the antidote. 627 00:25:43,219 --> 00:25:46,772 So please, sit down 628 00:25:47,126 --> 00:25:49,697 and don't move. 629 00:25:52,646 --> 00:25:54,111 NCIS! 630 00:25:57,498 --> 00:25:58,949 Hazmat suits. 631 00:25:59,034 --> 00:26:00,836 I'd say we're in the right place. 632 00:26:08,526 --> 00:26:11,645 NCIS! Come out of there! 633 00:26:11,824 --> 00:26:14,009 We hear you in the bathroom! Come out! 634 00:26:18,469 --> 00:26:20,171 You didn't wash your hands. 635 00:26:21,122 --> 00:26:22,588 Come on, Dennis. 636 00:26:22,673 --> 00:26:23,891 You got nowhere to run. 637 00:26:23,998 --> 00:26:25,209 Open the door. 638 00:26:27,371 --> 00:26:29,073 Knight, we got a runner! 639 00:26:30,821 --> 00:26:32,606 NCIS! Stop! 640 00:26:39,423 --> 00:26:41,100 Lost your gun, huh? 641 00:26:41,259 --> 00:26:42,827 Still no way out. 642 00:26:44,140 --> 00:26:45,631 That hardly seems fair. 643 00:26:59,076 --> 00:27:00,460 You sure? 644 00:27:05,249 --> 00:27:06,350 Hey! 645 00:27:14,306 --> 00:27:15,816 Yo. 646 00:27:15,901 --> 00:27:17,885 Cuff me, bro. I'm done. 647 00:27:18,401 --> 00:27:20,002 Go ahead, bro. 648 00:27:30,366 --> 00:27:32,338 My kid's whole future. 649 00:27:34,205 --> 00:27:36,129 What's it gonna be like? 650 00:27:38,426 --> 00:27:41,011 She said her last words to her mom on a video call. 651 00:27:41,096 --> 00:27:43,048 That can't happen again. 652 00:27:43,635 --> 00:27:45,039 Jimmy... 653 00:27:45,256 --> 00:27:47,260 Kasie. 654 00:27:47,658 --> 00:27:49,182 My heart. 655 00:27:49,332 --> 00:27:51,932 - Heart feels like it's beating out of my chest. - Hey, hey. 656 00:27:52,017 --> 00:27:54,936 Buddy, please listen, okay? 657 00:27:55,154 --> 00:27:57,122 Victoria is gonna be fine. 658 00:27:59,041 --> 00:28:01,254 And you are gonna be with her. 659 00:28:01,674 --> 00:28:04,057 Am I, though? Oh, yeah. 660 00:28:04,221 --> 00:28:06,610 Oh, you're-you're gonna watch her graduate. 661 00:28:08,358 --> 00:28:10,243 You're gonna walk her down the aisle. 662 00:28:10,916 --> 00:28:14,701 And one day, you're gonna hold her kids on your lap, okay? 663 00:28:14,791 --> 00:28:16,503 Now, those are the only thoughts 664 00:28:16,588 --> 00:28:17,956 you need to focus your energy on. 665 00:28:20,603 --> 00:28:22,605 Breena and I... 666 00:28:24,557 --> 00:28:28,940 Breena and I just wanted her to be... happy. 667 00:28:29,890 --> 00:28:32,424 You know, optimistic, 668 00:28:33,060 --> 00:28:34,862 confident. 669 00:28:39,213 --> 00:28:40,544 She already is. 670 00:28:43,119 --> 00:28:44,464 It's okay. 671 00:28:45,026 --> 00:28:47,952 It just happens way too much. 672 00:28:49,358 --> 00:28:52,678 Grown-ups don't need to hide everything from their kids. 673 00:28:52,894 --> 00:28:55,012 Well, some things are just for grownups, 674 00:28:55,159 --> 00:28:58,612 and not meant for kids to know. 675 00:28:59,047 --> 00:29:03,685 But today, everyone is trying to hide everything from me. 676 00:29:06,004 --> 00:29:07,603 You think so? 677 00:29:07,915 --> 00:29:10,934 Uncle Tim wouldn't say "dead body" in front of me. 678 00:29:11,308 --> 00:29:13,493 And I know you guys aren't telling me everything 679 00:29:13,577 --> 00:29:15,228 about Dad and Kasie. 