Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:47,553 --> 00:01:49,020
Oopsie.
3
00:01:50,689 --> 00:01:54,489
Decaf double tall
nonfat capp for Bruce.
4
00:01:55,528 --> 00:01:57,052
You got it, buddy.
5
00:01:57,096 --> 00:01:59,894
That's a wonderful choice,
Bruce.
6
00:01:59,932 --> 00:02:02,958
-Thank you, Sam. Take care.
-It certainly is.
7
00:02:03,002 --> 00:02:07,530
One Caramel Macchiato.
It's very hot.
8
00:02:07,573 --> 00:02:09,473
Good morning.
9
00:02:09,508 --> 00:02:11,408
Vanilla grande no-foam latte.
10
00:02:11,444 --> 00:02:13,105
That's a wonderful choice.
11
00:02:13,145 --> 00:02:15,306
-Thanks, Sam.
-Yeah.
12
00:02:16,715 --> 00:02:18,910
Hey, Sam. They called.
It's time for you to go.
13
00:02:18,951 --> 00:02:21,545
Oh, yeah, it's time.
14
00:02:21,587 --> 00:02:22,554
It's time, buddy.
15
00:02:22,588 --> 00:02:26,615
It's time for me to go now.
16
00:02:26,659 --> 00:02:29,526
It's time for me to go now,
George!
17
00:02:29,562 --> 00:02:30,722
Good luck.
18
00:02:30,763 --> 00:02:33,061
It's time.
19
00:02:36,769 --> 00:02:37,963
It's time now.
20
00:02:48,380 --> 00:02:52,009
Hurry up. The first floor
is two more floors.
21
00:02:52,051 --> 00:02:54,417
Hurry up.
22
00:02:54,453 --> 00:02:57,854
The second floor--
one more floor.
23
00:02:57,890 --> 00:03:01,485
I have to go to Room 324
on the third floor.
24
00:03:03,729 --> 00:03:08,189
Rebecca!
25
00:03:08,234 --> 00:03:09,997
You the one responsible
for this?
26
00:03:10,035 --> 00:03:11,502
I'm sorry.
27
00:03:11,537 --> 00:03:13,903
Too late for sorries.
Get over here and hold her hand.
28
00:03:13,939 --> 00:03:16,100
Are you OK?
29
00:03:17,643 --> 00:03:19,110
Got a live one, Gert.
30
00:03:20,579 --> 00:03:23,343
Good. Come on.
Focus and breathe.
31
00:03:23,382 --> 00:03:25,407
This is it.
32
00:03:25,451 --> 00:03:28,909
This is it.
33
00:03:28,954 --> 00:03:32,913
This is it.
34
00:03:32,958 --> 00:03:34,289
And it's a girl!
35
00:03:47,873 --> 00:03:49,238
It's OK.
36
00:04:01,987 --> 00:04:03,545
What's her name?
37
00:04:08,994 --> 00:04:12,430
Lucy in the sky with diamonds.
38
00:04:12,464 --> 00:04:16,992
Lucy Diamond Dawson.
39
00:04:23,909 --> 00:04:29,370
You're my daughter.
I'm your father.
40
00:04:36,255 --> 00:04:39,986
Get them to make the bus stay.
They're leaving.
41
00:04:40,025 --> 00:04:42,016
-I'll get them.
-They're leaving.
42
00:04:42,061 --> 00:04:45,326
Excuse me.
Hang on one second, please.
43
00:04:49,468 --> 00:04:52,164
Becca!
44
00:04:52,204 --> 00:04:54,468
Becca! The bus is going!
45
00:04:59,244 --> 00:05:01,041
Uh-oh.
46
00:05:43,122 --> 00:05:46,387
Didn't you just go to sleep?
47
00:05:51,330 --> 00:05:53,025
Let me see.
48
00:05:54,500 --> 00:05:57,492
OK.
49
00:05:57,536 --> 00:06:02,030
Lucy, you look beautiful
this morning.
50
00:06:03,042 --> 00:06:05,602
You look very beautiful.
51
00:06:15,754 --> 00:06:18,723
Look at that, Lucy. Nose.
52
00:06:18,757 --> 00:06:22,090
OK. Yeah, l--
53
00:06:22,127 --> 00:06:24,095
Oopsie.
54
00:07:10,175 --> 00:07:12,473
What the hell are you
doing to that baby?
55
00:07:16,181 --> 00:07:17,876
What's the matter
with the baby, Sam?
