All language subtitles for Manifest.West.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,866 --> 00:00:34,802 Once it was a family of pioneers. 2 00:00:39,874 --> 00:00:41,609 They were looking for a better life. 3 00:00:56,858 --> 00:00:58,425 The family came from a big city, 4 00:00:59,594 --> 00:01:01,829 but then they ran out of money and they had to leave. 5 00:01:09,003 --> 00:01:12,172 There was a big sister and a little sister. 6 00:01:13,641 --> 00:01:15,677 There was a mom and a dad. 7 00:01:17,244 --> 00:01:19,179 They weren't perfect. 8 00:01:19,313 --> 00:01:20,548 But they were a family. 9 00:01:30,123 --> 00:01:31,258 ...and are throwing in the towel. 10 00:01:31,391 --> 00:01:33,160 The indicators are right there. 11 00:01:33,293 --> 00:01:36,396 We have the highest unemployment in- 12 00:01:36,531 --> 00:01:38,332 and growing segment of the population 13 00:01:38,465 --> 00:01:41,201 who are taking out more than they are putting in 14 00:01:41,335 --> 00:01:44,539 at a national debt that outweighs our GDP. 15 00:01:44,672 --> 00:01:48,009 Folks, we are living in a house of cards. 16 00:01:48,141 --> 00:01:50,511 And when the walls come tumbling down... 17 00:01:54,849 --> 00:01:59,286 Riley, we can't leave without you. 18 00:02:00,922 --> 00:02:02,322 You'd never survive on your own. 19 00:02:04,058 --> 00:02:05,158 I would. 20 00:02:05,292 --> 00:02:06,426 Oh, yeah? 21 00:02:06,561 --> 00:02:08,029 What would you eat? 22 00:02:08,161 --> 00:02:09,363 Cereal. 23 00:02:09,496 --> 00:02:10,832 There's three boxes in the kitchen. 24 00:02:12,567 --> 00:02:14,869 All right, Cap'n Crunch. Let's roll. 25 00:02:17,071 --> 00:02:18,305 This is home. 26 00:02:22,275 --> 00:02:25,847 No, home is where we're together. 27 00:02:29,117 --> 00:02:30,350 Promise? 28 00:02:57,512 --> 00:03:00,280 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 29 00:03:05,019 --> 00:03:08,255 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 30 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 How you girls doing back there? 31 00:03:13,161 --> 00:03:14,428 After we move, 32 00:03:14,562 --> 00:03:15,930 are you going to have a job like before? 33 00:03:17,397 --> 00:03:18,933 Not right away. You know, unless I want one. 34 00:03:20,134 --> 00:03:21,334 You know why? 35 00:03:21,468 --> 00:03:24,105 Because we're going on an adventure. 36 00:03:24,237 --> 00:03:26,007 You know adventurers, right? 37 00:03:26,140 --> 00:03:27,374 Like a Tarzan. 38 00:03:27,508 --> 00:03:28,843 Yeah, sure. 39 00:03:28,976 --> 00:03:30,410 Yeah, like a Tarzan. 40 00:03:30,545 --> 00:03:31,846 I like the monkeys. 41 00:03:35,883 --> 00:03:37,618 Mommy... 42 00:04:16,256 --> 00:04:18,993 People out there are pissed off. 43 00:04:19,127 --> 00:04:21,294 They've lost homes, businesses, 44 00:04:21,428 --> 00:04:23,430 and they're not taking it anymore. 45 00:04:23,564 --> 00:04:24,899 The phone lines are blowing up. 46 00:04:25,032 --> 00:04:27,101 Let's go to Dennis in Milwaukee. What's up, man? 47 00:04:27,235 --> 00:04:29,302 Jerry, look, we're going to talk about 48 00:04:29,436 --> 00:04:30,772 what the last caller was saying. 49 00:04:30,905 --> 00:04:32,305 I gotta... 50 00:04:47,822 --> 00:04:49,223 When can I play? 51 00:04:49,356 --> 00:04:51,025 Never. 52 00:04:51,159 --> 00:04:52,527 Why? 53 00:04:52,660 --> 00:04:54,762 Your brain is still little and stupid. 54 00:04:54,896 --> 00:04:57,297 Someday it'll grow up and it'll work better. 55 00:04:57,430 --> 00:04:58,633 Riley, share with your sister. 56 00:04:58,766 --> 00:05:00,268 She doesn't even know how to play. 57 00:05:00,400 --> 00:05:01,803 She just wants to press buttons. 58 00:05:03,470 --> 00:05:04,739 -Uh, excuse me. -Yeah. 59 00:05:06,207 --> 00:05:09,309 Yeah. My husband and I, we split the combo number one, 60 00:05:09,442 --> 00:05:10,878 but we didn't get the hash browns 61 00:05:11,012 --> 00:05:12,880 since he had chose the hash browns. 62 00:05:13,014 --> 00:05:14,982 Yeah, that's just how they do it. 63 00:05:15,116 --> 00:05:16,584 All combos are $7.99. 64 00:05:16,717 --> 00:05:18,052 Doesn't really matter if you get everything or not. 65 00:05:18,186 --> 00:05:19,921 I just don't want to pay for the hash browns. 66 00:05:20,054 --> 00:05:21,222 Will you take it off? 67 00:05:21,354 --> 00:05:22,355 -Like I said, the- -You know what? 68 00:05:22,489 --> 00:05:24,025 I'd love to have the hash browns. 69 00:05:24,158 --> 00:05:25,226 Thank you. 70 00:05:25,358 --> 00:05:26,561 Be right out. 71 00:05:35,870 --> 00:05:37,872 Mom. 72 00:05:38,005 --> 00:05:39,040 Mary! 73 00:05:40,141 --> 00:05:41,341 Mommy, look. 74 00:05:43,778 --> 00:05:45,246 It's name is Cookie. 75 00:05:45,378 --> 00:05:46,781 Baby, you... you can't do that, okay? 76 00:05:46,914 --> 00:05:48,683 I love riding her. She's very pretty. 77 00:05:48,816 --> 00:05:50,383 -And I love braiding her hair. -Okay? 78 00:05:53,287 --> 00:05:57,158 She comes from Unicorn Land and she's a very rare unicorn. 79 00:05:57,291 --> 00:05:58,458 She's very pretty. 80 00:06:23,818 --> 00:06:25,920 ♪ I woke up this morning ♪ 81 00:06:26,053 --> 00:06:28,388 ♪ And found a note on my head ♪ 82 00:06:28,522 --> 00:06:29,957 ♪ Said I'm leaving you, baby ♪ 83 00:06:30,091 --> 00:06:32,459 ♪ And I'm leaving you a whole can of beans ♪ 84 00:06:32,593 --> 00:06:34,562 ♪ And then I drove my pickup truck ♪ 85 00:06:34,695 --> 00:06:36,530 ♪ Down to the corner store ♪ 86 00:06:36,664 --> 00:06:38,833 ♪ And got myself some beers ♪ 87 00:06:38,966 --> 00:06:41,636 ♪ But I had to lay my woman down ♪ 88 00:06:41,769 --> 00:06:44,805 ♪ Because she's bugging me all around town ♪ 89 00:06:44,939 --> 00:06:47,008 ♪ That is what she does ♪ 90 00:06:47,141 --> 00:06:50,611 ♪ And I left you an old can of beans ♪ 91 00:06:50,745 --> 00:06:52,179 ♪ Yes ♪ 92 00:07:27,381 --> 00:07:28,816 Guys, we're here. 93 00:07:52,606 --> 00:07:53,975 What is this place? 94 00:07:55,242 --> 00:07:56,476 Home. 95 00:08:40,621 --> 00:08:42,556 Pipe wrench. I'll get you. 96 00:08:47,361 --> 00:08:48,629 What do you think? 97 00:08:48,763 --> 00:08:50,197 Call it a day? 98 00:08:50,331 --> 00:08:51,899 I'm not tired. 99 00:08:52,033 --> 00:08:54,402 It's because you're not the one on top of the house. 100 00:08:54,535 --> 00:08:55,803 First lesson of upper management. 101 00:08:57,004 --> 00:08:59,707 Respect union breaks or the workers will strike. 102 00:09:03,177 --> 00:09:04,211 Thanks, hon. 103 00:09:06,714 --> 00:09:07,915 Hey, little monster. 104 00:09:08,049 --> 00:09:09,216 Get over here and finish your food. 105 00:09:16,357 --> 00:09:17,625 What, you don't like it? 106 00:09:17,758 --> 00:09:18,859 Tomatoes are gross. 107 00:09:18,993 --> 00:09:21,062 What? No. They're so good. 108 00:09:27,435 --> 00:09:28,803 When do we go back to school? 109 00:09:34,942 --> 00:09:36,644 What if you don't have to? 110 00:09:38,145 --> 00:09:39,814 What if you could just stay up here? 111 00:09:39,947 --> 00:09:41,582 Kids have to go to school. 112 00:09:44,118 --> 00:09:45,286 Okay. 113 00:09:46,555 --> 00:09:47,755 Then this is a school. 114 00:09:48,656 --> 00:09:49,757 What is? 115 00:09:49,890 --> 00:09:51,459 This cabin. 116 00:09:51,592 --> 00:09:55,463 It can be a school. It can be whatever you want it to be. 117 00:09:55,596 --> 00:09:57,932 -Really? -Mary likes it. 118 00:10:03,337 --> 00:10:06,140 If you could learn about anything, what would it be? 119 00:10:08,409 --> 00:10:10,311 I like history. 120 00:10:11,779 --> 00:10:13,080 Then we'll learn history. 121 00:10:16,717 --> 00:10:18,319 Your mom and I, we had two jobs 122 00:10:18,452 --> 00:10:21,122 so we could buy groceries that somebody else grew. 123 00:10:21,255 --> 00:10:23,057 Send you to school where somebody else taught. 124 00:10:24,058 --> 00:10:25,226 And it was backwards. 125 00:10:26,994 --> 00:10:29,997 We make the rules now. All four of us. 126 00:10:31,799 --> 00:10:33,334 This place, it's just us. 127 00:10:35,202 --> 00:10:36,170 It's ours. 128 00:11:08,068 --> 00:11:11,939 Oh. Mm. Pew. Pew, pew. Pew. Pew. 129 00:11:17,111 --> 00:11:19,947 Now what? Nothing. You exploded. 130 00:11:22,016 --> 00:11:23,817 When do you explode? 131 00:11:23,951 --> 00:11:26,020 I don't. I'm the American. 132 00:11:26,153 --> 00:11:27,321 You're the Taliban. 133 00:11:29,957 --> 00:11:31,158 Oh, okay. One, two, three. 134 00:11:40,801 --> 00:11:43,370 When the early pioneers went west, life was hard. 135 00:11:44,606 --> 00:11:47,074 Many spent all their money on the trip 136 00:11:47,208 --> 00:11:49,611 and had nothing left when they got there. 