Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,859
Announcer:
Previously on MasterChef.
2
00:00:03,019 --> 00:00:05,556
Gordon Ramsay: You are going
to cook a humble potato
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,224
for Wolfgang Puck.
4
00:00:07,257 --> 00:00:10,160
Announcer: The first mystery
box challenge of the season...
5
00:00:10,193 --> 00:00:13,597
If you give me that in a restaurant,
I would send it back.
6
00:00:13,629 --> 00:00:15,598
Announcer:
...meant an early exit for Cassie...
7
00:00:15,631 --> 00:00:18,768
Gordon: Please,
remove your apron.
8
00:00:18,801 --> 00:00:21,639
Announcer:
...and an epic Gordon Ramsey dish...
9
00:00:21,671 --> 00:00:23,339
Gordon:
Everybody got it?
10
00:00:23,372 --> 00:00:25,408
Announcer:
...brought Bill's MasterChef journey...
11
00:00:25,442 --> 00:00:26,476
Oh my God.
12
00:00:26,509 --> 00:00:29,512
Announcer:
...to an end.
13
00:00:29,545 --> 00:00:32,582
Tonight, wedding bells
are ringing.
14
00:00:32,615 --> 00:00:34,685
Nick Nappi is
getting married.
15
00:00:34,718 --> 00:00:36,353
Make this day
a day to remember.
16
00:00:36,386 --> 00:00:38,088
(all)
Yes, Chef!
17
00:00:38,121 --> 00:00:40,090
Announcer:
The top 18 face the biggest day...
18
00:00:40,122 --> 00:00:41,290
Come on!
19
00:00:41,323 --> 00:00:42,925
- Announcer:...of their lives.
- Oh, my gosh.
20
00:00:42,959 --> 00:00:45,863
Announcer: But the commitment
gives some home cooks...
21
00:00:45,896 --> 00:00:46,863
Move! Move!
22
00:00:46,896 --> 00:00:48,164
Announcer:...cold feet.
23
00:00:48,198 --> 00:00:50,267
- Christina Tosi: Nathan!
- Nathan, stop!
24
00:00:50,300 --> 00:00:51,768
Announcer:
And the celebration may end...
25
00:00:51,801 --> 00:00:52,935
Smell that!
26
00:00:52,969 --> 00:00:54,170
Announcer:.
...before it begins.
27
00:00:54,204 --> 00:00:55,304
Gordon:
It's raw.
28
00:00:55,338 --> 00:00:57,041
We're about to screw
the wedding.
29
00:00:57,074 --> 00:00:58,542
I'm done.
30
00:00:58,574 --> 00:01:00,510
(music plays)
31
00:01:03,179 --> 00:01:04,714
- Yeah!
- Whew!
32
00:01:04,747 --> 00:01:06,482
Please come down
and join us at the front.
33
00:01:06,515 --> 00:01:08,451
(cheering)
34
00:01:08,485 --> 00:01:10,954
Nathan: Being in the top 18
home cooks in America
35
00:01:10,987 --> 00:01:14,124
makes me feel amazing.
36
00:01:14,157 --> 00:01:15,893
Growing up homeschooled
in a Pastor's home,
37
00:01:15,925 --> 00:01:18,961
this is not anything
I could have ever imagined.
38
00:01:18,994 --> 00:01:20,731
Welcome back, everyone.
How are you feeling?
39
00:01:20,764 --> 00:01:22,800
(all)
Good! Great!
40
00:01:22,833 --> 00:01:26,670
Are you all ready to face
your next challenge?
41
00:01:26,702 --> 00:01:28,538
(all)
Yes!
42
00:01:28,571 --> 00:01:31,174
Good. Here to introduce
that challenge
43
00:01:31,208 --> 00:01:33,844
is somebody who
not so long ago
44
00:01:33,877 --> 00:01:37,347
stood right where all
of you are standing now.
45
00:01:37,380 --> 00:01:38,749
Please welcome...
46
00:01:40,750 --> 00:01:42,318
...Nick Nappi.
47
00:01:42,351 --> 00:01:43,487
(cheering)
48
00:01:43,520 --> 00:01:45,523
Oh my God!
49
00:01:47,190 --> 00:01:48,826
Gordon:
Welcome back.
50
00:01:48,859 --> 00:01:51,028
Nick Nappi,
I've been a fan of him
51
00:01:51,060 --> 00:01:53,097
since I saw him
for the first time on season six.
52
00:01:53,129 --> 00:01:55,331
He's super inspiring,
an amazing chef.
53
00:01:55,365 --> 00:01:56,700
And I love his style.
54
00:01:56,732 --> 00:01:58,000
- Good to see you, bud.
- Thank you.
55
00:01:58,034 --> 00:01:59,336
- Gordon: How've you been?
- Nick: I've been great.
56
00:01:59,368 --> 00:02:02,071
I jumped directly
into my dream.
57
00:02:02,105 --> 00:02:04,374
I'm the executive chef
at a restaurant in San Diego.
58
00:02:04,407 --> 00:02:07,344
- So you've gone
from one of them - Yeah.
59
00:02:07,377 --> 00:02:09,679
- to an executive chef.
- Absolutely.
60
00:02:09,712 --> 00:02:11,748
Gordon:
We've also heard that
61
00:02:11,782 --> 00:02:15,252
there's been another significant
development going on in your life.
62
00:02:15,284 --> 00:02:16,520
Yeah.
63
00:02:16,552 --> 00:02:19,222
I'd like to introduce you
to someone very special to me.
64
00:02:19,255 --> 00:02:21,224
(music plays)
65
00:02:21,258 --> 00:02:23,392
Nick:
My fianc�e, Jenelle.
66
00:02:23,426 --> 00:02:25,429
(all)
Aw!
67
00:02:25,462 --> 00:02:27,363
Hi!
68
00:02:27,397 --> 00:02:28,532
How are you,
my darling?
69
00:02:28,564 --> 00:02:30,901
Welcome.
Good to see you.
70
00:02:30,933 --> 00:02:32,201
Really good news.
When's the wedding?
71
00:02:32,235 --> 00:02:35,405
Well, uh,
the wedding is...
72
00:02:39,276 --> 00:02:41,787
It's tomorrow.
73
00:02:42,913 --> 00:02:44,481
And guess
who's doing the food?
74
00:02:44,514 --> 00:02:46,582
We are!
75
00:02:46,616 --> 00:02:47,718
Diamond:
We can tell that this competition
76
00:02:47,750 --> 00:02:48,885
is totally different
77
00:02:48,919 --> 00:02:49,886
than anything that
we have ever seen.
78
00:02:49,920 --> 00:02:51,789
The stakes are higher.
It's crazy.
79
00:02:51,821 --> 00:02:53,589
A wedding?
We just started!
80
00:02:53,623 --> 00:02:54,625
Gordon:
That's right.
81
00:02:54,658 --> 00:02:56,559
For your first
big team challenge,
82
00:02:56,593 --> 00:02:59,697
you'll be creating
an incredible wedding feast.
83
00:03:00,963 --> 00:03:03,065
Nick and Jenelle have
some pretty firm ideas
84
00:03:03,099 --> 00:03:06,136
on the star proteins
of their wedding dishes.
85
00:03:06,169 --> 00:03:07,838
Let's start
with the appetizer.
86
00:03:07,871 --> 00:03:10,506
Well, seeing as though
we do live in San Diego,
87
00:03:10,540 --> 00:03:13,744
we have some of the
best seafood in the world,
88
00:03:13,777 --> 00:03:16,647
and we could not think
of a better choice
89
00:03:16,679 --> 00:03:18,115
for our appetizer than...
90
00:03:22,351 --> 00:03:23,587
scallops.
91
00:03:23,619 --> 00:03:25,421
Oh, my gosh.
92
00:03:25,455 --> 00:03:28,091
An expensive,
elegant protein,
93
00:03:28,123 --> 00:03:30,359
but you overcook
those scallops,
94
00:03:30,392 --> 00:03:33,497
and they wind up
a rubbery mess.
95
00:03:33,529 --> 00:03:37,134
Nick, tell us what you'd
like for the main course.
96
00:03:37,166 --> 00:03:40,270
We've picked
my personal favorite protein,
97
00:03:40,302 --> 00:03:43,540
an incredible
rack of lamb.
98
00:03:45,508 --> 00:03:48,011
Again, another luxurious,
delicious protein
99
00:03:48,044 --> 00:03:50,179
but really seriously
tricky to cook.
100
00:03:50,212 --> 00:03:52,648
It must be served
a perfect medium rare.
101
00:03:52,682 --> 00:03:53,884
Absolutely.
102
00:03:53,916 --> 00:03:56,786
So tomorrow, you'll be
divided into two teams.
103
00:03:56,819 --> 00:04:00,290
Nathan and Terry,
you two had the best two dishes
104
00:04:00,322 --> 00:04:01,457
in our previous challenge.
105
00:04:01,490 --> 00:04:03,459
You will become
team captains.
106
00:04:03,492 --> 00:04:05,661
My concerns going
into this challenge
107
00:04:05,694 --> 00:04:07,296
are that people aren't
going to listen to me.
108
00:04:07,329 --> 00:04:10,399
I've never been accepted
a lot throughout childhood,
109
00:04:10,432 --> 00:04:12,302
and I just want
to prove to everyone
110
00:04:12,334 --> 00:04:13,302
I have what it takes.
111
00:04:13,336 --> 00:04:15,504
Tomorrow
is a big one.
112
00:04:15,538 --> 00:04:16,540
- Gordon: Good night.
- Good night, Chef.
113
00:04:16,572 --> 00:04:17,974
Good night, Chef.
114
00:04:18,007 --> 00:04:19,575
Terry:
I am fired up to be team captain.
115
00:04:19,608 --> 00:04:21,478
I'm used to being a leader.
I like to jump in there.
116
00:04:21,511 --> 00:04:23,713
Listen, I'm a handyman
from Long Island,
117
00:04:23,747 --> 00:04:25,848
and I got a lot of tools
up my sleeve.
118
00:04:25,881 --> 00:04:28,052
(music plays)
119
00:04:31,054 --> 00:04:34,825
(music plays)
120
00:04:34,857 --> 00:04:37,828
Announcer: Our home cooks
will now travel 20 miles
121
00:04:37,860 --> 00:04:39,595
from the MasterChef kitchen
122
00:04:39,629 --> 00:04:43,600
to Hummingbird Nest Ranch
in Simi Valley, California
123
00:04:43,632 --> 00:04:47,003
to face their toughest
challenge yet.
124
00:04:47,037 --> 00:04:48,171
Whew!
125
00:04:48,204 --> 00:04:50,740
Let's go guys.
Welcome.
126
00:04:50,773 --> 00:04:52,910
This setting is
absolutely gorgeous.
127
00:04:52,942 --> 00:04:54,510
There's hills and mountains,
128
00:04:54,543 --> 00:04:56,545
and everything's
so pretty and green and lush.
129
00:04:56,579 --> 00:04:58,247
It's a perfect setting
for a wedding.
130
00:04:58,280 --> 00:05:02,352
Welcome to your first ever
MasterChef team challenge.
131
00:05:02,384 --> 00:05:03,687
Beautiful!
132
00:05:03,720 --> 00:05:07,357
Nathan and Terry,
are you ready to pick your teams?
133
00:05:07,389 --> 00:05:08,692
Both:
Yes, Chef!
134
00:05:08,725 --> 00:05:10,027
Have you thought about it?
135
00:05:10,059 --> 00:05:11,761
Both:
Yes, Chef.
136
00:05:11,795 --> 00:05:14,965
Tough, because today
you're not picking them.
137
00:05:14,997 --> 00:05:18,468
(laughing)
138
00:05:18,501 --> 00:05:20,370
Both of you,
please come and stand here.
139
00:05:20,403 --> 00:05:23,373
Nathan, you're the blue team.
Terry, you're the red team.