56
00:07:17,916 --> 00:07:22,580
Everything
is just so tiny, tiny.
57
00:07:22,621 --> 00:07:25,249
Will you come over here
and help me?
58
00:07:25,290 --> 00:07:28,748
You know I can't do that.
What does her mother say?
59
00:07:28,794 --> 00:07:31,695
Her mother said,
"This isn't my life...
60
00:07:31,730 --> 00:07:34,096
"and I didn't want
a baby with you.
61
00:07:34,133 --> 00:07:36,499
"I just needed
a place to sleep."
62
00:07:36,535 --> 00:07:39,504
What if the baby's sick?
63
00:07:39,538 --> 00:07:42,336
Bring her over here.
64
00:07:42,374 --> 00:07:46,674
Sam, babies need food
every two hours.
65
00:07:51,150 --> 00:07:56,019
Sorry.
I'm sorry, Lucy in the sky.
66
00:07:56,054 --> 00:07:58,215
You know...
67
00:07:58,257 --> 00:08:00,851
critics and fools said that
that song...
68
00:08:00,893 --> 00:08:04,420
had some mysterious meaning,
but John always said...
69
00:08:04,463 --> 00:08:07,728
it came from a picture
his son Julian drew...
70
00:08:07,766 --> 00:08:10,826
of his friend Lucy O'Connell.
71
00:08:12,037 --> 00:08:15,131
So I made a good choice?
72
00:08:15,174 --> 00:08:20,908
You made
an excellent choice, Sam.
73
00:08:20,946 --> 00:08:24,507
Now, what time does
this little diamond wake up?
74
00:08:28,353 --> 00:08:30,150
What time does
this little diamond wake up?
75
00:08:30,189 --> 00:08:32,419
She wakes up all the time.
76
00:08:33,525 --> 00:08:39,486
Let's just assume
she wakes up at 6:00.
77
00:08:39,531 --> 00:08:44,628
Keep your TV on Nickelodeon.
78
00:08:44,670 --> 00:08:46,297
I want you to feed her first...
79
00:08:46,338 --> 00:08:50,274
when "Hogan's Heroes"
comes on.
80
00:08:50,309 --> 00:08:57,215
And then again.
Wait until "I Dream of Jeannie."
81
00:08:57,249 --> 00:09:03,245
And then, feed her
when "I Love Lucy" comes on.
82
00:09:03,288 --> 00:09:05,381
We have to be quiet.
83
00:09:05,424 --> 00:09:08,120
I've seen nothing.
I know nothing!
84
00:09:10,562 --> 00:09:13,588
Such a nice man for an officer.
85
00:09:23,408 --> 00:09:25,205
What are you doing?
86
00:09:25,244 --> 00:09:27,269
I'm just getting Lucy asleep...
87
00:09:27,312 --> 00:09:29,041
and you're making noise
and everything.
88
00:09:29,081 --> 00:09:31,276
-Oh, sorry.
-We're here for video night.
89
00:09:33,185 --> 00:09:37,747
Eight years every Thursday
video night, and you forgot?
90
00:09:37,789 --> 00:09:38,949
I'm sorry.
91
00:09:38,991 --> 00:09:43,951
It's always every first Thursday
of every month...
92
00:09:43,996 --> 00:09:49,400
video night at Sam's house.
And I forgot.
93
00:09:49,434 --> 00:09:51,061
Yeah, and I forgot.
94
00:09:51,103 --> 00:09:54,072
Becca's gone.
"Gone with the Wind."
95
00:09:54,106 --> 00:09:56,131
1939,
directed by Victor Fleming.
96
00:09:56,174 --> 00:09:57,801
That was a very sad movie.
97
00:09:57,843 --> 00:10:02,576
Here we go.
Everything changes now.
98
00:10:02,614 --> 00:10:05,344
Soon you'll forget about
Wednesday night at IHOP...
99
00:10:05,384 --> 00:10:07,852
and then Friday night
at karaoke...
100
00:10:07,886 --> 00:10:11,322
and I got hit by a car today.
101
00:10:11,356 --> 00:10:13,449
You did?
102
00:10:13,492 --> 00:10:16,655
It was probably that guy
from the V.A.
103
00:10:16,695 --> 00:10:20,096
Did you bring
"Kramer vs. Kramer"?
104
00:10:20,132 --> 00:10:25,126
I see what's happening here.
I see.
105
00:10:25,170 --> 00:10:26,660
So this is all my fault now.
