All language subtitles for Moonshine.S02E04.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,267 Lidia: Previously on "moonshine." 2 00:00:02,403 --> 00:00:03,702 - Dad dug up a license plate he thinks had something to do 3 00:00:03,837 --> 00:00:06,038 With my birth mom. Got a name. And an address. 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,140 Oscar: I need you to get me a $15k installment 5 00:00:08,142 --> 00:00:10,809 By the end of the week. Back taxes. 6 00:00:10,811 --> 00:00:13,712 - Cash transactions, hard to track, easy to inflate. 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,114 How do you feel about bingo? 8 00:00:16,150 --> 00:00:19,585 - The time has come for a spiritual purge, people. 9 00:00:19,587 --> 00:00:21,920 Welcome to the first official episode 10 00:00:21,922 --> 00:00:23,856 Of "milk crate confessionals". 11 00:00:23,858 --> 00:00:27,359 Lidia: I've got a fix for n-36. 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,495 - You're a natural. - Kinda loved it. 13 00:00:29,497 --> 00:00:31,463 - You better be careful. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,265 You'll get hooked. 15 00:00:36,203 --> 00:00:39,271 Nora: Well, foxton, the people have spoken. 16 00:00:39,340 --> 00:00:42,474 You want more dirty details of my chronic bad decisions... 17 00:00:42,609 --> 00:00:44,142 And you got it. 18 00:00:44,211 --> 00:00:45,611 Welcome back... 19 00:00:45,746 --> 00:00:48,814 To another edition of "milk crate confessionals". 20 00:00:48,883 --> 00:00:50,516 Okay, uh... 21 00:00:50,518 --> 00:00:52,284 Oh man... 22 00:00:53,420 --> 00:00:55,487 Okay. 23 00:00:55,489 --> 00:00:58,757 Coldplay. "rush of blood to the head" tour shirt. 24 00:00:58,759 --> 00:01:02,294 Now, I have dished on some of my most... 25 00:01:02,296 --> 00:01:04,162 Effed-up relationships, 26 00:01:04,198 --> 00:01:05,763 But this baby, oof, 27 00:01:05,800 --> 00:01:07,165 This will take us on a ride 28 00:01:07,201 --> 00:01:09,568 With a fema-worthy disaster I had 29 00:01:09,637 --> 00:01:12,304 With a self-destructive narcissist with great tits. 30 00:01:12,373 --> 00:01:15,773 Me! Circa 2003. 31 00:01:15,910 --> 00:01:19,311 Now, the good news, 22-year-old nora is long gone. 32 00:01:19,446 --> 00:01:21,179 Why? 33 00:01:21,215 --> 00:01:24,782 Because we are not chained to our former selves. 34 00:01:24,819 --> 00:01:26,652 It is a new day, lovers, 35 00:01:26,787 --> 00:01:29,688 So, get out the lube and get on a horse. 36 00:01:29,757 --> 00:01:31,924 It's 9:00 a.M. Somewhere. 37 00:01:31,926 --> 00:01:33,859 - The gum of business professionals. 38 00:01:33,928 --> 00:01:35,727 (package crinkles) 39 00:01:35,763 --> 00:01:37,462 (radio plays in background) 40 00:01:37,498 --> 00:01:38,664 Hmm. 41 00:01:40,334 --> 00:01:42,200 (radio clicks off) 42 00:01:43,470 --> 00:01:44,736 (gum squishes) 43 00:01:44,805 --> 00:01:47,139 Hello, mr. Car dealership man, 44 00:01:47,274 --> 00:01:49,874 I may have no credit history and no clean criminal record, 45 00:01:49,910 --> 00:01:52,477 And I definitely do not have enough money for a down payment 46 00:01:52,513 --> 00:01:56,415 But... I did just pass my ged and I am well on my way 47 00:01:56,550 --> 00:01:59,351 To a prosperous business venture. 48 00:01:59,353 --> 00:02:02,754 All I need is 0% apr financing. 49 00:02:02,823 --> 00:02:04,957 Thank you for your time. 50 00:02:04,959 --> 00:02:06,724 (gum squishes) 51 00:02:06,760 --> 00:02:08,727 (hands clapping) - whoa! So profesh! 52 00:02:08,862 --> 00:02:10,495 - (giggles) 53 00:02:10,531 --> 00:02:12,197 - I'd totally do business with you. 54 00:02:12,332 --> 00:02:13,798 - (squeals) 55 00:02:13,868 --> 00:02:15,400 - You're gonna wear pants though, right? 56 00:02:15,402 --> 00:02:17,369 - Uh, duh! 57 00:02:17,371 --> 00:02:19,871 I am a businesswoman. (laughs) - ah! 58 00:02:19,874 --> 00:02:21,640 - Ah! (laughs) 59 00:02:21,642 --> 00:02:23,808 ♪ this is my life, this is my life ♪ 60 00:02:23,844 --> 00:02:26,478 ♪ this is my life, my life ♪ 61 00:02:26,547 --> 00:02:28,714 ♪ this is my life, this is my life, ♪ 62 00:02:28,849 --> 00:02:31,183 ♪ this is my life, my life ♪ 63 00:02:33,854 --> 00:02:36,288 (distant chatter and laughter) 64 00:02:36,423 --> 00:02:37,922 ♪♪♪ 65 00:02:37,924 --> 00:02:39,658 Felicia: I'm gettin' major joan jett vibes 66 00:02:39,727 --> 00:02:41,727 By way of a mid-town mommy about to... 67 00:02:41,862 --> 00:02:43,729 Cheap-whiskey her life off a cliff. 68 00:02:43,731 --> 00:02:45,863 - So, now I'm seeing you when I'm sober. 69 00:02:45,900 --> 00:02:47,399 - (chuckles) 70 00:02:47,401 --> 00:02:49,601 - And I happen to like joan jett. 71 00:02:49,670 --> 00:02:51,803 She's a badass. Which makes me a badass. 72 00:02:51,872 --> 00:02:54,473 - Hmm. Fleecing the local bingo brigade. 73 00:02:54,608 --> 00:02:57,809 - Oh, a little money laundering for the greater good. 74 00:02:57,811 --> 00:02:59,878 A victimless crime. 75 00:03:00,013 --> 00:03:02,014 To be honest, not as hard as I thought. 76 00:03:02,016 --> 00:03:04,283 - Hmm. You know what's hard? 77 00:03:04,418 --> 00:03:06,484 Bunkmate bertha. 78 00:03:06,486 --> 00:03:08,487 Women's prison, snowflake. 79 00:03:08,622 --> 00:03:10,822 - What happened to "fight the ocean, lidia." 80 00:03:10,958 --> 00:03:12,491 'cause right now, 81 00:03:12,626 --> 00:03:14,826 The ocean is the moonshine's overdue tax bill. 82 00:03:14,828 --> 00:03:17,763 That's right, I just made the ocean my bitch. 83 00:03:17,898 --> 00:03:20,898 Besides, it was a one-time thing. 84 00:03:20,935 --> 00:03:22,834 Someone had to step up. 85 00:03:22,970 --> 00:03:26,505 - Goin' rogue, eh? Lyin' to your family. 86 00:03:26,640 --> 00:03:29,441 (clicks tongue) all feels a little familiar, 87 00:03:29,443 --> 00:03:31,610 Doesn't it? 88 00:03:31,612 --> 00:03:36,715 ♪♪♪ 89 00:03:37,985 --> 00:03:40,385 Nora: And remember, you know, it doesn't count... 90 00:03:40,454 --> 00:03:42,287 If you don't count it. 91 00:03:42,422 --> 00:03:46,591 So... Uh, this upcoming, uninterrupted, 92 00:03:46,627 --> 00:03:48,460 Half hour of dad rock, 93 00:03:48,529 --> 00:03:50,295 Is brought to you by pepe's pizza. 94 00:03:50,364 --> 00:03:53,932 Unofficial sponsor of the dad... Bod. 95 00:03:53,934 --> 00:03:56,701 (silences music in studio, headphones rattle) 96 00:03:56,770 --> 00:03:58,403 - Brought you a date with kale. 97 00:03:58,472 --> 00:04:00,739 (cup clatters) 98 00:04:00,808 --> 00:04:02,640 It's dates and kale. 99 00:04:02,642 --> 00:04:03,942 (slurps briefly, swallows hard) 100 00:04:04,077 --> 00:04:05,610 - Is this meant to be a peace offering, 101 00:04:05,613 --> 00:04:06,945 Or are you punishing me? 102 00:04:07,080 --> 00:04:08,546 Because that tastes like punishment. 103 00:04:08,582 --> 00:04:10,348 - Okay, I know that... 104 00:04:10,384 --> 00:04:12,884 I wasn't supportive of you 105 00:04:12,953 --> 00:04:14,286 Exposing every detail 106 00:04:14,421 --> 00:04:16,621 Of our personal life over the radio. 107 00:04:16,757 --> 00:04:18,389 (long inhale) but I tuned in. 108 00:04:19,660 --> 00:04:20,992 - And? 109 00:04:20,995 --> 00:04:22,728 - You've really got somethin' here. 110 00:04:22,730 --> 00:04:24,830 - Not that I need a man's approval, 111 00:04:24,965 --> 00:04:26,832 But... I'll take it. 112 00:04:26,967 --> 00:04:29,367 You can keep that. 113 00:04:29,403 --> 00:04:31,436 - I brought ya something else. (sighs) 114 00:04:31,505 --> 00:04:32,838 - What? 115 00:04:32,973 --> 00:04:35,674 - I think you are gonna like it even less. (sighs) 116 00:04:35,676 --> 00:04:37,575 - Okay? 117 00:04:37,645 --> 00:04:39,911 - Followed up on the vandalized billboard. (sighs) 118 00:04:39,980 --> 00:04:41,913 - It's lidia's biker boyfriend, right? 119 00:04:42,048 --> 00:04:44,916 - Gale favreau's record is squeaky clean. 