140
00:05:23,405 --> 00:05:26,309
Now, here's how
it's going to work.
141
00:05:26,343 --> 00:05:30,247
I want you to stand on this side
if you want to join Nathan's team.
142
00:05:30,280 --> 00:05:31,448
If you want to be
on Terry's team,
143
00:05:31,480 --> 00:05:33,716
I want you to jump
on this side.
144
00:05:33,749 --> 00:05:35,451
Shaun:
Nathan is definitely a wild card.
145
00:05:35,485 --> 00:05:36,886
He's a 20 year old kid,
146
00:05:36,920 --> 00:05:38,821
and I'm leery
of his leadership qualities.
147
00:05:38,855 --> 00:05:40,724
On my count...
148
00:05:40,756 --> 00:05:43,793
Eric: I think Terry is going
to be a terrific captain.
149
00:05:43,826 --> 00:05:45,728
He's got a very
strong voice.
150
00:05:45,761 --> 00:05:47,064
He's got experience.
151
00:05:47,096 --> 00:05:49,065
He's been around a while.
He knows what he's doing.
152
00:05:49,098 --> 00:05:52,836
One, two, three, move!
153
00:06:01,543 --> 00:06:06,449
Wow! Nathan,
we have five with you.
154
00:06:06,482 --> 00:06:07,617
Ouch!
155
00:06:07,650 --> 00:06:10,187
That's six
versus 12.
156
00:06:10,220 --> 00:06:12,255
Nathan: There's five people
on my side,
157
00:06:12,288 --> 00:06:14,023
and all I'm thinking
is, "Oh my gosh.
158
00:06:14,057 --> 00:06:17,494
This is just like getting picked
for dodge ball in middle school,"
159
00:06:17,526 --> 00:06:18,829
because no one
wanted me then,
160
00:06:18,862 --> 00:06:21,465
and it definitely looks
like nobody wants me now.
161
00:06:21,497 --> 00:06:22,932
This is a wedding.
162
00:06:22,966 --> 00:06:26,937
This challenge will be cooked
by two even teams of nine.
163
00:06:26,970 --> 00:06:28,705
Terry,
listen very carefully.
164
00:06:28,737 --> 00:06:30,273
You're gonna
have to eject
165
00:06:30,305 --> 00:06:32,875
team members
that you do not want
166
00:06:32,908 --> 00:06:35,344
and donate them back
to Nathan's team
167
00:06:35,377 --> 00:06:38,180
so we end up
with two even teams of nine.
168
00:06:38,213 --> 00:06:40,617
This is gonna be
an easy decision because
169
00:06:40,650 --> 00:06:43,954
some of my fellow cooks
have strong personalities
170
00:06:43,987 --> 00:06:45,821
and very opinionated,
171
00:06:45,855 --> 00:06:47,624
and there could
be problems.
172
00:06:47,656 --> 00:06:48,958
Terry:
The first person, unfortunately,
173
00:06:48,992 --> 00:06:50,193
I have to send
D'Andre over.
174
00:06:50,225 --> 00:06:53,963
Wow. D'Andre. Wow.
175
00:06:53,997 --> 00:06:56,232
My next person
would be Alejandro,
176
00:06:56,266 --> 00:06:57,501
even though I love him.
177
00:06:57,533 --> 00:07:00,569
Alejandro.
Let's go back over.
178
00:07:00,603 --> 00:07:02,004
Terry, next.
179
00:07:02,038 --> 00:07:03,639
Unfortunately, I'm going to send Shaun
over to the other team.
180
00:07:03,672 --> 00:07:05,007
Andrea:
Yeah.
181
00:07:05,040 --> 00:07:06,742
(applause)
182
00:07:06,776 --> 00:07:08,412
Terry: Shaun is
a strong contender.
183
00:07:08,444 --> 00:07:10,514
Shaun is an amazing
home cook.
184
00:07:10,547 --> 00:07:12,148
I would like
Shaun on my team,
185
00:07:12,182 --> 00:07:15,886
but I also know that Shaun is
a serious type A personality.
186
00:07:15,918 --> 00:07:17,653
Gordon:
We are even. Excited?
187
00:07:17,687 --> 00:07:20,323
- All: Yes!
- (cheering)
188
00:07:20,355 --> 00:07:22,091
Now, we will get feedback
189
00:07:22,124 --> 00:07:23,559
from all of
the wedding guests today
190
00:07:23,593 --> 00:07:25,162
about your dishes,
191
00:07:25,194 --> 00:07:28,030
but ultimately the decision
on which team wins
192
00:07:28,064 --> 00:07:30,167
will come down
to Gordon and I.
193
00:07:30,199 --> 00:07:32,168
There's one more thing
you should all know.
194
00:07:32,201 --> 00:07:35,237
After this challenge, for the first time
in MasterChef history,
195
00:07:35,271 --> 00:07:37,506
there will be
no pressure test.
196
00:07:37,540 --> 00:07:39,276
Instead, some members
of the losing team
197
00:07:39,309 --> 00:07:42,011
will face immediate
elimination.
198
00:07:42,045 --> 00:07:43,013
Oh, my God.
199
00:07:43,045 --> 00:07:44,213
That means no redemption,
200
00:07:44,247 --> 00:07:47,151
no comeback if this challenge
doesn't go your way.
201
00:07:48,917 --> 00:07:53,290
You have just two hours to cater
for this entire, very special wedding.
202
00:07:53,322 --> 00:07:54,390
Are you all ready?
203
00:07:54,424 --> 00:07:55,892
All:
Yes, Chef!
204
00:07:55,925 --> 00:07:58,862
Your time starts...
205
00:07:58,894 --> 00:07:59,895
...now.
206
00:07:59,929 --> 00:08:02,365
Terry:
Go, go, go, go!
207
00:08:02,398 --> 00:08:04,634
Announcer:
Both teams must now quickly decide
208
00:08:04,667 --> 00:08:06,536
how they'll prepare
their scallop appetizer
209
00:08:06,569 --> 00:08:08,071
and rack of lamb entr�e...
210
00:08:08,103 --> 00:08:09,738
Let's go blue!
211
00:08:09,771 --> 00:08:12,875
Announcer: ...for Nick and Jenelle's
150 wedding guests.
212
00:08:12,908 --> 00:08:13,909
Terry:
Okay, guys. Listen.
213
00:08:13,942 --> 00:08:15,644
We'll do a nice
pan seared scallop.
214
00:08:15,677 --> 00:08:17,880
We're doing to do the sauce
to go with the seared scallop.
215
00:08:17,913 --> 00:08:19,582
I was thinking
of beurre blanc.
216
00:08:19,615 --> 00:08:21,617
Brandi: What about like a citrus
in with it?
217
00:08:21,650 --> 00:08:22,918
Terry:
Everybody like orange
218
00:08:22,951 --> 00:08:24,553
or do you guys want
to go with the lemon?
219
00:08:24,586 --> 00:08:26,255
- Brandi: I prefer a lemon.
- Lemon it is.
220
00:08:26,288 --> 00:08:29,292
I know what being
the team captain entails.
221
00:08:29,325 --> 00:08:33,163
I'm open to suggestions
and everybody's input.
222
00:08:33,196 --> 00:08:35,499
Our lamb, sear it
quickly in the pan.
223
00:08:35,532 --> 00:08:36,966
Then we're going
to put it on polenta.
224
00:08:36,999 --> 00:08:38,566
What about an heirloom
tomato gastrique
225
00:08:38,600 --> 00:08:39,568
with the polenta?
226
00:08:39,601 --> 00:08:41,103
Terry:
That would be great.
227
00:08:41,137 --> 00:08:43,306
I know that if we
work together as a team,
228
00:08:43,339 --> 00:08:44,908
we can create
something amazing.
229
00:08:44,941 --> 00:08:46,408
(cheering)
230
00:08:46,442 --> 00:08:48,644
Announcer:
For today's appetizer service,
231
00:08:48,677 --> 00:08:52,615
the red team has democratically
decided to make pan seared scallops
232
00:08:52,648 --> 00:08:55,518
with asparagus
and a lemon beurre blanc
233
00:08:55,552 --> 00:09:00,190
followed by a roasted lamb entr�e
with polenta and a tomato gastrique.
234
00:09:02,792 --> 00:09:04,594
Nathan:
A pan seared scallop.
235
00:09:04,626 --> 00:09:06,428
The people who are going
to pan sear the scallops...
236
00:09:06,461 --> 00:09:08,097
- Let's talk about the dish first.
- Yeah, the dish first.
237
00:09:08,130 --> 00:09:09,298
Please, guys.
238
00:09:09,331 --> 00:09:11,534
Let's do a blood orange
vinaigrette with the scallops.
239
00:09:12,566 --> 00:09:13,302
- I say...
- (overlapping chattering)
240
00:09:13,336 --> 00:09:15,138
No, guys.
Please stop.
241
00:09:15,171 --> 00:09:16,940
Nathan, don't yell at us.
Talk at us like we're adults.
242
00:09:16,972 --> 00:09:17,940
I'm trying to talk,
243
00:09:17,974 --> 00:09:19,109
and you're talking
over me, Shaun.
244
00:09:19,142 --> 00:09:20,343
No, we're not.
245
00:09:20,375 --> 00:09:23,145
Nathan: I know what I'm doing.
Just be quiet.
246
00:09:23,178 --> 00:09:25,314
I like the idea of the blood orange
vinaigrette.
247
00:09:25,347 --> 00:09:27,116
D'Andre, you're super in
on some blood oranges.
248
00:09:27,149 --> 00:09:28,518
Do you want to wear this?
249
00:09:28,551 --> 00:09:29,786
Nathan, we're a team.
We're a team.
250
00:09:29,818 --> 00:09:32,221
- We're a team.
- Please stop, okay?
251
00:09:32,254 --> 00:09:34,990
I don't think Nathan's ever
had a leadership role before,
252
00:09:35,023 --> 00:09:36,625
and I don't think
he knows
253
00:09:36,658 --> 00:09:39,962
how to speak to people
in a situation like this.
254
00:09:39,995 --> 00:09:42,465
He's definitely taking
the dictatorship role.
255
00:09:42,498 --> 00:09:46,302
For the entr�e, we're doing
a seared lamb and pistachio gremolata.
256
00:09:46,336 --> 00:09:48,038
All right, ready?
257
00:09:48,071 --> 00:09:50,639
Announcer: An already fragmented
blue team plans to serve
258
00:09:50,672 --> 00:09:54,977
an appetizer of pan roasted
scallops, charred Romanesco,
259
00:09:55,010 --> 00:09:57,012
and a blood orange
vinaigrette,
260
00:09:57,046 --> 00:09:59,349
followed by
a pan seared lamb entr�e
261
00:09:59,382 --> 00:10:03,420
with mushroom pea orzo
and a pistachio gremolata.
262
00:10:05,955 --> 00:10:08,490
Right, fascinating
team selection there.
263
00:10:08,523 --> 00:10:09,993
I mean, I didn't have
any idea
264
00:10:10,025 --> 00:10:11,994
they'd all go towards
Terry's team, did you?
265
00:10:12,028 --> 00:10:13,330
I mean, I had a little
bit of an inkling.
266
00:10:13,363 --> 00:10:15,165
I mean, Terry's got
more experience.
267
00:10:15,197 --> 00:10:16,832
He's older.
268
00:10:16,865 --> 00:10:18,067
Terry, I need you to check out
this consistency before I bottle.
269
00:10:18,100 --> 00:10:20,703
It's fine, it's fine.
I trust you, Tanorria.
270
00:10:20,736 --> 00:10:24,707
Nathan needs to step up and absolutely
run his team or will his team run him?
271
00:10:24,740 --> 00:10:25,708
I mean, I think he will.
272
00:10:25,741 --> 00:10:27,042
He grew up
in a church community.
273
00:10:27,076 --> 00:10:29,045
He knows how to be
one of the team.