137 00:11:49,743 --> 00:11:51,178 They were everyday Americans 138 00:11:51,312 --> 00:11:54,381 who risked everything for an uncertain reward. 139 00:11:55,816 --> 00:11:57,284 The frontire was a- 140 00:11:57,418 --> 00:11:58,986 Frontier. 141 00:11:59,119 --> 00:12:01,255 The I-E-R is like ear. 142 00:12:03,090 --> 00:12:04,992 The frontier was... 143 00:12:17,505 --> 00:12:19,873 Well, what do you guys want on the flag? 144 00:12:20,007 --> 00:12:21,342 Can there be stars? 145 00:12:21,475 --> 00:12:22,409 How many? 146 00:12:22,544 --> 00:12:24,144 Four? 147 00:12:24,278 --> 00:12:26,146 Why four? 148 00:12:26,280 --> 00:12:27,748 Four of us. 149 00:12:29,450 --> 00:12:30,484 I like pirates. 150 00:12:30,619 --> 00:12:32,453 Like a skull and crossbones? 151 00:12:32,587 --> 00:12:34,455 No, no, no! 152 00:12:34,589 --> 00:12:36,457 Your sister is afraid of skeletons. 153 00:12:36,591 --> 00:12:38,225 You said it could be anything. 154 00:12:38,359 --> 00:12:40,394 Anything that doesn't involve skeletons or the undead. 155 00:12:42,863 --> 00:12:44,131 Sharks. 156 00:12:51,839 --> 00:12:52,973 Sharks we can do. 157 00:13:04,753 --> 00:13:07,054 You look like a man with a question. 158 00:13:07,187 --> 00:13:09,223 What does that look like? 159 00:13:09,356 --> 00:13:14,228 Hmm. Pensive, squinty eyes, maybe a little constipated. 160 00:13:14,361 --> 00:13:15,429 Really? 161 00:13:19,366 --> 00:13:20,901 Are you okay? 162 00:13:21,035 --> 00:13:22,336 Better than okay. 163 00:13:26,040 --> 00:13:28,042 Do you think this place is good for you? 164 00:13:28,175 --> 00:13:29,577 Is it, is it helping? 165 00:13:33,113 --> 00:13:34,348 Hmm. I love you. 166 00:13:34,481 --> 00:13:35,482 And I love you, too. 167 00:14:01,241 --> 00:14:02,610 Spotted a base command. 168 00:14:02,744 --> 00:14:04,078 We have eyes on target. 169 00:14:04,211 --> 00:14:06,146 Be advised. He has a weapon. 170 00:14:06,280 --> 00:14:08,683 May need air support. Over. 171 00:14:35,610 --> 00:14:36,644 Good afternoon. 172 00:14:37,812 --> 00:14:38,946 You got a minute? 173 00:14:39,079 --> 00:14:40,414 I'm with Building and Safety. 174 00:14:42,751 --> 00:14:45,919 I was up here for an inspection three or four years back. 175 00:14:47,488 --> 00:14:49,089 The place was already in foreclosure then 176 00:14:49,223 --> 00:14:51,091 but it looked like hell. 177 00:14:51,225 --> 00:14:52,761 Yeah, I found some spare lumber around the place, 178 00:14:52,893 --> 00:14:54,294 you know, fixed what I could. 179 00:14:56,029 --> 00:14:57,264 Power come off the grid? 180 00:14:57,398 --> 00:14:58,966 Yep. Hoping to go solar, though. 181 00:14:59,834 --> 00:15:01,034 Phone? 182 00:15:01,168 --> 00:15:03,103 Uh, old landline hookup. 183 00:15:03,237 --> 00:15:05,005 And where's your septic? 184 00:15:07,174 --> 00:15:08,475 Uh... over there, I think. 185 00:15:14,582 --> 00:15:16,518 Yeah. 186 00:15:16,651 --> 00:15:18,051 You smell that? 187 00:15:18,185 --> 00:15:20,053 You got a leak. 188 00:15:20,187 --> 00:15:21,188 You're gonna need to dig out the tank, 189 00:15:21,321 --> 00:15:23,390 patch it, maybe replace. 190 00:15:26,728 --> 00:15:28,028 Come on. 191 00:15:28,162 --> 00:15:30,464 You've got farms in the valley. 192 00:15:30,598 --> 00:15:32,266 County considers cross-contamination 193 00:15:32,399 --> 00:15:34,001 to be an E. coli risk. 194 00:15:35,169 --> 00:15:37,037 Previous owner probably got grandfathered in. 195 00:15:38,038 --> 00:15:39,940 I... I got to dig it out myself? 196 00:15:40,073 --> 00:15:41,475 You got a winch? 197 00:15:41,609 --> 00:15:43,611 -No. -You're going to need a winch. 198 00:15:46,815 --> 00:15:48,081 It's bullshit. 199 00:15:48,215 --> 00:15:50,284 No, that is your shit 200 00:15:50,417 --> 00:15:52,219 running into the county's water table. 201 00:15:59,159 --> 00:16:00,360 Fuck's sake! 202 00:16:12,139 --> 00:16:13,508 What do you think they look like? 203 00:16:13,641 --> 00:16:15,108 Do you think that they're yellow? 204 00:16:15,242 --> 00:16:16,711 You think they're orange? 205 00:16:16,845 --> 00:16:19,714 How do you not know what a monkey looks like? 206 00:16:45,807 --> 00:16:47,040 Mary! 207 00:16:54,849 --> 00:16:58,252 Mary! Mary! 208 00:17:00,522 --> 00:17:02,256 Mary! 209 00:17:02,389 --> 00:17:05,527 She said there weren't, but I think I found one. 210 00:17:05,660 --> 00:17:07,562 Have you seen any in the trees? 211 00:17:08,763 --> 00:17:11,031 I think they only come out at night. 212 00:17:11,164 --> 00:17:12,734 And that's why nobody's seen them. 213 00:17:16,871 --> 00:17:18,138 Is she with you? 214 00:17:22,142 --> 00:17:23,377 I'm Eric. 215 00:17:25,947 --> 00:17:27,615 Riley. 216 00:17:27,749 --> 00:17:29,684 Well, Riley, 217 00:17:29,817 --> 00:17:32,520 you gonna give her the bad news about the monkeys? 218 00:17:32,654 --> 00:17:34,154 Or am I gonna have to be the one? 219 00:17:39,761 --> 00:17:41,361 So it's a night before Thanksgiving. 220 00:17:41,495 --> 00:17:42,830 We got some family coming into town. 221 00:17:42,964 --> 00:17:45,800 So Susie cooks up everything the day before, 222 00:17:45,934 --> 00:17:49,971 the bird, mashed potatoes, cornbread, that works. 223 00:17:50,103 --> 00:17:52,439 That night I wake up, 224 00:17:52,574 --> 00:17:55,510 I hear this crashing coming from downstairs. 225 00:17:55,643 --> 00:17:57,645 It's like a marching band's moving in. 226 00:17:57,779 --> 00:17:59,547 Now I just figured it was Susie, right? 227 00:17:59,681 --> 00:18:03,383 Figured she was putting the last minute touches on the meal. 228 00:18:04,886 --> 00:18:06,654 Then I hear this deep, 229 00:18:06,788 --> 00:18:11,224 deep grumbling inches from the back of my neck. 230 00:18:12,961 --> 00:18:14,161 Oh. Was it a monster? 231 00:18:14,294 --> 00:18:16,731 It was worse. 232 00:18:16,864 --> 00:18:18,866 It was Susie snoring. 233 00:18:20,133 --> 00:18:21,101 I do not. 234 00:18:29,376 --> 00:18:32,080 So then I go downstairs, right? 235 00:18:32,212 --> 00:18:34,682 The fridge is wide open, and I kid you not, 236 00:18:34,816 --> 00:18:37,217 there is this guy gorging his face, 237 00:18:37,351 --> 00:18:39,020 going to town on Susie's food. 238 00:18:39,186 --> 00:18:42,422 And I'm like, "Hey, buddy, that's our Thanksgiving dinner." 239 00:18:42,557 --> 00:18:44,324 Well, what did he say? 240 00:18:44,458 --> 00:18:46,694 "The neighbor's food was better." 241 00:18:47,962 --> 00:18:49,864 He's like, "The neighbor's food was better." 242 00:18:49,998 --> 00:18:51,733 "Get the hell out of my house." 243 00:18:53,935 --> 00:18:56,671 Yeah. That's when we decided that Tampa wasn't for us. 244 00:18:56,804 --> 00:18:57,872 Too many lunatics. 245 00:18:58,006 --> 00:18:59,741 Those people should be permanently locked up, 246 00:18:59,874 --> 00:19:01,174 as far as I'm concerned. 247 00:19:02,744 --> 00:19:04,579 - Bourbon? - Oh, yes. 248 00:19:05,880 --> 00:19:07,081 Hey, old man. 249 00:19:07,214 --> 00:19:09,851 Pour me up a tall one on the rocks. 250 00:19:11,586 --> 00:19:12,954 Have you all seen the bear that's been 251 00:19:13,087 --> 00:19:14,421 roaming around here? 252 00:19:16,057 --> 00:19:18,059 You walk all the way down to the creek. 253 00:19:18,191 --> 00:19:19,226 There's a little waterfall, but you- 254 00:19:19,359 --> 00:19:20,695 Guns are bad. 255 00:19:24,832 --> 00:19:29,570 Well, uh, guns can be bad, but if it's used correctly, 256 00:19:29,704 --> 00:19:32,272 it's just a tool, like a screwdriver. 257 00:19:32,406 --> 00:19:33,908 Or like a pipe wrench. 258 00:19:35,877 --> 00:19:36,911 That too. 259 00:19:46,921 --> 00:19:48,890 I'm sorry if I made anyone feel uncomfortable. 260 00:19:49,023 --> 00:19:51,826 I'm used to carrying it everywhere. 261 00:19:51,959 --> 00:19:53,226 I'm sorry. 262 00:19:53,360 --> 00:19:54,696 Nah. We're a bunch of city folk talking. 263 00:19:57,699 --> 00:19:59,299 We made a mistake, babe. We're going home. 264 00:19:59,433 --> 00:20:01,536 The girls are having fun out here. 265 00:20:01,669 --> 00:20:04,371 I like it, and I think it's great to be up here. 266 00:20:04,505 --> 00:20:05,773 Is Mom okay? 267 00:20:05,907 --> 00:20:07,441 And we do not have to deal 268 00:20:07,575 --> 00:20:09,177 with the real world right now, okay? 269 00:20:09,309 --> 00:20:10,745 That is the best for you. We moved up here for you. 270 00:20:10,878 --> 00:20:12,680 - You understand that? -She'll be fine. 271 00:20:12,814 --> 00:20:14,481 We're nothing like these peoples! 272 00:20:15,683 --> 00:20:16,651 We're going back... 273 00:20:16,784 --> 00:20:18,351 She'll be better in the morning. 