120 00:04:44,918 --> 00:04:47,519 But... Every time the guy leaves the province, 121 00:04:47,521 --> 00:04:49,054 There's trouble in new brunswick. 122 00:04:49,123 --> 00:04:51,590 Hijackings, arson, robbery. 123 00:04:51,725 --> 00:04:54,992 - So, we have a criminal, who we can't prove is a criminal, 124 00:04:55,029 --> 00:04:56,795 Which means I can't scare lidia out of his bed. 125 00:04:57,998 --> 00:05:00,866 It doesn't mean that we can't scare him... 126 00:05:01,001 --> 00:05:03,601 Out of hers. I mean maybe... 127 00:05:03,603 --> 00:05:06,938 Don't know if the cops 128 00:05:07,007 --> 00:05:09,407 Were hanging around, you know. 129 00:05:09,543 --> 00:05:11,710 'cause he's not gonna jeopardize 130 00:05:11,712 --> 00:05:13,945 His entire criminal enterprise for her. She's not that hot. 131 00:05:14,081 --> 00:05:18,583 - So, just hang around the club and... Send a message. 132 00:05:18,585 --> 00:05:20,552 (seductive music) 133 00:05:20,554 --> 00:05:22,688 I'm understaffed as it is, okay? 134 00:05:22,823 --> 00:05:24,922 - Oh, are you understaffed? - Yeah. 135 00:05:26,493 --> 00:05:29,828 - What can I do... To change your mind? 136 00:05:29,897 --> 00:05:31,897 - (long exhale) - well, fine. 137 00:05:31,899 --> 00:05:33,664 - Mm-hm? 138 00:05:35,102 --> 00:05:37,034 (trowel thudding, dirt splattering) 139 00:05:42,576 --> 00:05:44,676 - It's called gardening, hun, 140 00:05:44,678 --> 00:05:46,911 Not a prison shanking. 141 00:05:46,980 --> 00:05:48,513 I brought you oat cakes. 142 00:05:50,584 --> 00:05:52,850 - My favourite. - I know. 143 00:05:59,960 --> 00:06:01,860 - Oh, my god, mom! - (chuckles) 144 00:06:01,929 --> 00:06:04,061 - Nobody makes them like you. 145 00:06:04,098 --> 00:06:05,931 - Well, don't wear yourself out, kiddo. 146 00:06:06,066 --> 00:06:08,600 - Hey, hold on! Quick operations question. 147 00:06:08,735 --> 00:06:10,068 - You want advice? 148 00:06:10,203 --> 00:06:12,404 This is new. 149 00:06:12,539 --> 00:06:15,473 - The foxton thespian society claims you let them use 150 00:06:15,609 --> 00:06:17,876 The shore club to rehearse their summer play, for free? 151 00:06:17,945 --> 00:06:19,845 - End of summer play already? 152 00:06:19,847 --> 00:06:22,147 - They're screwing with me, right? 153 00:06:22,216 --> 00:06:24,749 - You know, (clears throat) 154 00:06:24,752 --> 00:06:27,686 I uh... Flirted with the idea of acting. (chuckles) 155 00:06:27,821 --> 00:06:29,821 When I was a young woman. 156 00:06:29,956 --> 00:06:31,756 - What did you charge them 157 00:06:31,792 --> 00:06:33,825 So I know to double it for lying to me. 158 00:06:33,960 --> 00:06:36,695 - They're not lying. I let them have it for free. 159 00:06:36,830 --> 00:06:39,831 The bar tab makes it well worth it. 160 00:06:40,968 --> 00:06:43,502 Well, I cannot wait to see a little one 161 00:06:43,637 --> 00:06:45,503 Running around the moonshine again. 162 00:06:45,572 --> 00:06:47,606 Take it easy, hun! 163 00:06:47,608 --> 00:06:49,107 (footsteps recede) 164 00:06:49,242 --> 00:06:52,711 ♪♪♪ 165 00:06:52,846 --> 00:06:54,846 Man: I want my money back. It stinks. 166 00:06:54,981 --> 00:06:56,648 - Well, why don't you just close the window? 167 00:06:56,717 --> 00:06:58,884 - Close your window! (slams receiver) 168 00:06:58,886 --> 00:07:00,919 - Snacks packed. Playlist set. 169 00:07:00,988 --> 00:07:02,754 I lifted a little moonshine merch 170 00:07:02,823 --> 00:07:04,789 To welcome your bio mom into the fam jam! 171 00:07:04,825 --> 00:07:08,126 And... A little actual moonshine for funsies. 172 00:07:08,128 --> 00:07:11,195 - Wait, uh... You wanna go now? 173 00:07:11,231 --> 00:07:12,697 - Now is literally 174 00:07:12,699 --> 00:07:14,466 The only time that exists, little brother. 175 00:07:14,601 --> 00:07:16,133 - Ryan, I uh... 176 00:07:16,170 --> 00:07:18,803 I-I appreciate your enthusiasm, 177 00:07:18,806 --> 00:07:20,738 I-I just wanna go on my own time, okay? 178 00:07:20,774 --> 00:07:23,008 - Oh. Don't overthink this with that big, juicy brain of yours. 179 00:07:23,010 --> 00:07:24,943 Just be like me. Don't think at all! 180 00:07:24,945 --> 00:07:26,811 Just do! 181 00:07:26,814 --> 00:07:28,980 - (worried sigh) - please. 182 00:07:32,886 --> 00:07:34,586 - Do you know what? 183 00:07:34,588 --> 00:07:36,153 Okay. - Yeah! 184 00:07:36,290 --> 00:07:38,222 - But I choose the playlist. - That's usually a dealbreaker, 185 00:07:38,224 --> 00:07:40,758 But today's the all-sammy, all-the-time power hour! 186 00:07:40,828 --> 00:07:41,560 Road trip! 187 00:07:42,563 --> 00:07:43,794 - Where do you think you're going? 188 00:07:44,865 --> 00:07:46,064 - To the road! 189 00:07:46,133 --> 00:07:47,932 - Long weekend during high season? 190 00:07:48,067 --> 00:07:49,567 - Considered that. 191 00:07:49,603 --> 00:07:51,569 Which is why I already did the mid-day rounds. 192 00:07:51,605 --> 00:07:53,038 Oscar's on firewood, 193 00:07:53,173 --> 00:07:54,839 Eleanor is womaning the chip shack, 194 00:07:54,842 --> 00:07:56,341 Finn's on seaweed dutes. 195 00:07:56,410 --> 00:07:59,144 I got this so covered, even you could take the day off! 196 00:07:59,146 --> 00:08:01,079 - Is he snorting uppers again? 197 00:08:01,148 --> 00:08:04,049 - We'll be back! Eventually. - What? 198 00:08:04,184 --> 00:08:06,617 - I hope. - Next stop, destiny. 199 00:08:06,653 --> 00:08:09,687 Well, actually, next stop, smokes, then timmy ho's, 200 00:08:09,689 --> 00:08:11,523 And then destiny. 201 00:08:11,658 --> 00:08:13,625 (exhausted yawn) 202 00:08:13,627 --> 00:08:16,595 (door clunks open, then shuts) 203 00:08:17,931 --> 00:08:19,196 (sunglasses rattle) 204 00:08:20,267 --> 00:08:27,138 ♪♪♪ 205 00:08:27,207 --> 00:08:31,009 ♪♪♪ 206 00:08:31,144 --> 00:08:33,077 (car rumbles, brakes squeak) 207 00:08:33,146 --> 00:08:35,146 Lidia: Oh shit. 208 00:08:36,183 --> 00:08:37,983 (car rumbles) 209 00:08:38,118 --> 00:08:40,986 ♪♪♪ 210 00:08:41,121 --> 00:08:42,887 Lidia: Hey gale, it's lidz. 211 00:08:42,890 --> 00:08:45,023 Slidin' into your vm. Ha! 212 00:08:45,092 --> 00:08:47,759 Uh, I know work must be... Cray-cray, 213 00:08:47,894 --> 00:08:49,828 'cause its seems like you're outta town, 214 00:08:49,830 --> 00:08:51,830 And the cops are sniffing around. 215 00:08:51,965 --> 00:08:54,833 But I really need to pick up my cut of the bingo money, 216 00:08:54,968 --> 00:08:57,835 So, call me back. Okay, bye. 217 00:09:01,275 --> 00:09:02,574 (feet shuffle, gravel crunches) 218 00:09:02,709 --> 00:09:04,909 Oh! (mumbles) work must be cray. Oh! 219 00:09:04,945 --> 00:09:07,912 - Hey. You okay? 220 00:09:07,948 --> 00:09:10,748 You're pacing. Like, a lot. - Ha. 221 00:09:14,388 --> 00:09:15,987 Can I ask you a personal question, 222 00:09:16,122 --> 00:09:18,022 But you gotta be honest? - Of course. 223 00:09:18,091 --> 00:09:20,792 - Do you think I'm a reckless mess? 224 00:09:22,062 --> 00:09:24,162 (cup clunks) - uh... 225 00:09:26,132 --> 00:09:29,134 Well, your eyeliner does say it's last call, 226 00:09:29,136 --> 00:09:31,803 And I'm so horny that buddy with the lazy eye looks hot. 227 00:09:31,805 --> 00:09:34,272 But you will always be my role model. 228 00:09:34,407 --> 00:09:36,041 - Thank you? 229 00:09:36,176 --> 00:09:37,908 - I'm the one that's a mess. 230 00:09:37,945 --> 00:09:39,911 Like, I'm trying to start this new business, 231 00:09:39,913 --> 00:09:41,345 But then...Oh, never mind. I'm sorry. 232 00:09:41,381 --> 00:09:43,214 You're busy with your pacing so I'll... 233 00:09:43,216 --> 00:09:44,616 - No, no, no. Tell me. 234 00:09:45,786 --> 00:09:47,685 - Okay, the business is called "crystal clean" 235 00:09:47,754 --> 00:09:49,754 Where I, crystal, come and clean. 236 00:09:49,756 --> 00:09:51,689 - Makes sense. - Yeah. 237 00:09:51,758 --> 00:09:53,291 - What's the problem? 