Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,820 --> 00:00:21,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:25,220 --> 00:00:29,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:31,820 --> 00:00:35,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:35,660 --> 00:00:38,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:39,340 --> 00:00:43,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:43,380 --> 00:00:48,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:49,580 --> 00:00:52,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:52,220 --> 00:00:56,100
♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:56,100 --> 00:00:59,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:00,540 --> 00:01:03,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:04,340 --> 00:01:07,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:07,060 --> 00:01:10,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:10,780 --> 00:01:15,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:15,700 --> 00:01:19,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:19,820 --> 00:01:22,140
♫If I am the king♫
16
00:01:22,140 --> 00:01:25,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:25,980 --> 00:01:30,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:30,580 --> 00:01:36,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:43,340 --> 00:01:47,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:47,980 --> 00:01:50,820
[Episode 25]
21
00:02:00,120 --> 00:02:00,760
Morning.
22
00:02:01,040 --> 00:02:02,920
It's late, lady.
23
00:02:02,920 --> 00:02:04,560
Can you have a sense of time?
24
00:02:04,710 --> 00:02:06,280
This is your first day to work.
25
00:02:06,280 --> 00:02:07,790
Couldn't you come earlier
26
00:02:07,790 --> 00:02:09,910
to get to know our company?
27
00:02:10,520 --> 00:02:11,240
Zhang,
28
00:02:11,470 --> 00:02:12,750
stop criticizing her.
29
00:02:12,960 --> 00:02:14,430
It's rare for our company to recruit new employees.
30
00:02:14,430 --> 00:02:15,520
Assign tasks now.
31
00:02:16,150 --> 00:02:17,750
We still need to do a lot of work.
32
00:02:17,750 --> 00:02:19,280
What if Mr. Dong asks about it?
33
00:02:19,400 --> 00:02:20,280
I agree.
34
00:02:21,000 --> 00:02:21,840
You're right.
35
00:02:22,080 --> 00:02:22,680
Of course.
36
00:02:22,710 --> 00:02:24,630
Now I introduce our work.
37
00:02:29,710 --> 00:02:30,240
If you're not here,
38
00:02:30,240 --> 00:02:31,960
I'll forget you're also a new employee of our company.
39
00:02:33,520 --> 00:02:35,240
There are many available seats here.
40
00:02:35,240 --> 00:02:36,310
Choose the one you like.
41
00:02:40,800 --> 00:02:41,870
Let me give you a rough introduction
42
00:02:41,870 --> 00:02:44,030
to our company.
43
00:02:44,560 --> 00:02:46,590
Let me first introduce the three senior employees to you.
44
00:02:46,680 --> 00:02:47,520
I am
45
00:02:47,750 --> 00:02:48,870
Zhang Fang,
46
00:02:49,190 --> 00:02:51,030
[Fighting index Working attitude]
a programmer who also works as the CFO,
47
00:02:51,030 --> 00:02:52,750
[Stinginess index Zhang Fang]
CHO and COO
48
00:02:52,750 --> 00:02:54,280
of our company,
49
00:02:55,800 --> 00:02:57,630
so I'm in charge
50
00:02:57,630 --> 00:02:59,150
of all the company affairs.
51
00:02:59,630 --> 00:03:00,520
This
52
00:03:00,840 --> 00:03:02,120
main technical backbone
53
00:03:02,560 --> 00:03:03,630
is Zhao Teng.
54
00:03:03,630 --> 00:03:05,400
As the CTO,
55
00:03:05,590 --> 00:03:07,470
[Zhao Teng Fighting index Working attitude]
he is mainly in charge of game design,
56
00:03:07,470 --> 00:03:08,590
[Health preservation index Working endurance can't be shown]
test and so on.
57
00:03:08,960 --> 00:03:09,800
That man
58
00:03:10,520 --> 00:03:11,560
is good at nothing.
59
00:03:12,030 --> 00:03:14,000
[Fighting index]
I don't know what he works as, either.
60
00:03:14,000 --> 00:03:15,630
[Working attitude Greediness index Guo Shijie]He is Guo Shijie.
61
00:03:18,840 --> 00:03:21,680
He said he is the art director
62
00:03:21,680 --> 00:03:23,030
in charge of the animation,
63
00:03:23,030 --> 00:03:24,560
UI, 3D, floor sweeping,
64
00:03:24,560 --> 00:03:25,750
floor mopping and parcel reception.
65
00:03:25,750 --> 00:03:26,800
Anyway, he's a good-for-nothing.
66
00:03:27,030 --> 00:03:28,560
Why didn't he become a programmer?
67
00:03:28,560 --> 00:03:29,520
He did want to.
68
00:03:30,190 --> 00:03:31,400
I, I can do everything
69
00:03:31,400 --> 00:03:32,360
except this.
70
00:03:32,960 --> 00:03:34,150
If he could do this, he'd become a programmer.
71
00:03:34,710 --> 00:03:36,680
The last member is Mr. Dong
72
00:03:37,240 --> 00:03:38,280
who usually stayed in the office.
73
00:03:38,750 --> 00:03:39,310
Mr. Dong.
74
00:03:42,710 --> 00:03:44,560
Mr. Dong, Mr. Dong...
75
00:03:46,190 --> 00:03:47,400
You'll know about him
76
00:03:47,430 --> 00:03:49,030
after he comes.
77
00:03:53,150 --> 00:03:54,400
Well, Zhao Teng,
78
00:03:54,470 --> 00:03:56,840
assemble computers for them.
79
00:03:58,630 --> 00:03:59,310
Zhao Teng,
80
00:03:59,520 --> 00:04:00,630
assemble computers!
81
00:04:01,310 --> 00:04:02,800
Don't pretend to be deaf.
82
00:04:02,800 --> 00:04:04,080
Assemble computers!
83
00:04:04,750 --> 00:04:05,630
Where are the computers?
84
00:04:06,470 --> 00:04:07,150
I can do it.
85
00:04:12,680 --> 00:04:14,120
You criminal also learnt this?
86
00:04:15,840 --> 00:04:16,300
Yes.
87
00:04:17,720 --> 00:04:18,270
Good.
88
00:04:19,240 --> 00:04:19,870
Follow me.
89
00:04:22,830 --> 00:04:23,310
What happened?
90
00:04:23,310 --> 00:04:24,750
Did anyone call me just now?
91
00:04:25,070 --> 00:04:26,560
You were asked you to assemble computers.
92
00:04:26,560 --> 00:04:28,270
Could you be friendly?
93
00:04:28,270 --> 00:04:29,360
They're new colleagues.
94
00:05:01,310 --> 00:05:02,430
Well,
95
00:05:03,000 --> 00:05:04,120
you've finished assembled a computer
96
00:05:04,120 --> 00:05:04,920
within five minutes?
97
00:05:07,630 --> 00:05:08,430
It's unbelievable.
98
00:05:09,510 --> 00:05:11,120
Well, what did you do in the past?
99
00:05:12,920 --> 00:05:14,510
I assembled the computers of this model three years ago,
100
00:05:15,680 --> 00:05:16,800
but I
101
00:05:16,950 --> 00:05:17,950
do the same now.
102
00:05:19,830 --> 00:05:21,160
It's not a computer offered
103
00:05:21,240 --> 00:05:23,070
to you for free.
104
00:05:24,480 --> 00:05:26,310
It's enough that this computer can work.
105
00:05:26,390 --> 00:05:27,240
You still can work on it.
106
00:05:32,500 --> 00:05:33,430
It really can be started.
107
00:05:34,040 --> 00:05:35,070
Don't take off your gloves.
108
00:05:35,270 --> 00:05:36,070
You still need to assemble the other one.
109
00:05:36,070 --> 00:05:36,870
Assemble one for her.
110
00:05:37,600 --> 00:05:38,390
It's none of my business.
111
00:05:38,800 --> 00:05:39,600
I won't do it for her.
112
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
Well, what's wrong?
113
00:05:44,120 --> 00:05:47,040
Aren't you friends coming together?
114
00:05:48,070 --> 00:05:48,870
I can do it.
115
00:05:50,270 --> 00:05:50,920
Watch out.
116
00:05:50,920 --> 00:05:52,270
You almost damaged the parcels.
117
00:05:52,680 --> 00:05:53,870
What?
118
00:05:54,070 --> 00:05:55,480
You should reflect on your behavior
119
00:05:55,480 --> 00:05:57,000
of almost occupying
120
00:05:57,000 --> 00:05:59,070
the entire corridor!
121
00:05:59,070 --> 00:06:00,070
What do you mean?