274 00:20:18,485 --> 00:20:19,921 We're going to figure it out. 275 00:20:24,192 --> 00:20:26,627 Do you think Eric kills people with his gun? 276 00:20:29,931 --> 00:20:30,998 Probably. 277 00:20:32,667 --> 00:20:34,702 How many? 278 00:20:34,836 --> 00:20:36,771 Ten. 279 00:20:36,904 --> 00:20:38,005 Really? 280 00:20:39,674 --> 00:20:41,109 Yeah. 281 00:20:41,241 --> 00:20:43,010 Shot them right in the head. 282 00:20:43,144 --> 00:20:45,345 I mean, their brains explode like spaghetti. 283 00:20:47,380 --> 00:20:48,883 I don't think he kills anyone. 284 00:21:12,740 --> 00:21:14,341 You can fix it, right? 285 00:21:15,243 --> 00:21:17,277 Yeah. 286 00:21:24,118 --> 00:21:25,753 Motherfucker! 287 00:21:31,491 --> 00:21:33,326 Fucking winch! 288 00:21:33,460 --> 00:21:34,996 Where am I going to find a fucking winch? 289 00:21:45,472 --> 00:21:46,808 Remember what we talked about. 290 00:21:48,976 --> 00:21:49,944 You take a breath. 291 00:21:51,411 --> 00:21:55,016 Exhale slowly. 292 00:21:58,085 --> 00:21:59,887 And whenever you're ready. 293 00:22:05,993 --> 00:22:07,061 Ha-ha! Nice shot. 294 00:22:09,530 --> 00:22:10,832 You're a natural. 295 00:22:23,343 --> 00:22:24,979 Look, uh, it's none of my business, 296 00:22:25,112 --> 00:22:27,582 so you just tell me to fuck right off 297 00:22:27,715 --> 00:22:28,916 if I'm overstepping. 298 00:22:30,518 --> 00:22:32,086 Is Alice okay with her being out here? 299 00:22:34,021 --> 00:22:37,390 Yeah. Yeah, she's okay. She's... she's fine. 300 00:22:44,065 --> 00:22:45,432 Alice is bipolar. 301 00:22:48,703 --> 00:22:50,638 A year ago, she was teaching elementary school and... 302 00:22:51,772 --> 00:22:53,174 she had an episode 303 00:22:53,307 --> 00:22:55,643 and she thought a student was somebody they weren't. 304 00:22:56,777 --> 00:22:58,112 And it was pretty bad. 305 00:22:59,180 --> 00:23:00,447 She... 306 00:23:00,581 --> 00:23:01,782 She just needs some time off. 307 00:23:01,916 --> 00:23:03,985 Get some rest. Get her mind right. 308 00:23:04,118 --> 00:23:05,620 I mean, they put her on this medication 309 00:23:05,753 --> 00:23:07,420 and it helps for a while, 310 00:23:07,555 --> 00:23:08,789 but she always gets worse. 311 00:23:11,525 --> 00:23:13,928 But up here, she seems good. 312 00:23:14,061 --> 00:23:15,129 You know? 313 00:23:15,263 --> 00:23:17,632 I think this is a really good place for her. 314 00:23:17,765 --> 00:23:19,399 She's happy. We're happy. 315 00:23:47,228 --> 00:23:48,596 Chin up. 316 00:23:48,729 --> 00:23:50,631 You'll be a family of mountain men in no time. 317 00:23:52,099 --> 00:23:53,634 Pioneers. 318 00:23:53,768 --> 00:23:55,970 Yeah. We have all the help we can get. 319 00:24:06,213 --> 00:24:07,515 Do you have a winch? 320 00:24:09,917 --> 00:24:12,320 -Sweetheart, don't bother- -I don't. 321 00:24:12,452 --> 00:24:14,454 But I might know someone who does. 322 00:24:19,560 --> 00:24:20,795 I... I may need a favor. 323 00:24:33,774 --> 00:24:35,076 All right. How does it look? 324 00:24:35,209 --> 00:24:36,177 Is it tight? 325 00:24:36,310 --> 00:24:37,578 - Yep. - Okay. 326 00:24:39,246 --> 00:24:41,148 I figure you can plug that leak with a can of sealer 327 00:24:41,282 --> 00:24:42,683 and drop it in the ground up there. 328 00:24:42,817 --> 00:24:43,985 Mr. Danik, I can't say how much... 329 00:24:44,118 --> 00:24:46,087 Oh, Mr. Danik? Mr. Danik's my dad. 330 00:24:46,220 --> 00:24:47,355 Come on, Steve, man. 331 00:24:47,487 --> 00:24:48,823 -All right, Steve. -We're neighbors. 332 00:24:48,956 --> 00:24:50,324 Yeah. You'd do the same thing for me, right? 333 00:24:50,458 --> 00:24:51,759 Yeah, of course. 334 00:24:51,892 --> 00:24:53,361 You're a real badass motherfucker, aren't you? 335 00:24:53,493 --> 00:24:54,762 You're the real deal. 336 00:24:56,530 --> 00:24:57,999 We're a dying breed up here. 337 00:24:59,066 --> 00:25:01,969 Hey, Lana, you want to operate the winch. 338 00:25:02,103 --> 00:25:03,738 Wait. Seriously? 339 00:25:03,871 --> 00:25:05,639 Hell no. He's not serious. 340 00:25:08,342 --> 00:25:09,310 Come on. You want a beer? 341 00:25:09,443 --> 00:25:10,745 -Yeah. -Let's go. 342 00:25:15,950 --> 00:25:17,685 Squeeze the trigger. Don't yank it. 343 00:25:18,552 --> 00:25:19,854 All right. 344 00:25:22,490 --> 00:25:23,691 Then what? 345 00:25:23,824 --> 00:25:24,992 It's going to kick you in the shoulders, 346 00:25:25,126 --> 00:25:26,093 so keep it tight. 347 00:25:26,227 --> 00:25:27,661 Kick? 348 00:25:27,795 --> 00:25:29,697 You're going to want to keep... keep it right... 349 00:25:29,830 --> 00:25:30,898 keep the butt right up in there. 350 00:25:31,032 --> 00:25:32,199 All right. Yeah. 351 00:25:41,242 --> 00:25:42,910 Oh! That hurts. 352 00:25:43,044 --> 00:25:44,745 You got something that doesn't rip your arm off? 353 00:25:44,879 --> 00:25:46,814 That thing's got more recoil than a 12-gauge. 354 00:25:46,947 --> 00:25:49,650 So it'll be smooth sailing after this. 355 00:25:49,784 --> 00:25:51,886 Gave our daughter one when she turned seven. 356 00:25:52,019 --> 00:25:54,488 Dumbass kid shot right next to her brother's head. 357 00:25:54,622 --> 00:25:56,257 Still can't hear us half the time. 358 00:25:57,958 --> 00:25:59,860 What did your dad do? 359 00:25:59,994 --> 00:26:02,997 He used to work at a mine, but he got fired. 360 00:26:03,130 --> 00:26:04,231 Now? 361 00:26:04,365 --> 00:26:07,301 I don't know, he's like a farmer, I think. 362 00:26:08,537 --> 00:26:09,737 That's pretty good. 363 00:26:10,838 --> 00:26:12,873 My family's rich as shit. 364 00:26:13,007 --> 00:26:15,443 We just live up here because we like hunting and fishing. 365 00:26:15,576 --> 00:26:18,612 Could probably even live in Beverly Hills if we wanted. 366 00:26:18,746 --> 00:26:20,347 Have a pool or something. 367 00:26:20,481 --> 00:26:22,383 We used to have a pool. 368 00:26:22,517 --> 00:26:24,051 I'm talking about a real pool. 369 00:26:24,185 --> 00:26:27,121 Not your family's weak-ass pool. 370 00:26:27,254 --> 00:26:28,722 Should we go back? 371 00:26:30,458 --> 00:26:32,093 You scared? 372 00:26:32,226 --> 00:26:34,428 I'm trying to show you the big dog shit. 373 00:26:34,563 --> 00:26:35,796 You a big dog? 374 00:26:37,364 --> 00:26:38,966 I think so. 375 00:26:39,100 --> 00:26:40,334 Good. 376 00:26:53,714 --> 00:26:54,915 Cool place. 377 00:26:55,049 --> 00:26:57,017 Yeah, it's pretty sweet. 378 00:26:57,151 --> 00:26:58,452 Thinking about putting an ice machine 379 00:26:58,587 --> 00:26:59,753 in over there for the summer. 380 00:27:01,722 --> 00:27:03,525 What do you do in here? 381 00:27:03,657 --> 00:27:05,059 Adult shit. 382 00:27:17,004 --> 00:27:18,305 You're clinging it! 383 00:27:19,673 --> 00:27:21,709 Be careful with the pages. Okay? 384 00:27:23,545 --> 00:27:24,778 Okay. 385 00:27:27,549 --> 00:27:29,316 I drink my dad's beer sometimes. 386 00:27:37,491 --> 00:27:39,260 We should go back. 387 00:27:39,393 --> 00:27:40,595 Why? 388 00:27:40,728 --> 00:27:42,696 I think I may be heard somebody yelling, 389 00:27:42,830 --> 00:27:44,064 so we should go back. 390 00:27:45,232 --> 00:27:46,568 If you didn't want to hang out with me, 391 00:27:46,700 --> 00:27:47,835 you should've just said so. 392 00:27:50,404 --> 00:27:51,405 It's just... 393 00:27:52,706 --> 00:27:53,974 I... I don't want to drink it. 394 00:27:56,143 --> 00:27:57,378 I thought we could be friends. 395 00:27:57,512 --> 00:27:58,746 We can. 396 00:27:58,879 --> 00:28:00,114 Drink it. 397 00:28:01,583 --> 00:28:04,218 You gotta drink! Drink it! 398 00:28:05,686 --> 00:28:08,422 Hey! Get back here! 399 00:28:13,827 --> 00:28:15,296 You said you're a big dog. 400 00:28:21,135 --> 00:28:22,637 I'm sorry I didn't do that. 401 00:28:22,770 --> 00:28:24,639 - I didn't do that, okay? - Riley! 402 00:28:24,772 --> 00:28:25,806 - Okay? - Hey, what's up? 403 00:28:25,940 --> 00:28:28,008 -What's going on? -Riley. 404 00:28:28,142 --> 00:28:29,611 - Are you okay? Yeah? - I'm so sorry. 405 00:28:29,743 --> 00:28:31,580 I'm so sorry, I didn't mean to. It was an accident. 406 00:28:31,712 --> 00:28:34,281 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 407 00:28:34,415 --> 00:28:36,116 You shouldn't move. You shouldn't move. 408 00:28:36,250 --> 00:28:37,686 It's okay. Let me take care of her. 409 00:28:37,818 --> 00:28:39,186 I just want to see you. 410 00:28:39,320 --> 00:28:40,854 I just want you to move for me. Just move it. 411 00:28:40,988 --> 00:28:42,856 How's that? Yeah, it hurts a little? Okay. 412 00:28:42,990 --> 00:28:44,225 All right. Well, you know what? 413 00:28:44,358 --> 00:28:45,560 Looks like you wrenched a little bit, 414 00:28:45,694 --> 00:28:46,628 but I think you're going to live. 415 00:28:46,760 --> 00:28:48,162 Riley. 