274
00:10:29,077 --> 00:10:32,214
He needs to be unafraid
to speak his mind.
275
00:10:32,248 --> 00:10:35,719
Ooh, those are very
seasoned... ugh.
276
00:10:35,751 --> 00:10:38,954
He may be the youngest,
but he knows he has a lot to prove.
277
00:10:38,988 --> 00:10:40,357
I think we're decidedly
going to have
278
00:10:40,389 --> 00:10:43,025
two very different
team dynamics here today.
279
00:10:43,058 --> 00:10:44,427
- I'll tell you that much.
- Yeah.
280
00:10:46,229 --> 00:10:47,597
Announcer:
Out in the wedding area,
281
00:10:47,629 --> 00:10:50,734
the guests have arrived
and are taking their seats
282
00:10:50,767 --> 00:10:52,069
for the start
of the ceremony.
283
00:10:54,403 --> 00:10:56,806
Terry: Guys, if you need anything,
just shout it out!
284
00:10:56,839 --> 00:10:58,275
Call me,
I'll get it for you.
285
00:10:58,307 --> 00:11:00,809
Today is all about
timing and precision.
286
00:11:00,842 --> 00:11:04,713
Chef Ramsey wants
all of our appetizers cooked and served
287
00:11:04,746 --> 00:11:06,482
before the start
of the speeches.
288
00:11:06,515 --> 00:11:07,983
Eric: Make sure they're
all uniform, right?
289
00:11:08,017 --> 00:11:09,953
And slice them
on a bias, like this.
290
00:11:09,985 --> 00:11:11,955
Terry:
And that's at the reception
291
00:11:11,988 --> 00:11:13,890
in about 60 minutes.
292
00:11:13,922 --> 00:11:16,759
The last thing I want to do
is throw off the schedule
293
00:11:16,792 --> 00:11:18,294
for Nick and Jenelle's
special day.
294
00:11:18,327 --> 00:11:19,828
Delicious.
295
00:11:19,861 --> 00:11:21,397
Announcer:
While the harmonious red team
296
00:11:21,431 --> 00:11:23,200
continues to prep
their appetizers...
297
00:11:26,302 --> 00:11:27,504
Hey! Listen to me, guys!
298
00:11:27,537 --> 00:11:30,072
I need that sauce!
I'm straining it right now!
299
00:11:30,105 --> 00:11:31,573
I need it now!
300
00:11:31,606 --> 00:11:33,175
Announcer:
The blue team is struggling
301
00:11:33,209 --> 00:11:35,912
to tolerate Captain Nathan's
leadership style.
302
00:11:35,945 --> 00:11:36,913
Quiet!
303
00:11:36,946 --> 00:11:38,148
Everybody calm.
Everybody calm.
304
00:11:38,181 --> 00:11:39,416
Quiet!
305
00:11:39,448 --> 00:11:41,083
Move, move, move!
306
00:11:41,116 --> 00:11:42,251
This is insane.
307
00:11:42,284 --> 00:11:44,353
Nathan! What are we doing,
blue team?
308
00:11:44,387 --> 00:11:46,256
I have no idea.
309
00:11:46,288 --> 00:11:48,524
Hey, hey, hey.
What's she doing there?
310
00:11:48,557 --> 00:11:49,692
Nathan: Oh my gosh.
311
00:11:49,725 --> 00:11:51,160
Gordon: Stop, stop,
stop, stop.
312
00:11:51,193 --> 00:11:52,261
Watch out!
313
00:11:52,294 --> 00:11:54,563
Hey guys. Hey, blue team,
gather around.
314
00:11:55,965 --> 00:11:57,667
What?
315
00:11:57,700 --> 00:12:00,137
Why are we cooking
all these scallops now?
316
00:12:01,970 --> 00:12:03,706
They haven't even
sat down yet.
317
00:12:05,140 --> 00:12:06,542
What were you planning
to do with these?
318
00:12:06,576 --> 00:12:08,211
We were going to put
them in the warmer.
319
00:12:08,244 --> 00:12:10,180
- In the warmer?
- I know. Big mistake.
320
00:12:10,212 --> 00:12:11,280
Gordon: You can't
cook them now.
321
00:12:11,313 --> 00:12:14,119
Nick's not even married yet.
322
00:12:14,199 --> 00:12:16,052
We're about to screw
the wedding.
323
00:12:23,008 --> 00:12:24,442
(music plays)
324
00:12:24,475 --> 00:12:26,677
- Katie: Come on, guys.
- Eric: Let's go, red.
325
00:12:26,710 --> 00:12:28,946
Announcer: While the home cooks
race to cater the wedding,
326
00:12:28,980 --> 00:12:31,950
a former MasterChef
contestant, Nick Nappi...
327
00:12:31,983 --> 00:12:33,318
Blue team!
328
00:12:33,350 --> 00:12:36,487
We're about to screw
the wedding.
329
00:12:36,521 --> 00:12:39,524
Announcer: Chef Ramsey has discovered
a major problem
330
00:12:39,557 --> 00:12:41,359
with the blue team's
scallop appetizer.
331
00:12:41,393 --> 00:12:42,827
You can't cook them now.
332
00:12:42,860 --> 00:12:44,629
Nick's not even married yet.
333
00:12:44,662 --> 00:12:46,831
- Yes, Chef.
- Regroup, guys.
334
00:12:46,864 --> 00:12:48,100
I got this.
I got this.
335
00:12:48,133 --> 00:12:49,267
Shaun, no!
336
00:12:49,300 --> 00:12:50,335
Listen! Listen!
337
00:12:50,368 --> 00:12:51,837
We're gonna listen
to Shaun for a minute, okay?
338
00:12:51,869 --> 00:12:53,537
Okay.
339
00:12:53,571 --> 00:12:56,475
Everybody just relax, and we're
going to win this damn competition.
340
00:12:56,508 --> 00:12:58,844
Ah, pull this off,
put it back there in the bowl.
341
00:12:58,877 --> 00:13:01,113
I need to step up
and take the lead
342
00:13:01,146 --> 00:13:03,348
and try to pull us
out of this hole.
343
00:13:03,380 --> 00:13:06,117
We're gonna get the Romanesco
done first and then we'll go from there.
344
00:13:06,151 --> 00:13:07,486
- And put it on a sheet here.
- Yeah.
345
00:13:07,518 --> 00:13:09,186
Shaun: If I leave this
in the hands of Nathan,
346
00:13:09,220 --> 00:13:11,723
we're not going to get
a single dish out of the kitchen.
347
00:13:11,755 --> 00:13:13,124
Shaun, I need
you on scallops.
348
00:13:13,157 --> 00:13:14,625
I need nine plates
of scallops.
349
00:13:14,658 --> 00:13:15,994
We can't start the scallops
until the last minute, Nathan.
350
00:13:16,027 --> 00:13:17,629
- Yeah, but I need them fast.
- I know.
351
00:13:17,662 --> 00:13:20,665
I know Shaun thinks
he's all hot bananas and stuff,
352
00:13:20,697 --> 00:13:23,634
but I just really need him
to stop and listen to me.
353
00:13:23,667 --> 00:13:25,903
And it doesn't look
like it's happening.
354
00:13:25,936 --> 00:13:26,971
Where's that vinaigrette?
355
00:13:27,004 --> 00:13:28,907
Shaun!
I need you to stop.
356
00:13:28,940 --> 00:13:30,208
Shaun:
Nathan, watch out.
357
00:13:30,240 --> 00:13:31,475
Come here.
Look at me.
358
00:13:31,508 --> 00:13:33,010
He, right now knows
more what's going on.
359
00:13:33,043 --> 00:13:34,513
- Listen, trust me.
- Gordon: Blue team!
360
00:13:34,546 --> 00:13:35,980
- Gordon: Nathan.
- Yes, Chef!
361
00:13:36,013 --> 00:13:37,816
He's trying to talk to me!
You can't talk to me!
362
00:13:37,849 --> 00:13:39,484
Speed up in there
a little bit.
363
00:13:39,517 --> 00:13:42,254
Announcer: As the power struggle
between Nathan and Shaun
364
00:13:42,287 --> 00:13:45,090
threatens to completely
derail the blue team...
365
00:13:48,560 --> 00:13:50,896
This wind is going
to be a problem.
366
00:13:50,928 --> 00:13:52,563
Announcer: Captain Terry
and the red team
367
00:13:52,596 --> 00:13:53,831
are waging
their own battle...
368
00:13:53,864 --> 00:13:55,332
Watch that wind!
Watch that wind!
369
00:13:55,365 --> 00:13:56,867
Announcer:
...against Mother Nature.
370
00:13:56,901 --> 00:13:58,170
Diane:
Is there a flame on this?
371
00:13:58,202 --> 00:14:00,004
No, it's not.
The flame is out.
372
00:14:00,037 --> 00:14:02,073
Terry: The wind is gushing
everywhere,
373
00:14:02,106 --> 00:14:03,707
and we're running
into problems
374
00:14:03,740 --> 00:14:05,509
with the burners
going out.
375
00:14:05,542 --> 00:14:07,711
Right away
I'm a little bit nervous
376
00:14:07,744 --> 00:14:09,413
that we're not
gonna be able
377
00:14:09,446 --> 00:14:12,249
to get these plates
out on time.
378
00:14:12,282 --> 00:14:14,952
Hopefully, that'll
block it back there.
379
00:14:14,985 --> 00:14:18,255
(music plays)
380
00:14:18,288 --> 00:14:19,457
Announcer:
As Nick and Jenelle
381
00:14:19,490 --> 00:14:21,192
exchange their
marriage vows...
382
00:14:21,225 --> 00:14:23,260
Officiant: Do you choose Nick
to be your husband?
383
00:14:23,293 --> 00:14:25,930
Oh, hell yes, I do.
384
00:14:25,964 --> 00:14:28,200
You may now
kiss the bride.
385
00:14:28,233 --> 00:14:30,102
(cheering)
386
00:14:32,970 --> 00:14:34,706
(music plays)
387
00:14:34,739 --> 00:14:36,074
Shaun, do not put them
on the plate, Shaun!
388
00:14:36,106 --> 00:14:37,208
Nathan, they got
to go on...
389
00:14:37,241 --> 00:14:39,110
You're messing
it up, though!
390
00:14:39,143 --> 00:14:41,245
Announcer:
There's little love on the blue team
391
00:14:41,278 --> 00:14:44,982
as the power struggle
between Captain Nathan and Shaun
392
00:14:45,015 --> 00:14:46,150
comes to a head.
393
00:14:46,183 --> 00:14:47,218
Shaun, move.
394
00:14:47,252 --> 00:14:49,054
Nathan!
Calm down!
395
00:14:49,086 --> 00:14:50,721
Nathan:
I need a new plate!
396
00:14:50,754 --> 00:14:52,224
He's losing his mind, man.
397
00:14:52,257 --> 00:14:53,492
Red team, blue team.
398
00:14:53,524 --> 00:14:56,093
- Terry: Yes, Chef!
- Nathan: Yes, Chef.
399
00:14:56,127 --> 00:14:57,561
Our guests are arriving.
400
00:14:57,595 --> 00:14:59,364
(music plays)
401
00:15:01,765 --> 00:15:03,734
All right, guys.
Here we go.
402
00:15:03,768 --> 00:15:05,670
Shaun, I need
those scallops now!
403
00:15:05,702 --> 00:15:07,438
- Whoa!
- Oh my gosh!
404
00:15:08,940 --> 00:15:10,342
- Blue team's a disaster.
- Uh-oh, what's going on?
405
00:15:10,374 --> 00:15:11,442
Nathan: Hurry!
406
00:15:11,475 --> 00:15:13,244
Watch your back!
It's hot!
407
00:15:13,278 --> 00:15:15,147
Gordon: Our guests
are arriving now as we speak,
408
00:15:15,180 --> 00:15:17,616
and the blue team
don't know their ass
409
00:15:17,648 --> 00:15:19,083
from their
(bleep) elbow.