106
00:10:26,705 --> 00:10:28,366
Don't tell me you forgot again.
107
00:10:30,309 --> 00:10:33,335
I broke a date with
a daydream to come here.
108
00:10:33,378 --> 00:10:35,346
It's your mother.
109
00:10:35,380 --> 00:10:39,373
Hi, Robert. Hello, boys.
It's me, Estelle.
110
00:10:39,418 --> 00:10:43,081
Ma, I told you.
Video night's over at 9:00.
111
00:10:43,121 --> 00:10:45,112
It's only 6:30.
112
00:10:45,157 --> 00:10:51,926
Well, I guess
I'll just wait downstairs.
113
00:10:51,964 --> 00:10:53,625
Sure there isn't anything
I can get you?
114
00:10:53,665 --> 00:10:56,657
No, Ma. You can wait downstairs.
That's fine.
115
00:10:56,702 --> 00:10:59,227
OK. See you later, Rob.
116
00:10:59,271 --> 00:11:00,966
Bye, Estelle.
117
00:11:02,274 --> 00:11:05,971
What a pretty baby.
Hi, little baby.
118
00:11:06,011 --> 00:11:08,571
-Doesn't she look smart?
-She does.
119
00:11:08,613 --> 00:11:10,376
She looks smart.
120
00:11:10,415 --> 00:11:12,679
That baby looks so darn smart.
121
00:11:12,718 --> 00:11:16,085
It's amazing how smart she is.
122
00:11:16,121 --> 00:11:17,679
She's very smart.
123
00:11:17,723 --> 00:11:21,022
She really does.
I think she's really beautiful.
124
00:11:21,059 --> 00:11:22,924
Of course she looks smart.
125
00:11:22,961 --> 00:11:25,122
She's already reading the paper.
126
00:11:41,913 --> 00:11:44,677
Double Macchiato,
low fat, low foam.
127
00:11:44,716 --> 00:11:46,445
That's a wonderful choice.
128
00:11:50,188 --> 00:11:53,749
Oh, my God!
129
00:11:53,792 --> 00:11:55,191
An ice cube went down--
130
00:11:55,227 --> 00:11:57,058
Thank you. Oh, my God.
131
00:11:57,095 --> 00:11:58,221
Can I get another drink, please?
132
00:11:58,263 --> 00:12:01,892
Iced cappuccino.
That's a wonderful choice.
133
00:12:01,933 --> 00:12:02,957
-Thank you.
-Yeah.
134
00:12:03,001 --> 00:12:05,561
Annie, I can't take her
to work anymore...
135
00:12:05,604 --> 00:12:07,697
because she's too big now.
136
00:12:07,739 --> 00:12:10,230
-Annie.
-That was her first word.
137
00:12:10,275 --> 00:12:12,800
-Annie.
-See?
138
00:12:12,844 --> 00:12:15,972
People worry you're not smart.
139
00:12:17,115 --> 00:12:18,412
Papa.
140
00:12:20,619 --> 00:12:24,055
Yes. Oh, you smell so good.
141
00:12:24,089 --> 00:12:27,650
You can tell a lot about people
by the way they smell.
142
00:12:42,974 --> 00:12:45,670
Daddy, why does the snow flake?
143
00:12:45,710 --> 00:12:48,804
Because snow--
because snow flakes.
144
00:12:48,847 --> 00:12:51,281
Daddy, what is mustard made of?
145
00:12:51,316 --> 00:12:54,479
Because it's yellow ketchup.
146
00:12:54,519 --> 00:12:56,749
Daddy, why are men bald?
147
00:12:56,788 --> 00:12:59,689
Sometimes they're bald
because their head is shiny...
148
00:12:59,724 --> 00:13:01,555
and they don't have hair on it.
149
00:13:01,593 --> 00:13:04,790
So their head
is just more of their face.
150
00:13:04,830 --> 00:13:06,695
Daddy,
are ladybugs only girls...
151
00:13:06,731 --> 00:13:08,358
or are there boys, too?
152
00:13:08,400 --> 00:13:11,028
And if there are,
what are they called?
153
00:13:11,069 --> 00:13:12,832
Yeah, the Beatles.
154
00:13:12,871 --> 00:13:15,965
Daddy, where does the sky end?
155
00:13:16,007 --> 00:13:17,872
Why does the moon
follow me home?
156
00:13:17,909 --> 00:13:19,206
Why is the sun orange?
157
00:13:19,244 --> 00:13:21,644
Where does the hour go
in Daylight Savings?
