Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,267
Lidia: Previously on "moonshine."
2
00:00:02,403 --> 00:00:03,702
- Dad dug up a license plate
he thinks had something to do
3
00:00:03,837 --> 00:00:06,038
With my birth mom. Got a name. And an address.
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,140
Oscar: I need you to get me a $15k installment
5
00:00:08,142 --> 00:00:10,809
By the end of the week.
Back taxes.
6
00:00:10,811 --> 00:00:13,712
- Cash transactions,
hard to track, easy to inflate.
7
00:00:13,714 --> 00:00:16,114
How do you feel about bingo?
8
00:00:16,150 --> 00:00:19,585
- The time has come for
a spiritual purge, people.
9
00:00:19,587 --> 00:00:21,920
Welcome to the first official episode
10
00:00:21,922 --> 00:00:23,856
Of "milk crate confessionals".
11
00:00:23,858 --> 00:00:27,359
Lidia: I've got a fix for n-36.
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,495
- You're a natural.
- Kinda loved it.
13
00:00:29,497 --> 00:00:31,463
- You better be careful.
14
00:00:31,532 --> 00:00:33,265
You'll get hooked.
15
00:00:36,203 --> 00:00:39,271
Nora: Well, foxton, the people have spoken.
16
00:00:39,340 --> 00:00:42,474
You want more dirty details
of my chronic bad decisions...
17
00:00:42,609 --> 00:00:44,142
And you got it.
18
00:00:44,211 --> 00:00:45,611
Welcome back...
19
00:00:45,746 --> 00:00:48,814
To another edition of
"milk crate confessionals".
20
00:00:48,883 --> 00:00:50,516
Okay, uh...
21
00:00:50,518 --> 00:00:52,284
Oh man...
22
00:00:53,420 --> 00:00:55,487
Okay.
23
00:00:55,489 --> 00:00:58,757
Coldplay. "rush of blood
to the head" tour shirt.
24
00:00:58,759 --> 00:01:02,294
Now, I have dished on some
of my most...
25
00:01:02,296 --> 00:01:04,162
Effed-up relationships,
26
00:01:04,198 --> 00:01:05,763
But this baby, oof,
27
00:01:05,800 --> 00:01:07,165
This will take us on a ride
28
00:01:07,201 --> 00:01:09,568
With a fema-worthy disaster
I had
29
00:01:09,637 --> 00:01:12,304
With a self-destructive
narcissist with great tits.
30
00:01:12,373 --> 00:01:15,773
Me! Circa 2003.
31
00:01:15,910 --> 00:01:19,311
Now, the good news, 22-year-old nora is long gone.
32
00:01:19,446 --> 00:01:21,179
Why?
33
00:01:21,215 --> 00:01:24,782
Because we are not chained to our former selves.
34
00:01:24,819 --> 00:01:26,652
It is a new day, lovers,
35
00:01:26,787 --> 00:01:29,688
So, get out the lube and get on a horse.
36
00:01:29,757 --> 00:01:31,924
It's 9:00 a.M. Somewhere.
37
00:01:31,926 --> 00:01:33,859
- The gum of business
professionals.
38
00:01:33,928 --> 00:01:35,727
(package crinkles)
39
00:01:35,763 --> 00:01:37,462
(radio plays in background)
40
00:01:37,498 --> 00:01:38,664
Hmm.
41
00:01:40,334 --> 00:01:42,200
(radio clicks off)
42
00:01:43,470 --> 00:01:44,736
(gum squishes)
43
00:01:44,805 --> 00:01:47,139
Hello, mr. Car dealership man,
44
00:01:47,274 --> 00:01:49,874
I may have no credit history
and no clean criminal record,
45
00:01:49,910 --> 00:01:52,477
And I definitely do not have
enough money for a down payment
46
00:01:52,513 --> 00:01:56,415
But... I did just pass my ged
and I am well on my way
47
00:01:56,550 --> 00:01:59,351
To a prosperous business
venture.
48
00:01:59,353 --> 00:02:02,754
All I need is 0% apr financing.
49
00:02:02,823 --> 00:02:04,957
Thank you for your time.
50
00:02:04,959 --> 00:02:06,724
(gum squishes)
51
00:02:06,760 --> 00:02:08,727
(hands clapping)
- whoa! So profesh!
52
00:02:08,862 --> 00:02:10,495
- (giggles)
53
00:02:10,531 --> 00:02:12,197
- I'd totally do business
with you.
54
00:02:12,332 --> 00:02:13,798
- (squeals)
55
00:02:13,868 --> 00:02:15,400
- You're gonna wear pants
though, right?
56
00:02:15,402 --> 00:02:17,369
- Uh, duh!
57
00:02:17,371 --> 00:02:19,871
I am a businesswoman. (laughs)
- ah!
58
00:02:19,874 --> 00:02:21,640
- Ah! (laughs)
59
00:02:21,642 --> 00:02:23,808
♪ this is my life,
this is my life ♪
60
00:02:23,844 --> 00:02:26,478
♪ this is my life,
my life ♪
61
00:02:26,547 --> 00:02:28,714
♪ this is my life,
this is my life, ♪
62
00:02:28,849 --> 00:02:31,183
♪ this is my life,
my life ♪
63
00:02:33,854 --> 00:02:36,288
(distant chatter and laughter)
64
00:02:36,423 --> 00:02:37,922
♪♪♪
65
00:02:37,924 --> 00:02:39,658
Felicia: I'm gettin' major
joan jett vibes
66
00:02:39,727 --> 00:02:41,727
By way of a mid-town mommy
about to...
67
00:02:41,862 --> 00:02:43,729
Cheap-whiskey her life
off a cliff.
68
00:02:43,731 --> 00:02:45,863
- So, now I'm seeing you
when I'm sober.
69
00:02:45,900 --> 00:02:47,399
- (chuckles)
70
00:02:47,401 --> 00:02:49,601
- And I happen to like
joan jett.
71
00:02:49,670 --> 00:02:51,803
She's a badass.
Which makes me a badass.
72
00:02:51,872 --> 00:02:54,473
- Hmm. Fleecing the local
bingo brigade.
73
00:02:54,608 --> 00:02:57,809
- Oh, a little money laundering
for the greater good.
74
00:02:57,811 --> 00:02:59,878
A victimless crime.
75
00:03:00,013 --> 00:03:02,014
To be honest,
not as hard as I thought.
76
00:03:02,016 --> 00:03:04,283
- Hmm. You know what's hard?
77
00:03:04,418 --> 00:03:06,484
Bunkmate bertha.
78
00:03:06,486 --> 00:03:08,487
Women's prison, snowflake.
79
00:03:08,622 --> 00:03:10,822
- What happened to
"fight the ocean, lidia."
80
00:03:10,958 --> 00:03:12,491
'cause right now,
81
00:03:12,626 --> 00:03:14,826
The ocean is the moonshine's
overdue tax bill.
82
00:03:14,828 --> 00:03:17,763
That's right, I just made
the ocean my bitch.
83
00:03:17,898 --> 00:03:20,898
Besides, it was a one-time
thing.
84
00:03:20,935 --> 00:03:22,834
Someone had to step up.
85
00:03:22,970 --> 00:03:26,505
- Goin' rogue, eh?
Lyin' to your family.
86
00:03:26,640 --> 00:03:29,441
(clicks tongue)
all feels a little familiar,
87
00:03:29,443 --> 00:03:31,610
Doesn't it?
88
00:03:31,612 --> 00:03:36,715
♪♪♪
89
00:03:37,985 --> 00:03:40,385
Nora: And remember, you know, it doesn't count...
90
00:03:40,454 --> 00:03:42,287
If you don't count it.
91
00:03:42,422 --> 00:03:46,591
So... Uh, this upcoming,
uninterrupted,
92
00:03:46,627 --> 00:03:48,460
Half hour of dad rock,
93
00:03:48,529 --> 00:03:50,295
Is brought to you
by pepe's pizza.
94
00:03:50,364 --> 00:03:53,932
Unofficial sponsor
of the dad... Bod.
95
00:03:53,934 --> 00:03:56,701
(silences music in studio,
headphones rattle)
96
00:03:56,770 --> 00:03:58,403
- Brought you a date
with kale.
97
00:03:58,472 --> 00:04:00,739
(cup clatters)
98
00:04:00,808 --> 00:04:02,640
It's dates and kale.
99
00:04:02,642 --> 00:04:03,942
(slurps briefly,
swallows hard)
100
00:04:04,077 --> 00:04:05,610
- Is this meant to be
a peace offering,
101
00:04:05,613 --> 00:04:06,945
Or are you punishing me?
102
00:04:07,080 --> 00:04:08,546
Because that tastes like
punishment.
103
00:04:08,582 --> 00:04:10,348
- Okay, I know that...
104
00:04:10,384 --> 00:04:12,884
I wasn't supportive of you
105
00:04:12,953 --> 00:04:14,286
Exposing every detail
106
00:04:14,421 --> 00:04:16,621
Of our personal life
over the radio.
107
00:04:16,757 --> 00:04:18,389
(long inhale)
but I tuned in.
108
00:04:19,660 --> 00:04:20,992
- And?
109
00:04:20,995 --> 00:04:22,728
- You've really got
somethin' here.
110
00:04:22,730 --> 00:04:24,830
- Not that I need a man's
approval,
111
00:04:24,965 --> 00:04:26,832
But... I'll take it.
112
00:04:26,967 --> 00:04:29,367
You can keep that.
113
00:04:29,403 --> 00:04:31,436
- I brought ya something else.
(sighs)
114
00:04:31,505 --> 00:04:32,838
- What?
115
00:04:32,973 --> 00:04:35,674
- I think you are gonna
like it even less. (sighs)
116
00:04:35,676 --> 00:04:37,575
- Okay?
117
00:04:37,645 --> 00:04:39,911
- Followed up on the vandalized
billboard. (sighs)
118
00:04:39,980 --> 00:04:41,913
- It's lidia's biker
boyfriend, right?
119
00:04:42,048 --> 00:04:44,916
- Gale favreau's record
is squeaky clean.
120
00:04:44,918 --> 00:04:47,519
But... Every time the guy
leaves the province,
121
00:04:47,521 --> 00:04:49,054
There's trouble in
new brunswick.
122
00:04:49,123 --> 00:04:51,590
Hijackings, arson, robbery.