122
00:06:00,070 --> 00:06:01,040
Can you be polite?
123
00:06:02,070 --> 00:06:04,040
I'm just impolite to you.
124
00:06:04,160 --> 00:06:05,000
Rubbish!
125
00:06:05,000 --> 00:06:06,070
Don't you think I dare beat you?
126
00:06:06,390 --> 00:06:07,750
You, you dare beat me?
127
00:06:07,750 --> 00:06:08,600
Come on.
128
00:06:08,600 --> 00:06:09,750
Beat here. Beat here.
129
00:06:10,040 --> 00:06:11,560
If you don't do so, you're not
130
00:06:11,560 --> 00:06:12,070
a man!
131
00:06:12,070 --> 00:06:13,430
Don't stop him. Let go of him.
132
00:06:13,430 --> 00:06:15,040
Let him beat me!
133
00:06:24,720 --> 00:06:25,190
Mr. Zhang.
134
00:06:38,390 --> 00:06:39,240
Zhang Fang!
135
00:06:40,190 --> 00:06:41,390
I told you not to place parcels
136
00:06:42,070 --> 00:06:44,310
at the gate of our company many times.
137
00:06:44,430 --> 00:06:46,560
It'll block our road to make a fortune.
138
00:06:46,630 --> 00:06:47,510
Don't you know it?
139
00:06:47,680 --> 00:06:48,950
You don't keep it in mind, right?
140
00:06:51,000 --> 00:06:52,240
You're Mr. Dong?
141
00:06:53,870 --> 00:06:54,750
It's you.
142
00:06:56,310 --> 00:06:57,240
Sure enough, enemies always meet.
143
00:06:58,000 --> 00:06:59,430
You come
144
00:06:59,870 --> 00:07:00,750
to work for me?
145
00:07:01,190 --> 00:07:01,750
Yeah.
146
00:07:03,120 --> 00:07:03,680
Let me give you an introduction.
147
00:07:03,720 --> 00:07:05,630
This is Zhu Yun, a new employee
148
00:07:05,630 --> 00:07:06,950
who studied abroad.
149
00:07:06,950 --> 00:07:07,870
She is very capable.
150
00:07:09,310 --> 00:07:10,000
An overseas returnee?
151
00:07:10,430 --> 00:07:11,870
Amazing.
152
00:07:13,270 --> 00:07:14,120
Overseas returnee.
153
00:07:16,000 --> 00:07:16,800
What about him?
154
00:07:16,870 --> 00:07:18,270
This is Li Xun.
155
00:07:18,480 --> 00:07:19,720
He, he...
156
00:07:20,920 --> 00:07:21,680
He, he... Anyway,
157
00:07:21,680 --> 00:07:23,390
I, I recruited them as you required.
158
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
All in English?
159
00:07:27,190 --> 00:07:28,160
What are you reading?
160
00:07:30,920 --> 00:07:31,830
Personality.
161
00:07:32,830 --> 00:07:33,560
I'm asking you
162
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
what you're reading.
163
00:07:35,920 --> 00:07:36,680
GitHub.
164
00:07:37,120 --> 00:07:38,390
Speak Chinese.
165
00:07:39,270 --> 00:07:41,360
A foreign exchange website for programmers.
166
00:07:42,510 --> 00:07:43,600
I didn't ask you.
167
00:07:47,480 --> 00:07:48,680
You're talkative.
168
00:07:50,750 --> 00:07:51,430
You recruited her?
169
00:07:52,360 --> 00:07:53,510
I, I haven't, haven't...
170
00:07:53,510 --> 00:07:55,240
Teach her to keep silent.
171
00:07:55,240 --> 00:07:56,160
I'll train her.
172
00:07:58,720 --> 00:07:59,950
What an awesome overseas returnee.
173
00:08:00,750 --> 00:08:01,720
So talkative.
174
00:08:07,240 --> 00:08:07,830
Mr. Dong.
175
00:08:09,360 --> 00:08:10,510
I told you many times.
176
00:08:10,920 --> 00:08:12,120
Here is not your house.
177
00:08:12,800 --> 00:08:14,390
How dare you wear slippers at work!
178
00:08:14,870 --> 00:08:16,070
Can you follow the rules?
179
00:08:16,120 --> 00:08:16,630
I see.
180
00:08:17,240 --> 00:08:18,920
Edematous. My feet are edematous.
181
00:08:19,120 --> 00:08:19,870
Go on working!
182
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
Here is another bag.
183
00:08:32,430 --> 00:08:33,790
I'm helping you lose weight.
184
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
You... No need.
185
00:08:39,150 --> 00:08:39,790
Mr. Dong,
186
00:08:40,150 --> 00:08:41,720
you haven't come for long.
187
00:08:41,750 --> 00:08:43,600
Let me report our work to you.
188
00:08:59,390 --> 00:09:00,000
Look.
189
00:09:00,120 --> 00:09:02,790
Do they look like a tyrant and a eunuch?
190
00:09:04,550 --> 00:09:05,790
What's Mr. Dong's background?
191
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Why don't you tell me?
192
00:09:10,150 --> 00:09:10,790
He is a gang leader?
193
00:09:12,150 --> 00:09:13,630
There are no gangs in China.
194
00:09:21,910 --> 00:09:22,750
In other words,
195
00:09:23,390 --> 00:09:24,670
during my absence,
196
00:09:25,670 --> 00:09:27,600
the only project
197
00:09:27,600 --> 00:09:28,910
of our company...
198
00:09:29,150 --> 00:09:30,120
"Invincible General".
199
00:09:30,600 --> 00:09:31,120
Yes.
200
00:09:31,750 --> 00:09:33,150
..."Invincible General"
201
00:09:33,360 --> 00:09:35,240
is still being designed.
202
00:09:36,910 --> 00:09:38,150
Don't tell me that
203
00:09:39,390 --> 00:09:41,150
you didn't even make any progress.
204
00:09:42,790 --> 00:09:45,080
To be specific...
205
00:09:45,390 --> 00:09:46,150
Shut up!
206
00:09:46,150 --> 00:09:46,750
Meeting!
207
00:09:49,630 --> 00:09:50,510
Meeting!
208
00:10:07,080 --> 00:10:08,600
Well, I can't understand.
209
00:10:10,030 --> 00:10:11,480
Why couldn't you complete
210
00:10:11,480 --> 00:10:12,750
such a simple game
211
00:10:12,750 --> 00:10:14,270
in a few months?
212
00:10:14,360 --> 00:10:16,320
Do you know how much I invested in it?
213
00:10:17,200 --> 00:10:17,840
But now
214
00:10:17,840 --> 00:10:19,510
I can't even see a demo.
215
00:10:19,670 --> 00:10:20,200
You're incompetent,
216
00:10:22,240 --> 00:10:24,720
aren’t you?
217
00:10:24,870 --> 00:10:25,550
Yes, I am.
218
00:10:25,720 --> 00:10:26,480
And you.
219
00:10:28,030 --> 00:10:28,720
Good-for-nothing.
220
00:10:32,390 --> 00:10:34,630
I admit that I should be blamed for it.
221
00:10:36,240 --> 00:10:36,750
I admit.
222
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
Well,
223
00:10:48,320 --> 00:10:50,750
do you think our game is funny?
224
00:10:51,670 --> 00:10:53,360
I think it's...
225
00:10:57,600 --> 00:10:58,240
...not funny.
226
00:10:59,670 --> 00:11:01,240
You don't even think it's funny.
227
00:11:01,240 --> 00:11:02,750
How can it attract players?
228
00:11:03,960 --> 00:11:05,670
When you introduced this project to me,
229
00:11:05,670 --> 00:11:07,360
you used a special
230
00:11:07,360 --> 00:11:08,080
term...
231
00:11:08,080 --> 00:11:08,790
Hot.
232
00:11:09,440 --> 00:11:10,030
Hot!
233
00:11:10,870 --> 00:11:11,550
Tell me
234
00:11:12,510 --> 00:11:13,240
why you can't go on
235
00:11:13,390 --> 00:11:15,320
with this hot game.
236
00:11:15,480 --> 00:11:16,600
Why?
237
00:11:16,790 --> 00:11:17,790
Did you make analysis?
238
00:11:17,910 --> 00:11:19,360
What's the game?
239
00:11:20,600 --> 00:11:21,550
Don't break in.
240
00:11:24,550 --> 00:11:25,600
How could you recruit
241
00:11:25,600 --> 00:11:27,550
such an ill-behaved employee?