410
00:15:19,116 --> 00:15:21,118
Let's go!
Scallops now!
411
00:15:21,152 --> 00:15:22,586
I'm going to get changed,
put my jacket on.
412
00:15:22,619 --> 00:15:23,687
I'm really nervous.
413
00:15:23,720 --> 00:15:24,755
Go for it.
414
00:15:24,788 --> 00:15:27,158
These are cold as ice!
415
00:15:27,191 --> 00:15:29,927
Announcer: While the home cooks rush
to finish their prep
416
00:15:29,960 --> 00:15:31,864
before appetizer
service begins...
417
00:15:33,630 --> 00:15:35,600
(guests cheering)
418
00:15:35,633 --> 00:15:37,701
Out in
the reception area
419
00:15:37,734 --> 00:15:40,605
the newlyweds have arrived
to take their seats.
420
00:15:40,638 --> 00:15:43,441
And some familiar
faces among the guests
421
00:15:43,474 --> 00:15:45,810
are eager
for service to begin.
422
00:15:45,842 --> 00:15:49,213
Just a year ago,
I was in this very same position.
423
00:15:49,247 --> 00:15:52,217
I know that the food is
going to be scrumptious.
424
00:15:52,249 --> 00:15:53,652
It better be.
425
00:15:56,486 --> 00:15:57,454
Let's go, Terry!
426
00:15:57,488 --> 00:15:58,623
The seven top's
ready, Chef!
427
00:15:58,656 --> 00:16:00,325
One, two, three,
four, five, six, seven.
428
00:16:00,358 --> 00:16:01,826
Announcer:
With service underway,
429
00:16:01,859 --> 00:16:04,196
the red team is off
to a great start.
430
00:16:04,229 --> 00:16:06,364
Let's go! Keep it coming!
Keep it coming!
431
00:16:06,397 --> 00:16:08,032
Eric: I'm definitely proud
of these plates
432
00:16:08,066 --> 00:16:09,567
that we're sending out
to these guests.
433
00:16:09,600 --> 00:16:11,068
These scallops
look beautiful.
434
00:16:11,101 --> 00:16:12,136
They're cooked perfectly.
435
00:16:12,170 --> 00:16:13,872
The asparagus
are stacked up nice.
436
00:16:13,904 --> 00:16:15,307
The beurre blanc
tastes amazing.
437
00:16:15,340 --> 00:16:17,709
This red team is
something to look out for.
438
00:16:17,741 --> 00:16:19,543
I need
27 scallops, guys
439
00:16:19,576 --> 00:16:21,546
in three minutes!
440
00:16:21,579 --> 00:16:22,747
- Blue team!
- Yes, Chef!
441
00:16:22,779 --> 00:16:24,615
I need the first table,
please.
442
00:16:26,017 --> 00:16:27,018
What?
443
00:16:27,051 --> 00:16:28,186
You, young man,
come here!
444
00:16:28,219 --> 00:16:29,754
- Yes, Chef!
- You are expediting!
445
00:16:29,787 --> 00:16:31,322
- Yes, Chef!
- This is your team!
446
00:16:31,355 --> 00:16:33,490
- You're captain of the ship!
- Yes, Chef!
447
00:16:33,523 --> 00:16:35,092
So far, we've
served nothing
448
00:16:35,125 --> 00:16:36,860
because you're running around
like a (bleep) show.
449
00:16:36,893 --> 00:16:38,162
What's coming up next?
450
00:16:38,196 --> 00:16:40,165
Seventh up and that
needs vinaigrette.
451
00:16:40,197 --> 00:16:42,533
That vinaigrette
looks like crap, guys.
452
00:16:44,034 --> 00:16:46,036
Come on!
Give it here. Give it here.
453
00:16:46,070 --> 00:16:47,338
Gordon:
Seriously?
454
00:16:47,372 --> 00:16:49,173
Oh my gosh!
455
00:16:49,207 --> 00:16:50,842
Who made
that vinaigrette?
456
00:16:50,874 --> 00:16:52,844
Nathan: Barbara!
457
00:16:52,876 --> 00:16:55,246
Barbara made
the vinaigrette,
458
00:16:55,279 --> 00:16:58,181
and it's really,
really bad.
459
00:16:58,216 --> 00:17:00,518
I wouldn't put that
in my pot wash.
460
00:17:00,550 --> 00:17:03,520
It looks like something
out of a (bleep) sewer.
461
00:17:03,554 --> 00:17:06,024
Can we get some seasoning
in there, some herbs in there?
462
00:17:06,057 --> 00:17:07,925
- Yes, Chef.
- Hurry, now!
463
00:17:07,959 --> 00:17:11,028
Announcer: While the blue team races
to fix their vinaigrette
464
00:17:11,062 --> 00:17:14,266
and start serving
appetizers to the guests...
465
00:17:18,169 --> 00:17:19,604
Manny:
Let's go, y'all.
466
00:17:19,636 --> 00:17:21,873
The red team is breezing
through appetizer service...
467
00:17:21,905 --> 00:17:23,207
Beautiful!
468
00:17:23,240 --> 00:17:25,210
Announcer:...despite
the blustery conditions.
469
00:17:25,242 --> 00:17:27,711
I got eight plates here!
I got eight plates here!
470
00:17:27,745 --> 00:17:30,148
Start working on this one
with the greens, please, Diana.
471
00:17:30,181 --> 00:17:33,384
It's gonna blow away.
It's blowing away.
472
00:17:33,418 --> 00:17:35,620
Terry: Right now, we are
banging these plates out
473
00:17:35,653 --> 00:17:36,787
to these guests,
474
00:17:36,820 --> 00:17:40,224
but the wind is crazy.
475
00:17:40,258 --> 00:17:42,460
Yo, watch the paper towels so they
don't (bleep) blow on to the stove.
476
00:17:42,492 --> 00:17:43,662
Too close to the fire.
477
00:17:43,694 --> 00:17:44,828
We're rocking and
rolling right now.
478
00:17:44,862 --> 00:17:45,964
Scallop it up.
479
00:17:45,997 --> 00:17:47,832
Got it!
We got you, we got you.
480
00:17:47,864 --> 00:17:48,833
(dishes shattering)
481
00:17:48,865 --> 00:17:50,234
Brandi: Oh no!
482
00:17:50,268 --> 00:17:51,268
Ugh!
483
00:17:51,301 --> 00:17:53,105
Gordon:
Red team! Come on!
484
00:17:57,908 --> 00:17:59,110
(music plays)
485
00:17:59,143 --> 00:18:00,376
Terry: We're rocking
and rolling right now.
486
00:18:00,410 --> 00:18:01,545
Scallop it up!
487
00:18:01,577 --> 00:18:03,480
Got it.
We got you, we got you.
488
00:18:03,514 --> 00:18:04,482
(dishes shattering)
489
00:18:04,515 --> 00:18:06,249
Brandi: Ugh!
490
00:18:06,283 --> 00:18:08,319
Gordon:
Red team, come on!
491
00:18:08,352 --> 00:18:10,888
Brandi: This is a
complete disaster.
492
00:18:10,921 --> 00:18:12,655
There's plates
smashed on the floor.
493
00:18:12,689 --> 00:18:14,124
There's food everywhere.
494
00:18:14,158 --> 00:18:16,460
It looks like a tornado
just came through our kitchen.
495
00:18:16,492 --> 00:18:18,495
Okay. No, no.
Hey, get it off.
496
00:18:18,528 --> 00:18:20,730
Terry: It flew over, then all my
plates just came off the table.
497
00:18:20,764 --> 00:18:23,267
Gordon: I've got it.
I've got it. Stupid cloths.
498
00:18:24,535 --> 00:18:26,003
Terry, this is the
real world, yeah?
499
00:18:26,036 --> 00:18:28,072
- Yes, Chef.
- We'll adapt, okay?
500
00:18:28,105 --> 00:18:29,739
Terry:
As the team captain,
501
00:18:29,772 --> 00:18:31,407
you got to roll
with the punches.
502
00:18:31,441 --> 00:18:33,244
Pick it back up,
get back in the trenches
503
00:18:33,277 --> 00:18:34,944
and keep fighting.
504
00:18:34,978 --> 00:18:36,580
Okay, how long
on scallops?
505
00:18:36,613 --> 00:18:37,581
Eric:
They're coming, brother!
506
00:18:37,614 --> 00:18:38,781
Terry: Let's go!
Push them out!
507
00:18:38,815 --> 00:18:41,251
Bang them out
as fast as we can.
508
00:18:41,285 --> 00:18:43,254
Announcer:
While the red team works to rebound
509
00:18:43,287 --> 00:18:47,091
from their
devastating blow...
510
00:18:47,124 --> 00:18:48,424
(music plays)
511
00:18:48,458 --> 00:18:49,527
Nathan, send the scallops!
512
00:18:49,559 --> 00:18:51,162
Service 14.
513
00:18:51,194 --> 00:18:53,429
Announcer:
...the blue team is failing to keep up
514
00:18:53,462 --> 00:18:54,931
with the pace of service.
515
00:18:54,964 --> 00:18:56,599
The red team have
served over 40 guests.
516
00:18:56,633 --> 00:18:58,501
- You've served 15.
- Nathan: Yes, Chef.
517
00:18:58,535 --> 00:19:00,971
- Dan: Chef, I have a question.
- Oh, no, (bleep) your question right now.
518
00:19:02,338 --> 00:19:04,441
I've got a question.
What is going on?
519
00:19:04,473 --> 00:19:05,775
We're hustling.
We're trying our best.
520
00:19:05,808 --> 00:19:06,809
Gordon: Hustling?
521
00:19:06,843 --> 00:19:08,278
Look at the
dining room out there.
522
00:19:08,312 --> 00:19:10,281
You're not (bleep) hustling.
There's nothing coming out.
523
00:19:10,314 --> 00:19:12,615
(music plays)
524
00:19:12,649 --> 00:19:14,351
Young man, get
your team organized.
525
00:19:14,383 --> 00:19:15,385
Let's go.
526
00:19:15,419 --> 00:19:18,689
Everyone on scallops
and Romanesco.
527
00:19:18,721 --> 00:19:21,458
The speeches are about
to start in ten minutes,
528
00:19:21,490 --> 00:19:24,728
and the blue team is in
serious trouble right now.
529
00:19:24,760 --> 00:19:26,730
If we don't
bring it up fast,
530
00:19:26,762 --> 00:19:29,199
we're definitely going
to be facing elimination.
531
00:19:29,232 --> 00:19:30,334
Scallops are coming.
532
00:19:30,366 --> 00:19:32,670
Nathan: Hurry!
533
00:19:32,702 --> 00:19:34,571
(music plays)
534
00:19:34,605 --> 00:19:36,207
Announcer:
Out in the reception area,
535
00:19:36,239 --> 00:19:38,976
Christina checks in
with the bride and groom
536
00:19:39,008 --> 00:19:43,146
who are tasting both team's appetizers
and giving feedback.
537
00:19:43,180 --> 00:19:44,815
So, the red team,
538
00:19:44,847 --> 00:19:48,518
prepared seared scallops
with a sauvignon beurre blanc
539
00:19:48,551 --> 00:19:50,653
pencil asparagus
and a garden salad.
540
00:19:50,687 --> 00:19:52,556
- Beautiful.
- The scallops have a great color.
541
00:19:52,588 --> 00:19:53,856
They kept their shape.
542
00:19:53,890 --> 00:19:56,026
The sauce here on the red
was super elegant.
543
00:19:56,058 --> 00:19:57,560
Nick: Yeah.
It's seasoned nicely.
544
00:19:57,594 --> 00:19:59,095
It's got a great sear.
545
00:19:59,128 --> 00:20:00,897
The asparagus
is delicious.
546
00:20:00,931 --> 00:20:03,667
Terry:
Very nice scallops, guys.