123
00:04:51,725 --> 00:04:54,992
- So, we have a criminal, who
we can't prove is a criminal,
124
00:04:55,029 --> 00:04:56,795
Which means I can't scare
lidia out of his bed.
125
00:04:57,998 --> 00:05:00,866
It doesn't mean that
we can't scare him...
126
00:05:01,001 --> 00:05:03,601
Out of hers.
I mean maybe...
127
00:05:03,603 --> 00:05:06,938
Don't know if the cops
128
00:05:07,007 --> 00:05:09,407
Were hanging around,
you know.
129
00:05:09,543 --> 00:05:11,710
'cause he's not gonna
jeopardize
130
00:05:11,712 --> 00:05:13,945
His entire criminal enterprise
for her. She's not that hot.
131
00:05:14,081 --> 00:05:18,583
- So, just hang around the club
and... Send a message.
132
00:05:18,585 --> 00:05:20,552
(seductive music)
133
00:05:20,554 --> 00:05:22,688
I'm understaffed as it is,
okay?
134
00:05:22,823 --> 00:05:24,922
- Oh, are you understaffed?
- Yeah.
135
00:05:26,493 --> 00:05:29,828
- What can I do...
To change your mind?
136
00:05:29,897 --> 00:05:31,897
- (long exhale)
- well, fine.
137
00:05:31,899 --> 00:05:33,664
- Mm-hm?
138
00:05:35,102 --> 00:05:37,034
(trowel thudding,
dirt splattering)
139
00:05:42,576 --> 00:05:44,676
- It's called gardening, hun,
140
00:05:44,678 --> 00:05:46,911
Not a prison shanking.
141
00:05:46,980 --> 00:05:48,513
I brought you oat cakes.
142
00:05:50,584 --> 00:05:52,850
- My favourite.
- I know.
143
00:05:59,960 --> 00:06:01,860
- Oh, my god, mom!
- (chuckles)
144
00:06:01,929 --> 00:06:04,061
- Nobody makes them like you.
145
00:06:04,098 --> 00:06:05,931
- Well, don't wear yourself
out, kiddo.
146
00:06:06,066 --> 00:06:08,600
- Hey, hold on!
Quick operations question.
147
00:06:08,735 --> 00:06:10,068
- You want advice?
148
00:06:10,203 --> 00:06:12,404
This is new.
149
00:06:12,539 --> 00:06:15,473
- The foxton thespian society
claims you let them use
150
00:06:15,609 --> 00:06:17,876
The shore club to rehearse
their summer play, for free?
151
00:06:17,945 --> 00:06:19,845
- End of summer play already?
152
00:06:19,847 --> 00:06:22,147
- They're screwing with me,
right?
153
00:06:22,216 --> 00:06:24,749
- You know,
(clears throat)
154
00:06:24,752 --> 00:06:27,686
I uh... Flirted with the idea
of acting. (chuckles)
155
00:06:27,821 --> 00:06:29,821
When I was a young woman.
156
00:06:29,956 --> 00:06:31,756
- What did you charge them
157
00:06:31,792 --> 00:06:33,825
So I know to double it
for lying to me.
158
00:06:33,960 --> 00:06:36,695
- They're not lying.
I let them have it for free.
159
00:06:36,830 --> 00:06:39,831
The bar tab makes it
well worth it.
160
00:06:40,968 --> 00:06:43,502
Well, I cannot wait to see
a little one
161
00:06:43,637 --> 00:06:45,503
Running around
the moonshine again.
162
00:06:45,572 --> 00:06:47,606
Take it easy, hun!
163
00:06:47,608 --> 00:06:49,107
(footsteps recede)
164
00:06:49,242 --> 00:06:52,711
♪♪♪
165
00:06:52,846 --> 00:06:54,846
Man: I want my money back. It stinks.
166
00:06:54,981 --> 00:06:56,648
- Well, why don't you just
close the window?
167
00:06:56,717 --> 00:06:58,884
- Close your window! (slams receiver)
168
00:06:58,886 --> 00:07:00,919
- Snacks packed.
Playlist set.
169
00:07:00,988 --> 00:07:02,754
I lifted a little
moonshine merch
170
00:07:02,823 --> 00:07:04,789
To welcome your bio mom
into the fam jam!
171
00:07:04,825 --> 00:07:08,126
And... A little actual
moonshine for funsies.
172
00:07:08,128 --> 00:07:11,195
- Wait, uh...
You wanna go now?
173
00:07:11,231 --> 00:07:12,697
- Now is literally
174
00:07:12,699 --> 00:07:14,466
The only time that exists,
little brother.
175
00:07:14,601 --> 00:07:16,133
- Ryan, I uh...
176
00:07:16,170 --> 00:07:18,803
I-I appreciate your enthusiasm,
177
00:07:18,806 --> 00:07:20,738
I-I just wanna go on my own
time, okay?
178
00:07:20,774 --> 00:07:23,008
- Oh. Don't overthink this with
that big, juicy brain of yours.
179
00:07:23,010 --> 00:07:24,943
Just be like me.
Don't think at all!
180
00:07:24,945 --> 00:07:26,811
Just do!
181
00:07:26,814 --> 00:07:28,980
- (worried sigh)
- please.
182
00:07:32,886 --> 00:07:34,586
- Do you know what?
183
00:07:34,588 --> 00:07:36,153
Okay.
- Yeah!
184
00:07:36,290 --> 00:07:38,222
- But I choose the playlist.
- That's usually a dealbreaker,
185
00:07:38,224 --> 00:07:40,758
But today's the all-sammy,
all-the-time power hour!
186
00:07:40,828 --> 00:07:41,560
Road trip!
187
00:07:42,563 --> 00:07:43,794
- Where do you think
you're going?
188
00:07:44,865 --> 00:07:46,064
- To the road!
189
00:07:46,133 --> 00:07:47,932
- Long weekend
during high season?
190
00:07:48,067 --> 00:07:49,567
- Considered that.
191
00:07:49,603 --> 00:07:51,569
Which is why I already did
the mid-day rounds.
192
00:07:51,605 --> 00:07:53,038
Oscar's on firewood,
193
00:07:53,173 --> 00:07:54,839
Eleanor is womaning
the chip shack,
194
00:07:54,842 --> 00:07:56,341
Finn's on seaweed dutes.
195
00:07:56,410 --> 00:07:59,144
I got this so covered, even
you could take the day off!
196
00:07:59,146 --> 00:08:01,079
- Is he snorting uppers again?
197
00:08:01,148 --> 00:08:04,049
- We'll be back! Eventually.
- What?
198
00:08:04,184 --> 00:08:06,617
- I hope.
- Next stop, destiny.
199
00:08:06,653 --> 00:08:09,687
Well, actually, next stop,
smokes, then timmy ho's,
200
00:08:09,689 --> 00:08:11,523
And then destiny.
201
00:08:11,658 --> 00:08:13,625
(exhausted yawn)
202
00:08:13,627 --> 00:08:16,595
(door clunks open,
then shuts)
203
00:08:17,931 --> 00:08:19,196
(sunglasses rattle)
204
00:08:20,267 --> 00:08:27,138
♪♪♪
205
00:08:27,207 --> 00:08:31,009
♪♪♪
206
00:08:31,144 --> 00:08:33,077
(car rumbles, brakes squeak)
207
00:08:33,146 --> 00:08:35,146
Lidia: Oh shit.
208
00:08:36,183 --> 00:08:37,983
(car rumbles)
209
00:08:38,118 --> 00:08:40,986
♪♪♪
210
00:08:41,121 --> 00:08:42,887
Lidia: Hey gale, it's lidz.
211
00:08:42,890 --> 00:08:45,023
Slidin' into your vm. Ha!
212
00:08:45,092 --> 00:08:47,759
Uh, I know work must be... Cray-cray,
213
00:08:47,894 --> 00:08:49,828
'cause its seems
like you're outta town,
214
00:08:49,830 --> 00:08:51,830
And the cops are sniffing
around.
215
00:08:51,965 --> 00:08:54,833
But I really need to pick up
my cut of the bingo money,
216
00:08:54,968 --> 00:08:57,835
So, call me back.
Okay, bye.
217
00:09:01,275 --> 00:09:02,574
(feet shuffle, gravel crunches)
218
00:09:02,709 --> 00:09:04,909
Oh! (mumbles)
work must be cray. Oh!
219
00:09:04,945 --> 00:09:07,912
- Hey. You okay?
220
00:09:07,948 --> 00:09:10,748
You're pacing. Like, a lot.
- Ha.
221
00:09:14,388 --> 00:09:15,987
Can I ask you a personal
question,
222
00:09:16,122 --> 00:09:18,022
But you gotta be honest?
- Of course.
223
00:09:18,091 --> 00:09:20,792
- Do you think
I'm a reckless mess?
224
00:09:22,062 --> 00:09:24,162
(cup clunks)
- uh...
225
00:09:26,132 --> 00:09:29,134
Well, your eyeliner does say
it's last call,
226
00:09:29,136 --> 00:09:31,803
And I'm so horny that buddy
with the lazy eye looks hot.
227
00:09:31,805 --> 00:09:34,272
But you will always
be my role model.
228
00:09:34,407 --> 00:09:36,041
- Thank you?
229
00:09:36,176 --> 00:09:37,908
- I'm the one that's a mess.
230
00:09:37,945 --> 00:09:39,911
Like, I'm trying to start
this new business,
231
00:09:39,913 --> 00:09:41,345
But then...Oh, never mind.
I'm sorry.
232
00:09:41,381 --> 00:09:43,214
You're busy with your pacing
so I'll...
233
00:09:43,216 --> 00:09:44,616
- No, no, no. Tell me.
234
00:09:45,786 --> 00:09:47,685
- Okay, the business
is called "crystal clean"
235
00:09:47,754 --> 00:09:49,754
Where I, crystal,
come and clean.
236
00:09:49,756 --> 00:09:51,689
- Makes sense.
- Yeah.
237
00:09:51,758 --> 00:09:53,291
- What's the problem?
238
00:09:53,426 --> 00:09:55,760
- Well, it's a mobile cleaning
service, so I need mobility.
239
00:09:55,829 --> 00:09:58,229
You know, something big enough
for a vacuum, industrial mops,
240
00:09:58,365 --> 00:10:00,832
Maybe someday,
more employees.
241
00:10:00,901 --> 00:10:02,933
(magazine crinkles)
look at her!
242
00:10:02,970 --> 00:10:04,802
Isn't she beautiful?