242
00:11:27,960 --> 00:11:28,840
What are we doing?
243
00:11:28,840 --> 00:11:30,670
We're having a strategic meeting.
244
00:11:30,790 --> 00:11:32,430
If you're all ill-behaved,
245
00:11:32,430 --> 00:11:33,750
will we win?
246
00:11:42,320 --> 00:11:42,840
Well,
247
00:11:44,790 --> 00:11:46,240
facing you good-for-nothings,
248
00:11:46,240 --> 00:11:47,870
I don't want to go on scolding.
249
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
Now I just want one of you
250
00:11:49,440 --> 00:11:50,150
can stand up and tell me that
251
00:11:50,390 --> 00:11:50,960
he can
252
00:11:50,960 --> 00:11:52,670
complete this project alone!
253
00:11:54,600 --> 00:11:55,240
See?
254
00:12:02,000 --> 00:12:02,910
Stop!
255
00:12:07,910 --> 00:12:09,080
Did I dismiss the meeting?
256
00:12:09,480 --> 00:12:11,000
Can you get a result from this meeting?
257
00:12:13,480 --> 00:12:15,120
If not, don't waste time.
258
00:12:19,790 --> 00:12:21,030
Say again.
259
00:12:21,270 --> 00:12:22,120
Say again!
260
00:12:23,320 --> 00:12:24,360
Say again!
261
00:12:24,390 --> 00:12:25,120
I can!
262
00:12:27,960 --> 00:12:29,600
I can complete this project alone.
263
00:12:40,030 --> 00:12:40,670
Gosh.
264
00:12:42,120 --> 00:12:43,550
You...
265
00:12:45,150 --> 00:12:45,720
...can?
266
00:12:46,440 --> 00:12:47,120
I can.
267
00:12:51,550 --> 00:12:52,240
Zhu Yun.
268
00:12:52,600 --> 00:12:53,080
Zhu Yun.
269
00:12:54,720 --> 00:12:56,510
The doctor returned from overseas.
270
00:12:58,320 --> 00:12:59,630
You may know a little
271
00:12:59,630 --> 00:13:01,440
about our corporate culture.
272
00:13:02,150 --> 00:13:03,840
This company has corporate culture?
273
00:13:05,000 --> 00:13:06,120
When the boss speaks,
274
00:13:06,750 --> 00:13:08,240
don't break in.
275
00:13:09,030 --> 00:13:11,360
If you promise the boss, it means that you ensure you'll complete it.
276
00:13:11,910 --> 00:13:12,750
So
277
00:13:14,360 --> 00:13:15,120
you
278
00:13:15,630 --> 00:13:16,390
still can?
279
00:13:16,870 --> 00:13:17,440
I can.
280
00:13:20,960 --> 00:13:23,840
I like such employees as you who always rush forward.
281
00:13:25,150 --> 00:13:26,120
Do you know why?
282
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
Such employees
283
00:13:28,390 --> 00:13:31,270
are prone to yield in trouble.
284
00:13:32,660 --> 00:13:35,600
Especially when such a proud
285
00:13:35,600 --> 00:13:36,790
and arrogant
286
00:13:36,790 --> 00:13:37,600
doctor returned
287
00:13:37,790 --> 00:13:39,000
from overseas
288
00:13:39,000 --> 00:13:39,910
and able woman
289
00:13:39,910 --> 00:13:40,870
apologizes to me,
290
00:13:41,200 --> 00:13:42,030
it's much funnier.
291
00:13:45,840 --> 00:13:47,960
Then I entrust the project...
292
00:13:48,000 --> 00:13:48,870
"Invincible General".
293
00:13:49,270 --> 00:13:49,870
...to you.
294
00:13:52,030 --> 00:13:53,720
You were in charge of this project before?
295
00:13:54,840 --> 00:13:57,030
You help her with it.
296
00:13:57,550 --> 00:13:58,670
And that thorn...
297
00:13:58,840 --> 00:14:00,200
Li Xun!
298
00:14:00,270 --> 00:14:01,670
You also join her group!
299
00:14:05,910 --> 00:14:06,790
Well, Iron Lady.
300
00:14:08,120 --> 00:14:08,750
Iron Lady!
301
00:14:10,360 --> 00:14:11,550
Iron Lady.
302
00:14:12,750 --> 00:14:13,600
You're the group leader.
303
00:14:14,200 --> 00:14:16,510
You three is a project group.
304
00:14:16,910 --> 00:14:19,120
If you complete it, you'll have a bonus and get a rise,
305
00:14:19,200 --> 00:14:21,320
or else you'll be fired together!
306
00:14:21,960 --> 00:14:22,750
Understand?
307
00:14:29,030 --> 00:14:29,550
Hello,
308
00:14:30,600 --> 00:14:32,360
Dong's special car will serve you.
309
00:14:33,120 --> 00:14:35,240
What's the game you just talked about?
310
00:14:38,150 --> 00:14:38,750
Group Leader,
311
00:14:40,080 --> 00:14:41,630
you may be capable.
312
00:14:42,200 --> 00:14:42,750
However,
313
00:14:43,030 --> 00:14:44,840
didn't you act recklessly
314
00:14:44,840 --> 00:14:46,270
before knowing
315
00:14:46,720 --> 00:14:48,080
about this game?
316
00:14:48,840 --> 00:14:50,670
I just wanted to help you solve the problem.
317
00:14:52,600 --> 00:14:54,630
You help us solve the problem?
318
00:14:55,670 --> 00:14:57,000
You just worried that
319
00:14:57,000 --> 00:14:59,270
Mr. Dong would fight with your friend.
320
00:15:00,720 --> 00:15:01,670
Don't forget the fan.
321
00:15:06,440 --> 00:15:07,910
Then the group of "Invincible General"
322
00:15:07,960 --> 00:15:09,200
is officially established today.
323
00:15:09,320 --> 00:15:10,720
I assign today's tasks.
324
00:15:11,080 --> 00:15:11,670
Zhao Teng,
325
00:15:11,840 --> 00:15:13,670
you summarize the previous information
326
00:15:13,670 --> 00:15:14,790
for the following project meeting.
327
00:15:15,030 --> 00:15:15,600
OK.
328
00:15:16,440 --> 00:15:17,030
You,
329
00:15:18,670 --> 00:15:20,670
give us technical support temporarily.
330
00:15:21,150 --> 00:15:22,200
Specifically,
331
00:15:22,200 --> 00:15:23,630
assemble the computer for me first.
332
00:15:27,960 --> 00:15:28,630
Any problem?
333
00:15:28,630 --> 00:15:29,870
No problem, Group Leader.
334
00:15:29,870 --> 00:15:30,840
Let's begin.
335
00:15:30,840 --> 00:15:31,240
OK.
336
00:15:32,870 --> 00:15:34,480
Let me give you an introduction
337
00:15:34,480 --> 00:15:36,270
to the current project first.
338
00:16:17,870 --> 00:16:18,510
Li Xun,
339
00:16:18,910 --> 00:16:20,200
every dog has its day.
340
00:16:26,750 --> 00:16:27,200
Morning.
341
00:16:30,630 --> 00:16:31,270
Good morning.
342
00:16:34,240 --> 00:16:35,030
Morning.
343
00:16:35,030 --> 00:16:35,790
Morning, Group Leader.
344
00:16:35,910 --> 00:16:36,480
Morning.
345
00:16:40,360 --> 00:16:41,030
Zhao Teng,
346
00:16:41,320 --> 00:16:41,960
Li Xun,
347
00:16:42,270 --> 00:16:43,080
go in for a meeting.
348
00:16:44,030 --> 00:16:44,510
OK.
349
00:16:47,600 --> 00:16:48,200
Enjoy yourself.
350
00:16:50,390 --> 00:16:51,750
Li Xun, meeting!
351
00:16:59,150 --> 00:16:59,790
Group Leader,
352
00:17:00,510 --> 00:17:02,910
your friend doesn't come.
353
00:17:03,440 --> 00:17:04,790
Don't worry. He'll come in.
354
00:17:10,550 --> 00:17:11,440
Let's begin.
355
00:17:13,750 --> 00:17:17,030
"Invincible General" is
356
00:17:17,030 --> 00:17:18,240
a war simulation game.
357
00:17:18,550 --> 00:17:19,440
It's simple
358
00:17:19,750 --> 00:17:20,590
and focuses on
359
00:17:20,640 --> 00:17:22,070
fierceness, excitement
360
00:17:22,070 --> 00:17:22,550
and righteous ardor.