680 00:29:15,312 --> 00:29:17,018 Look, they're gonna be fine. 681 00:29:17,103 --> 00:29:19,873 You have to trust me, and you have to believe it. 682 00:29:29,580 --> 00:29:31,939 That's what I miss about Mom. 683 00:29:32,425 --> 00:29:35,210 She didn't try to make things seem okay if they weren't. 684 00:29:35,987 --> 00:29:37,517 She always told the truth, 685 00:29:37,830 --> 00:29:39,837 even if it was hard. 686 00:29:41,000 --> 00:29:42,718 I know you miss her. 687 00:29:42,873 --> 00:29:44,635 I miss my dad even more. 688 00:29:44,775 --> 00:29:46,994 Or, you know, how Dad used to be. 689 00:29:47,278 --> 00:29:49,362 He's with me all the time, but 690 00:29:49,573 --> 00:29:50,846 he's different. 691 00:29:50,931 --> 00:29:52,849 A lot quieter. 692 00:29:53,651 --> 00:29:56,010 He asks me about my feelings, but 693 00:29:56,095 --> 00:29:58,164 definitely doesn't talk to me about his. 694 00:29:59,573 --> 00:30:01,707 Vic, he's doing his best. 695 00:30:01,792 --> 00:30:04,823 And trust me, not everyone gets a dad like yours. 696 00:30:05,062 --> 00:30:06,646 I mean, he's... 697 00:30:07,354 --> 00:30:09,466 he's the best I've ever been around. 698 00:30:10,549 --> 00:30:13,101 I just wish Mom was here to talk to him. 699 00:30:14,002 --> 00:30:16,623 When my angel fish died, she told me 700 00:30:16,707 --> 00:30:19,440 it was okay to let go, and still hold on. 701 00:30:19,525 --> 00:30:22,477 My dad is really good at the holding-on part, 702 00:30:22,666 --> 00:30:25,330 but not so good at letting go. 703 00:30:25,415 --> 00:30:27,333 I'm so sorry 704 00:30:27,918 --> 00:30:29,987 that the two of you have had... 705 00:30:31,330 --> 00:30:33,026 the year you've had. 706 00:30:33,252 --> 00:30:34,744 It's okay, Uncle Nick. 707 00:30:34,829 --> 00:30:37,014 My dad's just stuck. 708 00:30:37,228 --> 00:30:40,147 He'll get himself unstuck, because he loves me. 709 00:30:40,330 --> 00:30:42,674 My dad will always keep going. 710 00:30:45,190 --> 00:30:46,887 She sounds like someone I know. 711 00:30:58,967 --> 00:31:00,908 Can you say that again, Dennis? 712 00:31:00,993 --> 00:31:03,245 For the third time, my name is Buggy. 713 00:31:03,330 --> 00:31:05,248 Buggy Stacks, bro. 714 00:31:05,333 --> 00:31:08,033 Your driver's license says "Dennis Newton." 715 00:31:08,135 --> 00:31:09,496 That is you, right? 716 00:31:09,581 --> 00:31:11,073 They started calling me "Buggy Stacks" 717 00:31:11,158 --> 00:31:13,291 after I came into some serious cash, you know? 718 00:31:13,384 --> 00:31:15,573 Let's start there. You were paid by a terrorist... 719 00:31:15,658 --> 00:31:17,044 - Whoa, whoa, whoa. - ...to spread a lethal 720 00:31:17,128 --> 00:31:18,713 toxin that could kill hundreds of people. 721 00:31:18,797 --> 00:31:20,948 You guys got me all wrong. 722 00:31:21,033 --> 00:31:23,237 This Raven paid me in crypto 723 00:31:23,322 --> 00:31:25,773 to store a bunch of super Laxative-X at my place. 724 00:31:25,858 --> 00:31:27,377 Plan was to put it in the water 725 00:31:27,462 --> 00:31:30,448 at a Marine base, and have them all exploding in their pants. 726 00:31:30,533 --> 00:31:33,566 After that, he gets paid in cash from Uncle Sam. 727 00:31:33,651 --> 00:31:36,102 And boom... more stacks. 