243
00:10:05,906 --> 00:10:07,972
- Yes!
244
00:10:08,008 --> 00:10:11,242
- Unfortunately, I was not able
to secure financing
245
00:10:11,378 --> 00:10:13,078
At the dealership,
246
00:10:13,080 --> 00:10:15,913
When they found out that my
last name is leblanc.
247
00:10:15,949 --> 00:10:18,249
You know people think
248
00:10:18,251 --> 00:10:20,251
Criminalness is genetic.
249
00:10:20,287 --> 00:10:22,319
Like male-pattern baldness,
250
00:10:22,356 --> 00:10:24,088
But with guns.
251
00:10:24,124 --> 00:10:27,091
I was literally
born to be a crook.
252
00:10:30,330 --> 00:10:31,729
(plane zooms overhead)
253
00:10:32,799 --> 00:10:35,332
- (clears throat)
apropos of nothing,
254
00:10:35,369 --> 00:10:38,670
Uh, say you needed
to break into a location
255
00:10:39,973 --> 00:10:42,440
And said location was being
surveilled by the cops,
256
00:10:42,476 --> 00:10:44,208
How would you go about
doing that?
257
00:10:44,277 --> 00:10:46,343
- How many entrances are there?
Are we taking day or night?
258
00:10:46,380 --> 00:10:49,848
Digital security or ugmo
with walkie-talkies? Wait...
259
00:10:49,983 --> 00:10:53,084
Does this have something to do
with your like, hot biker guy?
260
00:10:53,153 --> 00:10:55,120
- (inhales)
cone of silence.
261
00:10:55,122 --> 00:10:56,721
(arms swish)
262
00:10:57,924 --> 00:10:59,023
(lidia inhales deeply)
263
00:10:59,059 --> 00:11:00,425
(gravel crunches)
264
00:11:00,494 --> 00:11:03,294
I needed money to pay off
our overdue tax bill.
265
00:11:04,364 --> 00:11:06,297
So, gale and I...
266
00:11:06,366 --> 00:11:09,233
(whispers) laundered money.
- Oh.
267
00:11:09,302 --> 00:11:10,668
- Now gale's mia,
268
00:11:10,737 --> 00:11:12,403
His place is being watched
by the cops,
269
00:11:12,472 --> 00:11:14,171
And I promised nora
I'd stay clear
270
00:11:14,207 --> 00:11:15,974
Because she's worried
gale's dangerous,
271
00:11:16,109 --> 00:11:18,008
Even though he's like, so not.
- So, you need a sheep?
272
00:11:19,279 --> 00:11:21,378
- New to the crime lingo.
- Oh. (laughs)
273
00:11:21,415 --> 00:11:24,315
Okay. Um, well, like
when I was little,
274
00:11:24,451 --> 00:11:27,384
My mom would get me to pretend
to be lost in the mall
275
00:11:27,421 --> 00:11:29,921
To pickpocket anyone who
tried to stop and help me,
276
00:11:29,990 --> 00:11:31,856
Because no one suspects
277
00:11:31,925 --> 00:11:34,325
An eight-year-old girl
in pigtails.
278
00:11:34,394 --> 00:11:36,327
- A sheep.
Mm-hmm. Hmm.
279
00:11:37,764 --> 00:11:39,897
How much do you need
for that van?
280
00:11:39,899 --> 00:11:42,900
- (grunts) a ton.
Like, 1,200... Dollars.
281
00:11:44,136 --> 00:11:45,870
- I can loan you $1,200.
282
00:11:47,107 --> 00:11:48,907
- For real?
283
00:11:48,909 --> 00:11:51,276
'cause it would be amazing
if I got that van.
284
00:11:51,278 --> 00:11:53,545
I already have the nails.
- For real.
285
00:11:53,547 --> 00:11:56,548
I would just need a teensy,
286
00:11:56,550 --> 00:11:58,149
Weensy favour in return.
287
00:11:58,284 --> 00:12:00,384
(claps hands)
- I mean, genuinely anything.
288
00:12:00,454 --> 00:12:02,020
- Yeah?
- Yeah!!
289
00:12:02,022 --> 00:12:03,888
- Who's the queen?
Ha, ha, ha!
290
00:12:03,890 --> 00:12:06,257
(can rattles, paint oozes,
spray hisses)
291
00:12:06,293 --> 00:12:12,130
♪♪♪
292
00:12:12,265 --> 00:12:14,498
- Well, it's norm-core chic,
293
00:12:14,534 --> 00:12:16,033
Without the chic.
294
00:12:16,069 --> 00:12:18,069
- It's more than I ever
could've imagined
295
00:12:18,138 --> 00:12:20,371
In my wildest dreams!
296
00:12:20,507 --> 00:12:22,173
Lidia: From a branding perspective,
297
00:12:22,308 --> 00:12:24,042
It'll definitely stand out.
298
00:12:24,177 --> 00:12:26,210
- (crystal giggles)
eleanor: Can I go now?
299
00:12:26,246 --> 00:12:27,845
- Yeah.
(footsteps recede)
300
00:12:28,982 --> 00:12:31,249
- You know, for the first time
in my life,
301
00:12:31,251 --> 00:12:34,852
I feel like I have
a legitimate future.
302
00:12:34,888 --> 00:12:36,854
- Mm-hmm.
- Now...
303
00:12:36,990 --> 00:12:38,790
Let's go break into your biker
boyfriend's crime den,
304
00:12:38,925 --> 00:12:40,525
And get that dirty money out!
- Okay!
305
00:12:40,594 --> 00:12:42,293
- Yeah! Woo!
306
00:12:45,999 --> 00:12:52,870
♪♪♪
307
00:12:52,906 --> 00:12:59,110
♪♪♪
308
00:13:01,214 --> 00:13:02,914
(hands clap loudly)
- wah!
309
00:13:02,916 --> 00:13:04,949
- I'm impressed. I've never
seen someone sleep standing up
310
00:13:04,951 --> 00:13:06,884
With a phone to their ear
before.
311
00:13:07,020 --> 00:13:09,120
(slaps hand harshly)
ah!
312
00:13:09,255 --> 00:13:11,288
- Fudge is for guests.
313
00:13:11,324 --> 00:13:13,024
(receiver clunks)
314
00:13:13,026 --> 00:13:14,826
(pen clacks)
what are you doing here?
315
00:13:14,961 --> 00:13:16,560
- Have you seen lidz?
316
00:13:16,596 --> 00:13:18,363
She's not at her trailer
or the beach.
317
00:13:18,365 --> 00:13:19,998
Or in her right mind.
318
00:13:20,133 --> 00:13:22,133
- I saw her in the parking lot
with crystal earlier,
319
00:13:22,135 --> 00:13:24,101
Painting some hideous pink van.
320
00:13:24,137 --> 00:13:26,304
Seemed sketchy.
- Of course it did.
321
00:13:26,373 --> 00:13:28,105
- (exhausted yawn)
322
00:13:28,107 --> 00:13:30,140
- You're a deadite.
Who is on shift?
323
00:13:30,177 --> 00:13:32,443
- (sleepy) oscar.
- Oscar.
324
00:13:32,512 --> 00:13:34,511
(oscar grunts outside)
325
00:13:34,548 --> 00:13:36,047
Come on! Come on! Come on!
326
00:13:36,049 --> 00:13:39,917
- Hey! Your future kid's
parents only have 39 digits.
327
00:13:40,053 --> 00:13:43,254
Don't make it any less!
Put some shoes on, dimwit!
328
00:13:43,290 --> 00:13:45,356
- (oscar grunts)
(wood cracks) oh!
329
00:13:45,358 --> 00:13:48,059
- I can't.
- (exhausted sigh)
330
00:13:48,194 --> 00:13:50,962
- Okay, blinky, go lay down.
I'll cover the desk.
331
00:13:53,199 --> 00:13:55,133
- Really?
- Yes.
332
00:13:55,268 --> 00:13:57,201
Scram, before I change my mind.
333
00:13:58,471 --> 00:14:00,504
- Okay.
334
00:14:00,574 --> 00:14:02,207
(footsteps recede slowly,
beads jingle)
335
00:14:04,578 --> 00:14:06,477
- Okay. I can do this.
336
00:14:06,479 --> 00:14:07,945
This is bad.
337
00:14:11,151 --> 00:14:13,084
(fudge squishes)
(phone rings)
338
00:14:13,153 --> 00:14:15,420
- Okay.
339
00:14:15,555 --> 00:14:17,288
It's me. Okay, um...
340
00:14:17,357 --> 00:14:20,224
(phone rings,
receiver clunks)
341
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
Moonshine?
342
00:14:22,429 --> 00:14:24,362
(van rumbles)
343
00:14:24,431 --> 00:14:26,097
Lidia: Great,
cops are still here.
344
00:14:26,232 --> 00:14:28,065
(van rumbles)
345
00:14:31,104 --> 00:14:32,503
Lidia: Be cool.
We're just here to clean.
346
00:14:34,541 --> 00:14:36,407
Crystal: Oh yeah. I'm on it.
347
00:14:38,712 --> 00:14:40,311
- (stressed exhale)
348
00:14:40,313 --> 00:14:42,947
(cuts engine)
okay, let's recap.
349
00:14:44,250 --> 00:14:45,983
Get inside, locate the $15k.
350
00:14:46,119 --> 00:14:48,019
Could be anywhere, so you're
gonna have to search the place.
351
00:14:48,088 --> 00:14:50,587
Okay, anything goes wrong,
text me.
352
00:14:50,589 --> 00:14:54,091
- What for?
- Emotional support, obviously!
353
00:14:55,595 --> 00:14:58,129
- It's just my mom used to say
if anything went wrong,
354
00:14:58,131 --> 00:15:00,264
To say I was an orphan.
355
00:15:02,435 --> 00:15:04,936
- I would never leave you.
356
00:15:06,406 --> 00:15:08,606
Hmm, okay?
- Yeah. Okay! (giggles)
357
00:15:08,608 --> 00:15:10,541
(door clunks open)
okay.
358
00:15:12,479 --> 00:15:15,246
(door clunks closed)
lidia: Oh yeah.