238 00:09:53,426 --> 00:09:55,760 - Well, it's a mobile cleaning service, so I need mobility. 239 00:09:55,829 --> 00:09:58,229 You know, something big enough for a vacuum, industrial mops, 240 00:09:58,365 --> 00:10:00,832 Maybe someday, more employees. 241 00:10:00,901 --> 00:10:02,933 (magazine crinkles) look at her! 242 00:10:02,970 --> 00:10:04,802 Isn't she beautiful? 243 00:10:05,906 --> 00:10:07,972 - Yes! 244 00:10:08,008 --> 00:10:11,242 - Unfortunately, I was not able to secure financing 245 00:10:11,378 --> 00:10:13,078 At the dealership, 246 00:10:13,080 --> 00:10:15,913 When they found out that my last name is leblanc. 247 00:10:15,949 --> 00:10:18,249 You know people think 248 00:10:18,251 --> 00:10:20,251 Criminalness is genetic. 249 00:10:20,287 --> 00:10:22,319 Like male-pattern baldness, 250 00:10:22,356 --> 00:10:24,088 But with guns. 251 00:10:24,124 --> 00:10:27,091 I was literally born to be a crook. 252 00:10:30,330 --> 00:10:31,729 (plane zooms overhead) 253 00:10:32,799 --> 00:10:35,332 - (clears throat) apropos of nothing, 254 00:10:35,369 --> 00:10:38,670 Uh, say you needed to break into a location 255 00:10:39,973 --> 00:10:42,440 And said location was being surveilled by the cops, 256 00:10:42,476 --> 00:10:44,208 How would you go about doing that? 257 00:10:44,277 --> 00:10:46,343 - How many entrances are there? Are we taking day or night? 258 00:10:46,380 --> 00:10:49,848 Digital security or ugmo with walkie-talkies? Wait... 259 00:10:49,983 --> 00:10:53,084 Does this have something to do with your like, hot biker guy? 260 00:10:53,153 --> 00:10:55,120 - (inhales) cone of silence. 261 00:10:55,122 --> 00:10:56,721 (arms swish) 262 00:10:57,924 --> 00:10:59,023 (lidia inhales deeply) 263 00:10:59,059 --> 00:11:00,425 (gravel crunches) 264 00:11:00,494 --> 00:11:03,294 I needed money to pay off our overdue tax bill. 265 00:11:04,364 --> 00:11:06,297 So, gale and I... 266 00:11:06,366 --> 00:11:09,233 (whispers) laundered money. - Oh. 267 00:11:09,302 --> 00:11:10,668 - Now gale's mia, 268 00:11:10,737 --> 00:11:12,403 His place is being watched by the cops, 269 00:11:12,472 --> 00:11:14,171 And I promised nora I'd stay clear 270 00:11:14,207 --> 00:11:15,974 Because she's worried gale's dangerous, 271 00:11:16,109 --> 00:11:18,008 Even though he's like, so not. - So, you need a sheep? 272 00:11:19,279 --> 00:11:21,378 - New to the crime lingo. - Oh. (laughs) 273 00:11:21,415 --> 00:11:24,315 Okay. Um, well, like when I was little, 274 00:11:24,451 --> 00:11:27,384 My mom would get me to pretend to be lost in the mall 275 00:11:27,421 --> 00:11:29,921 To pickpocket anyone who tried to stop and help me, 276 00:11:29,990 --> 00:11:31,856 Because no one suspects 277 00:11:31,925 --> 00:11:34,325 An eight-year-old girl in pigtails. 278 00:11:34,394 --> 00:11:36,327 - A sheep. Mm-hmm. Hmm. 279 00:11:37,764 --> 00:11:39,897 How much do you need for that van? 280 00:11:39,899 --> 00:11:42,900 - (grunts) a ton. Like, 1,200... Dollars. 281 00:11:44,136 --> 00:11:45,870 - I can loan you $1,200. 282 00:11:47,107 --> 00:11:48,907 - For real? 283 00:11:48,909 --> 00:11:51,276 'cause it would be amazing if I got that van. 284 00:11:51,278 --> 00:11:53,545 I already have the nails. - For real. 285 00:11:53,547 --> 00:11:56,548 I would just need a teensy, 286 00:11:56,550 --> 00:11:58,149 Weensy favour in return. 287 00:11:58,284 --> 00:12:00,384 (claps hands) - I mean, genuinely anything. 288 00:12:00,454 --> 00:12:02,020 - Yeah? - Yeah!! 289 00:12:02,022 --> 00:12:03,888 - Who's the queen? Ha, ha, ha! 290 00:12:03,890 --> 00:12:06,257 (can rattles, paint oozes, spray hisses) 291 00:12:06,293 --> 00:12:12,130 ♪♪♪ 292 00:12:12,265 --> 00:12:14,498 - Well, it's norm-core chic, 293 00:12:14,534 --> 00:12:16,033 Without the chic. 294 00:12:16,069 --> 00:12:18,069 - It's more than I ever could've imagined 295 00:12:18,138 --> 00:12:20,371 In my wildest dreams! 296 00:12:20,507 --> 00:12:22,173 Lidia: From a branding perspective, 297 00:12:22,308 --> 00:12:24,042 It'll definitely stand out. 298 00:12:24,177 --> 00:12:26,210 - (crystal giggles) eleanor: Can I go now? 299 00:12:26,246 --> 00:12:27,845 - Yeah. (footsteps recede) 300 00:12:28,982 --> 00:12:31,249 - You know, for the first time in my life, 301 00:12:31,251 --> 00:12:34,852 I feel like I have a legitimate future. 302 00:12:34,888 --> 00:12:36,854 - Mm-hmm. - Now... 303 00:12:36,990 --> 00:12:38,790 Let's go break into your biker boyfriend's crime den, 304 00:12:38,925 --> 00:12:40,525 And get that dirty money out! - Okay! 305 00:12:40,594 --> 00:12:42,293 - Yeah! Woo! 306 00:12:45,999 --> 00:12:52,870 ♪♪♪ 307 00:12:52,906 --> 00:12:59,110 ♪♪♪ 308 00:13:01,214 --> 00:13:02,914 (hands clap loudly) - wah! 309 00:13:02,916 --> 00:13:04,949 - I'm impressed. I've never seen someone sleep standing up 310 00:13:04,951 --> 00:13:06,884 With a phone to their ear before. 311 00:13:07,020 --> 00:13:09,120 (slaps hand harshly) ah! 312 00:13:09,255 --> 00:13:11,288 - Fudge is for guests. 313 00:13:11,324 --> 00:13:13,024 (receiver clunks) 314 00:13:13,026 --> 00:13:14,826 (pen clacks) what are you doing here? 315 00:13:14,961 --> 00:13:16,560 - Have you seen lidz? 316 00:13:16,596 --> 00:13:18,363 She's not at her trailer or the beach. 317 00:13:18,365 --> 00:13:19,998 Or in her right mind. 318 00:13:20,133 --> 00:13:22,133 - I saw her in the parking lot with crystal earlier, 319 00:13:22,135 --> 00:13:24,101 Painting some hideous pink van. 320 00:13:24,137 --> 00:13:26,304 Seemed sketchy. - Of course it did. 321 00:13:26,373 --> 00:13:28,105 - (exhausted yawn) 322 00:13:28,107 --> 00:13:30,140 - You're a deadite. Who is on shift? 323 00:13:30,177 --> 00:13:32,443 - (sleepy) oscar. - Oscar. 324 00:13:32,512 --> 00:13:34,511 (oscar grunts outside) 325 00:13:34,548 --> 00:13:36,047 Come on! Come on! Come on! 326 00:13:36,049 --> 00:13:39,917 - Hey! Your future kid's parents only have 39 digits. 327 00:13:40,053 --> 00:13:43,254 Don't make it any less! Put some shoes on, dimwit! 328 00:13:43,290 --> 00:13:45,356 - (oscar grunts) (wood cracks) oh! 329 00:13:45,358 --> 00:13:48,059 - I can't. - (exhausted sigh) 330 00:13:48,194 --> 00:13:50,962 - Okay, blinky, go lay down. I'll cover the desk. 331 00:13:53,199 --> 00:13:55,133 - Really? - Yes. 332 00:13:55,268 --> 00:13:57,201 Scram, before I change my mind. 333 00:13:58,471 --> 00:14:00,504 - Okay. 334 00:14:00,574 --> 00:14:02,207 (footsteps recede slowly, beads jingle) 335 00:14:04,578 --> 00:14:06,477 - Okay. I can do this. 336 00:14:06,479 --> 00:14:07,945 This is bad. 337 00:14:11,151 --> 00:14:13,084 (fudge squishes) (phone rings) 338 00:14:13,153 --> 00:14:15,420 - Okay. 339 00:14:15,555 --> 00:14:17,288 It's me. Okay, um... 340 00:14:17,357 --> 00:14:20,224 (phone rings, receiver clunks) 341 00:14:20,360 --> 00:14:22,360 Moonshine? 342 00:14:22,429 --> 00:14:24,362 (van rumbles) 343 00:14:24,431 --> 00:14:26,097 Lidia: Great, cops are still here. 344 00:14:26,232 --> 00:14:28,065 (van rumbles) 345 00:14:31,104 --> 00:14:32,503 Lidia: Be cool. We're just here to clean. 346 00:14:34,541 --> 00:14:36,407 Crystal: Oh yeah. I'm on it. 347 00:14:38,712 --> 00:14:40,311 - (stressed exhale) 348 00:14:40,313 --> 00:14:42,947 (cuts engine) okay, let's recap. 349 00:14:44,250 --> 00:14:45,983 Get inside, locate the $15k. 350 00:14:46,119 --> 00:14:48,019 Could be anywhere, so you're gonna have to search the place. 351 00:14:48,088 --> 00:14:50,587 Okay, anything goes wrong, text me. 352 00:14:50,589 --> 00:14:54,091 - What for? - Emotional support, obviously! 353 00:14:55,595 --> 00:14:58,129 - It's just my mom used to say if anything went wrong, 354 00:14:58,131 --> 00:15:00,264 To say I was an orphan. 