728 00:31:36,330 --> 00:31:38,549 - My God, are you dumb. - You don't believe me? 729 00:31:38,634 --> 00:31:41,349 That Raven dude put the whole plan behind that picture 730 00:31:41,434 --> 00:31:42,852 on the wall over there. 731 00:31:43,116 --> 00:31:44,317 Check it. 732 00:31:52,109 --> 00:31:53,793 Same kind of flask. 733 00:31:54,004 --> 00:31:57,324 Hmm? I'm telling you, it was all a prank. 734 00:31:57,408 --> 00:31:59,541 It's not, like, anything bad. 735 00:31:59,679 --> 00:32:01,530 Just a middle finger to the government. 736 00:32:01,615 --> 00:32:03,729 - Shut up, Dennis. - Yo. 737 00:32:04,650 --> 00:32:07,158 This looks like their plan B. 738 00:32:07,440 --> 00:32:08,955 Map shows three public places where 739 00:32:09,040 --> 00:32:11,065 the toxin will be dispersed simultaneously. 740 00:32:11,150 --> 00:32:12,901 Says here the Raven and two 741 00:32:12,986 --> 00:32:15,432 of his Unkindness are gonna release the toxin themselves. 742 00:32:15,517 --> 00:32:17,001 And he won't be alone. 743 00:32:17,094 --> 00:32:20,752 "The cure shall be under my wing at all times." 744 00:32:21,065 --> 00:32:22,682 He's got Pastov with him. 745 00:32:22,766 --> 00:32:24,533 And the antidote. 746 00:32:32,208 --> 00:32:33,698 So open your eyes. 747 00:32:33,783 --> 00:32:36,338 I don't... I don't understand. 748 00:32:36,423 --> 00:32:37,741 Open them, Jimmy. 749 00:32:37,826 --> 00:32:39,815 You need to move. 750 00:32:40,489 --> 00:32:41,854 I mean, I want to. 751 00:32:41,939 --> 00:32:45,229 This year's just been so hard. I miss you so much. 752 00:32:45,723 --> 00:32:47,540 You need to move right now 753 00:32:47,624 --> 00:32:49,010 so I know you're alive. 754 00:32:49,095 --> 00:32:50,604 Open your eyes. 755 00:32:52,678 --> 00:32:55,229 Jimmy, you passed out. You both did. 756 00:32:55,314 --> 00:32:57,636 You need to keep breathing. 757 00:32:59,803 --> 00:33:01,788 Jimmy! Kasie! 758 00:33:01,872 --> 00:33:03,385 Kase. Come on, Kasie! 759 00:33:03,470 --> 00:33:04,820 - Oh, Jim... - Kasie! 760 00:33:04,904 --> 00:33:06,722 Jimmy. Jim... 761 00:33:07,110 --> 00:33:08,932 Hey. 762 00:33:09,024 --> 00:33:10,760 Don't scare me like that again. 763 00:33:11,414 --> 00:33:12,994 Stay awake, Dad! 764 00:33:13,079 --> 00:33:14,987 You guys okay? 765 00:33:15,260 --> 00:33:18,096 Torres, don't open that door. 766 00:33:18,729 --> 00:33:21,283 You two need to keep your eyes open. 767 00:33:23,126 --> 00:33:25,182 Kasie, you okay? 768 00:33:25,267 --> 00:33:28,720 Had a dream. Yeah, I saw my dad. 769 00:33:28,805 --> 00:33:30,362 That's great. 770 00:33:30,454 --> 00:33:32,080 Is it? 771 00:33:32,673 --> 00:33:37,737 Isn't it bad when I see dead people when I close my eyes? 772 00:33:38,225 --> 00:33:40,596 No, it can't... 773 00:33:40,681 --> 00:33:42,599 it can't be okay. 774 00:33:43,097 --> 00:33:44,760 What about you? 775 00:33:45,483 --> 00:33:47,435 You see any dead people? 