416 00:28:48,295 --> 00:28:49,496 What's going on? What happened? 417 00:28:49,631 --> 00:28:50,965 Mom. 418 00:28:52,866 --> 00:28:54,301 Oh, God. Are you okay? Oh, baby. 419 00:28:55,369 --> 00:28:56,504 I'm sorry, it was an accident. 420 00:28:56,638 --> 00:28:58,038 It was an accident. 421 00:28:58,172 --> 00:29:00,140 What did she do to you? Why would she hurt you? 422 00:29:00,274 --> 00:29:01,108 It's okay. 423 00:29:01,242 --> 00:29:02,711 What did you do to her? 424 00:29:02,843 --> 00:29:04,778 I'm sorry. It was an accident. We were just playing. 425 00:29:04,912 --> 00:29:06,313 This is not playing. 426 00:29:07,815 --> 00:29:08,916 What did you do? 427 00:29:09,049 --> 00:29:09,850 I'm sorry, it was an accident. 428 00:29:09,984 --> 00:29:11,051 I'm sorry. 429 00:29:11,185 --> 00:29:13,220 What did you do? What did you do? 430 00:29:16,290 --> 00:29:18,492 Hey, hey, hey, hey, hey. Honey, honey, honey, honey. 431 00:29:18,627 --> 00:29:21,028 Honey, honey. Honey, cut it out. 432 00:29:22,496 --> 00:29:23,732 Honey. Hey, look at me. Look at me. 433 00:29:23,864 --> 00:29:25,799 Hey, look at me. Look at me. 434 00:29:28,836 --> 00:29:31,038 It's okay. It's okay. Look, she's okay. 435 00:29:31,171 --> 00:29:32,439 All right. Look at her. 436 00:29:32,574 --> 00:29:33,941 - I'm so sorry. - She's okay. Look at me. 437 00:29:34,074 --> 00:29:36,310 I'm so sorry. I didn't mean it. 438 00:29:44,118 --> 00:29:46,854 -I'm sorry. I'm so sorry. -Hey, stop crying! 439 00:29:46,987 --> 00:29:48,989 Okay? Enough. 440 00:29:50,958 --> 00:29:52,393 Sorry this happened. 441 00:29:52,527 --> 00:29:53,927 Yeah. We'll make it up to you somehow. 442 00:29:54,061 --> 00:29:55,630 And she's going to be... 443 00:29:55,764 --> 00:29:56,698 it's going to be okay, so. 444 00:29:56,830 --> 00:29:58,032 It's okay. She's okay. 445 00:29:59,233 --> 00:30:01,569 -She's not okay. -She's okay. Look at her. 446 00:30:01,703 --> 00:30:03,070 -She's fine. -She's not okay. 447 00:30:03,203 --> 00:30:04,238 Come on. 448 00:30:10,745 --> 00:30:11,912 Riley, let's go. 449 00:30:25,159 --> 00:30:26,827 Mom is sick. 450 00:30:26,960 --> 00:30:28,162 Like a cold? 451 00:30:30,464 --> 00:30:32,701 She got like this before. 452 00:30:32,833 --> 00:30:34,502 You don't remember. 453 00:30:34,636 --> 00:30:37,572 I remember. Dad took her to the doctor. 454 00:30:39,139 --> 00:30:40,608 Then she was Mom again. 455 00:30:42,544 --> 00:30:43,944 I don't think Dad's going to take her 456 00:30:44,078 --> 00:30:45,212 to the doctor this time. 457 00:30:46,715 --> 00:30:48,817 It's different than before. 458 00:30:48,949 --> 00:30:50,384 Is Dad sick too? 459 00:30:52,754 --> 00:30:54,321 No. 460 00:30:54,455 --> 00:30:55,489 Just different. 461 00:30:58,593 --> 00:31:01,128 And I feel like it's been so long. 462 00:31:01,261 --> 00:31:04,465 When was the last time that... that I saw you? 463 00:31:05,667 --> 00:31:07,000 My kids are older now. 464 00:31:07,134 --> 00:31:09,470 You have to see them before you go. 465 00:31:09,604 --> 00:31:11,573 You just don't know where they go off to. 466 00:31:12,940 --> 00:31:14,341 Hmm. 467 00:31:15,976 --> 00:31:17,144 I'm here. 468 00:31:17,277 --> 00:31:18,546 You know, the kids. 469 00:31:20,447 --> 00:31:22,584 They're growing up so fast. 470 00:31:22,717 --> 00:31:27,154 You just turn around one day and boom, they're little people. 471 00:31:28,956 --> 00:31:30,725 It's me. 472 00:31:30,859 --> 00:31:32,126 I'm here. 473 00:31:39,701 --> 00:31:40,934 Mary? 474 00:31:42,670 --> 00:31:43,971 I thought... 475 00:31:47,675 --> 00:31:48,976 Of course it's you. 476 00:31:51,011 --> 00:31:53,213 Of course it's you. 477 00:31:54,948 --> 00:31:56,283 I'm so sorry, babe. 478 00:31:58,586 --> 00:31:59,621 That's okay. 479 00:32:23,912 --> 00:32:26,280 I built this shit myself. This is my only child. 480 00:32:26,413 --> 00:32:28,583 This is my only child. Fuck those other kids. 481 00:32:28,716 --> 00:32:32,252 This is a serious motherfucking weapon of war right here, buddy. 482 00:32:47,635 --> 00:32:48,770 No. 483 00:32:53,273 --> 00:32:54,576 It's pretty cool that your parents 484 00:32:54,709 --> 00:32:55,743 let you hang out late. 485 00:32:58,145 --> 00:32:59,547 Push the sides in, dumb fuck. 486 00:33:01,281 --> 00:33:02,449 I brought the spray. 487 00:33:03,383 --> 00:33:05,185 Trying to get fucked up or what? 488 00:33:06,688 --> 00:33:07,689 You going in? 489 00:33:08,823 --> 00:33:10,123 Yeah. I will. 490 00:33:10,257 --> 00:33:12,092 Hey, I'll beat your ass. 491 00:33:12,226 --> 00:33:14,127 Take it easy. We're just fucking around. 492 00:33:18,131 --> 00:33:19,233 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 493 00:33:19,366 --> 00:33:20,835 Are you serious? What? 494 00:33:20,969 --> 00:33:22,537 Huffing, 495 00:33:22,670 --> 00:33:24,404 that's old school. 496 00:33:24,539 --> 00:33:26,541 Best high is to take it direct, the rag just dilutes it. 497 00:33:26,674 --> 00:33:27,542 Everyone knows that. 498 00:33:27,675 --> 00:33:30,778 - Since when? - Since always. 499 00:33:30,912 --> 00:33:32,212 Look, you want to get blasted, 500 00:33:32,346 --> 00:33:33,615 ditch the rag and stick it right in here. 501 00:33:38,185 --> 00:33:39,286 Fine, man. If you're too much of a pussy, 502 00:33:39,419 --> 00:33:40,522 let daddy do it for you. 503 00:33:40,655 --> 00:33:41,656 Fuck off! 504 00:33:54,468 --> 00:33:55,737 Fuck you, man! 505 00:34:02,142 --> 00:34:03,811 Fuck you! 506 00:34:06,014 --> 00:34:07,347 You're so stupid. 507 00:34:17,224 --> 00:34:18,593 Dad. 508 00:34:18,726 --> 00:34:19,894 Is Mom okay? 509 00:34:20,028 --> 00:34:22,162 Yeah, Mom's fine. 510 00:34:22,296 --> 00:34:23,497 She's just tired. 511 00:34:23,631 --> 00:34:24,766 You know how she gets when she's tired. 512 00:34:26,366 --> 00:34:28,335 It's not easy taking care of everyone all the time. 513 00:34:32,072 --> 00:34:33,975 Should she go to a doctor? 514 00:34:34,107 --> 00:34:35,409 Mom doesn't need a doctor. 515 00:34:36,911 --> 00:34:37,912 She just needs rest. 516 00:34:38,046 --> 00:34:39,714 She'll be good, I promise you. 517 00:34:46,788 --> 00:34:48,188 Mom? 518 00:34:51,559 --> 00:34:52,627 Mom? 519 00:34:59,499 --> 00:35:01,134 When they got here, 520 00:35:01,268 --> 00:35:04,438 they were over 500 native tribes already in the United States. 521 00:35:04,572 --> 00:35:06,306 But as white settlers moved west, 522 00:35:06,440 --> 00:35:08,342 violence increased between these newcomers 523 00:35:08,475 --> 00:35:09,911 and the local tribes. 524 00:35:10,044 --> 00:35:12,914 In 1800, the Indian population of the United States 525 00:35:13,047 --> 00:35:14,749 was roughly 600,000. 526 00:35:14,882 --> 00:35:18,285 But by 1890, it had dropped to only 250,000. 527 00:35:18,418 --> 00:35:19,721 Where did they go? 528 00:35:22,189 --> 00:35:23,925 They died. 529 00:35:24,058 --> 00:35:25,093 Why? 530 00:35:25,225 --> 00:35:26,527 We killed them. 531 00:35:27,962 --> 00:35:29,697 Riley, your sister doesn't- 532 00:35:29,831 --> 00:35:31,131 It's true. 533 00:35:32,265 --> 00:35:33,568 Your sister doesn't like that. 534 00:35:38,640 --> 00:35:40,173 The remaining Indian tribes 535 00:35:40,307 --> 00:35:41,576 had the lands taken from them 536 00:35:41,709 --> 00:35:43,377 and were forced onto reservations 537 00:35:43,511 --> 00:35:45,947 where thousands more died of starvation and- 538 00:35:46,080 --> 00:35:47,447 Riley. 539 00:35:53,121 --> 00:35:54,488 Why did they kill them? 540 00:36:06,299 --> 00:36:07,535 Mom. 541 00:36:26,821 --> 00:36:27,889 Riley. 542 00:36:29,724 --> 00:36:31,224 Did you take out one of these pages? 543 00:36:36,898 --> 00:36:41,368 It's okay if you did. You can tell me the truth. 544 00:36:47,175 --> 00:36:48,375 No more school today. 545 00:37:22,309 --> 00:37:23,511 You look cool. 546 00:37:24,411 --> 00:37:25,713 Really? 