355 00:15:02,435 --> 00:15:04,936 - I would never leave you. 356 00:15:06,406 --> 00:15:08,606 Hmm, okay? - Yeah. Okay! (giggles) 357 00:15:08,608 --> 00:15:10,541 (door clunks open) okay. 358 00:15:12,479 --> 00:15:15,246 (door clunks closed) lidia: Oh yeah. 359 00:15:15,315 --> 00:15:18,216 (suspenseful music) (footsteps tap confidently) 360 00:15:19,653 --> 00:15:21,285 (doors creak open) 361 00:15:22,355 --> 00:15:23,988 (bucket and mop rattle) 362 00:15:25,124 --> 00:15:26,724 (door clunks closed) 363 00:15:26,760 --> 00:15:30,394 ♪♪♪ 364 00:15:30,463 --> 00:15:32,330 - Oh, hi! 365 00:15:33,500 --> 00:15:35,299 (supplies rattling) 366 00:15:35,335 --> 00:15:42,006 ♪♪♪ 367 00:15:42,075 --> 00:15:43,640 (keys rattling) 368 00:15:45,612 --> 00:15:47,277 (door lock releases) 369 00:15:47,314 --> 00:15:49,447 (door creaks open) - oh! Yes! 370 00:15:51,184 --> 00:15:53,318 Bea: That monster is dead! 371 00:15:53,453 --> 00:15:56,120 But I fear it can drown ya still! 372 00:15:56,189 --> 00:15:59,390 - I fear you see me and think me a broken vessel. 373 00:15:59,459 --> 00:16:01,125 (paper crinkles) 374 00:16:02,696 --> 00:16:05,596 What? - It's the end of summer play. 375 00:16:05,632 --> 00:16:08,065 I'm not asking for brando. 376 00:16:08,101 --> 00:16:10,134 I'm asking you to have fun. 377 00:16:11,237 --> 00:16:14,138 - Why can't my fun be fixing the water heater? 378 00:16:14,207 --> 00:16:17,342 - Because this is the first chance that I've had 379 00:16:17,477 --> 00:16:21,345 To have a life outside of the kids and the moonshine. 380 00:16:21,347 --> 00:16:23,580 And I'd prefer not to do it with a wrench up my ass. 381 00:16:25,452 --> 00:16:28,286 - Okay, fine. You go first. 382 00:16:30,623 --> 00:16:32,223 - (gasps) you know what? 383 00:16:32,358 --> 00:16:33,690 (papers rustling) 384 00:16:33,727 --> 00:16:35,560 Forget it! This is my thing. 385 00:16:35,562 --> 00:16:37,428 I'll audition on my own! (chair rasps) 386 00:16:39,132 --> 00:16:40,697 (door clunks then slams) 387 00:16:41,835 --> 00:16:43,768 (door creaks open) 388 00:16:43,837 --> 00:16:45,202 - (gasps) 389 00:16:46,439 --> 00:16:47,738 Oh! (door shuts) 390 00:16:47,741 --> 00:16:49,507 - (giggles and claps quickly) 391 00:16:49,509 --> 00:16:51,342 C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! (giggling) 392 00:16:51,411 --> 00:16:53,277 Ha! (cleaning supplies rattling) 393 00:16:53,413 --> 00:16:55,513 (footsteps thud then stop) - crystal. 394 00:16:55,515 --> 00:16:57,648 - Hi! Terry! 395 00:16:57,717 --> 00:16:59,316 (seat creaks) 396 00:16:59,452 --> 00:17:01,519 Terry: May I ask what you're doing here? 397 00:17:01,588 --> 00:17:03,220 - Um, I think my new van says it all. 398 00:17:04,457 --> 00:17:06,190 - Crystal clean? - Yes. 399 00:17:06,325 --> 00:17:08,659 I have left the moonshine to become a business magnet. 400 00:17:08,795 --> 00:17:10,795 This is my first corporate gig. 401 00:17:10,864 --> 00:17:14,665 When crystal cleans, your place is crystal clean. 402 00:17:14,701 --> 00:17:16,534 It's cute, right? 403 00:17:16,603 --> 00:17:18,335 - What's in the bag? 404 00:17:18,371 --> 00:17:21,272 - This bag? Uh... Dirty biker garbage? 405 00:17:22,609 --> 00:17:24,441 - (knowing inhale) would you open it for me, please? 406 00:17:24,443 --> 00:17:26,710 - You sure? It's pretty grody. 407 00:17:29,182 --> 00:17:31,315 - Yeah. 408 00:17:31,317 --> 00:17:33,150 - If you insist! 409 00:17:33,219 --> 00:17:35,686 (bag crinkles, items clatter) 410 00:17:38,291 --> 00:17:40,358 Actually... (bag crinkles) 411 00:17:40,493 --> 00:17:42,526 Would you mind dropping this off at the dump for me? 412 00:17:42,595 --> 00:17:45,096 'cause it is right on the way to the station. 413 00:17:45,231 --> 00:17:47,432 - (chuckles, annoyed) - thank you so much! 414 00:17:47,567 --> 00:17:49,600 More places to clean, ya know? 415 00:17:50,703 --> 00:17:51,769 (door creaks open, slams shut) 416 00:17:51,904 --> 00:17:54,771 (van rumbles) 417 00:17:54,773 --> 00:17:56,307 (seat rattles) - what took so long in there? 418 00:17:56,442 --> 00:17:57,775 I was starting to get worried. 419 00:17:57,910 --> 00:18:00,278 - Can't risk getting a bad yelp review on my first gig. 420 00:18:00,413 --> 00:18:02,113 - Did you find the cash? 421 00:18:03,316 --> 00:18:05,716 (van rumbles) 422 00:18:05,852 --> 00:18:07,718 Crystal: Check out what I vacuumed up. 423 00:18:07,787 --> 00:18:09,553 (footsteps shuffle, stool clatters) 424 00:18:11,891 --> 00:18:13,591 - Oh! 425 00:18:13,593 --> 00:18:15,826 (vacuum parts rattling) 426 00:18:15,829 --> 00:18:18,596 Oh! - I hid it in the subwoofer. 427 00:18:18,598 --> 00:18:20,431 Tale as old as time. - Ah! 428 00:18:20,500 --> 00:18:22,399 (zipper whizzes) 429 00:18:22,435 --> 00:18:23,734 (money crinkles) 430 00:18:23,870 --> 00:18:25,603 Lidia: Holy shit. 431 00:18:25,672 --> 00:18:29,740 It's not just my 15 g's, this is everything from bingo. 432 00:18:29,876 --> 00:18:32,676 There must be $150,000 in here. 433 00:18:33,847 --> 00:18:35,680 - Huh. 434 00:18:35,682 --> 00:18:37,815 - (scoffs) (phone rings) 435 00:18:37,950 --> 00:18:39,717 (bag rattles) 436 00:18:42,522 --> 00:18:44,222 - Oh, crap boss, that looks like a burner. 437 00:18:44,357 --> 00:18:45,856 - What's a burner? 438 00:18:45,859 --> 00:18:47,492 - It's a disposable phone that criminals use 439 00:18:47,627 --> 00:18:49,560 So authorities can't track their criminalness. 440 00:18:49,596 --> 00:18:52,363 Do not pick it up. - What if it's gale? 441 00:18:52,432 --> 00:18:54,164 What if he's in trouble 442 00:18:54,200 --> 00:18:55,833 And this is his only form of communication? 443 00:18:55,968 --> 00:18:57,801 His voicemail is full and I'm running out 444 00:18:57,871 --> 00:18:59,303 Of casually-inquisitive emojis for my texts. 445 00:18:59,372 --> 00:19:00,905 I've already used the monocle one twice. 446 00:19:00,974 --> 00:19:02,439 - Lidia, no! No! No! - (sweetly) gale? 447 00:19:03,643 --> 00:19:06,577 (nervous) no? Oh, okay. 448 00:19:06,613 --> 00:19:08,546 Gale favreau's burner phone, 449 00:19:08,548 --> 00:19:10,448 How may I direct your call? Oh. 450 00:19:13,453 --> 00:19:15,319 When you say... 451 00:19:15,355 --> 00:19:18,455 By end of day, or else, 452 00:19:18,525 --> 00:19:21,625 Do you mean uh, end of business day? 453 00:19:23,296 --> 00:19:24,896 Or... (marker rasps) 454 00:19:25,031 --> 00:19:26,831 Well, I mean, I guess I could drop it by 455 00:19:26,833 --> 00:19:28,599 Since gale's tied up. 456 00:19:28,635 --> 00:19:30,668 (ominous music) (scoffs) no! 457 00:19:30,737 --> 00:19:33,671 I don't have him at gunpoint, he's my, sort of boyfriend. 458 00:19:33,740 --> 00:19:35,272 It's complicated. 459 00:19:35,308 --> 00:19:37,408 Hello? 460 00:19:37,410 --> 00:19:39,010 - Who was it? 461 00:19:39,012 --> 00:19:40,945 - I'm guessing it's the gentleman 462 00:19:41,014 --> 00:19:42,879 That gale's been cleaning this money for. 463 00:19:42,916 --> 00:19:44,848 He was very curt. - Oh. 464 00:19:46,519 --> 00:19:48,986 - What? - Just this is bad! 465 00:19:50,756 --> 00:19:53,491 You can't just scoop someone else's drop! 466 00:19:53,493 --> 00:19:55,826 This is serious, lidia. 467 00:19:55,895 --> 00:19:58,562 - I'm not scooping anyone's drop. 468 00:19:58,565 --> 00:20:00,831 This is a thoughtful gesture for my new boyfriend. 469 00:20:00,900 --> 00:20:03,500 - Uh, was gale being thoughtful squeezing you out 470 00:20:03,536 --> 00:20:06,303 Of a bigger cut of the profits? (inhales nervously) 471 00:20:06,372 --> 00:20:08,372 I'm sorry to be the one to tell you this, 472 00:20:08,374 --> 00:20:10,608 But the house usually gets 30 percent. 473 00:20:10,743 --> 00:20:13,644 - Well, the bingo thing was his deal. 474 00:20:13,680 --> 00:20:15,912 I just supplied the venue. I agreed to the service fee. 475 00:20:15,949 --> 00:20:18,949 - Right and put your family's business at risk. 476 00:20:18,952 --> 00:20:21,318 Like, if you get caught, he walks away, 477 00:20:21,354 --> 00:20:23,587 And you're the one that goes down. 478 00:20:23,589 --> 00:20:25,856 - Gale is mia, crystal. 