776 00:33:51,928 --> 00:33:53,846 No. 777 00:33:54,056 --> 00:33:56,140 No, I didn't see any dead people, and... 778 00:33:56,341 --> 00:33:58,326 We're... we're gonna be fine. 779 00:33:58,574 --> 00:34:00,025 You guys? 780 00:34:00,110 --> 00:34:01,511 Look at me. 781 00:34:03,949 --> 00:34:06,034 You two should call your loved ones. 782 00:34:06,938 --> 00:34:08,619 Now. 783 00:34:16,901 --> 00:34:19,398 We will be working with MPD on this. 784 00:34:19,483 --> 00:34:20,619 Time is of the essence. 785 00:34:20,704 --> 00:34:23,158 There is no acceptable level of failure. 786 00:34:23,243 --> 00:34:25,291 Agent Parker? We'll split into three teams, 787 00:34:25,376 --> 00:34:27,294 each covering one defined target. 788 00:34:27,379 --> 00:34:29,846 Team One and I will cover the coffee shop on 30th. 789 00:34:30,156 --> 00:34:32,979 Team Two will canvas the bar here, led by Agent Knight. 790 00:34:33,064 --> 00:34:35,078 And Agent McGee will lead Team Three 791 00:34:35,163 --> 00:34:36,877 to the movie theater on I Street. 792 00:34:36,969 --> 00:34:39,049 Now, their plan is to simultaneously release 793 00:34:39,134 --> 00:34:40,979 the toxin at all three locations 794 00:34:41,064 --> 00:34:42,643 at some point in the next 35 minutes. 795 00:34:42,728 --> 00:34:45,414 We're looking for anyone in a gas mask, hazmat suit, 796 00:34:45,499 --> 00:34:47,260 anything that can shield them from a toxin. 797 00:34:47,345 --> 00:34:49,329 We see that, we take 'em down. 798 00:34:49,414 --> 00:34:52,834 With this exception of this man... Dr. Yuri Pastov. 799 00:34:52,926 --> 00:34:54,994 He is our hostage. He is extremely valuable. 800 00:34:55,079 --> 00:34:57,089 Nobody take any shots anywhere near him. 801 00:34:57,174 --> 00:34:58,596 If you have Raven in your sights, 802 00:34:58,681 --> 00:35:00,408 engage, but do not fire. 803 00:35:00,493 --> 00:35:02,748 That doctor is our only chance to save our people. 804 00:35:02,833 --> 00:35:04,268 Watch each other's backs out there. 805 00:35:04,353 --> 00:35:05,838 Let's go get that antidote. 806 00:35:05,923 --> 00:35:09,612 Uh, just, uh, checking in to... 807 00:35:10,838 --> 00:35:13,651 to say how much you matter to me. 808 00:35:14,887 --> 00:35:16,885 I'm... 809 00:35:17,612 --> 00:35:20,166 just having, uh, one of those days, I guess. 810 00:35:21,945 --> 00:35:23,619 I do love you. 811 00:35:24,944 --> 00:35:26,912 So much. 812 00:35:29,408 --> 00:35:32,037 Of all of the times for my mom to not answer. 813 00:35:32,122 --> 00:35:35,971 No, it's, uh... it's okay. 814 00:35:38,292 --> 00:35:41,252 Oh, I... I hate goodbyes anyway. 815 00:35:54,270 --> 00:35:56,054 Hey, sweetheart. 816 00:35:56,146 --> 00:35:57,864 Hi, Daddy. 817 00:35:58,237 --> 00:36:00,119 That must've been pretty scary, 818 00:36:00,717 --> 00:36:03,236 seeing your dad and Kasie on the floor like that, huh? 819 00:36:03,869 --> 00:36:05,518 Honey, 820 00:36:05,908 --> 00:36:08,073 you can ask me anything, 821 00:36:08,892 --> 00:36:10,713 and I promise... 822 00:36:11,138 --> 00:36:12,939 I'll be honest with you. 823 00:36:14,654 --> 00:36:16,807 Are you going to die? 824 00:36:17,737 --> 00:36:19,436 Yes. 825 00:36:21,229 --> 00:36:23,056 And so are you. 826 00:36:24,049 --> 00:36:25,916 Everyone dies. 827 00:36:26,001 --> 00:36:28,510 That's right. Everyone dies. 828 00:36:28,878 --> 00:36:31,029 And since everyone dies, 829 00:36:31,175 --> 00:36:33,294 what's important is not how we die. 830 00:36:35,685 --> 00:36:37,573 It's how we live. 831 00:36:37,938 --> 00:36:40,523 Do you...? You remember...? 