547 00:37:40,360 --> 00:37:42,196 ♪ I felt bad everybodytgot dressed up ♪ 548 00:37:42,329 --> 00:37:45,099 ♪ But I knew'd messed up so I had to 'fess up ♪ 549 00:37:45,233 --> 00:37:48,669 ♪ That all-really wanted was just to get drunk as- hell ♪ 550 00:37:49,804 --> 00:37:51,172 Now! 551 00:37:51,304 --> 00:37:52,673 ♪ So I jilted that poor woman and got drunk as hell ♪ 552 00:37:55,375 --> 00:37:56,677 Hey, kid! 553 00:37:58,112 --> 00:37:59,580 Get over here! 554 00:37:59,714 --> 00:38:01,015 Fuck you! 555 00:38:01,149 --> 00:38:02,517 Fuck me? Fuck you. 556 00:38:02,650 --> 00:38:05,153 ♪ I'm talking 'bout hellfire, hellfire! ♪ 557 00:38:05,285 --> 00:38:07,487 ♪ Hellfire! Hellfire! ♪ 558 00:38:07,622 --> 00:38:09,123 ♪ Oh, hellfire ♪ 559 00:38:09,257 --> 00:38:10,958 ♪ That's where I'm bound ♪ 560 00:38:13,961 --> 00:38:15,630 History is really important 561 00:38:15,763 --> 00:38:18,065 because we learn about buttholes and vaginas 562 00:38:18,199 --> 00:38:19,734 that happened a long time ago. 563 00:38:19,867 --> 00:38:22,469 In the past, adults used to dress in shitty - 564 00:38:22,603 --> 00:38:23,838 and kids... 565 00:38:53,501 --> 00:38:56,671 Mom, I need a shirt. 566 00:38:59,540 --> 00:39:00,875 They're in the washing machine. 567 00:39:05,880 --> 00:39:07,582 We don't have a washing machine. 568 00:39:09,717 --> 00:39:11,085 That was at the old house. 569 00:39:15,256 --> 00:39:16,657 What are you talking about? 570 00:39:19,392 --> 00:39:20,628 Never mind. 571 00:39:22,230 --> 00:39:23,463 I'm sorry. 572 00:39:40,548 --> 00:39:41,749 What are you doing? 573 00:39:44,652 --> 00:39:46,486 Being a worm. 574 00:39:46,621 --> 00:39:48,055 That's fucking stupid. 575 00:39:53,194 --> 00:39:54,394 Let's go, dear both. 576 00:39:56,197 --> 00:39:57,832 Where's Mom? 577 00:39:57,965 --> 00:39:59,432 She's not coming. 578 00:39:59,567 --> 00:40:00,835 How do you know? 579 00:40:13,614 --> 00:40:14,949 Hardware? 580 00:40:15,082 --> 00:40:16,183 Down on 12th. 581 00:40:34,502 --> 00:40:36,938 -What are you doing? -oShut up. 582 00:40:37,238 --> 00:40:38,940 Riley! 583 00:40:40,942 --> 00:40:42,777 -Give it. -Hey, let go. 584 00:40:42,910 --> 00:40:44,578 No! Mom would let me have it. 585 00:40:44,712 --> 00:40:46,047 Mom's not here! 586 00:40:47,148 --> 00:40:50,017 Hey. Is everything cool back here? 587 00:40:51,252 --> 00:40:52,520 Riley won't share. 588 00:40:56,691 --> 00:40:58,458 Looks like there's enough to go around. 589 00:41:07,835 --> 00:41:09,103 Share with your sister. 590 00:41:11,372 --> 00:41:12,606 It's on me. 591 00:41:16,777 --> 00:41:18,579 So, haven't seen you two before. 592 00:41:19,847 --> 00:41:22,049 We live on the mountain. 593 00:41:22,183 --> 00:41:23,451 The mountain. 594 00:41:23,584 --> 00:41:24,885 That sounds like fun. 595 00:41:25,019 --> 00:41:27,254 Yeah, sometimes it's boring. 596 00:41:27,388 --> 00:41:30,157 There aren't any other kids except for this one girl, 597 00:41:30,291 --> 00:41:31,525 but she hurt Riley. 598 00:41:33,227 --> 00:41:34,261 Are you okay? 599 00:41:36,831 --> 00:41:39,400 My mom hit the other girl right in the face. 600 00:41:39,533 --> 00:41:40,935 Mary. 601 00:41:48,042 --> 00:41:49,777 Everyone's okay. 602 00:41:49,910 --> 00:41:51,245 My mom didn't hurt anybody. 603 00:41:54,382 --> 00:41:56,317 My mom is scary sometimes. 604 00:41:56,450 --> 00:41:57,818 Shut up! 605 00:42:01,389 --> 00:42:03,724 When I was your age, my parents would fight. 606 00:42:05,326 --> 00:42:06,527 And it was scary. 607 00:42:09,096 --> 00:42:11,065 And sometimes they would hit people, too. 608 00:42:15,369 --> 00:42:16,904 Does your Mom hurt you? 609 00:42:18,305 --> 00:42:19,607 You can talk to me. 610 00:42:20,841 --> 00:42:22,877 It's fine. We need to go. 611 00:42:23,778 --> 00:42:25,646 Mary, let's go. 612 00:42:27,648 --> 00:42:29,150 It's okay to ask for help. 613 00:42:31,152 --> 00:42:32,753 What the fuck do you think you're doing? 614 00:42:34,523 --> 00:42:35,723 Get away from them. 615 00:42:39,427 --> 00:42:40,995 We were talking about Mom. 616 00:42:42,696 --> 00:42:44,598 Girls, in the car. 617 00:42:44,732 --> 00:42:45,900 - But we were- - Now! 618 00:42:56,143 --> 00:42:57,611 What did you tell her about your mom? 619 00:42:57,745 --> 00:42:58,979 I didn't tell her anything. 620 00:43:46,093 --> 00:43:47,596 It's like Reagan, man. 621 00:43:47,728 --> 00:43:49,029 Remember Reagan? He said, 622 00:43:49,163 --> 00:43:51,732 "Be as a shining city on the hill." Right? 623 00:43:53,602 --> 00:43:55,336 And he fucking got that shit from the Bible. 624 00:43:55,469 --> 00:43:57,572 But he said it best. 625 00:43:57,705 --> 00:43:59,073 God, fucking badass. 626 00:43:59,206 --> 00:44:01,610 City on a hill, I like that. 627 00:44:01,742 --> 00:44:03,043 -You're on it. -Yeah. 628 00:44:03,177 --> 00:44:04,845 We're the shining city on the hill, right? 629 00:44:04,979 --> 00:44:07,181 That's us, dude. That's fucking us. 630 00:44:07,314 --> 00:44:08,749 -That's what we're doing. -Yeah. 631 00:44:08,883 --> 00:44:10,552 And they don't fucking get it. 632 00:44:10,684 --> 00:44:11,553 -Yeah. Who? -Huh? 633 00:44:11,685 --> 00:44:12,753 Who? 634 00:44:12,887 --> 00:44:15,990 The fucking uptight elites. 635 00:44:18,759 --> 00:44:20,794 Wait. Are you fucking listening to me? 636 00:44:22,930 --> 00:44:24,431 You gotta fucking breathe. 637 00:45:33,901 --> 00:45:35,302 I'm sorry. 638 00:45:38,339 --> 00:45:39,674 I don't know what's happening to me. 639 00:45:39,807 --> 00:45:41,610 Oh, baby. 640 00:45:41,742 --> 00:45:42,843 I need a doctor. 641 00:45:42,977 --> 00:45:44,278 Hey, who's going to pay for that? 642 00:45:44,411 --> 00:45:45,946 I mean, this place is good for you. 643 00:45:46,080 --> 00:45:47,815 Now, you said you were good here. 644 00:45:47,948 --> 00:45:49,416 You said it was helping. 645 00:47:28,115 --> 00:47:29,551 What are you guys doing? 646 00:47:29,684 --> 00:47:30,884 Are your parents home? 647 00:47:35,790 --> 00:47:37,458 -Can I help you? -Mr. Hayes. 648 00:47:37,592 --> 00:47:39,093 I'm Loraine Miller. 649 00:47:39,226 --> 00:47:41,161 I'm with the Department of Child and Family Services. 650 00:47:43,397 --> 00:47:44,699 Okay. 651 00:47:44,833 --> 00:47:48,469 We've received a child welfare report for your family. 652 00:47:48,603 --> 00:47:49,604 A report from who? 653 00:47:51,004 --> 00:47:52,373 May we come in? 654 00:48:12,226 --> 00:48:14,629 And do either of you have a criminal record? 655 00:48:15,663 --> 00:48:17,064 No. 656 00:48:18,198 --> 00:48:20,568 Do you discipline your children? 657 00:48:20,702 --> 00:48:21,969 No. 658 00:48:24,806 --> 00:48:26,173 I mean, yes. 659 00:48:26,306 --> 00:48:30,144 I mean, if they're bad, but we don't hit them. 660 00:48:30,277 --> 00:48:31,646 I mean, are you asking if we hit our children? 661 00:48:34,948 --> 00:48:36,551 These are just standard questions. 662 00:48:38,986 --> 00:48:40,020 If your children are injured, 663 00:48:40,154 --> 00:48:41,623 do you have contingencies in place 664 00:48:41,756 --> 00:48:43,023 for their medical care? 665 00:48:44,324 --> 00:48:45,627 Yeah. We have a first aid kit. 666 00:48:52,667 --> 00:48:53,934 May I see it? 667 00:48:55,603 --> 00:48:57,004 Sure. 668 00:49:11,485 --> 00:49:12,821 Do you have a copy of your children's 669 00:49:12,953 --> 00:49:14,254 current school records? 670 00:49:20,127 --> 00:49:22,162 Uh, we homeschool our children. 671 00:49:22,296 --> 00:49:24,264 My wife's a teacher, professionally. 672 00:49:25,199 --> 00:49:26,935 Oh, you're licensed? 673 00:49:27,067 --> 00:49:28,101 Yeah, she's credentialed in California. 674 00:49:28,235 --> 00:49:29,571 I'm sorry, sir. 675 00:49:29,704 --> 00:49:31,706 I'd like her to answer, if that's all right. 676 00:49:41,048 --> 00:49:42,316 Ma'am. 677 00:49:48,055 --> 00:49:49,256 I was credentialed 678 00:49:49,389 --> 00:49:51,425 with the California Board of Education, 679 00:49:51,559 --> 00:49:53,761 but that lapsed during a leave of absence. 680 00:49:53,895 --> 00:49:56,330 I do still have my early childhood credential, though. 681 00:49:57,765 --> 00:49:58,766 Would you like to see it? 682 00:50:03,237 --> 00:50:04,506 That would be helpful. 683 00:50:05,907 --> 00:50:08,275 Quite a few families up here homeschool. 684 00:50:08,408 --> 00:50:10,377 Normally, though, we have standardized reporting 685 00:50:10,512 --> 00:50:13,781 and benchmarks that we expect parents to provide annually. 686 00:50:15,717 --> 00:50:16,684 Hmm. Of course. 687 00:50:18,218 --> 00:50:20,487 Yeah. Yeah. Found it. 688 00:50:21,856 --> 00:50:23,290 Okay. 689 00:50:27,695 --> 00:50:29,631 I'm going to need to speak to your children in private. 690 00:50:29,764 --> 00:50:32,099 Is there somewhere we can do that? 691 00:50:38,873 --> 00:50:40,274 And what's this a picture of? 692 00:50:42,042 --> 00:50:43,645 A turtle with no shell. 693 00:50:45,445 --> 00:50:46,748 Hmm. That's very creative. 694 00:50:49,717 --> 00:50:52,085 You need to know that it's okay to be honest with me. 695 00:50:53,788 --> 00:50:55,188 Are we in trouble? 