479 00:20:25,858 --> 00:20:27,858 Maybe the curt gentleman knows where he is. 480 00:20:27,860 --> 00:20:29,793 Either way, he wants his money, stat, 481 00:20:29,862 --> 00:20:31,828 And I know gale would do the same for me. 482 00:20:31,864 --> 00:20:33,597 I really feel like this a... 483 00:20:33,633 --> 00:20:36,534 Positive turning point in our relationship. 484 00:20:36,669 --> 00:20:38,769 And in my professional life. 485 00:20:40,473 --> 00:20:42,005 (engine rumbles) 486 00:20:42,041 --> 00:20:48,979 ♪♪♪ 487 00:20:49,048 --> 00:20:55,953 ♪♪♪ 488 00:20:56,088 --> 00:21:02,360 ♪♪♪ 489 00:21:04,597 --> 00:21:06,830 (jeep slows) 490 00:21:06,832 --> 00:21:08,365 (brakes squeak) 491 00:21:10,003 --> 00:21:11,369 (cuts engine) 492 00:21:11,504 --> 00:21:17,441 ♪♪♪ 493 00:21:19,112 --> 00:21:20,778 Sammy: (sighs) yeah, 494 00:21:20,847 --> 00:21:22,979 We don't even know if this is the place. 495 00:21:23,016 --> 00:21:24,648 - We don't know it's not! 496 00:21:24,684 --> 00:21:26,384 It's the address we got from the jesus bus registration. 497 00:21:28,087 --> 00:21:29,920 - (sighs) I dunno. 498 00:21:30,056 --> 00:21:31,856 What if she doesn't wanna be found? 499 00:21:31,991 --> 00:21:33,858 - But you've been waiting to find out 500 00:21:33,993 --> 00:21:35,926 What's behind that door, your whole life. 501 00:21:35,962 --> 00:21:37,528 Now you're here. 502 00:21:37,530 --> 00:21:39,496 Either way, you're gonna have to rip off that bandage. 503 00:21:40,867 --> 00:21:43,667 - Yeah... I don't think I can. 504 00:21:43,803 --> 00:21:45,970 - Then I'll do it for ya. - No, wait. 505 00:21:45,972 --> 00:21:47,972 - No! - Ryan, get back in the car! 506 00:21:47,974 --> 00:21:49,874 Ryan! Get back in the car. (hands tapping on hood) 507 00:21:50,009 --> 00:21:51,709 Ryan! Wait! 508 00:21:51,711 --> 00:21:53,944 At least put on a shirt! 509 00:21:54,080 --> 00:21:55,445 (footsteps shuffle) 510 00:21:57,950 --> 00:21:59,383 (worried exhale) 511 00:21:59,385 --> 00:22:01,519 ♪♪♪ 512 00:22:01,521 --> 00:22:03,653 (shirt ruffles, footsteps tap up steps) 513 00:22:04,891 --> 00:22:06,557 (knocks on door) 514 00:22:06,559 --> 00:22:09,160 (indistinct distant laughter) 515 00:22:09,162 --> 00:22:11,095 (door creaks open) 516 00:22:11,164 --> 00:22:14,098 (indistinct distant laughter) 517 00:22:17,070 --> 00:22:18,468 (traffic hums) 518 00:22:22,709 --> 00:22:24,708 (birds chirp) 519 00:22:26,479 --> 00:22:33,384 ♪♪♪ 520 00:22:33,519 --> 00:22:40,391 ♪♪♪ 521 00:22:40,526 --> 00:22:47,464 ♪♪♪ 522 00:22:49,602 --> 00:22:51,202 Ryan: It's where the lady at the house said 523 00:22:51,204 --> 00:22:52,670 We could find her. 524 00:22:52,805 --> 00:22:57,074 ♪♪♪ 525 00:22:57,076 --> 00:22:59,709 My deepest sympathy, bro. 526 00:22:59,746 --> 00:23:02,413 - We don't even know if viola was my mom. 527 00:23:02,548 --> 00:23:04,481 - We don't know she wasn't. 528 00:23:09,856 --> 00:23:12,456 Hey viola, I'm ryan. 529 00:23:12,525 --> 00:23:14,091 Sammy's brother. 530 00:23:15,461 --> 00:23:17,828 It's a real bummer you weren't around to get to know him. 531 00:23:17,864 --> 00:23:19,764 He's a legend. 532 00:23:19,899 --> 00:23:21,966 Loves spaghetti and meatballs. 533 00:23:22,101 --> 00:23:23,701 He's left-handed. 534 00:23:23,703 --> 00:23:26,504 Um... Loves celine dion. (chuckles) 535 00:23:26,639 --> 00:23:29,373 He's one of those weirdos that likes to wake up before 9 a.M. 536 00:23:29,508 --> 00:23:31,642 Oh, and we call him saint sammy 'cause one time-- 537 00:23:31,644 --> 00:23:33,176 - Can we just go? 538 00:23:36,816 --> 00:23:38,548 (bottle cap rasps) 539 00:23:39,852 --> 00:23:41,785 - Up yer kilt, viola. 540 00:23:41,821 --> 00:23:43,587 - What are you doing? 541 00:23:43,589 --> 00:23:45,456 - Oh! 542 00:23:45,591 --> 00:23:48,058 Honouring your dead, maybe bio mom, moonshine style. 543 00:23:48,194 --> 00:23:49,660 (alcohol splatters) 544 00:23:49,729 --> 00:23:52,229 - Or using this as an excuse to drink 80 proof grain alcohol 545 00:23:52,231 --> 00:23:54,732 Before noon. - I'm grieving! 546 00:23:54,734 --> 00:23:56,467 - You're grieving? 547 00:23:56,602 --> 00:23:58,802 Are you seriously making this about you, ryan? 548 00:23:58,805 --> 00:24:00,738 - No! No, this was your idea to come and find her 549 00:24:00,873 --> 00:24:03,174 In the first place. - Exactly! Just an idea! 550 00:24:03,309 --> 00:24:05,009 You're the one who pushed me to come here, 551 00:24:05,144 --> 00:24:06,743 To get in that stupid canoe, 552 00:24:06,779 --> 00:24:08,646 To find things I probably didn't need to. 553 00:24:08,781 --> 00:24:10,681 You have no real stakes in this, ryan! 554 00:24:10,750 --> 00:24:13,951 - Your pain is my pain, little brother. Bring it in. 555 00:24:13,953 --> 00:24:16,219 - No, don't touch me! 556 00:24:16,355 --> 00:24:17,988 Come here, man! - Get off! 557 00:24:18,024 --> 00:24:19,423 What're you doing?! 558 00:24:19,558 --> 00:24:21,692 - S... Sammy! 559 00:24:21,694 --> 00:24:24,028 - And by the way, celine dion is your favourite! 560 00:24:24,030 --> 00:24:25,229 Not mine! 561 00:24:25,298 --> 00:24:26,763 - Hey, hey, sammy, com'ere! Com'ere! 562 00:24:26,833 --> 00:24:28,899 This is not healthy, man! 563 00:24:28,968 --> 00:24:30,935 You need to come and mourn- - don't touch me! 564 00:24:31,070 --> 00:24:32,569 - Don't push me, sammy. 565 00:24:32,605 --> 00:24:34,738 You know that's a bad idea if you push me! 566 00:24:34,740 --> 00:24:36,707 (sammy screams, running footsteps approach) 567 00:24:36,709 --> 00:24:38,609 (hands thud to chest) - ow! 568 00:24:38,744 --> 00:24:41,177 I swear, if you, if you- (thudding blow) 569 00:24:41,214 --> 00:24:43,180 Ow! Sammy! I love you! - (sammy grunts) 570 00:24:43,315 --> 00:24:45,582 Sammy! Stop it! 571 00:24:45,651 --> 00:24:47,985 This is crazy... Oh! 572 00:24:48,054 --> 00:24:49,720 - Ahhhh! - Okay! Okay, buddy! 573 00:24:49,722 --> 00:24:51,055 - (grunting) 574 00:24:51,190 --> 00:24:52,856 - That's right, let it out, sammy! 575 00:24:52,859 --> 00:24:54,625 (forceful slaps) let it out there, buddy! 576 00:24:54,627 --> 00:24:56,260 (seaweed plops heavily) 577 00:24:57,663 --> 00:25:00,831 - It is one job I do not miss. 578 00:25:00,833 --> 00:25:03,133 - Yeah, definitely feels sisyphean. 579 00:25:03,169 --> 00:25:04,935 - Huh, that's a $10 word. 580 00:25:06,338 --> 00:25:09,640 Hey, maybe you can make heads or tails of this. 581 00:25:10,943 --> 00:25:12,275 - What is it? 582 00:25:12,311 --> 00:25:15,813 - It's a play about a giant, evil squid. 583 00:25:18,951 --> 00:25:21,284 Your grandma wants us to broaden our mind. 584 00:25:21,320 --> 00:25:23,220 Or learn new things. Huh. 585 00:25:23,222 --> 00:25:25,089 What's there to learn aabout a squid, 586 00:25:25,091 --> 00:25:27,758 Other than how to not make it so chewy on a grill? 587 00:25:27,760 --> 00:25:29,293 - Red wine vinegar. 588 00:25:29,362 --> 00:25:31,595 (waves lap) 589 00:25:31,730 --> 00:25:34,765 (reads) "I thought it would be done when I felled the kraken. 590 00:25:34,767 --> 00:25:37,034 Strange that I still long for a glimpse 591 00:25:37,036 --> 00:25:39,736 Of her dark tentacles." it's actually pretty deep. 592 00:25:39,772 --> 00:25:41,906 It's a reversal of the classic ahab archetype. 593 00:25:42,041 --> 00:25:43,673 My ap english studied moby dick 594 00:25:43,709 --> 00:25:45,175 Through a gestalt perspective last year. 595 00:25:45,311 --> 00:25:46,977 - Slow down, kid! 596 00:25:47,013 --> 00:25:49,980 I majored in wood shop and skippin' math. 597 00:25:50,016 --> 00:25:52,215 - (chuckles) okay, so... 598 00:25:52,285 --> 00:25:55,185 Ahab was obsessed with killing moby dick. 599 00:25:55,254 --> 00:25:58,055 It was his only life goal, and he fails. 