361
00:17:24,400 --> 00:17:26,510
Li Xun, have you finished watching it?
362
00:17:26,510 --> 00:17:27,350
What do you think of it?
363
00:17:29,110 --> 00:17:30,400
Fierceness, excitement and righteous ardor?
364
00:17:31,310 --> 00:17:32,000
Are you kidding?
365
00:17:33,400 --> 00:17:34,030
What's wrong?
366
00:17:36,590 --> 00:17:38,160
You can't even be aware of such obvious errors?
367
00:17:39,030 --> 00:17:40,400
Have you forgotten the history you learned?
368
00:17:45,830 --> 00:17:47,880
That is Lü Bu, isn't that?
369
00:17:49,640 --> 00:17:52,270
The Warring States Period
370
00:17:52,270 --> 00:17:52,960
is the age background of this game,
371
00:17:53,640 --> 00:17:55,310
but Lü Bu was born in the Three Kingdoms Period.
372
00:17:56,590 --> 00:17:58,310
Really? Yeah.
373
00:18:00,030 --> 00:18:03,510
Xiaojian should be blamed for it.
374
00:18:03,510 --> 00:18:05,110
He must imitate it from other games.
375
00:18:09,160 --> 00:18:09,880
Anything else?
376
00:18:10,240 --> 00:18:11,310
Take a closer look.
377
00:18:17,590 --> 00:18:18,480
No problem.
378
00:18:18,830 --> 00:18:21,240
The Three Kingdoms Period is
379
00:18:21,240 --> 00:18:23,000
the age background of more than 90% of the war simulation games on the market,
380
00:18:23,350 --> 00:18:25,400
but the background of this game is the Warring States Period.
381
00:18:25,400 --> 00:18:28,030
Qin Shi Huang eliminated and unified the six states.
382
00:18:28,240 --> 00:18:30,590
If players can be attracted by this story,
383
00:18:30,590 --> 00:18:31,720
it'll be a major breakthrough.
384
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
I didn't mean this.
385
00:18:37,000 --> 00:18:38,480
There were only saddles but no stirrups
386
00:18:38,720 --> 00:18:39,790
during the Warring States Period.
387
00:18:40,400 --> 00:18:41,960
Stirrup was invented in the Han Dynasty.
388
00:18:42,110 --> 00:18:42,790
Really?
389
00:18:46,270 --> 00:18:47,270
Fire was the totem of Zhou people.
390
00:18:48,400 --> 00:18:49,920
Qin Shi Huang believed in the Five-element Theory.
391
00:18:50,550 --> 00:18:51,640
He thought the Qin Dynasty
392
00:18:51,640 --> 00:18:52,480
would extinguish the fire Zhou as water.
393
00:18:53,750 --> 00:18:54,590
Black stands for water,
394
00:18:55,030 --> 00:18:56,070
so the Qin people liked black.
395
00:18:57,640 --> 00:18:58,440
Qin Shi Huang
396
00:18:58,440 --> 00:19:00,030
went on an expedition in conspicuous
397
00:19:00,030 --> 00:19:00,640
lemon yellow?
398
00:19:01,640 --> 00:19:02,750
Is he SpongeBob SquarePants?
399
00:19:09,480 --> 00:19:11,270
The current games are too low.
400
00:19:11,830 --> 00:19:13,920
Even the street fighting isn't so low.
401
00:19:16,110 --> 00:19:17,070
Set it aside.
402
00:19:17,640 --> 00:19:18,440
What's more,
403
00:19:18,960 --> 00:19:20,920
everything in this game is related to the Three Kingdoms Period,
404
00:19:21,550 --> 00:19:22,790
which is inconsistent with the history.
405
00:19:23,830 --> 00:19:25,750
You know much about history.
406
00:19:26,000 --> 00:19:27,680
However, is it so important?
407
00:19:28,440 --> 00:19:29,550
Users are always much smarter and more sensitive
408
00:19:29,550 --> 00:19:30,640
than who they are in your imagination.
409
00:19:31,590 --> 00:19:32,830
Your current perfunctoriness
410
00:19:33,640 --> 00:19:35,440
will be finally reflected as the game achievement.
411
00:19:40,270 --> 00:19:41,640
Your criticism
412
00:19:41,960 --> 00:19:43,640
makes sense.
413
00:19:43,790 --> 00:19:44,920
Can you give
414
00:19:44,920 --> 00:19:46,720
some substantive suggestions for modification?
415
00:19:46,880 --> 00:19:47,680
Design a new one.
416
00:19:49,070 --> 00:19:49,880
Well,
417
00:19:50,000 --> 00:19:51,640
the players of this game
418
00:19:52,750 --> 00:19:54,110
are less-educated.
419
00:19:54,680 --> 00:19:56,000
They won't care about
420
00:19:56,000 --> 00:19:57,400
and know these.
421
00:19:57,920 --> 00:19:59,160
Do you agree, Group Leader?
422
00:20:01,160 --> 00:20:01,920
Design a new one.
423
00:20:02,240 --> 00:20:02,790
What?
424
00:20:06,000 --> 00:20:08,060
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
425
00:20:08,790 --> 00:20:09,440
Zhao Teng,
426
00:20:09,920 --> 00:20:11,000
I heard from Guo Shijie that
427
00:20:11,000 --> 00:20:12,270
you'd designed many games,
428
00:20:12,270 --> 00:20:13,750
but none of them were popular.
429
00:20:14,680 --> 00:20:16,550
You can't go on like this.
430
00:20:16,720 --> 00:20:17,550
Don't you want to design a game that
431
00:20:17,550 --> 00:20:19,200
can show your strength?
432
00:20:19,350 --> 00:20:22,070
I also wanted to design a popular one,
433
00:20:22,350 --> 00:20:23,830
but I couldn't.
434
00:20:24,070 --> 00:20:26,110
No one cooperated with me, but I still...
435
00:20:27,070 --> 00:20:27,790
Go on.
436
00:20:27,920 --> 00:20:29,590
Just do this first.
437
00:20:29,830 --> 00:20:31,310
Well, it is too bad.
438
00:20:31,310 --> 00:20:32,920
It'll take much time to modify this game.
439
00:20:32,920 --> 00:20:33,680
You must do so.
440
00:20:34,030 --> 00:20:36,000
Don't be afraid of troubles and think much.
441
00:20:36,000 --> 00:20:37,270
Just do your best.
442
00:20:37,510 --> 00:20:38,880
Now I'm the project leader.
443
00:20:38,880 --> 00:20:40,070
If something really goes wrong,
444
00:20:40,070 --> 00:20:41,070
you won't be blamed.
445
00:20:41,160 --> 00:20:42,830
I don't worry about this.
446
00:20:44,830 --> 00:20:46,480
A friend told me
447
00:20:46,720 --> 00:20:48,680
not to always do easy things,
448
00:20:51,550 --> 00:20:52,270
that is,
449
00:20:52,310 --> 00:20:54,200
we should look for trouble actively.
450
00:20:54,680 --> 00:20:56,110
It's useless to escape.
451
00:21:03,720 --> 00:21:04,590
Come on.
452
00:21:11,750 --> 00:21:14,030
Do you think she is a masochist?
453
00:21:23,750 --> 00:21:24,440
OK.
454
00:21:25,000 --> 00:21:25,750
I won't escape.
455
00:21:26,350 --> 00:21:27,920
Otherwise I'm a coward!
456
00:21:31,440 --> 00:21:31,920
Hello.
457
00:21:32,020 --> 00:21:32,830
Is this your take-out?
458
00:21:33,070 --> 00:21:34,030
Yes. Thank you.
459
00:21:40,550 --> 00:21:41,590
I treat you to breakfast.
460
00:21:42,350 --> 00:21:43,960
-So good? -Thanks, Group Leader.
461
00:21:43,960 --> 00:21:45,030
Thanks, Group Leader.
462
00:21:45,070 --> 00:21:45,750
You're welcome.
463
00:21:51,750 --> 00:21:52,960
Well, this is for you.
464
00:21:53,720 --> 00:21:54,400
This is for me.
465
00:21:56,240 --> 00:21:57,750
Try your best to read this book.
466
00:22:03,720 --> 00:22:05,270
If you have any questions,
467
00:22:05,270 --> 00:22:06,110
you can ask me.
468
00:22:23,000 --> 00:22:23,790
Li Xun.
469
00:22:28,070 --> 00:22:28,880
Li Xun,
470
00:22:29,000 --> 00:22:30,480
do you still like me?