359
00:15:15,315 --> 00:15:18,216
(suspenseful music)
(footsteps tap confidently)
360
00:15:19,653 --> 00:15:21,285
(doors creak open)
361
00:15:22,355 --> 00:15:23,988
(bucket and mop rattle)
362
00:15:25,124 --> 00:15:26,724
(door clunks closed)
363
00:15:26,760 --> 00:15:30,394
♪♪♪
364
00:15:30,463 --> 00:15:32,330
- Oh, hi!
365
00:15:33,500 --> 00:15:35,299
(supplies rattling)
366
00:15:35,335 --> 00:15:42,006
♪♪♪
367
00:15:42,075 --> 00:15:43,640
(keys rattling)
368
00:15:45,612 --> 00:15:47,277
(door lock releases)
369
00:15:47,314 --> 00:15:49,447
(door creaks open)
- oh! Yes!
370
00:15:51,184 --> 00:15:53,318
Bea: That monster is dead!
371
00:15:53,453 --> 00:15:56,120
But I fear it can drown ya
still!
372
00:15:56,189 --> 00:15:59,390
- I fear you see me and think
me a broken vessel.
373
00:15:59,459 --> 00:16:01,125
(paper crinkles)
374
00:16:02,696 --> 00:16:05,596
What?
- It's the end of summer play.
375
00:16:05,632 --> 00:16:08,065
I'm not asking for brando.
376
00:16:08,101 --> 00:16:10,134
I'm asking you to have fun.
377
00:16:11,237 --> 00:16:14,138
- Why can't my fun be fixing
the water heater?
378
00:16:14,207 --> 00:16:17,342
- Because this is the first
chance that I've had
379
00:16:17,477 --> 00:16:21,345
To have a life outside
of the kids and the moonshine.
380
00:16:21,347 --> 00:16:23,580
And I'd prefer not to do it
with a wrench up my ass.
381
00:16:25,452 --> 00:16:28,286
- Okay, fine.
You go first.
382
00:16:30,623 --> 00:16:32,223
- (gasps) you know what?
383
00:16:32,358 --> 00:16:33,690
(papers rustling)
384
00:16:33,727 --> 00:16:35,560
Forget it!
This is my thing.
385
00:16:35,562 --> 00:16:37,428
I'll audition on my own!
(chair rasps)
386
00:16:39,132 --> 00:16:40,697
(door clunks then slams)
387
00:16:41,835 --> 00:16:43,768
(door creaks open)
388
00:16:43,837 --> 00:16:45,202
- (gasps)
389
00:16:46,439 --> 00:16:47,738
Oh!
(door shuts)
390
00:16:47,741 --> 00:16:49,507
- (giggles and claps quickly)
391
00:16:49,509 --> 00:16:51,342
C'mon! C'mon! C'mon! C'mon!
(giggling)
392
00:16:51,411 --> 00:16:53,277
Ha!
(cleaning supplies rattling)
393
00:16:53,413 --> 00:16:55,513
(footsteps thud then stop)
- crystal.
394
00:16:55,515 --> 00:16:57,648
- Hi! Terry!
395
00:16:57,717 --> 00:16:59,316
(seat creaks)
396
00:16:59,452 --> 00:17:01,519
Terry: May I ask what you're doing here?
397
00:17:01,588 --> 00:17:03,220
- Um, I think my new van
says it all.
398
00:17:04,457 --> 00:17:06,190
- Crystal clean?
- Yes.
399
00:17:06,325 --> 00:17:08,659
I have left the moonshine
to become a business magnet.
400
00:17:08,795 --> 00:17:10,795
This is my first corporate gig.
401
00:17:10,864 --> 00:17:14,665
When crystal cleans,
your place is crystal clean.
402
00:17:14,701 --> 00:17:16,534
It's cute, right?
403
00:17:16,603 --> 00:17:18,335
- What's in the bag?
404
00:17:18,371 --> 00:17:21,272
- This bag?
Uh... Dirty biker garbage?
405
00:17:22,609 --> 00:17:24,441
- (knowing inhale) would you
open it for me, please?
406
00:17:24,443 --> 00:17:26,710
- You sure?
It's pretty grody.
407
00:17:29,182 --> 00:17:31,315
- Yeah.
408
00:17:31,317 --> 00:17:33,150
- If you insist!
409
00:17:33,219 --> 00:17:35,686
(bag crinkles, items clatter)
410
00:17:38,291 --> 00:17:40,358
Actually...
(bag crinkles)
411
00:17:40,493 --> 00:17:42,526
Would you mind dropping this
off at the dump for me?
412
00:17:42,595 --> 00:17:45,096
'cause it is right on the way
to the station.
413
00:17:45,231 --> 00:17:47,432
- (chuckles, annoyed)
- thank you so much!
414
00:17:47,567 --> 00:17:49,600
More places to clean, ya know?
415
00:17:50,703 --> 00:17:51,769
(door creaks open,
slams shut)
416
00:17:51,904 --> 00:17:54,771
(van rumbles)
417
00:17:54,773 --> 00:17:56,307
(seat rattles)
- what took so long in there?
418
00:17:56,442 --> 00:17:57,775
I was starting to get worried.
419
00:17:57,910 --> 00:18:00,278
- Can't risk getting a bad yelp
review on my first gig.
420
00:18:00,413 --> 00:18:02,113
- Did you find the cash?
421
00:18:03,316 --> 00:18:05,716
(van rumbles)
422
00:18:05,852 --> 00:18:07,718
Crystal: Check out
what I vacuumed up.
423
00:18:07,787 --> 00:18:09,553
(footsteps shuffle,
stool clatters)
424
00:18:11,891 --> 00:18:13,591
- Oh!
425
00:18:13,593 --> 00:18:15,826
(vacuum parts rattling)
426
00:18:15,829 --> 00:18:18,596
Oh!
- I hid it in the subwoofer.
427
00:18:18,598 --> 00:18:20,431
Tale as old as time.
- Ah!
428
00:18:20,500 --> 00:18:22,399
(zipper whizzes)
429
00:18:22,435 --> 00:18:23,734
(money crinkles)
430
00:18:23,870 --> 00:18:25,603
Lidia: Holy shit.
431
00:18:25,672 --> 00:18:29,740
It's not just my 15 g's,
this is everything from bingo.
432
00:18:29,876 --> 00:18:32,676
There must be $150,000 in here.
433
00:18:33,847 --> 00:18:35,680
- Huh.
434
00:18:35,682 --> 00:18:37,815
- (scoffs)
(phone rings)
435
00:18:37,950 --> 00:18:39,717
(bag rattles)
436
00:18:42,522 --> 00:18:44,222
- Oh, crap boss,
that looks like a burner.
437
00:18:44,357 --> 00:18:45,856
- What's a burner?
438
00:18:45,859 --> 00:18:47,492
- It's a disposable phone
that criminals use
439
00:18:47,627 --> 00:18:49,560
So authorities can't track
their criminalness.
440
00:18:49,596 --> 00:18:52,363
Do not pick it up.
- What if it's gale?
441
00:18:52,432 --> 00:18:54,164
What if he's in trouble
442
00:18:54,200 --> 00:18:55,833
And this is his only form
of communication?
443
00:18:55,968 --> 00:18:57,801
His voicemail is full
and I'm running out
444
00:18:57,871 --> 00:18:59,303
Of casually-inquisitive emojis
for my texts.
445
00:18:59,372 --> 00:19:00,905
I've already used
the monocle one twice.
446
00:19:00,974 --> 00:19:02,439
- Lidia, no! No! No!
- (sweetly) gale?
447
00:19:03,643 --> 00:19:06,577
(nervous) no?
Oh, okay.
448
00:19:06,613 --> 00:19:08,546
Gale favreau's burner phone,
449
00:19:08,548 --> 00:19:10,448
How may I direct your call?
Oh.
450
00:19:13,453 --> 00:19:15,319
When you say...
451
00:19:15,355 --> 00:19:18,455
By end of day, or else,
452
00:19:18,525 --> 00:19:21,625
Do you mean uh,
end of business day?
453
00:19:23,296 --> 00:19:24,896
Or...
(marker rasps)
454
00:19:25,031 --> 00:19:26,831
Well, I mean, I guess
I could drop it by
455
00:19:26,833 --> 00:19:28,599
Since gale's tied up.
456
00:19:28,635 --> 00:19:30,668
(ominous music)
(scoffs) no!
457
00:19:30,737 --> 00:19:33,671
I don't have him at gunpoint,
he's my, sort of boyfriend.
458
00:19:33,740 --> 00:19:35,272
It's complicated.
459
00:19:35,308 --> 00:19:37,408
Hello?
460
00:19:37,410 --> 00:19:39,010
- Who was it?
461
00:19:39,012 --> 00:19:40,945
- I'm guessing it's
the gentleman
462
00:19:41,014 --> 00:19:42,879
That gale's been cleaning
this money for.
463
00:19:42,916 --> 00:19:44,848
He was very curt.
- Oh.
464
00:19:46,519 --> 00:19:48,986
- What?
- Just this is bad!
465
00:19:50,756 --> 00:19:53,491
You can't just scoop
someone else's drop!
466
00:19:53,493 --> 00:19:55,826
This is serious, lidia.
467
00:19:55,895 --> 00:19:58,562
- I'm not scooping
anyone's drop.
468
00:19:58,565 --> 00:20:00,831
This is a thoughtful gesture
for my new boyfriend.
469
00:20:00,900 --> 00:20:03,500
- Uh, was gale being thoughtful
squeezing you out
470
00:20:03,536 --> 00:20:06,303
Of a bigger cut of the profits?
(inhales nervously)
471
00:20:06,372 --> 00:20:08,372
I'm sorry to be the one
to tell you this,
472
00:20:08,374 --> 00:20:10,608
But the house usually gets
30 percent.
473
00:20:10,743 --> 00:20:13,644
- Well, the bingo thing
was his deal.
474
00:20:13,680 --> 00:20:15,912
I just supplied the venue.
I agreed to the service fee.
475
00:20:15,949 --> 00:20:18,949
- Right and put your family's
business at risk.
476
00:20:18,952 --> 00:20:21,318
Like, if you get caught,
he walks away,
477
00:20:21,354 --> 00:20:23,587
And you're the one
that goes down.
478
00:20:23,589 --> 00:20:25,856
- Gale is mia, crystal.
479
00:20:25,858 --> 00:20:27,858
Maybe the curt gentleman
knows where he is.
480
00:20:27,860 --> 00:20:29,793
Either way, he wants
his money, stat,
481
00:20:29,862 --> 00:20:31,828
And I know gale
would do the same for me.