547
00:20:03,700 --> 00:20:05,501
And the blue team
prepared
548
00:20:05,535 --> 00:20:08,372
seared scallops with a roasted
Romanesco cauliflower
549
00:20:08,404 --> 00:20:10,173
and a blood orange
vinaigrette.
550
00:20:10,207 --> 00:20:11,742
The sear is nice.
551
00:20:11,775 --> 00:20:13,344
It's a little bit
under seasoned.
552
00:20:13,376 --> 00:20:15,011
I mean, just a little touch
of salt would be nice.
553
00:20:15,045 --> 00:20:16,947
Okay.
554
00:20:16,980 --> 00:20:19,216
Like he said, it could use
definitely more seasoning,
555
00:20:19,249 --> 00:20:20,517
a little bland.
556
00:20:20,549 --> 00:20:22,619
I wasn't sure about
the sweet too much.
557
00:20:24,887 --> 00:20:28,024
I think that the red team's dish
has a little bit more of who we are.
558
00:20:28,057 --> 00:20:29,192
They did it right.
559
00:20:29,226 --> 00:20:30,527
Okay. Thank you.
560
00:20:30,559 --> 00:20:31,796
Thank you.
561
00:20:35,899 --> 00:20:37,268
Gordon:
Red team! Blue team!
562
00:20:37,300 --> 00:20:39,636
Four minutes remaining!
Come on!
563
00:20:39,670 --> 00:20:41,438
Announcer:
With time running out,
564
00:20:41,470 --> 00:20:43,440
both teams of home cooks
are racing
565
00:20:43,472 --> 00:20:44,707
to complete their orders
566
00:20:44,740 --> 00:20:46,376
for appetizer service.
567
00:20:46,410 --> 00:20:47,378
Terry:
I need scallops!
568
00:20:47,411 --> 00:20:48,711
Eric:
They're coming!
569
00:20:48,745 --> 00:20:50,881
Put asparagus on the plate
because we got to get it out!
570
00:20:50,913 --> 00:20:53,783
After the wind blew the plates off
the table, we're able to regroup.
571
00:20:53,816 --> 00:20:55,219
Keep it going!
Let's go!
572
00:20:55,251 --> 00:20:56,720
Terry:
We got our plates back up.
573
00:20:56,752 --> 00:20:58,821
Scallops are coming out
perfectly cooked.
574
00:20:58,855 --> 00:21:00,089
They look delicious,
575
00:21:00,123 --> 00:21:02,226
and we really got a chance
to make this happen.
576
00:21:02,258 --> 00:21:04,095
Table four service!
577
00:21:05,429 --> 00:21:07,096
I had the red team's
scallops.
578
00:21:07,130 --> 00:21:09,400
Had the right color,
had the right seasoning.
579
00:21:09,432 --> 00:21:10,834
They were very good.
580
00:21:10,866 --> 00:21:11,934
All right, guys.
581
00:21:11,968 --> 00:21:13,970
You got scallops
from the red team.
582
00:21:14,003 --> 00:21:15,238
What do you think.
583
00:21:15,271 --> 00:21:16,639
Seasoning was
right for me.
584
00:21:16,672 --> 00:21:18,776
However, sears off.
585
00:21:18,808 --> 00:21:20,243
Eric:
Let's go! Right here!
586
00:21:20,277 --> 00:21:25,082
It's kind of a crime to serve
a scallop with a raw oregano.
587
00:21:25,114 --> 00:21:28,018
It totally overwhelms
the scallops.
588
00:21:28,050 --> 00:21:29,986
I had the red team's
scallops.
589
00:21:30,019 --> 00:21:32,823
They were juicy.
They weren't cooked too much.
590
00:21:32,855 --> 00:21:35,092
Primo.
591
00:21:35,124 --> 00:21:36,426
Table 13.
592
00:21:36,460 --> 00:21:38,261
I need
eight more plates!
593
00:21:38,295 --> 00:21:40,029
Scallops coming
right here!
594
00:21:40,063 --> 00:21:41,431
Gordon:
Hey, touch it in the middle.
595
00:21:41,464 --> 00:21:44,133
Guys,
the scallop is raw!
596
00:21:44,166 --> 00:21:47,036
Hey, blue team.
They're ice cold.
597
00:21:47,069 --> 00:21:48,438
Alejandro, that is
not done, buddy.
598
00:21:48,471 --> 00:21:49,972
- No?
- No.
599
00:21:50,006 --> 00:21:51,809
Christina: They're not working
together, Gordon.
600
00:21:51,842 --> 00:21:53,677
He's putting out
a raw scallop.
601
00:21:53,710 --> 00:21:55,813
Can we get these
plates out? Now?
602
00:21:55,845 --> 00:21:56,846
Yes, Chef!
603
00:21:56,880 --> 00:21:58,015
This is not good.
604
00:21:58,047 --> 00:21:59,615
Gordon: Hurry up!
605
00:21:59,649 --> 00:22:01,852
(music plays)
606
00:22:01,884 --> 00:22:05,622
I had the blue team scallops,
and they were fantastic.
607
00:22:05,654 --> 00:22:08,526
The Romanesco,
cooked perfectly.
608
00:22:09,826 --> 00:22:11,194
I had the blue team's
scallops.
609
00:22:11,228 --> 00:22:12,796
I thought they
were done very well,
610
00:22:12,828 --> 00:22:16,532
a little undercooked on the
bottom but otherwise excellent.
611
00:22:16,566 --> 00:22:18,201
Right now
we're all waiting.
612
00:22:18,235 --> 00:22:20,070
We have about a third
of the table
613
00:22:20,103 --> 00:22:21,238
that's got their scallops.
614
00:22:21,270 --> 00:22:22,638
It's a wedding.
615
00:22:22,672 --> 00:22:24,374
We should all have
our plates at the same time
616
00:22:24,408 --> 00:22:28,645
and experience it together.
617
00:22:28,678 --> 00:22:29,880
Gordon:
Two minutes remaining!
618
00:22:29,912 --> 00:22:32,649
After that, we've got
the speeches! Hurry up!
619
00:22:32,681 --> 00:22:33,916
Hurry up, guys.
We got to get this out.
620
00:22:33,950 --> 00:22:36,253
- Go, go, go, go, go, go!
- Right here. Beautiful.
621
00:22:36,286 --> 00:22:37,520
Terry:
Come on, guys!
622
00:22:37,554 --> 00:22:39,323
I need service on
table nine, please.
623
00:22:39,355 --> 00:22:41,325
Eight top. Okay.
We're done.
624
00:22:41,357 --> 00:22:42,393
That's it?
625
00:22:42,425 --> 00:22:44,194
Yes. Thank you, guys.
626
00:22:45,562 --> 00:22:46,997
Gordon: Last minute!
Come on! Let's go!
627
00:22:47,029 --> 00:22:48,331
Oh my gosh.
628
00:22:48,364 --> 00:22:49,665
Come on, Nathan!
629
00:22:49,699 --> 00:22:51,701
Let's keep going!
Just keep moving!
630
00:22:51,735 --> 00:22:52,870
Table 14.
631
00:22:52,903 --> 00:22:54,537
Let's go!
Service, please!
632
00:22:54,570 --> 00:22:55,838
Nathan:
I need scallops!
633
00:22:55,872 --> 00:22:57,274
That's it.
We're not going to be able
634
00:22:57,306 --> 00:23:00,710
to get anymore
scallops out.
635
00:23:00,743 --> 00:23:02,011
Last minute.
Serve one scallop. I don't care
636
00:23:02,045 --> 00:23:03,279
Serve them something!
637
00:23:03,313 --> 00:23:04,348
Dan:
Come on, guys!
638
00:23:04,381 --> 00:23:07,451
Ten, nine, eight,
639
00:23:07,483 --> 00:23:10,186
seven, six, five,
640
00:23:10,220 --> 00:23:13,190
four, three, two, one!
641
00:23:13,222 --> 00:23:15,091
And stop!
642
00:23:18,127 --> 00:23:20,864
The speeches
are about to start,
643
00:23:20,896 --> 00:23:23,666
and I'm (bleep)
speechless.
644
00:23:48,428 --> 00:23:50,577
What a (bleep) show.
645
00:23:50,897 --> 00:23:53,701
Announcer: Chef Ramsey is furious
with the blue team
646
00:23:53,733 --> 00:23:57,737
for failing to get all their
appetizers out in time.
647
00:23:57,770 --> 00:23:59,993
Have a meeting,
get sorted out
648
00:24:00,073 --> 00:24:02,209
because you have to come
back strong with the lamb.
649
00:24:02,241 --> 00:24:03,644
Yes, Chef!
650
00:24:03,676 --> 00:24:05,211
The blue team needs
to pull it together
651
00:24:05,244 --> 00:24:06,279
for this entr�e round
652
00:24:06,313 --> 00:24:08,315
or else we are definitely
heading home.
653
00:24:08,347 --> 00:24:10,151
Nathan: All right, look.
That was an absolute disaster.
654
00:24:10,183 --> 00:24:11,384
Shaun, I did not
mean to yell.
655
00:24:11,417 --> 00:24:12,485
You got to calm down.
656
00:24:12,519 --> 00:24:13,788
You got to bring it
down a little bit.
657
00:24:13,820 --> 00:24:15,455
Nathan: You know I got
a little team captain happy.
658
00:24:15,489 --> 00:24:16,790
- I did not mean to yell.
- I'm just sayin', it's okay.
659
00:24:16,824 --> 00:24:18,159
It's all right.
Give me a hug.
660
00:24:18,192 --> 00:24:19,759
Nathan:
I got to be a better team captain.
661
00:24:19,792 --> 00:24:20,827
I got to step it up.
662
00:24:20,861 --> 00:24:22,463
I do not want
to let them down.
663
00:24:22,496 --> 00:24:25,232
I also need to start
listening to my team better.
664
00:24:25,265 --> 00:24:27,334
Barbara, you're going
to season that lamb.
665
00:24:27,366 --> 00:24:28,935
Shaun, sear it
and get it in the oven.
666
00:24:28,969 --> 00:24:30,070
I got you.
667
00:24:30,103 --> 00:24:32,406
D'Andre do not let
me down on that orzo.
668
00:24:32,439 --> 00:24:35,576
- Nathan: All right, ready?
- Shaun: We're gonna rock this.
669
00:24:35,608 --> 00:24:38,412
Guys, everybody did
a really good job.
670
00:24:38,444 --> 00:24:40,947
David:
We just crushed the appetizer round.
671
00:24:40,980 --> 00:24:42,916
We heard Gordon and Christina
on the other side
672
00:24:42,950 --> 00:24:44,184
yelling at the blue team,
673
00:24:44,218 --> 00:24:45,653
and they never really
came and yelled at us.
674
00:24:45,685 --> 00:24:48,422
If we keep this up,
it's over.
675
00:24:48,454 --> 00:24:50,290
We're gonna regroup.
We're gonna kill the lamb, all right?
676
00:24:50,324 --> 00:24:51,959
Red team, blue team,
are we ready?
677
00:24:51,991 --> 00:24:53,426
Nathan and Terry:
Yes, Chef!
678
00:24:53,460 --> 00:24:56,663
Your 60 minutes
starts now!
679
00:24:56,696 --> 00:25:00,200
Get me those mushrooms
right now, baby.
680
00:25:00,233 --> 00:25:02,635
Announcer: Both teams will now have
just 60 minutes
681
00:25:02,669 --> 00:25:06,105
to prepare
and cook 150 lamb entr�es
682
00:25:06,138 --> 00:25:08,842
followed by
only 20 minutes of service.
683
00:25:08,875 --> 00:25:10,144
So blue team,
684
00:25:10,176 --> 00:25:12,478
they were completely
flummoxed by the vinaigrette.
685
00:25:12,511 --> 00:25:14,781
One mistake completely
collapsed them.
686
00:25:14,815 --> 00:25:15,783
Shaun:
It's come back time.