471
00:22:32,000 --> 00:22:32,430
When can you
472
00:22:32,430 --> 00:22:34,070
be no longer self-sentimental?
473
00:22:34,240 --> 00:22:35,030
That's good.
474
00:22:35,240 --> 00:22:36,550
Then we can cooperate.
475
00:22:37,310 --> 00:22:38,200
Group Leader Zhu,
476
00:22:39,030 --> 00:22:40,880
when did I promise to cooperate with you?
477
00:22:40,880 --> 00:22:42,200
If you don't want to cooperate, you can resign.
478
00:22:45,310 --> 00:22:46,790
Now I'm the project leader.
479
00:22:46,920 --> 00:22:48,030
As long as you don't quit Flying,
480
00:22:48,030 --> 00:22:49,350
we must cooperate.
481
00:22:50,880 --> 00:22:52,400
Don't try to drive me away
482
00:22:52,400 --> 00:22:53,110
by playing tricks on me.
483
00:22:53,200 --> 00:22:54,400
Before getting L&P back,
484
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
I won't leave.
485
00:22:56,110 --> 00:22:57,640
I'll treat you as my colleague.
486
00:22:57,720 --> 00:22:58,830
I hope you can do the same.
487
00:23:10,590 --> 00:23:11,110
Ms. Xu.
488
00:23:12,790 --> 00:23:13,310
Ms. Xu.
489
00:23:18,110 --> 00:23:18,640
Ms. Xu.
490
00:23:21,590 --> 00:23:22,550
Put these printed materials
491
00:23:22,550 --> 00:23:23,480
in the meeting room later.
492
00:23:23,680 --> 00:23:24,200
OK.
493
00:23:28,310 --> 00:23:28,830
Ms. Xu.
494
00:23:29,000 --> 00:23:29,790
There should be no something wrong.
495
00:23:30,440 --> 00:23:32,200
Send the summary sheet to me later.
496
00:23:32,270 --> 00:23:32,720
OK.
497
00:23:33,920 --> 00:23:35,680
Li Xun really went to that Flying Network?
498
00:23:36,000 --> 00:23:37,240
Not only Li Xun,
499
00:23:37,590 --> 00:23:38,640
Zhu Yun also went there.
500
00:23:40,070 --> 00:23:42,240
Tell me about Flying Network.
501
00:23:44,030 --> 00:23:44,960
This company
502
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
was founded less than one year ago,
503
00:23:47,350 --> 00:23:48,920
only had four members,
504
00:23:49,270 --> 00:23:50,640
with registered capital of 1 million yuan.
505
00:23:51,920 --> 00:23:53,030
The information you're browsing
506
00:23:53,110 --> 00:23:54,030
is about their boss
507
00:23:54,200 --> 00:23:55,110
Dong Siyang.
508
00:23:55,350 --> 00:23:56,750
He used to be a wrestler
509
00:23:57,440 --> 00:23:58,750
but didn't make any achievement.
510
00:23:59,830 --> 00:24:02,160
He quit when he was ineligible for wrestling
511
00:24:02,880 --> 00:24:05,000
and now is a taxi driver.
512
00:24:06,920 --> 00:24:08,060
Later I heard that
513
00:24:08,310 --> 00:24:09,680
he was imprisoned
514
00:24:09,680 --> 00:24:11,200
for hurting someone to revenge his friend.
515
00:24:13,590 --> 00:24:15,550
What's their capital source?
516
00:24:16,920 --> 00:24:19,480
It comes from Dong Siyang.
517
00:24:19,880 --> 00:24:20,880
The start-up capital
518
00:24:21,270 --> 00:24:22,240
comes from
519
00:24:22,750 --> 00:24:24,550
the compensation for demolition of Dong Siyang's old home.
520
00:24:25,400 --> 00:24:26,640
He is an upstart.
521
00:24:27,550 --> 00:24:28,350
He knows little
522
00:24:28,350 --> 00:24:29,510
about the Internet,
523
00:24:29,510 --> 00:24:31,030
let alone game development.
524
00:24:31,920 --> 00:24:33,480
And his three employees
525
00:24:34,070 --> 00:24:36,000
are all
526
00:24:36,240 --> 00:24:37,000
good-for-nothings.
527
00:24:39,440 --> 00:24:40,750
Show their games to me.
528
00:24:41,640 --> 00:24:42,160
None.
529
00:24:45,030 --> 00:24:46,960
Their company has only registered a game
530
00:24:46,960 --> 00:24:47,720
called
531
00:24:49,920 --> 00:24:51,110
"Invincible General".
532
00:24:53,270 --> 00:24:55,440
It doesn't conform to the current market trend at all.
533
00:24:55,750 --> 00:24:57,240
It's been a year since the registration,
534
00:24:57,240 --> 00:24:58,270
but it hasn't been put into service yet.
535
00:24:59,590 --> 00:25:00,350
Don't worry.
536
00:25:00,960 --> 00:25:02,110
Their company
537
00:25:02,310 --> 00:25:03,790
has zero performance now.
538
00:25:04,550 --> 00:25:05,720
It won't last long.
539
00:25:07,960 --> 00:25:09,510
Li Xun and Zhu Yun join
540
00:25:10,310 --> 00:25:11,920
such a terrible company.
541
00:25:12,750 --> 00:25:13,960
Two madmen.
542
00:25:17,480 --> 00:25:19,590
Do you think Li Xun is a madman or a fool?
543
00:25:23,350 --> 00:25:24,160
Keep an eye on him.
544
00:25:27,110 --> 00:25:27,920
I see.
545
00:25:41,240 --> 00:25:42,030
OK.
546
00:25:43,270 --> 00:25:44,200
I'm leaving.
547
00:25:50,400 --> 00:25:51,030
Gao,
548
00:25:51,720 --> 00:25:53,310
why don't you allow me to be
549
00:25:53,920 --> 00:25:55,270
the ambassador for the "Pink Memory"?
550
00:25:58,480 --> 00:25:59,720
Your image is not suitable.
551
00:26:00,110 --> 00:26:01,070
"Pink Memory"
552
00:26:01,070 --> 00:26:02,830
is an education simulation game about first love,
553
00:26:03,400 --> 00:26:05,960
so its image ambassador should match its style.
554
00:26:10,350 --> 00:26:13,720
It means that my temperament is bad.
555
00:26:16,300 --> 00:26:17,070
Lina,
556
00:26:17,240 --> 00:26:18,070
don't be mischievous.
557
00:26:18,070 --> 00:26:19,400
This is the company's business,
558
00:26:19,590 --> 00:26:21,550
and many shareholders voted for this decision.
559
00:26:21,680 --> 00:26:22,640
Don't lie to me.
560
00:26:23,030 --> 00:26:24,030
I heard that
561
00:26:24,920 --> 00:26:27,200
only you voted against this decision in the meeting.
562
00:26:30,000 --> 00:26:31,400
My company has so many games.
563
00:26:31,480 --> 00:26:33,070
You can choose another one.
564
00:26:40,790 --> 00:26:42,030
I just want this.
565
00:26:42,480 --> 00:26:43,400
I like it.
566
00:26:44,510 --> 00:26:46,550
Honey, don't be mischievous.
567
00:26:47,400 --> 00:26:48,960
Now everyone knows you're my wife.
568
00:26:48,960 --> 00:26:50,110
If I didn't vote against it,
569
00:26:50,640 --> 00:26:51,750
no one dared do so.
570
00:26:52,270 --> 00:26:52,920
Then
571
00:26:53,160 --> 00:26:54,640
others won't give opinions,
572
00:26:54,640 --> 00:26:55,960
and only I have the say.
573
00:27:00,590 --> 00:27:02,110
You're indeed the only one to have the say.
574
00:27:06,590 --> 00:27:07,550
Well,
575
00:27:07,960 --> 00:27:09,240
give me a reason.
576
00:27:09,310 --> 00:27:10,830
Now that you voted against it,
577
00:27:11,200 --> 00:27:12,030
tell me why I'm ineligible.
578
00:27:13,030 --> 00:27:14,400
I'm not young enough
579
00:27:14,720 --> 00:27:15,830
or don't look like
580
00:27:16,750 --> 00:27:17,400
the first lover?
581
00:27:21,240 --> 00:27:23,070
The sage even didn't avoid his relatives when recommending talents.
582
00:27:23,240 --> 00:27:24,750
I'm your wife,
583
00:27:25,110 --> 00:27:26,310
so you forced me out?
584
00:27:28,960 --> 00:27:29,880
OK.
585
00:27:30,440 --> 00:27:31,550
I promise.