482
00:20:31,864 --> 00:20:33,597
I really feel like this a...
483
00:20:33,633 --> 00:20:36,534
Positive turning point
in our relationship.
484
00:20:36,669 --> 00:20:38,769
And in my professional life.
485
00:20:40,473 --> 00:20:42,005
(engine rumbles)
486
00:20:42,041 --> 00:20:48,979
♪♪♪
487
00:20:49,048 --> 00:20:55,953
♪♪♪
488
00:20:56,088 --> 00:21:02,360
♪♪♪
489
00:21:04,597 --> 00:21:06,830
(jeep slows)
490
00:21:06,832 --> 00:21:08,365
(brakes squeak)
491
00:21:10,003 --> 00:21:11,369
(cuts engine)
492
00:21:11,504 --> 00:21:17,441
♪♪♪
493
00:21:19,112 --> 00:21:20,778
Sammy: (sighs) yeah,
494
00:21:20,847 --> 00:21:22,979
We don't even know
if this is the place.
495
00:21:23,016 --> 00:21:24,648
- We don't know it's not!
496
00:21:24,684 --> 00:21:26,384
It's the address we got from
the jesus bus registration.
497
00:21:28,087 --> 00:21:29,920
- (sighs) I dunno.
498
00:21:30,056 --> 00:21:31,856
What if she doesn't wanna
be found?
499
00:21:31,991 --> 00:21:33,858
- But you've been waiting
to find out
500
00:21:33,993 --> 00:21:35,926
What's behind that door,
your whole life.
501
00:21:35,962 --> 00:21:37,528
Now you're here.
502
00:21:37,530 --> 00:21:39,496
Either way, you're gonna have
to rip off that bandage.
503
00:21:40,867 --> 00:21:43,667
- Yeah... I don't think I can.
504
00:21:43,803 --> 00:21:45,970
- Then I'll do it for ya.
- No, wait.
505
00:21:45,972 --> 00:21:47,972
- No!
- Ryan, get back in the car!
506
00:21:47,974 --> 00:21:49,874
Ryan! Get back in the car.
(hands tapping on hood)
507
00:21:50,009 --> 00:21:51,709
Ryan! Wait!
508
00:21:51,711 --> 00:21:53,944
At least put on a shirt!
509
00:21:54,080 --> 00:21:55,445
(footsteps shuffle)
510
00:21:57,950 --> 00:21:59,383
(worried exhale)
511
00:21:59,385 --> 00:22:01,519
♪♪♪
512
00:22:01,521 --> 00:22:03,653
(shirt ruffles,
footsteps tap up steps)
513
00:22:04,891 --> 00:22:06,557
(knocks on door)
514
00:22:06,559 --> 00:22:09,160
(indistinct distant laughter)
515
00:22:09,162 --> 00:22:11,095
(door creaks open)
516
00:22:11,164 --> 00:22:14,098
(indistinct distant laughter)
517
00:22:17,070 --> 00:22:18,468
(traffic hums)
518
00:22:22,709 --> 00:22:24,708
(birds chirp)
519
00:22:26,479 --> 00:22:33,384
♪♪♪
520
00:22:33,519 --> 00:22:40,391
♪♪♪
521
00:22:40,526 --> 00:22:47,464
♪♪♪
522
00:22:49,602 --> 00:22:51,202
Ryan: It's where the lady
at the house said
523
00:22:51,204 --> 00:22:52,670
We could find her.
524
00:22:52,805 --> 00:22:57,074
♪♪♪
525
00:22:57,076 --> 00:22:59,709
My deepest sympathy, bro.
526
00:22:59,746 --> 00:23:02,413
- We don't even know
if viola was my mom.
527
00:23:02,548 --> 00:23:04,481
- We don't know she wasn't.
528
00:23:09,856 --> 00:23:12,456
Hey viola, I'm ryan.
529
00:23:12,525 --> 00:23:14,091
Sammy's brother.
530
00:23:15,461 --> 00:23:17,828
It's a real bummer you weren't
around to get to know him.
531
00:23:17,864 --> 00:23:19,764
He's a legend.
532
00:23:19,899 --> 00:23:21,966
Loves spaghetti and meatballs.
533
00:23:22,101 --> 00:23:23,701
He's left-handed.
534
00:23:23,703 --> 00:23:26,504
Um... Loves celine dion.
(chuckles)
535
00:23:26,639 --> 00:23:29,373
He's one of those weirdos that
likes to wake up before 9 a.M.
536
00:23:29,508 --> 00:23:31,642
Oh, and we call him saint sammy
'cause one time--
537
00:23:31,644 --> 00:23:33,176
- Can we just go?
538
00:23:36,816 --> 00:23:38,548
(bottle cap rasps)
539
00:23:39,852 --> 00:23:41,785
- Up yer kilt, viola.
540
00:23:41,821 --> 00:23:43,587
- What are you doing?
541
00:23:43,589 --> 00:23:45,456
- Oh!
542
00:23:45,591 --> 00:23:48,058
Honouring your dead, maybe bio
mom, moonshine style.
543
00:23:48,194 --> 00:23:49,660
(alcohol splatters)
544
00:23:49,729 --> 00:23:52,229
- Or using this as an excuse
to drink 80 proof grain alcohol
545
00:23:52,231 --> 00:23:54,732
Before noon.
- I'm grieving!
546
00:23:54,734 --> 00:23:56,467
- You're grieving?
547
00:23:56,602 --> 00:23:58,802
Are you seriously making this
about you, ryan?
548
00:23:58,805 --> 00:24:00,738
- No! No, this was your idea
to come and find her
549
00:24:00,873 --> 00:24:03,174
In the first place.
- Exactly! Just an idea!
550
00:24:03,309 --> 00:24:05,009
You're the one who pushed me
to come here,
551
00:24:05,144 --> 00:24:06,743
To get in that stupid canoe,
552
00:24:06,779 --> 00:24:08,646
To find things I probably
didn't need to.
553
00:24:08,781 --> 00:24:10,681
You have no real stakes
in this, ryan!
554
00:24:10,750 --> 00:24:13,951
- Your pain is my pain,
little brother. Bring it in.
555
00:24:13,953 --> 00:24:16,219
- No, don't touch me!
556
00:24:16,355 --> 00:24:17,988
Come here, man!
- Get off!
557
00:24:18,024 --> 00:24:19,423
What're you doing?!
558
00:24:19,558 --> 00:24:21,692
- S... Sammy!
559
00:24:21,694 --> 00:24:24,028
- And by the way, celine dion
is your favourite!
560
00:24:24,030 --> 00:24:25,229
Not mine!
561
00:24:25,298 --> 00:24:26,763
- Hey, hey, sammy, com'ere!
Com'ere!
562
00:24:26,833 --> 00:24:28,899
This is not healthy, man!
563
00:24:28,968 --> 00:24:30,935
You need to come and mourn-
- don't touch me!
564
00:24:31,070 --> 00:24:32,569
- Don't push me, sammy.
565
00:24:32,605 --> 00:24:34,738
You know that's a bad idea
if you push me!
566
00:24:34,740 --> 00:24:36,707
(sammy screams,
running footsteps approach)
567
00:24:36,709 --> 00:24:38,609
(hands thud to chest)
- ow!
568
00:24:38,744 --> 00:24:41,177
I swear, if you, if you-
(thudding blow)
569
00:24:41,214 --> 00:24:43,180
Ow! Sammy! I love you!
- (sammy grunts)
570
00:24:43,315 --> 00:24:45,582
Sammy! Stop it!
571
00:24:45,651 --> 00:24:47,985
This is crazy... Oh!
572
00:24:48,054 --> 00:24:49,720
- Ahhhh!
- Okay! Okay, buddy!
573
00:24:49,722 --> 00:24:51,055
- (grunting)
574
00:24:51,190 --> 00:24:52,856
- That's right, let it out,
sammy!
575
00:24:52,859 --> 00:24:54,625
(forceful slaps)
let it out there, buddy!
576
00:24:54,627 --> 00:24:56,260
(seaweed plops heavily)
577
00:24:57,663 --> 00:25:00,831
- It is one job I do not miss.
578
00:25:00,833 --> 00:25:03,133
- Yeah, definitely feels
sisyphean.
579
00:25:03,169 --> 00:25:04,935
- Huh, that's a $10 word.
580
00:25:06,338 --> 00:25:09,640
Hey, maybe you can make
heads or tails of this.
581
00:25:10,943 --> 00:25:12,275
- What is it?
582
00:25:12,311 --> 00:25:15,813
- It's a play about a giant,
evil squid.
583
00:25:18,951 --> 00:25:21,284
Your grandma wants us
to broaden our mind.
584
00:25:21,320 --> 00:25:23,220
Or learn new things. Huh.
585
00:25:23,222 --> 00:25:25,089
What's there to learn
aabout a squid,
586
00:25:25,091 --> 00:25:27,758
Other than how to not make
it so chewy on a grill?
587
00:25:27,760 --> 00:25:29,293
- Red wine vinegar.
588
00:25:29,362 --> 00:25:31,595
(waves lap)
589
00:25:31,730 --> 00:25:34,765
(reads) "I thought it would be
done when I felled the kraken.
590
00:25:34,767 --> 00:25:37,034
Strange that I still long
for a glimpse
591
00:25:37,036 --> 00:25:39,736
Of her dark tentacles."
it's actually pretty deep.
592
00:25:39,772 --> 00:25:41,906
It's a reversal of the classic
ahab archetype.
593
00:25:42,041 --> 00:25:43,673
My ap english studied moby dick
594
00:25:43,709 --> 00:25:45,175
Through a gestalt perspective
last year.
595
00:25:45,311 --> 00:25:46,977
- Slow down, kid!
596
00:25:47,013 --> 00:25:49,980
I majored in wood shop
and skippin' math.
597
00:25:50,016 --> 00:25:52,215
- (chuckles)
okay, so...
598
00:25:52,285 --> 00:25:55,185
Ahab was obsessed
with killing moby dick.
599
00:25:55,254 --> 00:25:58,055
It was his only life goal,
and he fails.
600
00:25:58,124 --> 00:26:00,190
So, this melvin in your play,
601
00:26:00,326 --> 00:26:03,060
He has the same obsession
but he actually succeeds.
602
00:26:03,062 --> 00:26:04,995
He felled the kraken.
603
00:26:05,031 --> 00:26:06,864
- So, he's-he's happy.