832 00:36:40,608 --> 00:36:42,283 Remember Mr. Rogers? 833 00:36:42,368 --> 00:36:44,729 Yeah. I love that movie. 834 00:36:45,329 --> 00:36:47,013 Do you remember how he told us 835 00:36:47,244 --> 00:36:48,603 to look for the helpers? 836 00:36:51,835 --> 00:36:54,087 There are people out there 837 00:36:54,171 --> 00:36:56,150 that live their life like that. 838 00:36:56,280 --> 00:36:57,764 As helpers. 839 00:36:57,911 --> 00:36:59,329 That's right. 840 00:36:59,978 --> 00:37:02,267 Honey, there are helpers in this world... 841 00:37:04,098 --> 00:37:05,549 ...that will look out for you 842 00:37:05,806 --> 00:37:07,451 for the rest of your life. 843 00:37:15,050 --> 00:37:17,159 So open your eyes. 844 00:37:22,773 --> 00:37:24,875 Look for those helpers. 845 00:37:26,883 --> 00:37:28,785 They're out there. 846 00:37:30,625 --> 00:37:32,222 They're doing what's right. 847 00:37:34,418 --> 00:37:37,103 Some helpers you've known your whole life, 848 00:37:37,695 --> 00:37:39,847 and some are new to you. 849 00:37:40,111 --> 00:37:42,534 The trait that they share 850 00:37:43,175 --> 00:37:45,456 is that they always make things better if they can. 851 00:37:46,323 --> 00:37:49,075 Being a helper takes a lot of work. 852 00:37:49,253 --> 00:37:51,177 But it's worth it. 853 00:37:52,102 --> 00:37:53,330 Raven! 854 00:37:53,415 --> 00:37:57,003 And helping people can be hard. 855 00:37:57,864 --> 00:38:00,099 It's filled with tough decisions. 856 00:38:02,707 --> 00:38:05,926 But it's those hard times 857 00:38:06,089 --> 00:38:08,776 that make you realize what's important. 858 00:38:17,044 --> 00:38:18,583 And some day, 859 00:38:19,481 --> 00:38:20,942 you... 860 00:38:21,044 --> 00:38:24,059 are going to be an amazing... helper, 861 00:38:25,340 --> 00:38:28,532 Victoria Elizabeth Palmer. 862 00:38:30,434 --> 00:38:32,364 Honey, that's what's important. 863 00:38:32,725 --> 00:38:34,276 It's not how we die. 864 00:38:35,809 --> 00:38:37,473 It's how we live. 865 00:39:01,686 --> 00:39:04,038 Go and rest now, Daddy. 866 00:39:04,669 --> 00:39:06,687 You, too, Aunt Kasie. 867 00:39:14,231 --> 00:39:15,895 Hey, Kase? 868 00:39:18,153 --> 00:39:19,731 Yeah, buddy? 869 00:39:19,907 --> 00:39:22,326 Really sorry I yelled at you earlier. 870 00:39:22,488 --> 00:39:24,262 Me, too, buddy. 871 00:39:42,115 --> 00:39:43,544 I told you, Dad! 872 00:39:43,629 --> 00:39:45,223 - I told you. - Yes, Jimmy! Yes! 873 00:39:45,308 --> 00:39:46,425 Yeah, Jimmy! 874 00:39:46,510 --> 00:39:47,762 I love you, Dad! 875 00:40:01,858 --> 00:40:03,142 Hi. 876 00:40:03,226 --> 00:40:04,559 Oh, I see. 877 00:40:04,644 --> 00:40:06,428 This is where the, uh, cool kids hang out? 878 00:40:06,513 --> 00:40:08,031 Nick insisted on bringing me to see 879 00:40:08,116 --> 00:40:09,767 your side of the neighborhood. 