600 00:25:58,124 --> 00:26:00,190 So, this melvin in your play, 601 00:26:00,326 --> 00:26:03,060 He has the same obsession but he actually succeeds. 602 00:26:03,062 --> 00:26:04,995 He felled the kraken. 603 00:26:05,031 --> 00:26:06,864 - So, he's-he's happy. 604 00:26:06,999 --> 00:26:09,867 - Well, I... 605 00:26:10,002 --> 00:26:13,804 I think he feels like his adventures are over. 606 00:26:13,806 --> 00:26:16,106 Which breaks his wife's heart 607 00:26:16,108 --> 00:26:18,909 'cause she wants them to find new adventures together. 608 00:26:18,978 --> 00:26:21,645 (waves lap) 609 00:26:21,714 --> 00:26:24,214 - So, he's a stubborn ass. 610 00:26:24,350 --> 00:26:27,150 Who doesn't realize... That his wife just wants to 611 00:26:27,219 --> 00:26:29,185 Spend more time with him. 612 00:26:30,990 --> 00:26:33,290 - Yeah. Pretty much. 613 00:26:33,292 --> 00:26:35,058 (waves lap) 614 00:26:37,262 --> 00:26:38,762 (wind chime clacks gently) 615 00:26:41,067 --> 00:26:43,133 (van rumbles) (ominous music) 616 00:26:45,171 --> 00:26:47,671 (brakes squeak) 617 00:26:47,673 --> 00:26:49,340 (gearshift clunks, cuts engine) 618 00:26:49,475 --> 00:26:51,307 (doors creak open) 619 00:26:53,178 --> 00:26:55,311 (doors clunk closed) 620 00:26:55,348 --> 00:26:57,113 (light footsteps) 621 00:26:57,149 --> 00:26:58,916 (dog barks in the distance) 622 00:27:00,953 --> 00:27:02,720 - Anybody here? 623 00:27:02,855 --> 00:27:05,321 Uh, w-we spoke on the burner phone? 624 00:27:05,358 --> 00:27:06,857 - (giggles nervously) man: (gun cocks) hands up! 625 00:27:06,859 --> 00:27:08,859 Mouths shut! Both: Whoa! 626 00:27:08,994 --> 00:27:10,861 If anyone's gonna be talkin' today... 627 00:27:10,930 --> 00:27:12,763 It's my girl. 628 00:27:16,802 --> 00:27:18,835 Ow, now, sit! Sit on the couch! 629 00:27:20,472 --> 00:27:21,939 (gun rattles) 630 00:27:23,175 --> 00:27:25,175 (plastic crinkles) - it's a little treat for you 631 00:27:25,211 --> 00:27:27,310 From the sweetest bakery in mahone bay. 632 00:27:27,346 --> 00:27:28,946 (zipper whizzes) - where's gale? 633 00:27:29,081 --> 00:27:32,348 - Uh, we're here on his behalf. - We are his known associates. 634 00:27:32,385 --> 00:27:35,152 - Bullshit! He wouldn't send two old blondes to a drop. 635 00:27:35,154 --> 00:27:36,887 - (gasps) - old? 636 00:27:37,022 --> 00:27:38,755 No, I'm sorry, we look amazing! 637 00:27:38,791 --> 00:27:40,791 At least we own a toothbrush. (cocks gun) 638 00:27:40,926 --> 00:27:42,826 - Ooh, it's okay, it's okay. It's fine. It's fine. 639 00:27:42,895 --> 00:27:45,062 I think we all just got off on the wrong foot. 640 00:27:45,131 --> 00:27:47,297 - We don't even know your name. 641 00:27:47,366 --> 00:27:48,765 - Ted. - Ted. 642 00:27:50,036 --> 00:27:52,235 Is that short for theodore? Oh, god, I love that name. 643 00:27:52,304 --> 00:27:54,238 Was actually on my list of names for my son. 644 00:27:54,240 --> 00:27:55,973 - I didn't know that! - (cocks gun) 645 00:27:56,108 --> 00:27:58,175 - Uh... How 'bout we make a deal? 646 00:27:58,244 --> 00:28:00,377 Gun for a butter tart? 647 00:28:00,379 --> 00:28:02,312 And I'll forget ya called me old. (chuckles) 648 00:28:02,448 --> 00:28:04,515 - Get talkin'! Who are ya and whad'ja do with my guy? 649 00:28:04,517 --> 00:28:06,349 - Oh, well, I'm lidia. 650 00:28:06,385 --> 00:28:08,385 Or lidz, as the cool kids call me. 651 00:28:08,520 --> 00:28:10,387 - (giggles) - and this is crystal. 652 00:28:10,389 --> 00:28:13,157 - Hi. - Uh... Here's the thing, ted. 653 00:28:13,292 --> 00:28:15,358 I'm more than just gale's associate. 654 00:28:15,428 --> 00:28:17,327 - She's also a boss babe. - Oh! 655 00:28:17,396 --> 00:28:19,028 - He cut you in? First I heard. 656 00:28:19,065 --> 00:28:21,331 - Well, I provided the venue for the money laundering, 657 00:28:21,367 --> 00:28:23,333 And in return, I got a cut. 658 00:28:23,335 --> 00:28:26,002 10 percent. - House usually takes 30. 659 00:28:26,038 --> 00:28:27,938 They don't teach ya math skills 660 00:28:27,940 --> 00:28:30,074 At finishin' school there, princess? 661 00:28:33,112 --> 00:28:35,412 - God. Nora was right. 662 00:28:35,547 --> 00:28:37,848 I'm working with another man I'm sleeping with, 663 00:28:37,983 --> 00:28:39,849 And putting his needs ahead of my own, 664 00:28:39,885 --> 00:28:42,185 Only to be deprived of my fair share of the profit, 665 00:28:42,254 --> 00:28:44,488 And the recognition. Why do I keep doing this? 666 00:28:44,557 --> 00:28:46,489 - What in the good god jeez is she talkin' about? 667 00:28:46,525 --> 00:28:50,027 - Shh! She is having a breakthrough, dipshit! 668 00:28:50,162 --> 00:28:53,830 You are realizing that this might be an opportunity, 669 00:28:55,901 --> 00:28:57,801 To be like your own boss! 670 00:28:57,870 --> 00:29:00,304 And cut out the middle man, just like I did! 671 00:29:01,607 --> 00:29:04,440 Oh god, I always knew that we were cosmetic sisters. 672 00:29:04,477 --> 00:29:06,276 - Hey, don't forget my girl! 673 00:29:06,312 --> 00:29:08,245 - No one's forgetting, ted. 674 00:29:08,314 --> 00:29:10,847 And you just reminded me of a very valuable lesson. 675 00:29:10,983 --> 00:29:13,117 - Oh yeah? 676 00:29:13,252 --> 00:29:15,418 What's that? - Why pay retail 677 00:29:15,454 --> 00:29:17,521 When you can go straight to the manufacturer? 678 00:29:17,590 --> 00:29:19,323 If I was driving the deals, 679 00:29:19,325 --> 00:29:21,458 I-I could cover the moonshine's tax debt 680 00:29:21,460 --> 00:29:23,193 And make enough cash for the rebuild! 681 00:29:23,328 --> 00:29:27,063 - Why make 10 percent when you can make all the percents?! 682 00:29:27,133 --> 00:29:29,032 - (gasps) yeah! - (happy exhales) 683 00:29:29,034 --> 00:29:31,368 Whaddya say, ted? - Do you ever shut up? 684 00:29:31,503 --> 00:29:33,237 - Not really. 685 00:29:33,239 --> 00:29:35,139 (cable ties zip) 686 00:29:35,274 --> 00:29:36,907 Lidia: Hmm. 687 00:29:38,010 --> 00:29:39,877 (engine rumbles) 688 00:29:41,013 --> 00:29:42,479 (button clicks, radio plays) 689 00:29:42,614 --> 00:29:45,082 ♪ lookin' up to see (clicks radio off) 690 00:29:45,084 --> 00:29:47,083 Really? 691 00:29:47,085 --> 00:29:48,885 We're not talking? 692 00:29:50,489 --> 00:29:53,023 All right, I cannot talk, too. 693 00:29:53,092 --> 00:29:55,092 I'm all about the not-talkin', sammy. 694 00:29:55,227 --> 00:29:59,162 You know me. Being one with great silence. 695 00:29:59,165 --> 00:30:01,031 (jeep rumbles to a stop) 696 00:30:01,100 --> 00:30:03,767 Dude! Dude, road pee? (seatbelt clatters) 697 00:30:03,902 --> 00:30:05,902 You read my bladder! 698 00:30:05,938 --> 00:30:06,637 Ye-ah! (door slams closed) 699 00:30:06,639 --> 00:30:08,571 (singing) 700 00:30:11,310 --> 00:30:13,343 (zipper whizzes) 701 00:30:13,478 --> 00:30:14,911 Ryan: Oh yeah. 702 00:30:14,947 --> 00:30:16,580 (bag crashes) 703 00:30:16,649 --> 00:30:17,981 (tires squeal) 704 00:30:18,050 --> 00:30:19,515 Hey, sammy! 705 00:30:21,120 --> 00:30:23,921 Sam, what are you doing, sammy? 706 00:30:24,056 --> 00:30:25,922 Sammy! 707 00:30:26,058 --> 00:30:28,959 Come on, man! 708 00:30:29,094 --> 00:30:30,861 Sammy! - (sobbing) 709 00:30:30,996 --> 00:30:32,529 - Sammy! 710 00:30:34,933 --> 00:30:36,933 (script crinkling) 711 00:30:38,403 --> 00:30:39,870 (door creaks open) 712 00:30:42,374 --> 00:30:44,941 (door creaks open then shuts) 713 00:30:47,079 --> 00:30:49,246 - "storm's a-comin'!" 714 00:30:49,381 --> 00:30:50,981 - Too little, too late. 715 00:30:50,983 --> 00:30:53,417 - "I thought it'd be done when I felled the kraken. 716 00:30:53,419 --> 00:30:55,485 Strange that I still pray 717 00:30:55,487 --> 00:30:57,520 For a glimpse of her dark tentacles." 718 00:30:57,590 --> 00:30:59,256 - (sighs) 719 00:30:59,325 --> 00:31:02,059 - "pulling her lifeless carcass ashore, 720 00:31:02,061 --> 00:31:06,062 I felt more satisfaction than I reckon this man deserves." 