586
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
I'll notify the Publicity Department of it.
587
00:27:34,480 --> 00:27:35,000
Come on.
588
00:27:35,480 --> 00:27:36,160
Sit down.
589
00:27:36,550 --> 00:27:38,160
Let me make coffee for you.
590
00:28:00,030 --> 00:28:00,960
You know
591
00:28:00,960 --> 00:28:02,270
My Heart Flying?
592
00:28:06,680 --> 00:28:07,590
No.
593
00:28:08,270 --> 00:28:09,480
Li Xun joins it.
594
00:28:09,790 --> 00:28:11,160
I don't know what he'll do.
595
00:28:14,270 --> 00:28:15,960
He'd been imprisoned for three years.
596
00:28:16,300 --> 00:28:17,400
What can he do?
597
00:28:18,240 --> 00:28:20,270
The computer industry is always changing.
598
00:28:21,070 --> 00:28:22,070
He can't catch up.
599
00:28:25,400 --> 00:28:26,960
You're so non-confident in him?
600
00:28:31,270 --> 00:28:32,160
Don't talk nonsense.
601
00:28:32,310 --> 00:28:33,510
I'm confident in you.
602
00:28:41,030 --> 00:28:41,960
What's more,
603
00:28:42,030 --> 00:28:43,400
it's just a terrible company.
604
00:28:43,590 --> 00:28:45,880
You don't need to keep an eye on it.
605
00:28:47,440 --> 00:28:48,920
Who said I'll keep an eye on him?
606
00:28:59,400 --> 00:29:00,070
Bye-bye.
607
00:29:00,310 --> 00:29:02,110
Bye-bye.
608
00:29:09,790 --> 00:29:10,480
I'm leaving.
609
00:29:10,640 --> 00:29:11,270
Bye-bye.
610
00:29:12,400 --> 00:29:13,240
See you tomorrow.
611
00:29:22,030 --> 00:29:25,750
There must be something wrong with the one who works overtime.
612
00:29:26,030 --> 00:29:26,680
Colleague.
613
00:29:26,680 --> 00:29:27,350
You don't leave?
614
00:29:31,240 --> 00:29:32,200
You had thrown it into the trash can.
615
00:29:32,200 --> 00:29:33,070
But now you still eat it?
616
00:29:34,440 --> 00:29:35,240
Did I throw it away?
617
00:29:36,680 --> 00:29:37,200
OK.
618
00:29:37,750 --> 00:29:39,070
There's a microwave oven. You can heat it.
619
00:29:43,350 --> 00:29:43,960
I'm leaving.
620
00:29:51,350 --> 00:29:52,510
It doesn't taste bad.
621
00:29:59,240 --> 00:30:00,960
OK, just be colleagues.
622
00:30:25,440 --> 00:30:26,680
You're also shirking here?
623
00:30:26,680 --> 00:30:27,550
Are you avoiding Group Leader?
624
00:30:28,200 --> 00:30:29,030
I happened to buy two bottles.
625
00:30:30,350 --> 00:30:31,440
I don't avoid her.
626
00:30:34,110 --> 00:30:34,880
-It's not easy... -Zhao Teng,
627
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
do you go through the modification plan
628
00:30:36,160 --> 00:30:36,880
I gave you?
629
00:30:39,000 --> 00:30:39,720
Group Leader,
630
00:30:40,110 --> 00:30:41,510
I've just rested for a minute.
631
00:30:41,680 --> 00:30:42,350
Really?
632
00:30:42,350 --> 00:30:43,110
This morning, you
633
00:30:43,110 --> 00:30:43,830
bought cigarettes,
634
00:30:43,830 --> 00:30:45,270
coffee and finally water.
635
00:30:45,270 --> 00:30:46,510
You've come out at least five times.
636
00:30:51,110 --> 00:30:51,880
What is this?
637
00:30:55,640 --> 00:30:57,830
If we want to lay a solid foundation for the "Invincible General",
638
00:30:57,830 --> 00:30:59,030
[Invincible General Project Schedule]
we need to do a lot of work.
639
00:30:59,030 --> 00:30:59,960
It's intricate,
640
00:30:59,960 --> 00:31:00,920
so we must have
641
00:31:00,920 --> 00:31:02,110
a detailed work schedule.
642
00:31:02,350 --> 00:31:03,790
This is a project schedule.
643
00:31:04,160 --> 00:31:05,590
Work by the hour?
644
00:31:06,720 --> 00:31:07,920
Don't be so detailed.
645
00:31:08,310 --> 00:31:10,310
We must be make a plan for every week,
646
00:31:10,310 --> 00:31:11,000
every day
647
00:31:11,000 --> 00:31:12,480
or even every hour,
648
00:31:12,790 --> 00:31:14,680
and spare enough flexible time.
649
00:31:14,680 --> 00:31:15,750
Only by performing efficiently
650
00:31:15,790 --> 00:31:17,510
can we achieve the goals and spend less time in more work.
651
00:31:18,830 --> 00:31:19,480
Well,
652
00:31:19,790 --> 00:31:21,200
another question.
653
00:31:21,960 --> 00:31:23,790
Zhao Teng. Zhao Teng. Zhao Teng.
654
00:31:23,790 --> 00:31:25,160
Zhu Yun. Zhu Yun. Zhu Yun.
655
00:31:25,920 --> 00:31:27,030
Only we two will work?
656
00:31:27,310 --> 00:31:28,000
What about him?
657
00:31:29,000 --> 00:31:30,070
He's still studying.
658
00:31:35,350 --> 00:31:36,960
Given my previous experience,
659
00:31:37,920 --> 00:31:39,480
plans are
660
00:31:39,480 --> 00:31:41,110
always upset.
661
00:31:41,270 --> 00:31:42,000
You can have a try.
662
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
I will.
663
00:31:45,790 --> 00:31:46,590
Just ne fair.
664
00:31:47,030 --> 00:31:47,550
Let's vote for it.
665
00:31:47,550 --> 00:31:48,790
OK, it's democratic.
666
00:31:48,790 --> 00:31:49,550
I agree.
667
00:31:49,550 --> 00:31:50,200
I object.
668
00:31:50,200 --> 00:31:50,750
I agree.
669
00:31:51,310 --> 00:31:52,240
The schedule is passed by two votes to one.
670
00:31:52,240 --> 00:31:53,310
It will be implemented this afternoon.
671
00:31:56,310 --> 00:31:58,880
It's democratic. Anyway, I don't need to work.
672
00:31:59,030 --> 00:32:01,350
Well, you don't need to work, so you certainly voted for it.
673
00:32:28,720 --> 00:32:30,200
OK, don't need to discuss with me.
674
00:32:30,350 --> 00:32:31,160
Just suit yourself.
675
00:32:31,160 --> 00:32:32,020
I can't go on.
676
00:32:42,350 --> 00:32:43,640
Isn't this much better?
677
00:33:12,270 --> 00:33:13,200
You haven't left?
678
00:33:15,030 --> 00:33:16,720
You suffered because of Group Leader Zhu.
679
00:33:19,160 --> 00:33:20,110
I'm indeed a little tired.
680
00:33:22,480 --> 00:33:23,270
However,
681
00:33:23,510 --> 00:33:24,550
amazingly,
682
00:33:25,720 --> 00:33:27,070
such great modification
683
00:33:28,160 --> 00:33:30,030
is not very tiring.
684
00:33:30,960 --> 00:33:31,880
Why?
685
00:33:32,750 --> 00:33:34,550
Because you didn't do more work at all.
686
00:33:35,110 --> 00:33:36,830
I didn't do more work? It's impossible.
687
00:33:37,160 --> 00:33:38,240
Actually, Zhu Yun didn't specially
688
00:33:38,240 --> 00:33:39,440
assign less work to you.
689
00:33:40,240 --> 00:33:41,790
All your tasks had been assigned,
690
00:33:42,440 --> 00:33:44,160
but you still could finish them easily.
691
00:33:45,070 --> 00:33:46,000
Do you know why?
692
00:33:46,270 --> 00:33:46,960
Why?
693
00:33:47,270 --> 00:33:49,680
Because she knows what you need to do every week, every day
694
00:33:49,880 --> 00:33:51,590
or even every hour.
695
00:33:51,790 --> 00:33:53,000
After making a rough plan,
696
00:33:53,200 --> 00:33:54,480
you won't deviate from the main direction.
697
00:33:54,790 --> 00:33:56,590
Then you just need to add details.
698
00:33:57,720 --> 00:33:59,830
How long have you known Zhu Yun?