158
00:13:21,680 --> 00:13:25,207
Daddy, do I look more
like you or Mommy?
159
00:13:28,353 --> 00:13:30,344
Daddy...
160
00:13:31,590 --> 00:13:34,218
Do you think
she'll ever come back?
161
00:13:39,965 --> 00:13:44,925
Paul McCartney lost
his mother when he was little.
162
00:13:44,970 --> 00:13:49,669
And John Lennon lost his mother
when he was little.
163
00:13:49,708 --> 00:13:54,839
Annie says that sometimes
God picks the special people.
164
00:13:54,880 --> 00:13:56,905
That's what Annie says.
165
00:13:59,117 --> 00:14:02,553
Daddy, did God mean for you
to be like this...
166
00:14:02,587 --> 00:14:04,555
or was it an accident?
167
00:14:07,125 --> 00:14:09,821
What do you mean?
168
00:14:09,861 --> 00:14:11,351
I mean you're different.
169
00:14:17,068 --> 00:14:18,865
But what do you mean?
170
00:14:18,904 --> 00:14:21,532
You're not like other daddies.
171
00:14:25,143 --> 00:14:29,045
I'm sorry. I'm sorry.
172
00:14:29,080 --> 00:14:32,277
Yeah, I'm sorry.
173
00:14:32,317 --> 00:14:35,252
It's OK, Daddy.
174
00:14:36,755 --> 00:14:40,088
Don't be sorry. I'm lucky.
175
00:14:40,125 --> 00:14:43,253
Nobody else's daddy
ever comes to the park.
176
00:14:51,303 --> 00:14:56,263
Yeah, we are lucky.
Aren't we lucky?
177
00:14:56,308 --> 00:14:57,707
Rooty Tooty Fresh and Fruity.
178
00:14:57,742 --> 00:15:01,371
Sunnyside up, not too runny.
two sausage links.
179
00:15:01,413 --> 00:15:03,938
French pancakes
instead of buttermilk.
180
00:15:03,982 --> 00:15:06,075
Fruit topping on the side.
181
00:15:06,117 --> 00:15:07,607
The Funny Face special.
182
00:15:07,652 --> 00:15:10,815
I think it's funny when
you say "Funny Face special."
183
00:15:10,855 --> 00:15:13,983
French, not buttermilk.
Fruit topping on the side.
184
00:15:14,025 --> 00:15:15,287
Not on top.
185
00:15:15,327 --> 00:15:17,887
You're getting a funny face.
186
00:15:20,665 --> 00:15:25,693
That's a wonderful choice.
Thank you, Grace.
187
00:15:25,737 --> 00:15:27,898
Thank you
very, very, very, very much.
188
00:15:27,939 --> 00:15:29,065
You got it, Sam.
189
00:15:29,107 --> 00:15:30,597
Is that too big?
190
00:15:30,642 --> 00:15:32,337
I think that's a little too big.
191
00:15:32,377 --> 00:15:35,107
You need a pair of
good, sturdy school shoes.
192
00:15:35,146 --> 00:15:36,272
These are sturdy.
193
00:15:36,314 --> 00:15:38,578
The arches
are very important.
194
00:15:38,617 --> 00:15:40,949
No. Sturdy is boring, Sam.
195
00:15:40,986 --> 00:15:45,616
These shoes light up, OK?
196
00:15:45,657 --> 00:15:50,219
These are really good shoes
for school.
197
00:15:50,262 --> 00:15:51,456
I know. I love them.
198
00:15:51,496 --> 00:15:53,930
I found the most perfect shoes.
199
00:15:53,965 --> 00:15:57,128
They look like the shoes
that Dorothy wore...
200
00:15:57,168 --> 00:15:59,602
played by Judy Garland
in "The Wizard of Oz"...
201
00:15:59,638 --> 00:16:02,698
1939,
directed by Victor Fleming.
202
00:16:02,741 --> 00:16:06,677
These are pink.
These are also Velcro.
203
00:16:06,711 --> 00:16:10,647
They might have
a little arch in there, too.
204
00:16:10,682 --> 00:16:13,378
Sam, these are
probably too big...
205
00:16:13,418 --> 00:16:16,615
but I thought maybe
Lucy would like those.
206
00:16:16,655 --> 00:16:21,319
When we were at the zoo,
she liked the animal prints.
207
00:16:21,359 --> 00:16:23,589
But these are for adults.