721 00:31:08,601 --> 00:31:10,967 - "rest your weary mind, melvin, 722 00:31:12,070 --> 00:31:14,171 And come to bed." 723 00:31:14,306 --> 00:31:17,974 - "my bed should be at the bottom of a cold sea 724 00:31:18,010 --> 00:31:19,576 With the rest of my men." 725 00:31:19,711 --> 00:31:22,045 - "your bed is here, goddamn it! 726 00:31:22,114 --> 00:31:24,314 With your warm-blooded wife in the sheets. 727 00:31:24,383 --> 00:31:26,883 That monster is dead, 728 00:31:26,952 --> 00:31:29,519 But I fear he can drown ya still." 729 00:31:29,588 --> 00:31:31,087 - "I fear that you see me, 730 00:31:32,457 --> 00:31:34,190 And think me a broken vessel." 731 00:31:36,061 --> 00:31:38,095 - "I see the sailor that I married. 732 00:31:38,230 --> 00:31:40,229 A man that could strangle a tuna 733 00:31:40,266 --> 00:31:42,599 With his bare hands. 734 00:31:42,734 --> 00:31:44,534 Scarred chest glistenin'. 735 00:31:44,536 --> 00:31:46,102 With harpoon stiff and... 736 00:31:47,139 --> 00:31:49,605 Ready with vigour." 737 00:31:51,744 --> 00:31:54,444 - This is hot! 738 00:31:54,480 --> 00:31:56,313 - Stay in character. 739 00:31:56,315 --> 00:32:00,550 - "meet me in the captain's quarters... Doris." 740 00:32:00,586 --> 00:32:02,486 (bea exhales with excitement) 741 00:32:04,223 --> 00:32:06,290 (breathing heavily) 742 00:32:09,061 --> 00:32:10,626 (hair rustles) 743 00:32:12,731 --> 00:32:14,564 Whew. 744 00:32:17,670 --> 00:32:19,302 Oh, sailor... 745 00:32:23,375 --> 00:32:26,176 (ken snores) - (defeated exhale) 746 00:32:26,178 --> 00:32:29,045 ♪♪♪ 747 00:32:29,181 --> 00:32:30,747 Ugh. 748 00:32:33,352 --> 00:32:35,651 (beads jingling) 749 00:32:44,396 --> 00:32:45,728 (sniffs) 750 00:32:48,267 --> 00:32:50,400 Hmm. 751 00:32:55,641 --> 00:32:57,274 (waves lap, seagulls cry) 752 00:32:57,276 --> 00:32:58,675 (beer burbles) 753 00:33:03,148 --> 00:33:05,282 - You did all that? - Relax. 754 00:33:05,417 --> 00:33:07,718 - Why did you help me? 755 00:33:09,654 --> 00:33:11,621 - 'cause people change. 756 00:33:11,657 --> 00:33:14,491 And now you owe me, biatch. 757 00:33:14,560 --> 00:33:17,126 Our sister has gone off the rails, okay? 758 00:33:18,397 --> 00:33:20,196 At some point, I am gonna have to call in the big guns. 759 00:33:21,300 --> 00:33:23,433 - I'm a big gun? 760 00:33:26,505 --> 00:33:28,038 I know you ate more guest fudge. 761 00:33:37,416 --> 00:33:39,282 Ted: Hmm. 762 00:33:39,418 --> 00:33:41,318 Mm-mm. Doesn't look good. 763 00:33:41,453 --> 00:33:44,454 (long inhale) well, sorry, ladies. 764 00:33:45,791 --> 00:33:47,457 There's no way to check your story. 765 00:33:47,493 --> 00:33:49,659 So, I'll probably have to get rid o' you. 766 00:33:49,728 --> 00:33:51,728 By murder. - (gasp) 767 00:33:51,730 --> 00:33:54,197 - Ugh. I mean, you know my location, 768 00:33:54,199 --> 00:33:56,399 My work, my legal name. 769 00:33:56,402 --> 00:33:58,301 - (mumbles) 770 00:34:02,941 --> 00:34:04,875 - I think that she wants to say something. 771 00:34:04,877 --> 00:34:07,210 - Mm-hmm. - Shocker. 772 00:34:07,246 --> 00:34:09,880 (gun rattles) all right. 773 00:34:09,882 --> 00:34:11,615 - (relieved sigh) 774 00:34:11,750 --> 00:34:15,551 Ted, six weeks ago, I was living in brooklyn, 775 00:34:15,587 --> 00:34:17,753 Running a successful boutique architecture firm. 776 00:34:17,790 --> 00:34:19,522 Going to pilates, five days a week. 777 00:34:19,558 --> 00:34:21,258 God, I miss that. 778 00:34:21,393 --> 00:34:24,160 (long inhale) and somehow, I wound up here. 779 00:34:24,196 --> 00:34:25,862 (giggles) 780 00:34:25,864 --> 00:34:27,597 Dropping off money that I laundered... 781 00:34:27,633 --> 00:34:29,599 With a biker that I don't really know... 782 00:34:29,734 --> 00:34:31,201 Who may be burying bodies under three-inch maple. 783 00:34:31,336 --> 00:34:34,204 But me? I'm no threat. 784 00:34:34,339 --> 00:34:37,407 I'm just trying to save my family's campground. 785 00:34:37,409 --> 00:34:39,675 I'm on a mission for good. 786 00:34:39,711 --> 00:34:41,777 (gun rattles) - ah! 787 00:34:41,814 --> 00:34:43,413 (cocks gun) 788 00:34:43,482 --> 00:34:45,715 - Whoa! How'd the hell'd ya do that? 789 00:34:45,851 --> 00:34:48,184 - My pinky acrylic is a blade. 790 00:34:48,220 --> 00:34:51,254 Just one of the skills that I learned from my mother. 791 00:34:51,323 --> 00:34:54,390 My name is crystal leblanc. 792 00:34:54,460 --> 00:34:56,392 - You're a leblanc? Yeah right! 793 00:34:57,662 --> 00:34:59,663 - Oh, I'm sorry, do you really wanna take the chance 794 00:34:59,798 --> 00:35:01,832 That I'm not? - Uh... 795 00:35:01,967 --> 00:35:03,266 Uh... (gun clicks) 796 00:35:07,306 --> 00:35:11,341 ♪♪ 797 00:35:11,410 --> 00:35:13,210 - You shoulda said who you are sooner. 798 00:35:13,212 --> 00:35:14,678 And um... 799 00:35:14,813 --> 00:35:16,813 Sorry I called you old there, ma'am. 800 00:35:16,815 --> 00:35:19,082 - Ma'am? Ugh. Now I am insulted. 801 00:35:19,151 --> 00:35:21,818 Let's get outta here. (gun rattles) 802 00:35:21,953 --> 00:35:23,820 Crystal: Go, go, go, go, go. 803 00:35:23,955 --> 00:35:25,688 (van rumbles) 804 00:35:25,757 --> 00:35:30,793 ♪♪♪ 805 00:35:32,264 --> 00:35:34,231 Oscar: Huh? Heh, heh. 806 00:35:34,233 --> 00:35:36,632 (plates clang) (sighs) 807 00:35:36,668 --> 00:35:38,568 - Pregnancy is the best thing 808 00:35:38,604 --> 00:35:40,370 That has ever happened to me. 809 00:35:40,439 --> 00:35:41,871 - (chuckles) 810 00:35:44,510 --> 00:35:45,908 Rhian I... 811 00:35:48,914 --> 00:35:50,346 I don't think I'm cut out for this. 812 00:35:50,348 --> 00:35:52,782 (chair creaks) 813 00:35:52,851 --> 00:35:55,252 - Are you trying to leave me right now? 814 00:35:55,254 --> 00:35:57,587 - No! No, sweetheart, no. 815 00:36:01,827 --> 00:36:03,793 I... 816 00:36:03,795 --> 00:36:05,595 I miss being a cop. 817 00:36:07,766 --> 00:36:09,799 - Oh, babe! 818 00:36:09,835 --> 00:36:12,268 You deserve to be happy. 819 00:36:12,337 --> 00:36:14,804 - Okay. Thank you. 820 00:36:14,873 --> 00:36:16,673 - So what're you thinkin'? 821 00:36:16,808 --> 00:36:18,741 - I was thinking I could um... 822 00:36:20,212 --> 00:36:21,978 Help out at foxton pd. 823 00:36:21,980 --> 00:36:24,780 - Not the worst idea. 824 00:36:25,984 --> 00:36:27,684 (oscar's phone buzzes) 825 00:36:33,725 --> 00:36:36,893 Everything okay, hun? - Yeah, yeah. 826 00:36:36,895 --> 00:36:39,495 Just an old work colleague checking in. 827 00:36:39,531 --> 00:36:41,298 - Can I get more garlic sauce? 828 00:36:41,300 --> 00:36:44,400 I have no patience for dry donair. 829 00:36:44,402 --> 00:36:47,770 - You got it, babe. (napkin crinkles) 830 00:36:47,806 --> 00:36:49,972 (door creaks and slams) 831 00:36:53,011 --> 00:36:54,710 Shit! 832 00:36:55,780 --> 00:36:56,846 (van rumbles) 833 00:36:56,915 --> 00:36:58,915 - You know what flashed before my eyes 834 00:36:58,917 --> 00:37:00,617 When I thought it was all over? 835 00:37:00,686 --> 00:37:02,986 - Your kids' faces? - No. 836 00:37:02,988 --> 00:37:05,255 - Someone else's kids' faces? 837 00:37:05,390 --> 00:37:07,857 - The day I married daniel. 838 00:37:07,859 --> 00:37:09,625 - Oh. That's nice. 839 00:37:10,662 --> 00:37:12,461 - It wasn't. - Oh. 840 00:37:12,497 --> 00:37:14,664 - I knew in my heart it was wrong but I... 841 00:37:14,700 --> 00:37:16,666 Pushed my instincts down, 842 00:37:16,801 --> 00:37:19,402 Clenched my way through a 200-person, 843 00:37:19,537 --> 00:37:21,671 Five-course dinner. Quail legs were involved. 844 00:37:21,673 --> 00:37:23,807 And then, launched into a choreographed first dance 845 00:37:23,942 --> 00:37:25,608 To "it takes two". 