699
00:34:00,070 --> 00:34:01,680
Is she always so awesome?
700
00:34:08,880 --> 00:34:09,800
Maybe.
701
00:34:10,320 --> 00:34:12,150
Just follow Zhu Yun.
702
00:34:15,590 --> 00:34:16,710
She'll surprise you.
703
00:34:18,880 --> 00:34:20,000
I'm curious about something.
704
00:34:21,440 --> 00:34:22,760
What's your relationship
705
00:34:23,480 --> 00:34:24,710
with Group Leader Zhu?
706
00:34:30,150 --> 00:34:31,150
We don't have any relationship.
707
00:34:33,070 --> 00:34:34,110
You don't have any relationship?
708
00:34:34,480 --> 00:34:35,280
If you don't have any relationship,
709
00:34:36,000 --> 00:34:37,760
she required us to recruit you
710
00:34:38,150 --> 00:34:39,320
before joining us?
711
00:34:39,590 --> 00:34:40,400
If you don't have any relationship,
712
00:34:40,670 --> 00:34:41,550
she took this task for you?
713
00:34:41,800 --> 00:34:42,710
If you don't have any relationship,
714
00:34:42,840 --> 00:34:44,670
she paid you?
715
00:34:45,070 --> 00:34:46,190
We're not fools.
716
00:34:47,630 --> 00:34:48,360
Tell me.
717
00:34:48,480 --> 00:34:49,360
I won't tell others.
718
00:34:58,070 --> 00:34:59,320
Because I'm handsome.
719
00:34:59,920 --> 00:35:00,550
OK?
720
00:35:05,110 --> 00:35:05,710
OK.
721
00:35:12,960 --> 00:35:13,440
Xiaoxiao,
722
00:35:14,440 --> 00:35:14,960
let's go.
723
00:35:15,670 --> 00:35:16,280
Watch out.
724
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
The ground is slippery.
725
00:35:26,280 --> 00:35:27,800
Why doesn't it work? It has limited up by a little more than 3%.
726
00:35:27,800 --> 00:35:28,630
Let me show you.
727
00:35:29,400 --> 00:35:30,230
Only a little more than 3%?
728
00:35:30,230 --> 00:35:32,110
Didn't you say it would limit up on at least two consecutive days?
729
00:35:32,150 --> 00:35:33,550
It's lucky enough that it still can limit up now.
730
00:35:33,550 --> 00:35:34,030
See you tomorrow.
731
00:35:34,030 --> 00:35:34,590
I'm leaving.
732
00:35:50,630 --> 00:35:51,710
This, this one will definitely limit up.
733
00:35:51,710 --> 00:35:52,190
Lend it to me.
734
00:35:53,880 --> 00:35:54,840
Well, Li, Li Xun!
735
00:35:54,840 --> 00:35:56,070
You've had an umbrella, don't you?
736
00:35:59,190 --> 00:35:59,760
Li Xun,
737
00:36:00,760 --> 00:36:01,400
where are you going?
738
00:36:03,670 --> 00:36:05,110
It's none of your business.
739
00:36:06,840 --> 00:36:08,230
Lend me your umbrella.
740
00:36:08,230 --> 00:36:09,280
I'm going to the library
741
00:36:09,480 --> 00:36:10,230
for the work.
742
00:36:14,840 --> 00:36:16,280
Where are you going? I can send you there.
743
00:36:16,360 --> 00:36:16,840
No need.
744
00:36:34,920 --> 00:36:36,630
Anyway, I'm a girl.
745
00:36:36,710 --> 00:36:37,960
How could you refuse me?
746
00:36:38,030 --> 00:36:39,480
Would you feel wronged under my umbrella?
747
00:36:42,710 --> 00:36:44,190
Anyway, I'm also the group leader.
748
00:36:44,280 --> 00:36:45,880
You should hold up the umbrella for your leader.
749
00:37:05,110 --> 00:37:06,760
He has gone to bed at 23:00 o'clock?
750
00:37:07,510 --> 00:37:08,670
Is it very late?
751
00:37:09,590 --> 00:37:10,800
No.
752
00:37:11,110 --> 00:37:13,110
Actually, it's common that
753
00:37:13,110 --> 00:37:14,000
the group leader calls his subordinate at night.
754
00:37:33,360 --> 00:37:35,280
Well, you're bold.
755
00:37:35,280 --> 00:37:36,760
You dared reject my call.
756
00:37:47,000 --> 00:37:47,840
Thanks for lending me umbrella yesterday.
757
00:37:47,840 --> 00:37:48,710
Place it in the company.
758
00:37:52,070 --> 00:37:53,320
Why did you reject my call?
759
00:37:56,590 --> 00:37:58,110
I called you at 23:00 o'clock last night,
760
00:37:58,110 --> 00:37:58,840
but you rejected it.
761
00:37:58,840 --> 00:38:00,070
Why did you reject my call?
762
00:38:00,630 --> 00:38:01,360
Why did you call me?
763
00:38:01,880 --> 00:38:02,800
For something.
764
00:38:06,070 --> 00:38:06,920
Work!
765
00:38:10,670 --> 00:38:11,400
Group Leader Zhu,
766
00:38:11,920 --> 00:38:13,840
our company has stipulated our working time, right?
767
00:38:14,550 --> 00:38:16,710
But you didn't have such a sense of time when you were a boss.
768
00:38:19,880 --> 00:38:21,230
Listen up.
769
00:38:21,550 --> 00:38:23,670
Our project is now at a critical moment,
770
00:38:23,840 --> 00:38:25,920
so you need to be on call anytime.
771
00:38:32,150 --> 00:38:32,800
I'm sorry.
772
00:38:33,880 --> 00:38:35,110
I didn't know that was your call.
773
00:38:35,150 --> 00:38:36,110
You didn't have my phone number?
774
00:38:41,070 --> 00:38:41,760
Your phone.
775
00:38:54,110 --> 00:38:55,920
If you don't answer my call again, I will deduct your attendance.
776
00:39:03,300 --> 00:39:05,300
[Group Leader Zhu]
777
00:39:06,030 --> 00:39:06,510
Thank you.
778
00:39:13,030 --> 00:39:13,840
You catch a cold?
779
00:39:15,710 --> 00:39:16,920
I was caught in the rain yesterday.
780
00:39:19,710 --> 00:39:20,360
Zhang Fang,
781
00:39:20,590 --> 00:39:23,480
the tissues are used up again. Can you be generous?
782
00:39:23,630 --> 00:39:24,190
Here you are.
783
00:39:25,630 --> 00:39:26,320
Thank you.
784
00:39:32,020 --> 00:39:33,480
Isn't that my umbrella?
785
00:39:33,550 --> 00:39:34,630
Why did you bring it here?
786
00:39:35,030 --> 00:39:36,280
Isn't this Li Xun's umbrella?
787
00:39:37,030 --> 00:39:38,440
He cub
788
00:39:39,110 --> 00:39:41,110
had held an umbrella after work yesterday
789
00:39:41,150 --> 00:39:42,400
but still took mine away.
790
00:39:43,190 --> 00:39:44,320
So I have a cold.
791
00:39:45,190 --> 00:39:46,480
He doesn't work
792
00:39:46,630 --> 00:39:47,760
but still gets me in trouble.
793
00:39:54,760 --> 00:39:55,400
Group Leader,
794
00:39:57,190 --> 00:39:58,360
I have a cold.
795
00:39:58,960 --> 00:40:00,440
Can I take a day off?
796
00:40:04,320 --> 00:40:06,360
I wrote a sentence on the wall as a high school junior.
797
00:40:06,360 --> 00:40:07,190
Guess what I wrote.
798
00:40:08,280 --> 00:40:08,840
What?
799
00:40:10,000 --> 00:40:12,150
As long as I'm still alive, go on learning.
800
00:40:12,150 --> 00:40:12,960
It's also for you.
801
00:40:15,510 --> 00:40:17,760
Well, you're more horrible than Mr. Dong.
802
00:40:18,000 --> 00:40:19,440
Are you Exploiter Zhu?
803
00:40:19,590 --> 00:40:21,030
That's because you've never seen
804
00:40:21,030 --> 00:40:22,000
Exploiter Li.
805
00:40:30,920 --> 00:40:32,960
I'll directly return the umbrella to Zhao Teng later.
806
00:40:40,070 --> 00:40:41,510
Zhao Teng has finished building the framework,
807
00:40:41,760 --> 00:40:42,880
and I'm writing the storyline.