208
00:16:23,628 --> 00:16:26,722
But when we went--
I don't know you.
209
00:16:26,765 --> 00:16:27,891
I don't know who you are.
210
00:16:27,932 --> 00:16:29,729
I like these, Daddy.
211
00:16:29,768 --> 00:16:33,534
She knows what she likes.
That's why she likes these.
212
00:16:33,571 --> 00:16:36,131
-Black goes with everything.
-How much are these?
213
00:16:36,174 --> 00:16:38,472
$16.19 with tax.
214
00:16:40,445 --> 00:16:44,006
Because I have $6.25.
215
00:16:44,049 --> 00:16:45,516
That's all you have?
216
00:16:45,550 --> 00:16:48,849
I didn't get my whole check
because I had to go...
217
00:16:48,887 --> 00:16:52,220
to the parent and teacher
meeting this week.
218
00:16:52,257 --> 00:16:55,920
I'm sorry. It's $16.19.
219
00:16:55,960 --> 00:16:59,396
I couldn't go to work
all day that day.
220
00:16:59,431 --> 00:17:02,594
It's OK, Sam, because
I have $3.00 to contribute.
221
00:17:02,634 --> 00:17:06,502
Sam, I've only got
two plus two...
222
00:17:06,538 --> 00:17:12,033
but I need one for stamps,
so 1...2...3.
223
00:17:12,077 --> 00:17:13,908
Joe's got $1.50.
224
00:17:13,945 --> 00:17:18,848
Yeah. So, is that enough?
225
00:17:18,883 --> 00:17:21,408
If there's a God.
I'll count it.
226
00:17:22,454 --> 00:17:24,445
Do we get a balloon with these?
227
00:17:26,624 --> 00:17:30,219
All of us, or just her?
228
00:18:07,165 --> 00:18:09,133
"And I will eat them
here and there.
229
00:18:09,167 --> 00:18:11,567
"I will eat them anywhere."
230
00:18:13,071 --> 00:18:16,666
"I do so like
green eggs and ham.
231
00:18:16,708 --> 00:18:19,074
"Thank you, thank you,
Sam I am."
232
00:18:21,179 --> 00:18:22,874
One more time?
233
00:18:22,914 --> 00:18:24,973
-Yeah.
-OK.
234
00:18:25,016 --> 00:18:28,417
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
235
00:18:28,453 --> 00:18:30,478
"I will eat them with a mouse.
236
00:18:30,522 --> 00:18:32,490
"And I will eat them
here and there.
237
00:18:32,524 --> 00:18:34,355
"Say, I will
eat them anywhere.
238
00:18:34,392 --> 00:18:37,361
"I do so like
green eggs and ham.
239
00:18:37,395 --> 00:18:39,989
"Thank you, thank you,
Sam I am."
240
00:18:41,332 --> 00:18:43,357
One more time?
241
00:18:43,401 --> 00:18:46,234
Daddy, it's my first day
of school tomorrow.
242
00:18:46,271 --> 00:18:49,729
I don't want to be too sleepy.
243
00:18:52,877 --> 00:18:57,075
Everybody says Bob's Big Boy
has the best hamburgers.
244
00:18:57,115 --> 00:19:00,312
Can we go there Wednesday
instead of IHOP?
245
00:19:00,351 --> 00:19:02,842
But Wednesday is IHOP.
246
00:19:02,887 --> 00:19:05,321
Just one time?
247
00:19:05,356 --> 00:19:08,154
Yeah, but Wednesday is IHOP.
248
00:19:12,330 --> 00:19:15,527
Can I read just the beginning?
249
00:19:15,567 --> 00:19:18,536
Just the beginning.
250
00:19:18,570 --> 00:19:21,562
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
251
00:19:24,375 --> 00:19:26,843
There are four stages
of a butterfly's life.
252
00:19:26,878 --> 00:19:32,282
The first three stages are
from egg to larva to cocoon.
253
00:19:32,317 --> 00:19:36,686
Last...
254
00:19:36,721 --> 00:19:40,316
They're hard to remember
because there's so many stages.
255
00:19:40,358 --> 00:19:42,826
It's hard to remember.
256
00:19:42,861 --> 00:19:45,921
33 days. It lasts 33 days.
257
00:19:45,964 --> 00:19:50,401
Spiders and insects
are members of the ants--
258
00:19:50,435 --> 00:19:52,699
ants--anthro--
259
00:19:52,737 --> 00:19:56,104
Conner. Anthropod class.