880 00:40:10,442 --> 00:40:12,302 Oh, cute. 881 00:40:13,501 --> 00:40:15,333 Uh, I just wanted to tell you 882 00:40:15,418 --> 00:40:18,938 that I asked Vance to send over my contract so I could sign it. 883 00:40:19,183 --> 00:40:21,926 Kase, that's great. I thought maybe after the last couple days 884 00:40:22,011 --> 00:40:23,929 that you... Ah, you know, I realized 885 00:40:24,129 --> 00:40:26,450 if that was strike three, I want to be ready 886 00:40:26,535 --> 00:40:28,820 for strikes four, five, six. 887 00:40:29,104 --> 00:40:30,689 Girl, you know we got you. 888 00:40:30,780 --> 00:40:32,286 Yeah, exactly. 889 00:40:32,371 --> 00:40:35,056 Where else am I gonna find helpers like you guys? 890 00:40:35,301 --> 00:40:38,215 You're stuck with me for a good, long while. 891 00:40:38,304 --> 00:40:40,222 We are so glad to be stuck with you. 892 00:40:40,307 --> 00:40:41,646 Damn right. 893 00:40:41,731 --> 00:40:43,161 Oh, my gosh. 894 00:40:43,256 --> 00:40:44,807 Your wedding ring. 895 00:40:44,899 --> 00:40:47,051 I-I've never seen you take that off, 896 00:40:47,136 --> 00:40:48,629 not even in Autopsy. 897 00:40:48,762 --> 00:40:51,214 Yeah, I decided to take Breena's advice. 898 00:40:51,708 --> 00:40:54,879 I can, uh... I can hold on to what's important 899 00:40:54,964 --> 00:40:56,450 while letting go. 900 00:40:56,594 --> 00:40:58,095 It's time. 901 00:41:00,770 --> 00:41:04,434 Oh, look at this. We get to see you both at once. 902 00:41:04,519 --> 00:41:05,684 You got me a bear. 903 00:41:05,784 --> 00:41:07,210 I guess you're gonna have to share, Vic. 904 00:41:07,294 --> 00:41:10,020 There you go. Thank you, Agent Knight. 905 00:41:10,105 --> 00:41:11,606 Well, that's very sweet. 906 00:41:11,691 --> 00:41:12,674 There's only one guest 907 00:41:12,759 --> 00:41:13,958 per patient, so, hmm, 908 00:41:14,043 --> 00:41:15,161 that would be Vic and I, 909 00:41:15,246 --> 00:41:16,067 so if you guys... 910 00:41:16,167 --> 00:41:17,754 Okay, this is getting ridiculous. 911 00:41:17,839 --> 00:41:20,528 Señor Vance, Tim, only one guest. 912 00:41:21,693 --> 00:41:23,077 What's wrong? 913 00:41:23,481 --> 00:41:25,650 Let's take this into the hall. 914 00:41:31,489 --> 00:41:32,965 We didn't get the Raven. 915 00:41:33,286 --> 00:41:34,833 Unless he came back from the dead, 916 00:41:34,951 --> 00:41:36,115 I don't see how that's possible. 917 00:41:36,199 --> 00:41:37,926 He's on Jimmy's autopsy table now. 918 00:41:38,011 --> 00:41:38,942 We talked to Pastov. 919 00:41:39,027 --> 00:41:41,512 The guy that was with him was not the Raven. 920 00:41:41,654 --> 00:41:43,314 Are we sure? 921 00:41:43,399 --> 00:41:45,487 'Cause this Raven guy has been playing games 922 00:41:45,572 --> 00:41:46,741 from the very beginning. 923 00:41:46,826 --> 00:41:48,244 I wouldn't put this past him. 924 00:41:48,329 --> 00:41:50,247 Yeah, that crossed my mind, 925 00:41:50,431 --> 00:41:52,017 but this came in the mail today. 926 00:41:52,135 --> 00:41:53,431 It was addressed to 927 00:41:53,516 --> 00:41:55,963 "Special Agent Alden Parker And His Team." 928 00:41:56,228 --> 00:41:57,654 What's it say? 929 00:41:57,754 --> 00:41:59,509 One word. 930 00:42:05,629 --> 00:42:08,413 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 931 00:42:08,670 --> 00:42:10,906 Subtitles Synchronized by srjanapala 66744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.