604
00:26:06,999 --> 00:26:09,867
- Well, I...
605
00:26:10,002 --> 00:26:13,804
I think he feels like his
adventures are over.
606
00:26:13,806 --> 00:26:16,106
Which breaks his wife's heart
607
00:26:16,108 --> 00:26:18,909
'cause she wants them to find
new adventures together.
608
00:26:18,978 --> 00:26:21,645
(waves lap)
609
00:26:21,714 --> 00:26:24,214
- So, he's a stubborn ass.
610
00:26:24,350 --> 00:26:27,150
Who doesn't realize...
That his wife just wants to
611
00:26:27,219 --> 00:26:29,185
Spend more time with him.
612
00:26:30,990 --> 00:26:33,290
- Yeah. Pretty much.
613
00:26:33,292 --> 00:26:35,058
(waves lap)
614
00:26:37,262 --> 00:26:38,762
(wind chime clacks gently)
615
00:26:41,067 --> 00:26:43,133
(van rumbles)
(ominous music)
616
00:26:45,171 --> 00:26:47,671
(brakes squeak)
617
00:26:47,673 --> 00:26:49,340
(gearshift clunks, cuts engine)
618
00:26:49,475 --> 00:26:51,307
(doors creak open)
619
00:26:53,178 --> 00:26:55,311
(doors clunk closed)
620
00:26:55,348 --> 00:26:57,113
(light footsteps)
621
00:26:57,149 --> 00:26:58,916
(dog barks in the distance)
622
00:27:00,953 --> 00:27:02,720
- Anybody here?
623
00:27:02,855 --> 00:27:05,321
Uh, w-we spoke on the burner
phone?
624
00:27:05,358 --> 00:27:06,857
- (giggles nervously)
man: (gun cocks) hands up!
625
00:27:06,859 --> 00:27:08,859
Mouths shut!
Both: Whoa!
626
00:27:08,994 --> 00:27:10,861
If anyone's gonna be
talkin' today...
627
00:27:10,930 --> 00:27:12,763
It's my girl.
628
00:27:16,802 --> 00:27:18,835
Ow, now, sit!
Sit on the couch!
629
00:27:20,472 --> 00:27:21,939
(gun rattles)
630
00:27:23,175 --> 00:27:25,175
(plastic crinkles)
- it's a little treat for you
631
00:27:25,211 --> 00:27:27,310
From the sweetest bakery
in mahone bay.
632
00:27:27,346 --> 00:27:28,946
(zipper whizzes)
- where's gale?
633
00:27:29,081 --> 00:27:32,348
- Uh, we're here on his behalf.
- We are his known associates.
634
00:27:32,385 --> 00:27:35,152
- Bullshit! He wouldn't send
two old blondes to a drop.
635
00:27:35,154 --> 00:27:36,887
- (gasps)
- old?
636
00:27:37,022 --> 00:27:38,755
No, I'm sorry,
we look amazing!
637
00:27:38,791 --> 00:27:40,791
At least we own a toothbrush.
(cocks gun)
638
00:27:40,926 --> 00:27:42,826
- Ooh, it's okay, it's okay.
It's fine. It's fine.
639
00:27:42,895 --> 00:27:45,062
I think we all just got off
on the wrong foot.
640
00:27:45,131 --> 00:27:47,297
- We don't even know your name.
641
00:27:47,366 --> 00:27:48,765
- Ted.
- Ted.
642
00:27:50,036 --> 00:27:52,235
Is that short for theodore?
Oh, god, I love that name.
643
00:27:52,304 --> 00:27:54,238
Was actually on my list
of names for my son.
644
00:27:54,240 --> 00:27:55,973
- I didn't know that!
- (cocks gun)
645
00:27:56,108 --> 00:27:58,175
- Uh... How 'bout we make
a deal?
646
00:27:58,244 --> 00:28:00,377
Gun for a butter tart?
647
00:28:00,379 --> 00:28:02,312
And I'll forget ya called me
old. (chuckles)
648
00:28:02,448 --> 00:28:04,515
- Get talkin'! Who are ya
and whad'ja do with my guy?
649
00:28:04,517 --> 00:28:06,349
- Oh, well, I'm lidia.
650
00:28:06,385 --> 00:28:08,385
Or lidz, as the cool kids
call me.
651
00:28:08,520 --> 00:28:10,387
- (giggles)
- and this is crystal.
652
00:28:10,389 --> 00:28:13,157
- Hi.
- Uh... Here's the thing, ted.
653
00:28:13,292 --> 00:28:15,358
I'm more than just
gale's associate.
654
00:28:15,428 --> 00:28:17,327
- She's also a boss babe.
- Oh!
655
00:28:17,396 --> 00:28:19,028
- He cut you in?
First I heard.
656
00:28:19,065 --> 00:28:21,331
- Well, I provided the venue
for the money laundering,
657
00:28:21,367 --> 00:28:23,333
And in return, I got a cut.
658
00:28:23,335 --> 00:28:26,002
10 percent.
- House usually takes 30.
659
00:28:26,038 --> 00:28:27,938
They don't teach ya math skills
660
00:28:27,940 --> 00:28:30,074
At finishin' school there,
princess?
661
00:28:33,112 --> 00:28:35,412
- God. Nora was right.
662
00:28:35,547 --> 00:28:37,848
I'm working with another man
I'm sleeping with,
663
00:28:37,983 --> 00:28:39,849
And putting his needs
ahead of my own,
664
00:28:39,885 --> 00:28:42,185
Only to be deprived of my fair
share of the profit,
665
00:28:42,254 --> 00:28:44,488
And the recognition.
Why do I keep doing this?
666
00:28:44,557 --> 00:28:46,489
- What in the good god jeez
is she talkin' about?
667
00:28:46,525 --> 00:28:50,027
- Shh! She is having
a breakthrough, dipshit!
668
00:28:50,162 --> 00:28:53,830
You are realizing that this
might be an opportunity,
669
00:28:55,901 --> 00:28:57,801
To be like your own boss!
670
00:28:57,870 --> 00:29:00,304
And cut out the middle man,
just like I did!
671
00:29:01,607 --> 00:29:04,440
Oh god, I always knew that we
were cosmetic sisters.
672
00:29:04,477 --> 00:29:06,276
- Hey, don't forget my girl!
673
00:29:06,312 --> 00:29:08,245
- No one's forgetting, ted.
674
00:29:08,314 --> 00:29:10,847
And you just reminded me
of a very valuable lesson.
675
00:29:10,983 --> 00:29:13,117
- Oh yeah?
676
00:29:13,252 --> 00:29:15,418
What's that?
- Why pay retail
677
00:29:15,454 --> 00:29:17,521
When you can go straight
to the manufacturer?
678
00:29:17,590 --> 00:29:19,323
If I was driving the deals,
679
00:29:19,325 --> 00:29:21,458
I-I could cover the moonshine's
tax debt
680
00:29:21,460 --> 00:29:23,193
And make enough cash
for the rebuild!
681
00:29:23,328 --> 00:29:27,063
- Why make 10 percent when you
can make all the percents?!
682
00:29:27,133 --> 00:29:29,032
- (gasps) yeah!
- (happy exhales)
683
00:29:29,034 --> 00:29:31,368
Whaddya say, ted?
- Do you ever shut up?
684
00:29:31,503 --> 00:29:33,237
- Not really.
685
00:29:33,239 --> 00:29:35,139
(cable ties zip)
686
00:29:35,274 --> 00:29:36,907
Lidia: Hmm.
687
00:29:38,010 --> 00:29:39,877
(engine rumbles)
688
00:29:41,013 --> 00:29:42,479
(button clicks,
radio plays)
689
00:29:42,614 --> 00:29:45,082
♪ lookin' up to see
(clicks radio off)
690
00:29:45,084 --> 00:29:47,083
Really?
691
00:29:47,085 --> 00:29:48,885
We're not talking?
692
00:29:50,489 --> 00:29:53,023
All right,
I cannot talk, too.
693
00:29:53,092 --> 00:29:55,092
I'm all about the not-talkin', sammy.
694
00:29:55,227 --> 00:29:59,162
You know me. Being one with great silence.
695
00:29:59,165 --> 00:30:01,031
(jeep rumbles to a stop)
696
00:30:01,100 --> 00:30:03,767
Dude! Dude, road pee?
(seatbelt clatters)
697
00:30:03,902 --> 00:30:05,902
You read my bladder!
698
00:30:05,938 --> 00:30:06,637
Ye-ah!
(door slams closed)
699
00:30:06,639 --> 00:30:08,571
(singing)
700
00:30:11,310 --> 00:30:13,343
(zipper whizzes)
701
00:30:13,478 --> 00:30:14,911
Ryan: Oh yeah.
702
00:30:14,947 --> 00:30:16,580
(bag crashes)
703
00:30:16,649 --> 00:30:17,981
(tires squeal)
704
00:30:18,050 --> 00:30:19,515
Hey, sammy!
705
00:30:21,120 --> 00:30:23,921
Sam, what are you doing, sammy?
706
00:30:24,056 --> 00:30:25,922
Sammy!
707
00:30:26,058 --> 00:30:28,959
Come on, man!
708
00:30:29,094 --> 00:30:30,861
Sammy!
- (sobbing)
709
00:30:30,996 --> 00:30:32,529
- Sammy!
710
00:30:34,933 --> 00:30:36,933
(script crinkling)
711
00:30:38,403 --> 00:30:39,870
(door creaks open)
712
00:30:42,374 --> 00:30:44,941
(door creaks open
then shuts)
713
00:30:47,079 --> 00:30:49,246
- "storm's a-comin'!"
714
00:30:49,381 --> 00:30:50,981
- Too little, too late.
715
00:30:50,983 --> 00:30:53,417
- "I thought it'd be done
when I felled the kraken.
716
00:30:53,419 --> 00:30:55,485
Strange that I still pray
717
00:30:55,487 --> 00:30:57,520
For a glimpse of her dark
tentacles."
718
00:30:57,590 --> 00:30:59,256
- (sighs)
719
00:30:59,325 --> 00:31:02,059
- "pulling her lifeless
carcass ashore,
720
00:31:02,061 --> 00:31:06,062
I felt more satisfaction than
I reckon this man deserves."
721
00:31:08,601 --> 00:31:10,967
- "rest your weary mind,
melvin,
722
00:31:12,070 --> 00:31:14,171
And come to bed."