687
00:25:15,816 --> 00:25:17,451
Everybody loves
a comeback story.
688
00:25:17,483 --> 00:25:19,285
If they cannot
pull it together,
689
00:25:19,318 --> 00:25:20,820
one of them
is going home.
690
00:25:20,854 --> 00:25:22,789
D'Andre,
do not overcook that.
691
00:25:22,823 --> 00:25:23,791
It'll taste like
baby food.
692
00:25:23,824 --> 00:25:25,826
I understand.
I know how to cook orzo.
693
00:25:25,858 --> 00:25:28,061
D'Andre: I make orzo all the time
for my boyfriend at home,
694
00:25:28,095 --> 00:25:29,797
and this job
is perfect for me.
695
00:25:29,829 --> 00:25:31,197
Shaun:
We got this.
696
00:25:31,230 --> 00:25:32,799
The red team had
the appetizer nailed.
697
00:25:32,833 --> 00:25:34,168
The scallops
were beautiful.
698
00:25:34,201 --> 00:25:35,803
They looked a little bit
more cohesive as a team.
699
00:25:35,836 --> 00:25:37,136
I agree.
700
00:25:37,170 --> 00:25:38,471
They served all
of their customers.
701
00:25:38,505 --> 00:25:39,673
Terry: You got plenty
of salt on them?
702
00:25:39,705 --> 00:25:41,641
Yeah. I need some
more, though.
703
00:25:41,674 --> 00:25:45,211
The cook on the lamb is all about
timing and all about finesse.
704
00:25:45,244 --> 00:25:48,014
If these teams can get
organized, they can do it.
705
00:25:48,048 --> 00:25:52,419
But if they fall apart,
it will be a disaster.
706
00:25:52,451 --> 00:25:54,888
(music plays)
707
00:25:54,922 --> 00:25:56,190
This a nice sear?
You like this sear?
708
00:25:56,222 --> 00:25:58,091
No. I'd like
a little bit more.
709
00:25:58,124 --> 00:25:59,826
Terry, how you feeling
about this course?
710
00:25:59,859 --> 00:26:02,929
Oh, Chef. I'm not feeling
amazing about it yet.
711
00:26:02,962 --> 00:26:04,731
I'm just worried
about time.
712
00:26:04,765 --> 00:26:07,067
I'm confident that
I have a strong team.
713
00:26:07,099 --> 00:26:08,668
But we also only have
714
00:26:08,701 --> 00:26:11,005
60 minutes to get
this lamb dish out.
715
00:26:11,038 --> 00:26:12,673
We're starting to sear
our lamb here, Chef,
716
00:26:12,705 --> 00:26:14,774
and sticking
it into the oven.
717
00:26:14,807 --> 00:26:17,677
That lamb needs to really be cooked
through a nice medium rare.
718
00:26:17,711 --> 00:26:19,246
Yes, Chef.
719
00:26:19,278 --> 00:26:21,548
- Good luck, guys. You got this.
- Thank you, Chef.
720
00:26:21,580 --> 00:26:23,583
35 racks of lamb.
721
00:26:23,616 --> 00:26:25,451
It's a huge undertaking.
722
00:26:25,484 --> 00:26:28,354
It takes a lot of knowledge
on how to work the oven,
723
00:26:28,387 --> 00:26:31,357
how to work a hot box
to make sure that it all comes out.
724
00:26:31,391 --> 00:26:34,428
This is a whole
other level of stress.
725
00:26:34,461 --> 00:26:36,195
I want you to do
nothing else now
726
00:26:36,229 --> 00:26:37,298
except make sure
that the lamb is perfect.
727
00:26:37,330 --> 00:26:38,898
- All right.
- I want that lamb 135.
728
00:26:38,932 --> 00:26:40,867
- I want it medium rare.
- Yes, sir.
729
00:26:40,901 --> 00:26:44,638
Announcer: As Captain Terry anxiously
waits for the red team
730
00:26:44,671 --> 00:26:46,606
to execute their
lamb dish...
731
00:26:49,076 --> 00:26:50,277
Shaun, are we good?
732
00:26:50,309 --> 00:26:51,412
Yeah, baby.
733
00:26:51,444 --> 00:26:52,578
Announcer:
...the blue team's
734
00:26:52,612 --> 00:26:55,316
difficult road
to redemption continues.
735
00:26:55,348 --> 00:26:57,417
Hey, guys.
736
00:26:57,451 --> 00:26:59,920
Something's burning.
737
00:26:59,952 --> 00:27:03,257
D'Andre, is that burned
on the bottom there?
738
00:27:03,289 --> 00:27:05,792
Can you not
smell that?
739
00:27:05,826 --> 00:27:07,661
Oh my God.
It's burned.
740
00:27:07,693 --> 00:27:09,663
Nathan: Oh my gosh!
741
00:27:09,695 --> 00:27:12,499
Come on, guys.
Seriously?
742
00:27:12,531 --> 00:27:13,967
Earth to D'Andre.
743
00:27:14,000 --> 00:27:16,170
- D'Andre: Sorry, Chef.
- Nathan: Oh my gosh.
744
00:27:16,202 --> 00:27:19,239
30 minutes ago,
I would have totally blown up
745
00:27:19,271 --> 00:27:20,840
on D'Andre
for burning that orzo.
746
00:27:20,874 --> 00:27:24,611
But I'm just going to breathe
and work through this.
747
00:27:24,644 --> 00:27:26,246
Hey, can we get
some pasta in there?
748
00:27:26,278 --> 00:27:27,413
Can we get some
lemon juice in there?
749
00:27:27,446 --> 00:27:28,748
Gordon: Can we sex it up
a little bit.
750
00:27:28,781 --> 00:27:29,782
Shaun: Yeah. We'll try to
make it better, Chef.
751
00:27:29,816 --> 00:27:31,085
- You want to start over?
- No.
752
00:27:31,117 --> 00:27:32,852
We don't have time.
753
00:27:32,885 --> 00:27:35,521
Announcer: While the blue team
races to fix their orzo
754
00:27:35,555 --> 00:27:39,192
before the start
of entr�e service...
755
00:27:39,226 --> 00:27:41,261
Let's go! Stop playing!
Let's go! Stop playing!
756
00:27:41,294 --> 00:27:43,464
...Chef Ramsey checks in
on the red team
757
00:27:43,497 --> 00:27:46,100
as they begin
to plate their entr�es.
758
00:27:46,133 --> 00:27:47,668
Terry:
Just go. Hit it hard.
759
00:27:47,701 --> 00:27:49,036
Quick, quick,
quick, quick!
760
00:27:49,068 --> 00:27:51,004
Gordon:
Hey, red team. Stop!
761
00:27:54,641 --> 00:27:56,043
Hey, hey, hey,
look at me.
762
00:27:56,076 --> 00:27:57,211
Gordon:
Is this for the dog?
763
00:27:57,243 --> 00:27:58,444
Terry:
Not at all, Chef.
764
00:27:58,478 --> 00:27:59,480
Just touch that.
Just touch it.
765
00:27:59,512 --> 00:28:00,780
It's too cold.
Dang it.
766
00:28:00,814 --> 00:28:03,050
It's raw.
767
00:28:03,083 --> 00:28:05,686
Terry: This is a complete
and utter disaster
768
00:28:05,719 --> 00:28:08,355
if all of my lamb
is cooked
769
00:28:08,387 --> 00:28:10,124
like what is on
the board right here.
770
00:28:10,156 --> 00:28:12,458
Gordon: We still got two minutes
to go. Get organized.
771
00:28:12,491 --> 00:28:14,560
Manny, come on! Manny!
We got to figure it out.
772
00:28:14,594 --> 00:28:15,996
- If it's raw take a different one.
- Hey, hey! Relax!
773
00:28:16,028 --> 00:28:17,364
- Relax!
- I can't relax! I gotta go!
774
00:28:17,396 --> 00:28:19,032
Relax!
775
00:28:19,066 --> 00:28:21,535
Announcer: While the red team scrambles
to get their lamb
776
00:28:21,567 --> 00:28:23,470
properly cooked
for the start of service...
777
00:28:23,502 --> 00:28:25,239
You can't be cutting
too many at a time!
778
00:28:25,271 --> 00:28:27,240
We don't want them
ice cold!
779
00:28:29,709 --> 00:28:31,010
Brittany: You want the peas
in the orzo, yes?
780
00:28:31,044 --> 00:28:32,646
Nathan:
Yes, peas in the orzo.
781
00:28:32,679 --> 00:28:35,182
Announcer: ...the now more calm
and collected blue team
782
00:28:35,214 --> 00:28:39,185
has managed to fix their orzo
and is ready to begin plating.
783
00:28:39,219 --> 00:28:41,721
Blue team, the good news is,
you look a lot more organized.
784
00:28:41,755 --> 00:28:42,990
Shaun:
Yes, Chef. We are.
785
00:28:43,022 --> 00:28:44,657
Gordon: What's the first
table you're doing?
786
00:28:44,691 --> 00:28:45,659
Nathan: Bride and groom,
right there.
787
00:28:45,692 --> 00:28:46,759
- Followed by?
- The eight top.
788
00:28:46,792 --> 00:28:47,760
Gordon: Good man.
789
00:28:47,794 --> 00:28:50,730
Red team,
blue team, time!
790
00:28:50,763 --> 00:28:52,098
Serve the bride
and groom, please.
791
00:28:52,132 --> 00:28:53,100
Terry: Let's go.
792
00:28:53,133 --> 00:28:54,334
Get me lamb!
793
00:28:54,366 --> 00:28:57,270
Got you. Here, somebody
run these to Nathan, please.
794
00:28:57,304 --> 00:28:59,573
Blue team's really
starting to pull together.
795
00:28:59,605 --> 00:29:01,040
All right, lambs up!
796
00:29:01,074 --> 00:29:03,844
Nathan: Everyone's working
really well together,
797
00:29:03,876 --> 00:29:06,846
and it seems like we may
be able to pull out of this after all.
798
00:29:06,880 --> 00:29:08,949
Bride and groom up!
Service!
799
00:29:08,981 --> 00:29:10,183
Good job.
800
00:29:10,217 --> 00:29:11,785
All right, guys.
Eight top coming up.
801
00:29:11,817 --> 00:29:14,187
Keep that lamb coming!
802
00:29:14,221 --> 00:29:15,556
- Gordon: Terry! Bride and groom.
- Got it!
803
00:29:15,588 --> 00:29:17,124
Give it to Christina!
804
00:29:17,156 --> 00:29:18,925
Mark it on your expediting sheet!
Let's go!
805
00:29:18,959 --> 00:29:21,461
Terry: Okay, guys.
Service, table one!
806
00:29:21,494 --> 00:29:22,862
These are not
cooked right.
807
00:29:22,895 --> 00:29:23,896
Terry: Put them on!
808
00:29:23,930 --> 00:29:25,399
Service table one
right here.
809
00:29:25,432 --> 00:29:27,233
Take it. Go!
810
00:29:27,267 --> 00:29:28,803
Come here, please.
811
00:29:31,238 --> 00:29:32,538
The lamb is raw.
812
00:29:32,571 --> 00:29:34,373
Brandi: The lamb's raw, guys.
The lamb's raw.
813
00:29:34,406 --> 00:29:35,541
Gordon: Hey, hey,
hey, hey!
814
00:29:35,575 --> 00:29:38,112
Red team,
all of you come here!
815
00:29:38,144 --> 00:29:41,214
All that's missing
is the (bleep) wool.
816
00:29:41,248 --> 00:29:43,650
It's raw.
817
00:29:43,682 --> 00:29:46,586
I swear to God, I'm going to cancel
the whole (bleep) thing.
818
00:29:46,619 --> 00:29:48,121
(music plays)
819
00:30:09,151 --> 00:30:12,155
The lamb is raw.
820
00:30:12,188 --> 00:30:14,891
If I see that again, I'm going
to cancel the whole thing.