846 00:37:27,746 --> 00:37:29,879 If I'd just listened to the little voice 847 00:37:29,948 --> 00:37:32,682 Screaming inside my head... 848 00:37:34,819 --> 00:37:37,420 I could've avoided 20 years of impersonating the woman 849 00:37:37,456 --> 00:37:39,555 I thought I should be. 850 00:37:41,360 --> 00:37:43,360 I did have a really great dress, though. 851 00:37:43,362 --> 00:37:45,295 Only thing I don't regret about that marriage. 852 00:37:45,364 --> 00:37:46,930 And my kids. 853 00:37:48,634 --> 00:37:50,433 - Well... 854 00:37:50,568 --> 00:37:53,369 Now you can be whoever you want. 855 00:37:53,505 --> 00:37:55,438 - Well, apparently, not a badass. 856 00:37:55,573 --> 00:37:57,274 - (giggles) - I was a mess back there. 857 00:37:57,409 --> 00:37:59,642 We're only alive because of you. 858 00:37:59,645 --> 00:38:01,644 You... 859 00:38:01,713 --> 00:38:03,579 Were incredible. 860 00:38:03,649 --> 00:38:05,315 Who was that? 861 00:38:05,450 --> 00:38:07,583 - Oh, you know, my-my mother did not nurture me 862 00:38:07,653 --> 00:38:10,620 In the traditional, or even the literal, sense, 863 00:38:10,622 --> 00:38:12,989 But I'm realizing that her neglect 864 00:38:12,991 --> 00:38:15,724 Did teach me how to survive. 865 00:38:15,726 --> 00:38:17,727 That is worth something, I guess. 866 00:38:19,097 --> 00:38:20,997 - That's worth a lot. 867 00:38:21,132 --> 00:38:22,332 - Yeah! 868 00:38:25,870 --> 00:38:28,471 Are we gonna jump into these butter tarts, or not? 869 00:38:28,507 --> 00:38:30,473 - Oh, my god, yes! Ah! - Eeee! 870 00:38:30,475 --> 00:38:32,342 - Almost dying must burn tons of calories. 871 00:38:32,477 --> 00:38:33,910 - Oh, my god, so many. (both giggle) 872 00:38:34,045 --> 00:38:36,078 - Ah! (crystal's phone buzzes) 873 00:38:36,080 --> 00:38:37,980 Mmm! 874 00:38:39,418 --> 00:38:41,917 Oh, um, it is a business call. 875 00:38:43,688 --> 00:38:45,855 I will take it outside. - Okay. 876 00:38:45,857 --> 00:38:47,957 (door clunks open) - oh, god. 877 00:38:51,029 --> 00:38:52,829 - Whew. 878 00:38:52,831 --> 00:38:55,432 Jill: I heard you used my name today to get outta trouble. 879 00:38:55,567 --> 00:38:58,701 - Hello, mom. So nice to see your voice. 880 00:38:58,704 --> 00:39:01,704 - I saved your ass and now, you owe me. 881 00:39:01,707 --> 00:39:04,974 You bet it's gonna cost you more than spicy beef ramen 882 00:39:04,976 --> 00:39:06,843 And a root colour. 883 00:39:06,978 --> 00:39:08,978 (receiver rattles then clunks) 884 00:39:10,982 --> 00:39:13,049 - Oh, fudgsicles! 885 00:39:13,051 --> 00:39:14,683 (van rumbles) 886 00:39:18,123 --> 00:39:21,391 Nora: I told you about the worst version of nora. 887 00:39:21,460 --> 00:39:23,726 But today, I met a new nora. 888 00:39:23,795 --> 00:39:27,530 One who did something she swore she would never do. 889 00:39:27,532 --> 00:39:29,532 Put in a shift at the moonshine. 890 00:39:29,568 --> 00:39:31,468 And do you know what? 891 00:39:31,470 --> 00:39:34,070 It was just as mind-numbing as I feared. 892 00:39:34,072 --> 00:39:37,006 So... Why the hell did I do it? 893 00:39:37,008 --> 00:39:39,409 Because I am exploring a new me. 894 00:39:40,479 --> 00:39:42,145 If you wanna change, 895 00:39:42,147 --> 00:39:44,547 You can't be afraid of a little spiritual death, people. 896 00:39:45,617 --> 00:39:48,084 Anyway, here's a little jam 897 00:39:48,219 --> 00:39:50,887 That says it better than I ever could. 898 00:39:50,889 --> 00:39:53,390 "don't fear the reaper, baby." (slide control clicks) 899 00:39:53,525 --> 00:39:59,028 ♪♪♪ 900 00:39:59,030 --> 00:40:00,629 (water hisses) 901 00:40:00,665 --> 00:40:06,703 ♪♪♪ 902 00:40:06,705 --> 00:40:09,105 ♪ all our times have come 903 00:40:10,642 --> 00:40:11,974 - Hmm. 904 00:40:13,178 --> 00:40:17,146 ♪ here but now they're gone 905 00:40:20,051 --> 00:40:22,718 ♪ seasons don't fear the reaper ♪ 906 00:40:22,754 --> 00:40:25,522 ♪ nor do the wind, the sun or the rain ♪ 907 00:40:25,524 --> 00:40:27,857 ♪ we can be like they are 908 00:40:27,926 --> 00:40:31,027 ♪ come on, baby, don't fear the reaper ♪ 909 00:40:31,162 --> 00:40:34,397 ♪ baby take my hand, don't fear the reaper ♪ 910 00:40:34,532 --> 00:40:37,733 ♪ you'll be able to fly don't fear the reaper ♪ 911 00:40:37,769 --> 00:40:40,537 ♪ baby, I'm your man 912 00:40:40,539 --> 00:40:42,605 (guitar riff) 913 00:40:42,607 --> 00:40:46,142 ♪ la, la, la, la, la 914 00:40:46,144 --> 00:40:49,078 ♪♪♪ 915 00:40:49,114 --> 00:40:52,815 ♪ la, la, la, la, la 916 00:40:52,818 --> 00:40:59,788 ♪♪♪ 917 00:41:03,695 --> 00:41:06,028 ♪♪♪ 918 00:41:07,599 --> 00:41:09,165 (door clicks open) 919 00:41:12,771 --> 00:41:15,171 - So, what's the big ducking emergency? 920 00:41:15,306 --> 00:41:18,041 - Did you by chance deliver the money 921 00:41:18,176 --> 00:41:19,575 For the back taxes? 922 00:41:19,644 --> 00:41:21,710 - Direct deposit, baby. 923 00:41:21,746 --> 00:41:24,113 Nobody ever needs to know. - Okay, 924 00:41:24,182 --> 00:41:26,516 I just wish you would've checked in with me first. 925 00:41:26,651 --> 00:41:29,218 - I did check in. You said get the $15k. 926 00:41:29,287 --> 00:41:32,121 - I said get the $15k, not pay the $15k. 927 00:41:33,158 --> 00:41:35,091 I was gonna have a buddy on the inside 928 00:41:35,226 --> 00:41:37,259 Quietly credit and close the account on the down-low. 929 00:41:37,295 --> 00:41:40,796 But now, your random direct deposit, out of nowhere, 930 00:41:40,866 --> 00:41:42,798 Has gotten the account flagged by the higher-ups. 931 00:41:45,270 --> 00:41:47,670 - Well, can't you just unflag it? 932 00:41:47,672 --> 00:41:49,838 - That is not how the government works. 933 00:41:49,875 --> 00:41:51,607 You're on their radar now. 934 00:41:51,643 --> 00:41:53,943 Oh, and it turns out that that $15k tax installment 935 00:41:53,979 --> 00:41:56,011 You just paid is only for the past five years. 936 00:41:56,047 --> 00:41:58,515 ♪♪♪ 937 00:41:58,650 --> 00:42:00,617 The moonshine has been in arrears for the past 20. 938 00:42:03,688 --> 00:42:05,287 - What? 939 00:42:05,323 --> 00:42:07,156 How did we not know about this? 940 00:42:07,192 --> 00:42:09,959 - My rcmp investigation only went back to 2015. 941 00:42:09,961 --> 00:42:11,628 (sighs) 942 00:42:11,630 --> 00:42:13,996 If the outstanding balance isn't taken care of... 943 00:42:14,065 --> 00:42:15,631 - (defeated exhale) - in the next 30 days, 944 00:42:15,667 --> 00:42:17,567 The government will behead this family business 945 00:42:17,702 --> 00:42:19,935 And sell its bleeding limbs for parts. 946 00:42:19,971 --> 00:42:21,937 - (panicked exhale) 947 00:42:23,074 --> 00:42:24,774 So how much're we talkin' here, oscar, 948 00:42:24,909 --> 00:42:26,909 Like 100 grand? 949 00:42:26,912 --> 00:42:29,112 Two? 950 00:42:29,247 --> 00:42:32,181 Three? - 350. 951 00:42:32,217 --> 00:42:36,319 - The moonshine owes $350,000 in back taxes?! 952 00:42:36,321 --> 00:42:38,154 - Plus interest and penalties. 953 00:42:38,223 --> 00:42:39,989 - Oh, my god. 954 00:42:40,025 --> 00:42:41,724 (panicked exhale) ugh! 955 00:42:41,760 --> 00:42:44,727 (ice clinks in glass) (felicia laughs) 956 00:42:44,862 --> 00:42:46,762 (cigarette sizzles) 957 00:42:47,865 --> 00:42:49,732 - Game on. (sharp exhale) 958 00:42:50,868 --> 00:42:53,102 Oscar: Lidia. 959 00:42:53,171 --> 00:42:55,004 Lidia! - Huh? 960 00:42:55,006 --> 00:42:57,873 - These are end times, okay, if this isn't taken care of, 961 00:42:58,009 --> 00:42:59,942 The moonshine (snaps finger) gone! 962 00:43:00,078 --> 00:43:01,710 (cigarette sizzles) 963 00:43:01,746 --> 00:43:03,680 - Don't look at me like that. 964 00:43:06,150 --> 00:43:08,251 Oscar: Huh? - (stunned exhales) 965 00:43:08,253 --> 00:43:11,154 ♪♪♪ 966 00:43:11,289 --> 00:43:13,089 - Nothing. 967 00:43:15,894 --> 00:43:22,832 ♪♪♪ 968 00:43:22,901 --> 00:43:29,839 ♪♪♪ 969 00:43:29,908 --> 00:43:36,913 ♪♪♪ 970 00:43:36,915 --> 00:43:43,886 ♪♪♪ 78370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.