808
00:40:43,320 --> 00:40:45,030
I'll send you the chronology of events of the Qin State.
809
00:40:45,030 --> 00:40:46,400
You add some details for me.
810
00:40:46,590 --> 00:40:47,030
I'm busy.
811
00:40:49,510 --> 00:40:50,280
I ask for leave in the afternoon.
812
00:40:50,710 --> 00:40:51,710
Where are you going?
813
00:40:52,320 --> 00:40:53,150
This is my individual privacy.
814
00:40:53,880 --> 00:40:55,550
You've left before I permit your leave.
815
00:41:09,230 --> 00:41:10,670
Why does it crash again?
816
00:41:11,760 --> 00:41:12,670
It's just a matter of getting used to it.
817
00:41:27,320 --> 00:41:27,840
Hello.
818
00:41:28,280 --> 00:41:28,840
Hello.
819
00:41:30,360 --> 00:41:31,440
This model is good.
820
00:41:31,760 --> 00:41:32,320
Titan
821
00:41:32,630 --> 00:41:33,960
is absolutely the top one.
822
00:41:36,760 --> 00:41:37,320
How much is it?
823
00:41:38,440 --> 00:41:39,070
How many do you want?
824
00:41:40,670 --> 00:41:41,400
Two.
825
00:41:43,760 --> 00:41:44,550
Flying Network!
826
00:41:45,070 --> 00:41:46,920
Excuse me, is Miss Zhu in?
827
00:41:47,150 --> 00:41:47,760
Yes.
828
00:41:49,280 --> 00:41:50,110
Your parcel.
829
00:41:52,590 --> 00:41:53,190
OK.
830
00:41:57,840 --> 00:41:58,670
Titan.
831
00:41:59,840 --> 00:42:01,150
CPU.
832
00:42:01,550 --> 00:42:02,800
Memory bank.
833
00:42:05,230 --> 00:42:06,440
Power supply.
834
00:42:08,060 --> 00:42:09,150
Mainboard.
835
00:42:13,110 --> 00:42:13,800
Come on.
836
00:42:49,000 --> 00:42:49,880
You're assembling the host?
837
00:43:01,710 --> 00:43:02,920
The positive and negative electrodes are connected reversely.
838
00:43:07,880 --> 00:43:08,630
I help you.
839
00:43:09,400 --> 00:43:10,110
No need.
840
00:43:14,230 --> 00:43:15,480
Why are you here?
841
00:43:15,710 --> 00:43:16,670
Come to fetch some materials.
842
00:43:20,150 --> 00:43:21,440
You disassemble all the parts?
843
00:43:21,440 --> 00:43:23,030
I assembled them for more than an hour.
844
00:43:23,550 --> 00:43:25,150
Did I also assemble other parts wrong?
845
00:43:26,000 --> 00:43:26,590
No.
846
00:43:27,190 --> 00:43:28,110
I'm rearranging the wires.
847
00:43:28,480 --> 00:43:30,000
What if you don't rearrange the wires?
848
00:43:30,920 --> 00:43:31,550
It's ugly.
849
00:43:42,110 --> 00:43:42,840
How is it?
850
00:43:42,840 --> 00:43:44,960
This is your privilege.
851
00:43:44,960 --> 00:43:45,630
Work hard.
852
00:43:52,670 --> 00:43:53,550
I'm going wash my hands.
853
00:44:10,230 --> 00:44:11,110
Titan.
854
00:44:25,510 --> 00:44:26,400
You bought this?
855
00:44:29,840 --> 00:44:30,670
A box of instant noodles.
856
00:44:37,400 --> 00:44:38,070
What would you like for dinner?
857
00:44:41,030 --> 00:44:42,760
You bought me the new equipment,
858
00:44:44,030 --> 00:44:44,960
so I treat you to dinner in return.
859
00:44:46,280 --> 00:44:47,360
You treat me to dinner?
860
00:44:53,030 --> 00:44:53,920
If you're not free, forget it.
861
00:44:54,840 --> 00:44:55,710
Where are we going?
862
00:45:09,760 --> 00:45:10,670
Who?
863
00:45:12,360 --> 00:45:13,360
Who?
864
00:45:13,590 --> 00:45:14,320
Nobody.
865
00:45:15,320 --> 00:45:16,230
I can move on.
866
00:45:16,440 --> 00:45:17,230
Then why bother coming here?
867
00:45:17,710 --> 00:45:18,630
I think
868
00:45:19,190 --> 00:45:20,440
you are jealous.
869
00:45:20,440 --> 00:45:22,000
Have you ever thought that
870
00:45:22,190 --> 00:45:24,320
if we were together,
871
00:45:25,000 --> 00:45:27,280
everything would be different now?
872
00:45:27,280 --> 00:45:29,070
Can we make it up now?
873
00:45:31,860 --> 00:45:35,020
♫That breaks through the boundary♫
874
00:45:36,740 --> 00:45:39,380
♫The first sight♫
875
00:45:39,740 --> 00:45:46,980
♫Spreads and later it wins the world for me♫
876
00:45:47,420 --> 00:45:52,900
♫The clock keeps ticking♫
877
00:45:53,180 --> 00:45:57,580
♫I am leaning on your shoulder♫
878
00:45:57,580 --> 00:46:04,620
♫We won't break up♫
879
00:46:04,620 --> 00:46:09,740
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
880
00:46:09,740 --> 00:46:14,180
♫It's the fulcrum of your palm♫
881
00:46:14,180 --> 00:46:17,220
♫That gives me the courage to move forward♫
882
00:46:17,220 --> 00:46:24,180
♫Just like the flame in the night♫
883
00:46:27,140 --> 00:46:31,860
♫Cuz I believe I love you♫
884
00:46:31,860 --> 00:46:36,420
♫True love will take its growth♫
885
00:46:36,420 --> 00:46:40,420
♫I am at your side♫
886
00:46:41,580 --> 00:46:45,300
♫Spending such a long time with you♫
887
00:46:45,300 --> 00:46:49,660
♫Cuz I believe I want you♫
888
00:46:49,660 --> 00:46:54,220
♫True love will take its growth♫
889
00:46:54,220 --> 00:46:58,300
♫The hot firework♫
890
00:46:58,580 --> 00:47:07,500
♫Keeps burning for me because of you♫
891
00:47:20,460 --> 00:47:23,860
♫It's the intuition of the dream♫
892
00:47:25,220 --> 00:47:28,380
♫That breaks through the boundary♫
893
00:47:29,900 --> 00:47:33,180
♫The first sight♫
894
00:47:33,180 --> 00:47:38,660
♫Spreads and later it wins the world for me♫
895
00:47:38,660 --> 00:47:43,700
♫The clock keeps ticking♫
896
00:47:43,700 --> 00:47:48,180
♫I also want to stand by your side♫
897
00:47:48,180 --> 00:47:50,500
♫As long as I am brave enough♫
898
00:47:50,500 --> 00:47:53,100
♫Every dream I have♫
899
00:47:53,100 --> 00:48:00,660
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
900
00:48:00,780 --> 00:48:05,260
♫Cuz I believe I love you♫
901
00:48:05,260 --> 00:48:09,780
♫True love will take its growth♫
902
00:48:09,780 --> 00:48:13,980
♫I am at your side♫
903
00:48:15,140 --> 00:48:18,620
♫Spending such a long time with you♫
904
00:48:18,620 --> 00:48:23,060
♫Cuz I believe I want you♫
905
00:48:23,060 --> 00:48:27,540
♫True love will take its growth♫
906
00:48:27,540 --> 00:48:31,820
♫The hot firework♫
907
00:48:31,820 --> 00:48:42,660
♫Keeps burning for me because of you♫
908
00:48:42,780 --> 00:48:47,460
♫Cuz I believe I love you♫
909
00:48:47,460 --> 00:48:51,900
♫True love will take its growth♫
910
00:48:51,900 --> 00:48:56,300
♫I am at your side♫
911
00:48:57,060 --> 00:49:00,820
♫Spending such a long time with you♫
912
00:49:00,820 --> 00:49:05,260
♫Cuz I believe I want you♫
913
00:49:05,260 --> 00:49:09,700
♫True love will take its growth♫
914
00:49:09,700 --> 00:49:13,980
♫The hot firework♫
915
00:49:13,980 --> 00:49:23,500
♫Keeps burning for me because of you♫
916
00:49:27,660 --> 00:49:31,900
♫The hot firework♫
917
00:49:31,900 --> 00:49:40,700
♫Keeps burning for me because of you♫
58702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.