723
00:31:14,306 --> 00:31:17,974
- "my bed should be at
the bottom of a cold sea
724
00:31:18,010 --> 00:31:19,576
With the rest of my men."
725
00:31:19,711 --> 00:31:22,045
- "your bed is here,
goddamn it!
726
00:31:22,114 --> 00:31:24,314
With your warm-blooded wife
in the sheets.
727
00:31:24,383 --> 00:31:26,883
That monster is dead,
728
00:31:26,952 --> 00:31:29,519
But I fear he can
drown ya still."
729
00:31:29,588 --> 00:31:31,087
- "I fear that you see me,
730
00:31:32,457 --> 00:31:34,190
And think me a broken vessel."
731
00:31:36,061 --> 00:31:38,095
- "I see the sailor
that I married.
732
00:31:38,230 --> 00:31:40,229
A man that could strangle
a tuna
733
00:31:40,266 --> 00:31:42,599
With his bare hands.
734
00:31:42,734 --> 00:31:44,534
Scarred chest glistenin'.
735
00:31:44,536 --> 00:31:46,102
With harpoon stiff and...
736
00:31:47,139 --> 00:31:49,605
Ready with vigour."
737
00:31:51,744 --> 00:31:54,444
- This is hot!
738
00:31:54,480 --> 00:31:56,313
- Stay in character.
739
00:31:56,315 --> 00:32:00,550
- "meet me in the captain's
quarters... Doris."
740
00:32:00,586 --> 00:32:02,486
(bea exhales with excitement)
741
00:32:04,223 --> 00:32:06,290
(breathing heavily)
742
00:32:09,061 --> 00:32:10,626
(hair rustles)
743
00:32:12,731 --> 00:32:14,564
Whew.
744
00:32:17,670 --> 00:32:19,302
Oh, sailor...
745
00:32:23,375 --> 00:32:26,176
(ken snores)
- (defeated exhale)
746
00:32:26,178 --> 00:32:29,045
♪♪♪
747
00:32:29,181 --> 00:32:30,747
Ugh.
748
00:32:33,352 --> 00:32:35,651
(beads jingling)
749
00:32:44,396 --> 00:32:45,728
(sniffs)
750
00:32:48,267 --> 00:32:50,400
Hmm.
751
00:32:55,641 --> 00:32:57,274
(waves lap,
seagulls cry)
752
00:32:57,276 --> 00:32:58,675
(beer burbles)
753
00:33:03,148 --> 00:33:05,282
- You did all that?
- Relax.
754
00:33:05,417 --> 00:33:07,718
- Why did you help me?
755
00:33:09,654 --> 00:33:11,621
- 'cause people change.
756
00:33:11,657 --> 00:33:14,491
And now you owe me, biatch.
757
00:33:14,560 --> 00:33:17,126
Our sister has gone off
the rails, okay?
758
00:33:18,397 --> 00:33:20,196
At some point, I am gonna
have to call in the big guns.
759
00:33:21,300 --> 00:33:23,433
- I'm a big gun?
760
00:33:26,505 --> 00:33:28,038
I know you ate more guest
fudge.
761
00:33:37,416 --> 00:33:39,282
Ted: Hmm.
762
00:33:39,418 --> 00:33:41,318
Mm-mm. Doesn't look good.
763
00:33:41,453 --> 00:33:44,454
(long inhale)
well, sorry, ladies.
764
00:33:45,791 --> 00:33:47,457
There's no way to check
your story.
765
00:33:47,493 --> 00:33:49,659
So, I'll probably have to
get rid o' you.
766
00:33:49,728 --> 00:33:51,728
By murder.
- (gasp)
767
00:33:51,730 --> 00:33:54,197
- Ugh. I mean, you know
my location,
768
00:33:54,199 --> 00:33:56,399
My work, my legal name.
769
00:33:56,402 --> 00:33:58,301
- (mumbles)
770
00:34:02,941 --> 00:34:04,875
- I think that she wants
to say something.
771
00:34:04,877 --> 00:34:07,210
- Mm-hmm.
- Shocker.
772
00:34:07,246 --> 00:34:09,880
(gun rattles)
all right.
773
00:34:09,882 --> 00:34:11,615
- (relieved sigh)
774
00:34:11,750 --> 00:34:15,551
Ted, six weeks ago,
I was living in brooklyn,
775
00:34:15,587 --> 00:34:17,753
Running a successful boutique
architecture firm.
776
00:34:17,790 --> 00:34:19,522
Going to pilates,
five days a week.
777
00:34:19,558 --> 00:34:21,258
God, I miss that.
778
00:34:21,393 --> 00:34:24,160
(long inhale) and somehow,
I wound up here.
779
00:34:24,196 --> 00:34:25,862
(giggles)
780
00:34:25,864 --> 00:34:27,597
Dropping off money
that I laundered...
781
00:34:27,633 --> 00:34:29,599
With a biker that I don't
really know...
782
00:34:29,734 --> 00:34:31,201
Who may be burying bodies
under three-inch maple.
783
00:34:31,336 --> 00:34:34,204
But me? I'm no threat.
784
00:34:34,339 --> 00:34:37,407
I'm just trying to save
my family's campground.
785
00:34:37,409 --> 00:34:39,675
I'm on a mission for good.
786
00:34:39,711 --> 00:34:41,777
(gun rattles)
- ah!
787
00:34:41,814 --> 00:34:43,413
(cocks gun)
788
00:34:43,482 --> 00:34:45,715
- Whoa! How'd the hell'd
ya do that?
789
00:34:45,851 --> 00:34:48,184
- My pinky acrylic is a blade.
790
00:34:48,220 --> 00:34:51,254
Just one of the skills that
I learned from my mother.
791
00:34:51,323 --> 00:34:54,390
My name is crystal leblanc.
792
00:34:54,460 --> 00:34:56,392
- You're a leblanc?
Yeah right!
793
00:34:57,662 --> 00:34:59,663
- Oh, I'm sorry, do you really
wanna take the chance
794
00:34:59,798 --> 00:35:01,832
That I'm not?
- Uh...
795
00:35:01,967 --> 00:35:03,266
Uh...
(gun clicks)
796
00:35:07,306 --> 00:35:11,341
♪♪
797
00:35:11,410 --> 00:35:13,210
- You shoulda said
who you are sooner.
798
00:35:13,212 --> 00:35:14,678
And um...
799
00:35:14,813 --> 00:35:16,813
Sorry I called you
old there, ma'am.
800
00:35:16,815 --> 00:35:19,082
- Ma'am? Ugh.
Now I am insulted.
801
00:35:19,151 --> 00:35:21,818
Let's get outta here.
(gun rattles)
802
00:35:21,953 --> 00:35:23,820
Crystal: Go, go, go, go, go.
803
00:35:23,955 --> 00:35:25,688
(van rumbles)
804
00:35:25,757 --> 00:35:30,793
♪♪♪
805
00:35:32,264 --> 00:35:34,231
Oscar: Huh? Heh, heh.
806
00:35:34,233 --> 00:35:36,632
(plates clang)
(sighs)
807
00:35:36,668 --> 00:35:38,568
- Pregnancy is the best thing
808
00:35:38,604 --> 00:35:40,370
That has ever happened to me.
809
00:35:40,439 --> 00:35:41,871
- (chuckles)
810
00:35:44,510 --> 00:35:45,908
Rhian I...
811
00:35:48,914 --> 00:35:50,346
I don't think I'm cut out
for this.
812
00:35:50,348 --> 00:35:52,782
(chair creaks)
813
00:35:52,851 --> 00:35:55,252
- Are you trying to leave me
right now?
814
00:35:55,254 --> 00:35:57,587
- No! No, sweetheart, no.
815
00:36:01,827 --> 00:36:03,793
I...
816
00:36:03,795 --> 00:36:05,595
I miss being a cop.
817
00:36:07,766 --> 00:36:09,799
- Oh, babe!
818
00:36:09,835 --> 00:36:12,268
You deserve to be happy.
819
00:36:12,337 --> 00:36:14,804
- Okay. Thank you.
820
00:36:14,873 --> 00:36:16,673
- So what're you thinkin'?
821
00:36:16,808 --> 00:36:18,741
- I was thinking I could um...
822
00:36:20,212 --> 00:36:21,978
Help out at foxton pd.
823
00:36:21,980 --> 00:36:24,780
- Not the worst idea.
824
00:36:25,984 --> 00:36:27,684
(oscar's phone buzzes)
825
00:36:33,725 --> 00:36:36,893
Everything okay, hun?
- Yeah, yeah.
826
00:36:36,895 --> 00:36:39,495
Just an old work colleague
checking in.
827
00:36:39,531 --> 00:36:41,298
- Can I get more garlic sauce?
828
00:36:41,300 --> 00:36:44,400
I have no patience
for dry donair.
829
00:36:44,402 --> 00:36:47,770
- You got it, babe.
(napkin crinkles)
830
00:36:47,806 --> 00:36:49,972
(door creaks and slams)
831
00:36:53,011 --> 00:36:54,710
Shit!
832
00:36:55,780 --> 00:36:56,846
(van rumbles)
833
00:36:56,915 --> 00:36:58,915
- You know what flashed
before my eyes
834
00:36:58,917 --> 00:37:00,617
When I thought it was all over?
835
00:37:00,686 --> 00:37:02,986
- Your kids' faces?
- No.
836
00:37:02,988 --> 00:37:05,255
- Someone else's kids' faces?
837
00:37:05,390 --> 00:37:07,857
- The day I married daniel.
838
00:37:07,859 --> 00:37:09,625
- Oh. That's nice.
839
00:37:10,662 --> 00:37:12,461
- It wasn't.
- Oh.
840
00:37:12,497 --> 00:37:14,664
- I knew in my heart
it was wrong but I...
841
00:37:14,700 --> 00:37:16,666
Pushed my instincts down,
842
00:37:16,801 --> 00:37:19,402
Clenched my way
through a 200-person,
843
00:37:19,537 --> 00:37:21,671
Five-course dinner.
Quail legs were involved.
844
00:37:21,673 --> 00:37:23,807
And then, launched into
a choreographed first dance
845
00:37:23,942 --> 00:37:25,608
To "it takes two".
846
00:37:27,746 --> 00:37:29,879
If I'd just listened
to the little voice
847
00:37:29,948 --> 00:37:32,682
Screaming inside my head...