821
00:30:14,925 --> 00:30:16,894
- I'm done.
- Terry: Yes, Chef.
822
00:30:16,926 --> 00:30:19,262
Manny,
you guys on the lamb,
823
00:30:19,295 --> 00:30:20,897
I need you
to send us up
824
00:30:20,931 --> 00:30:23,066
absolutely perfectly
cooked lamb. Okay?
825
00:30:23,099 --> 00:30:24,935
This challenge was one
of the hardest things
826
00:30:24,967 --> 00:30:26,102
that I've probably
ever done.
827
00:30:26,136 --> 00:30:28,070
It's very
high intense pressure
828
00:30:28,103 --> 00:30:29,939
because we got to do right
by Nick and Jenelle.
829
00:30:29,973 --> 00:30:32,309
So, I need to slow down,
take a deep breath because
830
00:30:32,341 --> 00:30:34,410
I'm losing focus
on the lamb.
831
00:30:34,444 --> 00:30:36,647
Eric: These are all perfect.
Grab these before they get cold.
832
00:30:36,679 --> 00:30:37,814
These are nice.
833
00:30:37,848 --> 00:30:39,616
Service please,
table three.
834
00:30:39,648 --> 00:30:42,185
Announcer: While the red team
works to find consistency
835
00:30:42,218 --> 00:30:44,387
with the cook
of their lamb...
836
00:30:46,622 --> 00:30:48,090
Out at the reception,
837
00:30:48,124 --> 00:30:50,627
Christina is getting feedback
from the newlyweds
838
00:30:50,659 --> 00:30:53,529
as they taste
each team's lamb entr�e.
839
00:30:53,562 --> 00:30:58,001
The blue team prepared lamb,
pea and mushroom orzo,
840
00:30:58,033 --> 00:31:01,871
a gremolata
and a roasted cherry tomato.
841
00:31:01,905 --> 00:31:03,507
I love the presentation
of the blue dish.
842
00:31:03,540 --> 00:31:05,709
Seasoning is wonderful.
It's cooked right.
843
00:31:05,742 --> 00:31:07,344
The crust is delicious.
844
00:31:07,377 --> 00:31:10,547
The orzo is a little
under seasoned.
845
00:31:10,580 --> 00:31:13,183
The lamb on the blue side
is awesome.
846
00:31:13,215 --> 00:31:14,851
Dan: Let's make
every dish perfect.
847
00:31:14,885 --> 00:31:16,720
These are great, man.
We're good.
848
00:31:16,753 --> 00:31:20,957
So, the red team prepared
crusted rosemary and garlic lamb
849
00:31:20,991 --> 00:31:24,228
with some garlic polenta
and tomato gastrique.
850
00:31:24,261 --> 00:31:26,195
I could have used
a little more crust.
851
00:31:26,228 --> 00:31:30,032
- You're having crust envy from the
blue team. - Yes, crust envy, definitely.
852
00:31:30,066 --> 00:31:32,469
Lamb.
853
00:31:32,502 --> 00:31:34,471
But I love
the tomato gastrique.
854
00:31:34,503 --> 00:31:35,671
It's very good.
855
00:31:35,705 --> 00:31:37,974
Perfect. Brandi, go down
the line. Go.
856
00:31:38,008 --> 00:31:41,478
The red team's appetizer
was spot on.
857
00:31:41,511 --> 00:31:43,080
I take the blue team's lamb.
858
00:31:43,112 --> 00:31:45,181
- So split. It's a split decision.
- I think it's split right now.
859
00:31:45,214 --> 00:31:46,215
- Yeah.
- Okay.
860
00:31:46,249 --> 00:31:47,852
- Thank you.
- Thank you.
861
00:31:50,352 --> 00:31:52,488
Table 11 service.
862
00:31:52,522 --> 00:31:55,658
Announcer: Back in the kitchen,
the blue team is now thriving
863
00:31:55,692 --> 00:31:59,195
under Captain Nathan's
new found leadership skills.
864
00:31:59,228 --> 00:32:00,730
Hey, we need lamb.
865
00:32:00,763 --> 00:32:02,331
Hot! Coming down!
866
00:32:02,365 --> 00:32:04,434
Katie: It doesn't matter sometimes
how hard you fall.
867
00:32:04,466 --> 00:32:05,569
It's how you
bounce back up.
868
00:32:05,601 --> 00:32:07,370
And I feel like
for a young leader,
869
00:32:07,404 --> 00:32:09,740
Nathan, he gets
an A plus from me.
870
00:32:09,772 --> 00:32:13,342
I mean, he is absolutely
pulling this team back on track.
871
00:32:13,376 --> 00:32:15,045
This table, let's go!
872
00:32:15,078 --> 00:32:18,048
His energy, his work ethic,
just everything is on point.
873
00:32:18,080 --> 00:32:20,117
Table ten service.
874
00:32:21,751 --> 00:32:24,120
Terry: All right. Let me get some
lamb chops up here, please.
875
00:32:24,154 --> 00:32:25,888
- We got five minutes!
- Let's go!
876
00:32:25,922 --> 00:32:27,691
Announcer: With the end of service
approaching,
877
00:32:27,724 --> 00:32:30,560
the red team is rapidly
sending out plates
878
00:32:30,592 --> 00:32:33,429
after finally mastering
the cook on their lamb.
879
00:32:33,463 --> 00:32:35,031
Manny: Service, service!
Three top.
880
00:32:35,064 --> 00:32:36,532
Service, please!
881
00:32:36,566 --> 00:32:38,635
Terry: Manny had a little bit
of a hiccup
882
00:32:38,667 --> 00:32:40,469
with the different
temperatures of the lamb,
883
00:32:40,503 --> 00:32:42,638
but Manny is still fighting
out in the trenches.
884
00:32:42,672 --> 00:32:44,608
Chops right here,
Manny, please. Chops.
885
00:32:44,640 --> 00:32:46,375
Terry:
Now, he's bringing me up
886
00:32:46,408 --> 00:32:48,078
deliciously perfectly
cooked lamb
887
00:32:48,110 --> 00:32:50,313
that we're able to send
out to the guests.
888
00:32:50,347 --> 00:32:53,050
Terry: Get that out, table six.
Please, go guys.
889
00:32:53,082 --> 00:32:55,952
I'm so proud of everybody
because nobody is giving up.
890
00:32:55,985 --> 00:32:56,954
Everybody's fighting.
891
00:32:56,986 --> 00:32:58,487
Everybody's giving it
their all.
892
00:32:58,521 --> 00:32:59,923
Manny, get eight
plates up, please.
893
00:33:00,954 --> 00:33:02,959
Manny:
Let's go guys.
894
00:33:02,993 --> 00:33:05,662
Announcer: Out at the reception,
Nick and Jenelle's guests
895
00:33:05,695 --> 00:33:08,432
are giving feedback
on their lamb entr�es.
896
00:33:08,464 --> 00:33:11,600
Katrina, what did you think
about the red team's lamb?
897
00:33:11,634 --> 00:33:14,338
You know what? Their gastrique was
fantastic.
898
00:33:14,370 --> 00:33:16,439
It was actually
very impressive.
899
00:33:16,473 --> 00:33:17,741
Terry:
Get the lamb chops.
900
00:33:17,773 --> 00:33:19,775
Tommy,
red team's entr�e?
901
00:33:19,809 --> 00:33:22,079
I was kind of disappointed
in the lamb.
902
00:33:22,111 --> 00:33:24,915
It was a beautifully
frenched rack, right?
903
00:33:24,947 --> 00:33:25,916
Yeah.
904
00:33:25,948 --> 00:33:27,950
But they didn't
do anything to it.
905
00:33:27,983 --> 00:33:29,185
Terry: Make sure you check
those tops.
906
00:33:29,218 --> 00:33:31,787
- Yeah, I know.
- They got to all be perfect.
907
00:33:31,820 --> 00:33:33,790
Considering the scallop
that I got earlier,
908
00:33:33,822 --> 00:33:36,292
I think my meat is
definitely winning me over.
909
00:33:36,326 --> 00:33:37,594
The blue team sold me.
910
00:33:37,627 --> 00:33:40,964
Dan, tomatoes.
It looks perfect.
911
00:33:40,996 --> 00:33:42,932
I had the blue team's
rack of lamb.
912
00:33:42,965 --> 00:33:44,501
And it was phenomenal.
913
00:33:44,533 --> 00:33:47,970
They came back
from a horrible first dish,
914
00:33:48,003 --> 00:33:49,673
and this was unbelievable.
915
00:33:51,140 --> 00:33:53,142
30 seconds!
Come on!
916
00:33:53,176 --> 00:33:55,611
Hurry! Hurry!
Come on, Dan!
917
00:33:55,645 --> 00:33:58,115
I got the last table
lamb right now!
918
00:33:58,147 --> 00:34:00,783
Six all day. Please guys.
One more nice chop.
919
00:34:00,817 --> 00:34:01,984
Come on! Come on!
Come on! Come on!
920
00:34:02,018 --> 00:34:04,454
Gordon:
Ten, nine, eight...
921
00:34:04,486 --> 00:34:06,555
Hurry!
Table 51 service.
922
00:34:06,589 --> 00:34:08,058
Gordon: Five, four...
923
00:34:08,090 --> 00:34:09,358
Service! Service! Go!
924
00:34:09,391 --> 00:34:12,661
Gordon:
Two, one, and stop!
925
00:34:12,695 --> 00:34:13,864
We're done!
926
00:34:13,897 --> 00:34:15,898
(exhales)
927
00:34:15,932 --> 00:34:17,900
Eric: That's it!
928
00:34:17,933 --> 00:34:19,802
Terry:
The last table goes out,
929
00:34:19,835 --> 00:34:22,339
and I just have
a complete sense
930
00:34:22,371 --> 00:34:25,308
of utter relief
and satisfaction.
931
00:34:25,340 --> 00:34:26,676
I'm sorry for yelling,
932
00:34:26,708 --> 00:34:28,645
so if I offended
any of you,
933
00:34:28,677 --> 00:34:29,746
I'm sorry.
934
00:34:29,779 --> 00:34:32,715
Hey, I thought you did
an awesome job!
935
00:34:32,748 --> 00:34:35,484
I want to win
this challenge so bad
936
00:34:35,518 --> 00:34:38,188
just to prove
to Gordon and Christina
937
00:34:38,221 --> 00:34:39,523
that I have what
it takes to be a leader,
938
00:34:39,556 --> 00:34:42,159
and I really think
we did enough to win.
939
00:34:42,192 --> 00:34:44,594
(music plays)
940
00:34:44,627 --> 00:34:46,329
Gordon: Ladies and gentlemen,
bride and groom,
941
00:34:46,362 --> 00:34:48,432
it's my pleasure
to introduce you
942
00:34:48,465 --> 00:34:51,935
to the talented
18 home cooks
943
00:34:51,967 --> 00:34:53,837
that made your incredible
lunch today.
944
00:34:53,869 --> 00:34:56,005
Please, give it up for the
red team and the blue team.
945
00:34:56,038 --> 00:34:58,307
(cheering)
946
00:35:00,310 --> 00:35:01,744
Well done!
947
00:35:03,947 --> 00:35:06,282
Both the blue team
and the red team
948
00:35:06,315 --> 00:35:08,918
did an amazing job tonight.
949
00:35:08,951 --> 00:35:10,453
Gordon: We got all
of your feedback.
950
00:35:10,487 --> 00:35:13,356
We've taken that
into account.
951
00:35:13,389 --> 00:35:15,559
And we have decided
on a winning team.
952
00:35:15,592 --> 00:35:18,427
(music plays)
953
00:35:18,460 --> 00:35:21,799
Jenelle, please take
your position.
954
00:35:22,931 --> 00:35:24,233
Thank you, my darling.
955
00:35:24,266 --> 00:35:25,935
(cheering)
956
00:35:29,172 --> 00:35:31,875
The team winning
957
00:35:31,907 --> 00:35:34,911
the Mr. and Mrs. Nappi
wedding challenge,
958
00:35:34,944 --> 00:35:37,547
congratulations goes to...