696 00:50:56,290 --> 00:50:57,525 Nobody's in trouble. 697 00:51:01,428 --> 00:51:02,697 Then, why are you here? 698 00:51:03,898 --> 00:51:05,800 I'm here to help. That's it. 699 00:51:08,101 --> 00:51:09,537 What does that mean? 700 00:51:09,671 --> 00:51:12,006 It means that I'm here to do whatever I can 701 00:51:12,139 --> 00:51:14,676 to help your parents make this the best home for you 702 00:51:14,809 --> 00:51:16,143 that it can possibly be. 703 00:51:25,319 --> 00:51:27,087 Have you helped lots of people? 704 00:51:31,059 --> 00:51:32,225 I have. 705 00:51:37,665 --> 00:51:38,733 Riley. 706 00:51:39,834 --> 00:51:42,135 Is there something you need to tell me? 707 00:51:53,180 --> 00:51:54,448 Does it always take this long? Can I speak to you outside? 708 00:52:16,738 --> 00:52:18,171 What did you guys talk about? 709 00:52:20,008 --> 00:52:21,208 What did she say? 710 00:52:24,979 --> 00:52:26,279 She's going to help. 711 00:52:27,381 --> 00:52:28,783 How is she going to help? 712 00:52:32,954 --> 00:52:34,221 Riley! 713 00:52:35,123 --> 00:52:36,624 She's going to help mom. 714 00:52:40,193 --> 00:52:41,328 Riley, whatever you told her, 715 00:52:41,461 --> 00:52:42,730 you have to tell her that it's a lie. 716 00:52:42,864 --> 00:52:43,698 Do you understand me? 717 00:52:43,831 --> 00:52:45,733 -It wasn't. -I don't care! 718 00:52:49,403 --> 00:52:50,905 Mr. and Mrs. Hayes, 719 00:52:51,039 --> 00:52:53,808 based on observable evidence in your home, 720 00:52:53,941 --> 00:52:55,777 I believe it's in the best interest of the children 721 00:52:55,910 --> 00:52:57,845 to be placed into the care of DCFS 722 00:52:57,979 --> 00:53:00,313 while we complete a further investigation. 723 00:53:01,649 --> 00:53:03,216 No. No way. You said you would help my mom. 724 00:53:03,350 --> 00:53:04,752 She said she would help mom. 725 00:53:04,886 --> 00:53:06,521 Whatever my daughter told you is not true. 726 00:53:06,654 --> 00:53:07,889 Please, I don't understand, can we just sit down? 727 00:53:08,022 --> 00:53:09,423 We can just, we can just sit down. Come on. 728 00:53:09,557 --> 00:53:10,725 Calm down, ma'am. Calm down. Calm down. 729 00:53:10,858 --> 00:53:12,225 Have a seat. Please, have a seat. 730 00:53:12,359 --> 00:53:13,326 Hey, enough. Step away from my wife. 731 00:53:13,460 --> 00:53:14,962 Why do I have to go? 732 00:53:15,096 --> 00:53:16,263 You said you would help my mom. 733 00:53:16,396 --> 00:53:17,665 -I'm not a kid! -It's okay, Riley. 734 00:53:17,799 --> 00:53:19,667 Don't talk to me like I'm a little kid. 735 00:53:19,801 --> 00:53:21,536 -Calm down. -Same team, remember? 736 00:53:21,669 --> 00:53:23,638 We're not. You lied, you're a liar. 737 00:53:23,771 --> 00:53:24,972 You said you would help my mom. 738 00:53:25,106 --> 00:53:26,074 You can't do this. Riley! 739 00:53:26,206 --> 00:53:28,776 Hey. You can't do this. 740 00:53:41,889 --> 00:53:43,024 Riley! 741 00:54:13,921 --> 00:54:15,355 Welcome back to the game. 742 00:54:17,058 --> 00:54:18,526 It's okay. Hold still. Okay. 743 00:54:23,965 --> 00:54:25,566 There. All done. 744 00:55:10,678 --> 00:55:12,046 You know you're gonna have to go soon? 745 00:55:14,882 --> 00:55:15,983 I know. 746 00:55:59,861 --> 00:56:00,895 Riley. 747 00:56:02,597 --> 00:56:03,831 You're gonna be late. 748 00:56:07,367 --> 00:56:09,737 Come on, get up. Let's go. 749 00:56:18,312 --> 00:56:21,582 Mama Carol says we can go to the good park this weekend. 750 00:56:21,716 --> 00:56:23,885 Stop calling her that. 751 00:56:24,018 --> 00:56:26,087 She's just taking care of us until we go back home. 752 00:56:30,524 --> 00:56:32,760 Hey. Cool shirt. 753 00:56:34,629 --> 00:56:35,863 Thanks. 754 00:56:38,566 --> 00:56:39,800 What'd you bring for lunch? 755 00:56:42,103 --> 00:56:43,237 Mm-mmm. I don't know. 756 00:56:43,371 --> 00:56:44,605 Want to trade? 757 00:56:46,374 --> 00:56:47,675 Okay. 758 00:56:50,344 --> 00:56:52,013 Thanks. 759 00:56:54,582 --> 00:56:56,117 She didn't give you her lunch. 760 00:57:18,039 --> 00:57:22,410 ♪ Happy birthday to you ♪ 761 00:57:22,543 --> 00:57:24,845 ♪ Happy birthday ♪ 762 00:57:32,553 --> 00:57:33,788 No, I know. 763 00:57:33,921 --> 00:57:35,455 I'm gonna call you right back. Hold on. 764 00:57:35,589 --> 00:57:37,490 I'm gonna have to call you back. 765 00:57:40,127 --> 00:57:41,829 Mary, are you okay? 766 00:57:44,165 --> 00:57:45,566 I'm the Taliban. 767 00:57:50,438 --> 00:57:51,639 Riley, get over here. 768 00:57:54,408 --> 00:57:57,611 ♪ Happy birthday to you, Riley ♪ 769 00:57:58,879 --> 00:58:02,783 ♪ Happy birthday to you ♪ 770 00:58:21,435 --> 00:58:23,671 What do you think Mom and Dad are doing right now? 771 00:58:25,806 --> 00:58:27,108 They'll be at the house. 772 00:58:30,544 --> 00:58:31,846 Do you think they'll visit? 773 00:58:35,049 --> 00:58:36,117 No. 774 00:58:37,918 --> 00:58:40,087 Mama Carol said that maybe they would. 775 00:58:43,090 --> 00:58:47,361 ♪ Happy birthday to you ♪ 776 00:59:27,935 --> 00:59:29,170 No! 777 00:59:41,849 --> 00:59:43,617 Hey, guys. He's here. 778 00:59:51,859 --> 00:59:54,128 Daddy, Daddy, Daddy! 779 00:59:54,261 --> 00:59:56,297 Hey! Oh. 780 00:59:56,430 --> 00:59:57,698 It's good to see you. 781 01:00:10,678 --> 01:00:12,113 What, no hug for your old man? 782 01:00:14,516 --> 01:00:15,783 That's okay. 783 01:00:21,523 --> 01:00:23,290 Whoo, heck of a grip. 784 01:00:25,960 --> 01:00:27,928 Hey, what happened to your eye? 785 01:00:30,731 --> 01:00:32,299 There was an incident. 786 01:00:32,433 --> 01:00:33,634 Someone hurt you? 787 01:00:34,969 --> 01:00:37,972 She got into a fight with some other girls at school. 788 01:00:40,774 --> 01:00:42,243 Hey, who wants pizza, huh? 789 01:00:48,082 --> 01:00:49,950 Is Mommy coming? 790 01:00:50,084 --> 01:00:52,153 No. Mom couldn't make it. 791 01:00:52,286 --> 01:00:55,789 But she told me to tell you that she loves you both very much. 792 01:00:58,192 --> 01:01:00,595 What's the matter? You don't eat your crust anymore. 793 01:01:00,728 --> 01:01:01,962 When did that happen? 794 01:01:03,632 --> 01:01:05,199 Come on, crust builds character. 795 01:01:12,072 --> 01:01:13,374 Oh, it's terrible. 796 01:01:16,545 --> 01:01:18,112 Warned you. 797 01:01:18,245 --> 01:01:19,413 Oh, it speaks. 798 01:01:21,248 --> 01:01:22,249 How is school? 799 01:01:24,051 --> 01:01:25,352 I had to go to a new one. 800 01:01:27,054 --> 01:01:28,657 A new school, when? 801 01:01:28,789 --> 01:01:30,291 It's on the same campus. 802 01:01:31,892 --> 01:01:33,894 I... don't understand. 803 01:01:34,028 --> 01:01:36,130 Riley is enrolled in a satellite program for children 804 01:01:36,263 --> 01:01:38,832 who need some extra academic support. 805 01:01:40,201 --> 01:01:41,969 That's for stupid kids. 806 01:01:43,404 --> 01:01:44,972 Riley, you're not stupid. 807 01:01:46,407 --> 01:01:48,375 This doesn't make any sense. I mean, she's a great reader. 808 01:01:48,510 --> 01:01:49,443 She loves school. 809 01:01:58,520 --> 01:01:59,753 What is this? 810 01:02:00,821 --> 01:02:02,156 Medicine. 811 01:02:02,289 --> 01:02:03,290 For what? 812 01:02:03,424 --> 01:02:04,425 My brain. 813 01:02:04,559 --> 01:02:07,027 It's generic methylphenidate. 814 01:02:07,161 --> 01:02:09,096 She's on a relatively low dosage. 815 01:02:09,230 --> 01:02:11,365 Mary was diagnosed with ADHD. 816 01:02:11,498 --> 01:02:14,001 She's just a little kid. She has a personality. 817 01:02:14,134 --> 01:02:16,103 You have to get our permission for that, don't you? 818 01:02:16,237 --> 01:02:18,272 Parental consent wasn't required in this case. 819 01:02:18,405 --> 01:02:22,076 The foster family and DCFS felt it was the right choice. 820 01:02:28,949 --> 01:02:31,919 Hey. Baby, does this stuff help you? 821 01:02:39,694 --> 01:02:42,463 If they say you have to take it, then you have to take it, okay? 822 01:02:42,597 --> 01:02:43,831 Okay. 823 01:02:55,142 --> 01:02:57,778 If you'll excuse me, I have to use the restroom. 824 01:03:01,982 --> 01:03:03,317 Maybe you should start wrapping up. 825 01:03:25,839 --> 01:03:28,309 Hey, I've got a present for you. 826 01:03:28,442 --> 01:03:30,010 What is it? 827 01:03:30,144 --> 01:03:31,845 It's... it's in the car. 828 01:03:31,979 --> 01:03:33,180 You wanna go see it? 829 01:03:34,248 --> 01:03:35,916 Should we wait for Loraine? 830 01:03:40,087 --> 01:03:41,355 Let's not. 831 01:03:44,892 --> 01:03:45,859 We left my medicine. 