848
00:37:34,819 --> 00:37:37,420
I could've avoided 20 years
of impersonating the woman
849
00:37:37,456 --> 00:37:39,555
I thought I should be.
850
00:37:41,360 --> 00:37:43,360
I did have a really great
dress, though.
851
00:37:43,362 --> 00:37:45,295
Only thing I don't regret
about that marriage.
852
00:37:45,364 --> 00:37:46,930
And my kids.
853
00:37:48,634 --> 00:37:50,433
- Well...
854
00:37:50,568 --> 00:37:53,369
Now you can be whoever
you want.
855
00:37:53,505 --> 00:37:55,438
- Well, apparently,
not a badass.
856
00:37:55,573 --> 00:37:57,274
- (giggles)
- I was a mess back there.
857
00:37:57,409 --> 00:37:59,642
We're only alive
because of you.
858
00:37:59,645 --> 00:38:01,644
You...
859
00:38:01,713 --> 00:38:03,579
Were incredible.
860
00:38:03,649 --> 00:38:05,315
Who was that?
861
00:38:05,450 --> 00:38:07,583
- Oh, you know, my-my mother
did not nurture me
862
00:38:07,653 --> 00:38:10,620
In the traditional,
or even the literal, sense,
863
00:38:10,622 --> 00:38:12,989
But I'm realizing
that her neglect
864
00:38:12,991 --> 00:38:15,724
Did teach me how to survive.
865
00:38:15,726 --> 00:38:17,727
That is worth something,
I guess.
866
00:38:19,097 --> 00:38:20,997
- That's worth a lot.
867
00:38:21,132 --> 00:38:22,332
- Yeah!
868
00:38:25,870 --> 00:38:28,471
Are we gonna jump into
these butter tarts, or not?
869
00:38:28,507 --> 00:38:30,473
- Oh, my god, yes! Ah!
- Eeee!
870
00:38:30,475 --> 00:38:32,342
- Almost dying must burn
tons of calories.
871
00:38:32,477 --> 00:38:33,910
- Oh, my god, so many.
(both giggle)
872
00:38:34,045 --> 00:38:36,078
- Ah!
(crystal's phone buzzes)
873
00:38:36,080 --> 00:38:37,980
Mmm!
874
00:38:39,418 --> 00:38:41,917
Oh, um,
it is a business call.
875
00:38:43,688 --> 00:38:45,855
I will take it outside.
- Okay.
876
00:38:45,857 --> 00:38:47,957
(door clunks open)
- oh, god.
877
00:38:51,029 --> 00:38:52,829
- Whew.
878
00:38:52,831 --> 00:38:55,432
Jill: I heard you used my name today to get outta trouble.
879
00:38:55,567 --> 00:38:58,701
- Hello, mom.
So nice to see your voice.
880
00:38:58,704 --> 00:39:01,704
- I saved your ass and now, you owe me.
881
00:39:01,707 --> 00:39:04,974
You bet it's gonna cost you
more than spicy beef ramen
882
00:39:04,976 --> 00:39:06,843
And a root colour.
883
00:39:06,978 --> 00:39:08,978
(receiver rattles
then clunks)
884
00:39:10,982 --> 00:39:13,049
- Oh, fudgsicles!
885
00:39:13,051 --> 00:39:14,683
(van rumbles)
886
00:39:18,123 --> 00:39:21,391
Nora: I told you about the worst version of nora.
887
00:39:21,460 --> 00:39:23,726
But today, I met a new nora.
888
00:39:23,795 --> 00:39:27,530
One who did something she
swore she would never do.
889
00:39:27,532 --> 00:39:29,532
Put in a shift
at the moonshine.
890
00:39:29,568 --> 00:39:31,468
And do you know what?
891
00:39:31,470 --> 00:39:34,070
It was just as mind-numbing
as I feared.
892
00:39:34,072 --> 00:39:37,006
So...
Why the hell did I do it?
893
00:39:37,008 --> 00:39:39,409
Because I am exploring
a new me.
894
00:39:40,479 --> 00:39:42,145
If you wanna change,
895
00:39:42,147 --> 00:39:44,547
You can't be afraid of a little
spiritual death, people.
896
00:39:45,617 --> 00:39:48,084
Anyway, here's a little jam
897
00:39:48,219 --> 00:39:50,887
That says it better
than I ever could.
898
00:39:50,889 --> 00:39:53,390
"don't fear the reaper, baby."
(slide control clicks)
899
00:39:53,525 --> 00:39:59,028
♪♪♪
900
00:39:59,030 --> 00:40:00,629
(water hisses)
901
00:40:00,665 --> 00:40:06,703
♪♪♪
902
00:40:06,705 --> 00:40:09,105
♪ all our times have come
903
00:40:10,642 --> 00:40:11,974
- Hmm.
904
00:40:13,178 --> 00:40:17,146
♪ here but now they're gone
905
00:40:20,051 --> 00:40:22,718
♪ seasons don't fear
the reaper ♪
906
00:40:22,754 --> 00:40:25,522
♪ nor do the wind,
the sun or the rain ♪
907
00:40:25,524 --> 00:40:27,857
♪ we can be like they are
908
00:40:27,926 --> 00:40:31,027
♪ come on, baby,
don't fear the reaper ♪
909
00:40:31,162 --> 00:40:34,397
♪ baby take my hand,
don't fear the reaper ♪
910
00:40:34,532 --> 00:40:37,733
♪ you'll be able to fly
don't fear the reaper ♪
911
00:40:37,769 --> 00:40:40,537
♪ baby, I'm your man
912
00:40:40,539 --> 00:40:42,605
(guitar riff)
913
00:40:42,607 --> 00:40:46,142
♪ la, la, la, la, la
914
00:40:46,144 --> 00:40:49,078
♪♪♪
915
00:40:49,114 --> 00:40:52,815
♪ la, la, la, la, la
916
00:40:52,818 --> 00:40:59,788
♪♪♪
917
00:41:03,695 --> 00:41:06,028
♪♪♪
918
00:41:07,599 --> 00:41:09,165
(door clicks open)
919
00:41:12,771 --> 00:41:15,171
- So, what's the big ducking
emergency?
920
00:41:15,306 --> 00:41:18,041
- Did you by chance deliver
the money
921
00:41:18,176 --> 00:41:19,575
For the back taxes?
922
00:41:19,644 --> 00:41:21,710
- Direct deposit, baby.
923
00:41:21,746 --> 00:41:24,113
Nobody ever needs to know.
- Okay,
924
00:41:24,182 --> 00:41:26,516
I just wish you would've
checked in with me first.
925
00:41:26,651 --> 00:41:29,218
- I did check in.
You said get the $15k.
926
00:41:29,287 --> 00:41:32,121
- I said get the $15k,
not pay the $15k.
927
00:41:33,158 --> 00:41:35,091
I was gonna have a buddy
on the inside
928
00:41:35,226 --> 00:41:37,259
Quietly credit and close
the account on the down-low.
929
00:41:37,295 --> 00:41:40,796
But now, your random direct
deposit, out of nowhere,
930
00:41:40,866 --> 00:41:42,798
Has gotten the account
flagged by the higher-ups.
931
00:41:45,270 --> 00:41:47,670
- Well, can't you just
unflag it?
932
00:41:47,672 --> 00:41:49,838
- That is not how
the government works.
933
00:41:49,875 --> 00:41:51,607
You're on their radar now.
934
00:41:51,643 --> 00:41:53,943
Oh, and it turns out
that that $15k tax installment
935
00:41:53,979 --> 00:41:56,011
You just paid is only
for the past five years.
936
00:41:56,047 --> 00:41:58,515
♪♪♪
937
00:41:58,650 --> 00:42:00,617
The moonshine has been in
arrears for the past 20.
938
00:42:03,688 --> 00:42:05,287
- What?
939
00:42:05,323 --> 00:42:07,156
How did we not know
about this?
940
00:42:07,192 --> 00:42:09,959
- My rcmp investigation only
went back to 2015.
941
00:42:09,961 --> 00:42:11,628
(sighs)
942
00:42:11,630 --> 00:42:13,996
If the outstanding balance
isn't taken care of...
943
00:42:14,065 --> 00:42:15,631
- (defeated exhale)
- in the next 30 days,
944
00:42:15,667 --> 00:42:17,567
The government will behead
this family business
945
00:42:17,702 --> 00:42:19,935
And sell its bleeding limbs
for parts.
946
00:42:19,971 --> 00:42:21,937
- (panicked exhale)
947
00:42:23,074 --> 00:42:24,774
So how much're we talkin' here,
oscar,
948
00:42:24,909 --> 00:42:26,909
Like 100 grand?
949
00:42:26,912 --> 00:42:29,112
Two?
950
00:42:29,247 --> 00:42:32,181
Three?
- 350.
951
00:42:32,217 --> 00:42:36,319
- The moonshine owes $350,000
in back taxes?!
952
00:42:36,321 --> 00:42:38,154
- Plus interest and penalties.
953
00:42:38,223 --> 00:42:39,989
- Oh, my god.
954
00:42:40,025 --> 00:42:41,724
(panicked exhale) ugh!
955
00:42:41,760 --> 00:42:44,727
(ice clinks in glass)
(felicia laughs)
956
00:42:44,862 --> 00:42:46,762
(cigarette sizzles)
957
00:42:47,865 --> 00:42:49,732
- Game on.
(sharp exhale)
958
00:42:50,868 --> 00:42:53,102
Oscar: Lidia.
959
00:42:53,171 --> 00:42:55,004
Lidia!
- Huh?
960
00:42:55,006 --> 00:42:57,873
- These are end times, okay,
if this isn't taken care of,
961
00:42:58,009 --> 00:42:59,942
The moonshine
(snaps finger) gone!
962
00:43:00,078 --> 00:43:01,710
(cigarette sizzles)
963
00:43:01,746 --> 00:43:03,680
- Don't look at me like that.
964
00:43:06,150 --> 00:43:08,251
Oscar: Huh?
- (stunned exhales)
965
00:43:08,253 --> 00:43:11,154
♪♪♪
966
00:43:11,289 --> 00:43:13,089
- Nothing.
967
00:43:15,894 --> 00:43:22,832
♪♪♪
968
00:43:22,901 --> 00:43:29,839
♪♪♪
969
00:43:29,908 --> 00:43:36,913
♪♪♪
970
00:43:36,915 --> 00:43:43,886
♪♪♪
78370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.