959
00:35:37,580 --> 00:35:39,750
(music plays)
960
00:35:43,152 --> 00:35:45,455
(cheering)
961
00:35:50,159 --> 00:35:52,128
I'm running that bouquet
back to MasterChef kitchen!
962
00:35:52,161 --> 00:35:54,130
We won, baby!
963
00:35:56,098 --> 00:35:59,969
I'm so proud of the fact that nobody
folded under any of the pressure,
964
00:36:00,002 --> 00:36:02,404
and we were able
to come out victorious
965
00:36:02,438 --> 00:36:05,407
because of how
awesome my team was.
966
00:36:05,440 --> 00:36:07,276
Red team, well done.
967
00:36:09,511 --> 00:36:11,280
Gordon:
Commiserations, blue team.
968
00:36:11,313 --> 00:36:13,949
All of you, please head back
to those kitchens
969
00:36:13,982 --> 00:36:16,085
and start tidying up.
970
00:36:16,119 --> 00:36:18,655
Nathan: As a team leader, I feel like
I let my team down.
971
00:36:18,688 --> 00:36:20,323
I could have
pulled together more,
972
00:36:20,355 --> 00:36:21,590
listened to people more.
973
00:36:21,623 --> 00:36:23,926
I think I did that
in the entr�e round,
974
00:36:23,960 --> 00:36:26,295
but I don't think
I did it soon enough.
975
00:36:26,328 --> 00:36:28,330
Alejandro: Guys, the scallop
thing was a disaster.
976
00:36:28,364 --> 00:36:29,933
Yep.
977
00:36:29,965 --> 00:36:33,302
That's the only reason why we're
not on that dance floor.
978
00:36:35,637 --> 00:36:37,641
Gordon: Blue team,
stop clearing down.
979
00:36:37,674 --> 00:36:39,141
Just line up.
980
00:36:39,174 --> 00:36:42,178
Unfortunately,
you nine are now
981
00:36:42,212 --> 00:36:45,983
all up for elimination
in this competition.
982
00:36:47,683 --> 00:36:50,653
However,
there are four of you
983
00:36:50,686 --> 00:36:52,288
that Gordon and I believe
984
00:36:52,322 --> 00:36:55,325
did too much
to face elimination.
985
00:36:57,594 --> 00:37:00,964
Alejandro, you worked tirelessly
this afternoon. Well done.
986
00:37:00,996 --> 00:37:02,299
Thank you, Chef.
987
00:37:02,331 --> 00:37:03,799
- Katie.
- Thank you.
988
00:37:03,833 --> 00:37:06,970
Great gremolata.
Next one, Shaun.
989
00:37:07,002 --> 00:37:08,304
Christina: Team would have
been lost without you.
990
00:37:08,337 --> 00:37:09,572
Thank you, Chef.
991
00:37:09,605 --> 00:37:10,607
Finally...
992
00:37:14,177 --> 00:37:15,912
...Nathan.
993
00:37:15,944 --> 00:37:19,014
We think you did everything
you possibly could,
994
00:37:19,047 --> 00:37:22,718
and we were impressed
with your tenacity.
995
00:37:22,752 --> 00:37:24,820
You are safe
from elimination.
996
00:37:24,853 --> 00:37:26,656
Thank you, Chef.
997
00:37:26,688 --> 00:37:29,358
Katie: I feel like Nathan
deserved to be safe.
998
00:37:29,391 --> 00:37:32,261
For a young leader,
he did step up to the plate.
999
00:37:32,295 --> 00:37:34,063
As for the
rest of you,
1000
00:37:34,096 --> 00:37:36,365
at least one of you
will be returning
1001
00:37:36,398 --> 00:37:39,101
your white apron to us
and heading home.
1002
00:37:39,134 --> 00:37:41,003
Now, all of you
get cleaning.
1003
00:37:41,036 --> 00:37:43,072
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
1004
00:37:43,105 --> 00:37:45,441
I'm definitely worried
about getting eliminated.
1005
00:37:45,474 --> 00:37:47,743
There's no pressure test.
There's no redemption.
1006
00:37:47,777 --> 00:37:49,512
You're just gone.
You're out.
1007
00:37:49,545 --> 00:37:51,181
Like, that's it.
Like, wipe out.
1008
00:37:51,214 --> 00:37:53,516
Everything is on
the line right now.
1009
00:37:53,549 --> 00:37:55,418
(music plays)
1010
00:37:59,748 --> 00:38:02,391
(music plays)
1011
00:38:08,774 --> 00:38:11,443
Come on down, please.
Let's go.
1012
00:38:11,475 --> 00:38:13,511
Dan: Out of all five of us
facing elimination
1013
00:38:13,591 --> 00:38:14,505
from the blue team,
1014
00:38:14,665 --> 00:38:17,101
we all made mistakes,
but we were all working
1015
00:38:17,133 --> 00:38:19,068
our asses off
the whole time.
1016
00:38:19,102 --> 00:38:21,337
Brittany: I've never been in the bottom
of anything before.
1017
00:38:21,370 --> 00:38:23,973
I'm very, very competitive,
and I usually win.
1018
00:38:24,006 --> 00:38:26,342
And so this feels
really crappy.
1019
00:38:26,375 --> 00:38:27,778
Gordon:
Welcome back.
1020
00:38:27,810 --> 00:38:29,779
For your first
big team challenge,
1021
00:38:29,812 --> 00:38:32,081
you got to cater
for an entire wedding.
1022
00:38:32,115 --> 00:38:35,419
Both teams over the course
of that wedding reception
1023
00:38:35,452 --> 00:38:36,921
had their ups
and their downs.
1024
00:38:36,953 --> 00:38:41,258
But it was the red team
that was victorious yesterday.
1025
00:38:41,290 --> 00:38:45,196
Blue team, some of you
definitely did show you have
1026
00:38:45,229 --> 00:38:48,098
potential to take
home the title.
1027
00:38:48,131 --> 00:38:50,201
Others, not so much.
1028
00:38:52,002 --> 00:38:55,372
And based on those performances,
we decided to save Katie,
1029
00:38:55,404 --> 00:38:59,509
Alejandro, Shaun
and team captain, Nathan.
1030
00:38:59,542 --> 00:39:02,278
All four of you,
up to the balcony, please.
1031
00:39:02,312 --> 00:39:03,480
- Shaun: Thanks, Chef.
- Katie: Thank you.
1032
00:39:03,513 --> 00:39:05,082
Shaun:
Good luck, guys.
1033
00:39:08,218 --> 00:39:12,056
You five home cooks are all up
for elimination tonight.
1034
00:39:12,089 --> 00:39:15,192
One or more of you
has cooked
1035
00:39:15,225 --> 00:39:18,127
in a MasterChef apron
for the last time.
1036
00:39:18,160 --> 00:39:21,264
Andrea, Brittany and Dan,
step forward, please.
1037
00:39:23,734 --> 00:39:27,505
Across that challenge, your performance
was somewhat lackluster.
1038
00:39:28,906 --> 00:39:32,009
But Christina and I
feel that you three
1039
00:39:32,042 --> 00:39:35,145
did more than the two
standing behind you.
1040
00:39:35,178 --> 00:39:37,214
The three of you,
head up to the balcony.
1041
00:39:46,267 --> 00:39:49,905
Barbara, we hadn't even sat
1042
00:39:49,937 --> 00:39:51,506
the congregation down,
1043
00:39:51,539 --> 00:39:53,074
and you were
roasting scallops.
1044
00:39:53,108 --> 00:39:57,146
And if there's one thing
that doesn't hold is a scallop.
1045
00:39:57,178 --> 00:39:58,780
Barbara:
I made a mistake.
1046
00:39:58,812 --> 00:40:01,749
D'Andre's made mistakes
in every challenge.
1047
00:40:01,782 --> 00:40:06,187
He has great ideas
and poor execution.
1048
00:40:06,220 --> 00:40:09,323
I just don't think that I
deserve to be eliminated yet.
1049
00:40:09,356 --> 00:40:13,094
D'Andre, that orzo
was lackluster.
1050
00:40:13,128 --> 00:40:15,430
We pulled it back.
We served it.
1051
00:40:15,463 --> 00:40:17,832
But I expect more.
1052
00:40:17,865 --> 00:40:19,501
Yes, Chef.
1053
00:40:19,533 --> 00:40:23,704
- D'Andre, step forward please.
- Chef.
1054
00:40:23,738 --> 00:40:26,774
If I get sent home, I want it to be
because I went head to head
1055
00:40:26,807 --> 00:40:28,843
with somebody else,
and they took me out.
1056
00:40:28,876 --> 00:40:31,279
I want it to be because
I lost in the finale,
1057
00:40:31,312 --> 00:40:33,381
not because of
something like this.
1058
00:40:33,414 --> 00:40:35,918
D'Andre,
Christina and I...
1059
00:40:41,555 --> 00:40:43,024
we haven't given up
on you
1060
00:40:43,057 --> 00:40:44,693
because you didn't
stop working.
1061
00:40:44,726 --> 00:40:46,961
Head up to the balcony,
please.
1062
00:40:46,994 --> 00:40:50,464
(sobbing)
1063
00:40:50,497 --> 00:40:52,633
I feel like the luckiest
person in the world.
1064
00:40:52,666 --> 00:40:56,137
I'm not going to waste
this second chance.
1065
00:40:56,171 --> 00:40:58,640
Barbara, you are clearly
a talented cook,
1066
00:40:58,673 --> 00:41:01,476
but right now,
you are not ready
1067
00:41:01,508 --> 00:41:04,045
to become America's
next MasterChef.
1068
00:41:04,079 --> 00:41:08,716
Please, take your apron off
and leave the kitchen.
1069
00:41:08,749 --> 00:41:10,151
Oh, my gosh.
1070
00:41:10,184 --> 00:41:12,387
Barbara: Even though I was here
for just a short time,
1071
00:41:12,419 --> 00:41:14,488
I know I can build
on this experience.
1072
00:41:14,521 --> 00:41:16,657
It's not the end of cooking
for me at all.
1073
00:41:16,691 --> 00:41:20,662
This is one of the most fun
experiences I've ever had,
1074
00:41:20,695 --> 00:41:22,898
but I know there's something
else out there for me,
1075
00:41:22,930 --> 00:41:25,466
and I'm just gonna continue
to ride the river.
1076
00:41:28,535 --> 00:41:29,738
Announcer: Next week...
1077
00:41:29,771 --> 00:41:33,108
Gordon:
Please welcome back Claudia.
1078
00:41:33,140 --> 00:41:34,876
Like what?
1079
00:41:34,908 --> 00:41:36,010
Announcer:
...a champion's mystery box...
1080
00:41:36,044 --> 00:41:37,012
Oh...
1081
00:41:37,044 --> 00:41:38,680
Oh my God.
1082
00:41:38,713 --> 00:41:40,048
What is that?
1083
00:41:40,081 --> 00:41:41,450
Announcer:
...delivers a winning result.
1084
00:41:41,483 --> 00:41:43,552
You could go all the way.
1085
00:41:43,584 --> 00:41:46,387
It's one of the best
dishes we've ever seen
1086
00:41:46,421 --> 00:41:47,723
in this competition ever.
1087
00:41:49,157 --> 00:41:50,892
Announcer:
And a baking challenge...
1088
00:41:50,925 --> 00:41:52,693
Wow.
Looks like an oil slick.
1089
00:41:52,727 --> 00:41:54,896
Announcer: ...that becomes
a nightmare.
1090
00:41:54,928 --> 00:41:57,298
That scares
the crap out of me.
1091
00:41:57,332 --> 00:41:59,101
(music plays)
1092
00:42:00,757 --> 00:42:03,972
Sync & corrections: Ajvngou
www.addic7ed.com
81057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.