832 01:03:45,993 --> 01:03:47,394 You don't need those, okay? 833 01:03:47,529 --> 01:03:48,896 You're perfect exactly the way you are. Come on. 834 01:03:49,029 --> 01:03:50,831 Okay. 835 01:03:50,964 --> 01:03:52,567 Come on, get in the car. 836 01:03:52,701 --> 01:03:53,934 Where's the present? 837 01:03:54,068 --> 01:03:55,836 Uh, I forgot it at home. 838 01:03:55,969 --> 01:03:57,037 - Come on, we have to go. - Dad? Dad? 839 01:03:57,171 --> 01:03:58,807 -You should write a note. -What? 840 01:03:58,939 --> 01:04:00,542 Next time before you leave the house, 841 01:04:00,675 --> 01:04:01,776 you should write a note, 842 01:04:01,909 --> 01:04:02,910 so you don't forget my present. 843 01:04:03,043 --> 01:04:04,679 - Dad! - Good idea. 844 01:04:04,813 --> 01:04:06,046 What? 845 01:04:09,983 --> 01:04:11,185 Can I ride at front? 846 01:04:21,061 --> 01:04:24,699 ♪ I've beenolding it in since I clockedn Monday morning ♪ 847 01:04:24,833 --> 01:04:28,536 ♪ Come the end of the week I'm about- to -blow ♪ 848 01:04:42,316 --> 01:04:43,484 Are you guys ready? 849 01:04:46,120 --> 01:04:47,988 -Yeah. -Let's do it. 850 01:05:02,903 --> 01:05:04,438 Who let the farts out? 851 01:05:07,374 --> 01:05:09,577 It was who let the frogs out. 852 01:05:09,711 --> 01:05:11,679 - It's not what Dad said. - I like mine better. 853 01:05:15,115 --> 01:05:16,518 Shouldn't you be gone all ready? 854 01:05:17,951 --> 01:05:19,253 Where? 855 01:05:19,386 --> 01:05:20,622 Doing your work today. 856 01:05:22,923 --> 01:05:24,425 Uh, it's... it's Sunday. 857 01:05:24,559 --> 01:05:26,427 I thought we could bum around with the kids. 858 01:05:27,562 --> 01:05:29,997 Hmm. I'm not just gonna let you watch SpongeBob all day. 859 01:05:32,299 --> 01:05:33,535 I have homework. 860 01:05:35,469 --> 01:05:36,504 Homework? 861 01:05:37,705 --> 01:05:39,507 I'm gonna have a talk with your teacher. 862 01:05:41,041 --> 01:05:42,142 The way she loads you up. 863 01:05:42,276 --> 01:05:43,977 I know she doesn't grade any of it. 864 01:05:47,715 --> 01:05:50,117 - You don't have- - RILEY: No, it's fine. 865 01:05:50,250 --> 01:05:51,719 I don't want to do it. 866 01:05:51,853 --> 01:05:53,220 What can I say? She's... she's a hard worker. 867 01:05:53,353 --> 01:05:57,124 Hmm. Who's hungry? 868 01:06:03,531 --> 01:06:05,265 You don't have any homework. 869 01:06:07,167 --> 01:06:08,670 Shut up. Pretend. 870 01:06:10,905 --> 01:06:11,940 This is stupid! 871 01:06:12,072 --> 01:06:14,509 Mary, quiet. 872 01:06:14,642 --> 01:06:15,743 Don't set her off again. 873 01:06:17,411 --> 01:06:19,213 Why are we pretending we're in our old house? 874 01:06:19,346 --> 01:06:21,883 We're not in our old house. 875 01:06:22,015 --> 01:06:23,250 Dave. 876 01:06:26,320 --> 01:06:27,988 Where's the food? 877 01:06:28,121 --> 01:06:29,591 I thought we bought food. 878 01:06:32,527 --> 01:06:33,293 Alice. 879 01:06:35,162 --> 01:06:36,965 It's okay. It's okay, it's okay. 880 01:06:39,166 --> 01:06:41,201 They're gonna come inside. 881 01:06:41,335 --> 01:06:43,437 Honey, honey, they're gonna come inside, okay? 882 01:06:44,906 --> 01:06:47,609 Mr. Dave, your house is surrounded. 883 01:06:47,742 --> 01:06:49,711 Alice, look at me, as long as the kids are here, 884 01:06:49,844 --> 01:06:50,778 they won't come in. 885 01:06:50,912 --> 01:06:52,279 You lied to me. 886 01:06:52,412 --> 01:06:53,581 We have a medical chop on standby. 887 01:06:54,582 --> 01:06:56,518 You need to communicate with us. 888 01:07:19,007 --> 01:07:21,576 Spider to command, do you copy? 889 01:07:21,709 --> 01:07:23,711 Looks like we got some heavy manpower out here. 890 01:07:23,845 --> 01:07:26,614 Probably got a fucking rocket launcher or something. 891 01:08:03,083 --> 01:08:06,353 Mr. Hayes, this is going to end. 892 01:08:06,486 --> 01:08:08,322 You do not control that. 893 01:08:08,455 --> 01:08:09,624 Think about your family. 894 01:09:02,442 --> 01:09:03,845 Why do they do this every night? 895 01:09:05,113 --> 01:09:06,346 So we can't sleep. 896 01:09:07,882 --> 01:09:09,182 They want us to leave. 897 01:09:12,820 --> 01:09:14,856 Mary. 898 01:09:14,989 --> 01:09:16,156 -What? -Drums or guitar? 899 01:09:17,992 --> 01:09:20,293 Come on, gotta think fast, drums or guitar? 900 01:09:20,427 --> 01:09:21,796 Oh, guitar. 901 01:09:23,698 --> 01:09:24,732 All right, cool. 902 01:10:14,148 --> 01:10:15,382 Hey, take it easy. 903 01:10:18,786 --> 01:10:20,054 Ow! 904 01:10:20,188 --> 01:10:21,956 Hey, that hurts. 905 01:10:23,323 --> 01:10:25,126 Mama Carol says they have to do it tight 906 01:10:25,292 --> 01:10:26,961 so I don't look like a slob. 907 01:10:28,529 --> 01:10:30,297 Mama Carol called you a slob? 908 01:10:31,364 --> 01:10:33,467 Hmm. Yeah. 909 01:10:34,301 --> 01:10:36,037 Hmm. 910 01:10:36,170 --> 01:10:38,072 Mama Carol sounds like a bitch. 911 01:11:22,984 --> 01:11:25,285 How about that drink you wanted? 912 01:11:27,855 --> 01:11:28,923 For real? 913 01:11:30,558 --> 01:11:31,959 Yeah, sure. Why not? 914 01:11:44,172 --> 01:11:45,773 Whoa, whoa, whoa. 915 01:11:45,907 --> 01:11:48,009 We gotta cheers to something. Make it official. 916 01:11:50,878 --> 01:11:52,479 Pioneers? 917 01:11:52,613 --> 01:11:54,882 Yeah, sure. Pioneers. 918 01:12:03,057 --> 01:12:04,759 Does it taste better when you're older? 919 01:12:06,027 --> 01:12:07,829 Nah. You just get better at drinking it. 920 01:12:12,099 --> 01:12:13,366 Do you have a plan? 921 01:12:15,069 --> 01:12:16,103 No. 922 01:12:19,774 --> 01:12:21,108 I like this, though. 923 01:12:23,410 --> 01:12:24,679 What? 924 01:12:24,812 --> 01:12:26,047 Being together again. 925 01:12:36,157 --> 01:12:38,159 Yeah. 926 01:12:38,292 --> 01:12:39,660 Me too. 927 01:13:50,231 --> 01:13:51,198 Is there food? 928 01:14:44,484 --> 01:14:45,753 911 operator. 929 01:14:45,886 --> 01:14:47,955 Hey, can I get a two meatball subs, 930 01:14:48,089 --> 01:14:50,858 toasted turkey sandwich and a salami sandwich? 931 01:14:52,126 --> 01:14:53,160 Dad. 932 01:14:53,294 --> 01:14:54,929 No, no lettuce on the salami, please. 933 01:14:55,930 --> 01:14:57,264 Is this a joke? 934 01:14:57,398 --> 01:14:58,766 No, it's not a joke. 935 01:14:58,899 --> 01:15:00,201 I don't have a phone book and my kids are hungry. 936 01:15:02,370 --> 01:15:04,505 Sir, this is - we don't deliver sandwiches. 937 01:15:04,638 --> 01:15:05,906 Well, why don't you tell one of your guys 938 01:15:06,040 --> 01:15:07,708 parked outside of my house to go get one? 939 01:15:09,677 --> 01:15:10,611 Who am I speaking with? 940 01:15:10,745 --> 01:15:12,046 This is Dave Hayes. 941 01:15:33,968 --> 01:15:36,103 Drop it at the door. I'm not fucking around. 942 01:15:47,982 --> 01:15:49,550 You're gonna let me in or what? 943 01:15:53,454 --> 01:15:57,992 So you just took the kids and walked right out the door? 944 01:15:58,125 --> 01:15:59,393 Pretty much. 945 01:15:59,528 --> 01:16:00,761 And then you... 946 01:16:02,363 --> 01:16:03,597 you came back here. 947 01:16:04,498 --> 01:16:05,766 Yeah, well, 948 01:16:05,900 --> 01:16:07,902 we weren't doing too well without them here. 949 01:16:09,036 --> 01:16:11,105 Hmm. Kids belong with their parents. 950 01:16:12,139 --> 01:16:14,642 Sheriff gave a press conference. 951 01:16:14,775 --> 01:16:16,110 Said you opened fire on a cruiser 952 01:16:16,243 --> 01:16:17,211 when they pulled up. 953 01:16:17,344 --> 01:16:19,180 I hadn't fired a shot in the air. 954 01:16:19,313 --> 01:16:20,748 That's about it. 955 01:16:20,881 --> 01:16:22,583 Well, I'm personally willing to testify under oath 956 01:16:22,716 --> 01:16:24,251 you couldn't hit shit if you tried. 957 01:16:26,053 --> 01:16:28,523 That being said, he had a driveway full of cops 958 01:16:28,656 --> 01:16:30,124 who don't know you as well as I do. 959 01:16:31,859 --> 01:16:33,127 Danik's protesting 960 01:16:33,260 --> 01:16:35,996 the police, made signs and everything. 961 01:16:37,364 --> 01:16:40,067 He got the whole family camped out at the turnout. 962 01:16:40,201 --> 01:16:43,804 Personally, I think Steve likes being on TV. 963 01:16:43,938 --> 01:16:45,106 God bless him. 964 01:16:45,239 --> 01:16:48,642 So we're the Danik clan's last stand, huh? 965 01:16:48,776 --> 01:16:49,710 Well, you're going to die on a cross, 966 01:16:49,844 --> 01:16:51,078 make it a big one. 967 01:16:53,047 --> 01:16:55,216 I don't know how big we are. 968 01:16:55,349 --> 01:16:57,818 Don't tell that to the news crews. 969 01:16:57,952 --> 01:17:00,020 They got these people on little boxes 970 01:17:00,154 --> 01:17:03,491 talking about your six, seven, eight on screen at once. 971 01:17:03,624 --> 01:17:05,594 Are any of them on our team? 972 01:17:05,726 --> 01:17:07,194 Mostly just the assholes. 973 01:17:08,295 --> 01:17:11,365 Well, us assholes are a proud people. 974 01:17:11,499 --> 01:17:12,766 We have to stick together. 975 01:17:17,204 --> 01:17:18,706 What'd you learn from this? 976 01:17:20,542 --> 01:17:23,010 Like I said, kids belong with their parents. 977 01:17:23,144 --> 01:17:27,815 No, I mean, from all of it, this... this place. 978 01:17:35,156 --> 01:17:36,290 Man, I thought it'd be nice 979 01:17:36,423 --> 01:17:37,791 not to be part of the world anymore. 980 01:17:39,126 --> 01:17:40,761 What do you got against the world? 981 01:17:40,895 --> 01:17:42,296 It had something against us. 982 01:17:44,665 --> 01:17:47,168 You know, this is the world, right? 983 01:17:49,837 --> 01:17:51,005 You're still in it, buddy. 984 01:17:52,840 --> 01:17:56,410 All he did was move to the top of a mountain. 985 01:18:04,251 --> 01:18:05,252 Can you help us? 986 01:18:06,887 --> 01:18:08,255 Can you talk to them? 987 01:18:08,389 --> 01:18:10,124 Tell them that we're good people. 988 01:18:13,494 --> 01:18:14,695 When I was in the Corps, 989 01:18:16,297 --> 01:18:17,331 during basic, 990 01:18:19,099 --> 01:18:22,469 they put us in a room and tossed in percussion grenades. 991 01:18:22,604 --> 01:18:24,405 It was fast. 992 01:18:24,539 --> 01:18:25,873 You go blind. 993 01:18:26,006 --> 01:18:27,542 The shock wave wrecks your inner ear 994 01:18:27,676 --> 01:18:29,343 so you can't stand. 995 01:18:29,476 --> 01:18:32,581 I saw grown men puking their guts out 996 01:18:32,713 --> 01:18:34,315 till nothing but bile came out. 997 01:18:36,850 --> 01:18:38,018 What do you think one of those grenades 998 01:18:38,152 --> 01:18:39,353 will do to a child? 999 01:18:49,063 --> 01:18:50,297 What do we do? 1000 01:18:54,468 --> 01:18:58,105 Let me walk out with the kids, today. 1001 01:19:05,879 --> 01:19:07,147 Whose side are you on? 1002 01:19:08,882 --> 01:19:10,217 They're coming in, Dave. 1003 01:19:12,353 --> 01:19:15,823 I don't know when, but this will end. 1004 01:19:16,824 --> 01:19:18,292 But you... 1005 01:19:18,425 --> 01:19:19,561 What, you're trying to take my family away from me? 1006 01:19:19,694 --> 01:19:21,228 You need to end this right. 1007 01:19:21,362 --> 01:19:23,130 -You need to leave. -No, not yet. 1008 01:19:25,899 --> 01:19:28,035 Dave, stop. 1009 01:19:29,571 --> 01:19:30,672 Riley, Dad. 1010 01:19:30,804 --> 01:19:32,373 Baby. 1011 01:19:32,507 --> 01:19:33,675 He's right. 1012 01:19:33,807 --> 01:19:35,309 What are you fucking talking about? 1013 01:19:35,442 --> 01:19:37,244 What do you mean? 1014 01:19:37,378 --> 01:19:38,812 You don't ever want to see our kids again? 1015 01:19:38,946 --> 01:19:40,548 -Is that what you want? -Dave, stop. 1016 01:19:40,682 --> 01:19:43,217 You think I'm some sort of fucking joke, huh? 1017 01:19:43,350 --> 01:19:44,151 This is my house! 1018 01:19:44,285 --> 01:19:46,320 Ahh! 1019 01:19:46,453 --> 01:19:48,088 Shots fired, shots fired. 1020 01:19:49,223 --> 01:19:50,424 Get out! 1021 01:19:51,825 --> 01:19:53,961 -Find a safe place to hide. -Don't talk to my fucking kids. 1022 01:19:54,094 --> 01:19:56,297 - Girls, upstairs. - Dave. 1023 01:19:56,430 --> 01:19:57,464 -Get out of my fucking house! -Okay. 1024 01:19:57,599 --> 01:19:58,832 Get out! 1025 01:19:58,966 --> 01:20:00,901 Stay back. Stay back from the door. 1026 01:20:01,035 --> 01:20:02,803 Move! 1027 01:20:02,936 --> 01:20:05,239 Get the fuck out of my house, Eric. 1028 01:20:09,176 --> 01:20:10,545 Argh! Fuck you! 1029 01:20:13,947 --> 01:20:15,182 Dad. 1030 01:20:21,155 --> 01:20:22,389 Oh, jeez! No. 1031 01:20:23,625 --> 01:20:25,459 Alice. 1032 01:20:25,593 --> 01:20:27,595 Hey, no, don't go, don't go, don't go. 1033 01:20:27,729 --> 01:20:30,964 Stay with me. Stay with me. 1034 01:20:31,098 --> 01:20:32,534 Do you understand? 1035 01:20:32,667 --> 01:20:34,968 Girls, come here. Keep pressure on her. 1036 01:20:41,442 --> 01:20:45,346 Mommy. Please. Please, please. 1037 01:20:49,283 --> 01:20:50,851 Keep pressure on it. 1038 01:20:55,255 --> 01:20:56,857 You don't need me anymore. 1039 01:20:58,158 --> 01:21:00,160 You're all grown up now. 1040 01:21:01,962 --> 01:21:03,598 Promise me that you won't leave. 1041 01:21:05,265 --> 01:21:06,400 Promise! 1042 01:21:08,803 --> 01:21:10,104 Promise! 1043 01:21:11,806 --> 01:21:13,040 Promise. 1044 01:21:30,792 --> 01:21:33,795 Get out of the way, get out of the way, move, move. 1045 01:21:33,961 --> 01:21:35,496 Hon, you're okay, you're okay. 1046 01:21:35,630 --> 01:21:37,431 Riley, anything that comes through that door, 1047 01:21:37,565 --> 01:21:38,700 you shoot it. 1048 01:21:38,833 --> 01:21:40,835 Do you understand me? Do you understand me? 1049 01:21:40,968 --> 01:21:43,137 Honey, honey, honey, honey. Honey. 1050 01:21:43,270 --> 01:21:45,507 Stay with me, okay? Just stay with me. 1051 01:21:45,640 --> 01:21:48,543 It's okay. It's okay. It's okay. 1052 01:21:51,746 --> 01:21:53,313 You're gonna be okay. I promise you. 1053 01:21:55,850 --> 01:21:57,918 Mr. Hayes, is everyone inside okay? 1054 01:21:58,051 --> 01:21:59,587 You shot my wife! 1055 01:22:00,954 --> 01:22:04,358 Fuck you! Fuck you! 1056 01:22:05,560 --> 01:22:08,530 Hold your fire. Hold your fucking fire. 1057 01:22:08,663 --> 01:22:11,131 Why can't you just leave us alone? 1058 01:22:11,265 --> 01:22:13,568 We just want to be left alone! It's all we ever wanted! 1059 01:22:20,107 --> 01:22:21,341 Fuck you! 1060 01:22:25,012 --> 01:22:26,614 Dad! We just want to be left alone. 1061 01:22:26,748 --> 01:22:27,916 That's it. 1062 01:22:28,048 --> 01:22:29,216 -Why can't you do that? -Dad! Dad! 1063 01:22:29,349 --> 01:22:30,350 What? Stop! 1064 01:22:30,484 --> 01:22:33,253 You want to see your mom die? 1065 01:22:33,387 --> 01:22:34,923 They did this to her. They shot her. 1066 01:22:35,055 --> 01:22:37,224 They're going to come in here and take her away from me. 1067 01:22:37,357 --> 01:22:38,258 No. 1068 01:22:38,392 --> 01:22:39,493 Now you shut up and listen to me. 1069 01:22:39,627 --> 01:22:40,795 No, you listen. 1070 01:22:40,929 --> 01:22:42,664 You don't ever listen. 1071 01:22:42,797 --> 01:22:44,498 All Mom ever needed was help. 1072 01:22:45,533 --> 01:22:47,267 They didn't do this to her. 1073 01:22:48,937 --> 01:22:50,170 You did. 1074 01:23:23,136 --> 01:23:25,038 We'll never be a family again. 1075 01:23:28,342 --> 01:23:30,077 This isn't home anymore. 1076 01:23:31,713 --> 01:23:34,248 It hasn't been for a really long time. 1077 01:23:37,150 --> 01:23:39,353 But this place doesn't make us a family. 1078 01:23:41,689 --> 01:23:43,023 It never did. 1079 01:23:49,029 --> 01:23:50,364 I'm sorry. 1080 01:24:29,369 --> 01:24:32,840 Once there was a family of pioneers, 1081 01:24:34,709 --> 01:24:36,476 who were looking for a better life. 1082 01:24:38,412 --> 01:24:42,050 There was a big sister and a little sister. 1083 01:24:42,182 --> 01:24:44,217 There was a mom and a dad. 1084 01:24:46,988 --> 01:24:48,756 They made lots of mistakes, 1085 01:24:50,257 --> 01:24:51,859 but they tried their best. 1086 01:24:56,931 --> 01:24:58,833 They had a house on top of a mountain. 1087 01:25:03,571 --> 01:25:06,641 And they laughed and fished 1088 01:25:08,108 --> 01:25:09,644 and grew their own vegetables. 1089 01:25:24,859 --> 01:25:26,694 Most of the time they were happy... 1090 01:25:29,463 --> 01:25:31,198 except for the parts that were sad. 1091 01:25:53,988 --> 01:25:55,389 They weren't perfect, 1092 01:26:02,664 --> 01:26:03,931 but they were a family. 1093 01:26:05,232 --> 01:26:11,304 ♪ Give me land, lots of land under starry skies above ♪ 1094 01:26:11,438 --> 01:26:14,676 ♪ Don't fence me in ♪ 1095 01:26:15,208 --> 01:26:20,581 ♪ Let me ride through the wide open country that I love ♪ 1096 01:26:20,715 --> 01:26:24,652 ♪ Don't fence me in ♪ 1097 01:26:24,786 --> 01:26:29,824 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 1098 01:26:29,957 --> 01:26:34,696 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 1099 01:26:34,829 --> 01:26:40,034 ♪ Send me off forever but I ask you please ♪ 1100 01:26:40,168 --> 01:26:43,938 ♪ Don't fence me in ♪ 1101 01:26:45,139 --> 01:26:51,179 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 1102 01:26:51,311 --> 01:26:56,117 ♪ And gaze at the moon 'till I lose my senses ♪ 1103 01:26:56,249 --> 01:27:01,656 ♪ I can't look at hovels and I can't stand fences ♪ 1104 01:27:01,789 --> 01:27:05,225 ♪ Don't fence me in ♪ 75845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.