260
00:19:56,140 --> 00:19:58,233
Anthropod class.
261
00:19:58,276 --> 00:20:02,440
However, spiders and insects
are very different.
262
00:20:02,480 --> 00:20:05,643
-Spiders have six legs--
-Eight legs.
263
00:20:05,683 --> 00:20:09,744
Eight legs and two body parts,
and they're called...
264
00:20:09,787 --> 00:20:12,449
Conner. What are you doing?
You know this stuff.
265
00:20:12,490 --> 00:20:13,787
-No, I don't.
-You do know it.
266
00:20:13,825 --> 00:20:16,259
You wrote that part,
remember?
267
00:20:16,294 --> 00:20:19,388
I wanted to do potato bugs
anyway. Oh, forget it.
268
00:20:19,430 --> 00:20:22,558
I think he can make
that boy feel better.
269
00:20:23,968 --> 00:20:25,959
Sorry, Mr. Egg.
270
00:20:26,004 --> 00:20:27,699
What's wrong with your father?
271
00:20:27,739 --> 00:20:29,730
Why's he acts like a retard?
272
00:20:29,774 --> 00:20:31,435
He is.
273
00:20:31,476 --> 00:20:34,070
-Are you?
-No.
274
00:20:34,112 --> 00:20:36,171
-Are you sure?
-Yeah.
275
00:20:36,214 --> 00:20:37,203
How do you know?
276
00:20:37,248 --> 00:20:38,545
He told me.
277
00:20:38,583 --> 00:20:39,948
He's a retard.
278
00:20:39,984 --> 00:20:42,214
Well, it takes one to know one.
279
00:20:42,253 --> 00:20:46,417
It's wonderful to have you
for company tonight.
280
00:20:46,457 --> 00:20:49,756
Isn't it wonderful to have
Conner for company, Lucy?
281
00:20:51,062 --> 00:20:54,520
Yeah. "Sorry, Mr. Egg."
282
00:20:57,368 --> 00:21:01,031
"They per..."
283
00:21:03,074 --> 00:21:06,703
"They perched in...
284
00:21:06,744 --> 00:21:08,905
"Si--
285
00:21:08,947 --> 00:21:10,380
silen--"
286
00:21:12,584 --> 00:21:14,609
Silence.
287
00:21:14,652 --> 00:21:17,450
Yeah. Silence.
288
00:21:17,488 --> 00:21:22,425
"They perched in silence
for a long time."
289
00:21:22,460 --> 00:21:26,556
Your teacher gave you
a really hard book this time.
290
00:21:26,598 --> 00:21:29,192
That's really
a hard book to read.
291
00:21:29,233 --> 00:21:34,899
"How can we be so..."
292
00:21:37,041 --> 00:21:39,805
Differ--
293
00:21:39,844 --> 00:21:41,004
Different.
294
00:21:41,045 --> 00:21:43,980
Oh, yeah. OK.
295
00:21:44,015 --> 00:21:50,944
"How can we be so different
and feel so much alike?"
296
00:21:50,989 --> 00:21:52,479
I don't like that book.
297
00:21:52,523 --> 00:21:55,014
Let's read
"Green Eggs and Ham."
298
00:21:55,059 --> 00:21:58,688
Yeah! OK.
299
00:21:58,730 --> 00:22:02,097
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
300
00:22:04,369 --> 00:22:09,068
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
301
00:22:09,107 --> 00:22:11,302
"I am Sam."
302
00:22:17,682 --> 00:22:20,207
Hey, you.
303
00:22:20,251 --> 00:22:22,719
Hey, handsome.
304
00:22:26,391 --> 00:22:29,952
"Premature baby
claims he's Cupid.
305
00:22:29,994 --> 00:22:33,657
"Has arrow to prove it."
You believe that?
306
00:22:33,698 --> 00:22:38,158
But if he has the arrow,
that's the only thing.
307
00:22:38,202 --> 00:22:40,602
You got a good point.
308
00:22:40,638 --> 00:22:44,904
This is the lnternational
House of Pancakes quiz.
309
00:22:44,942 --> 00:22:47,877
And Lucy found the word "beet."
310
00:22:47,912 --> 00:22:51,814
I want to surprise her
and find the word "carrot"...
311
00:22:51,849 --> 00:22:53,248
but it's hiding.
312
00:22:53,284 --> 00:22:55,184
Carrot!
313
00:22:55,219 --> 00:22:58,211
-Where?
-C-a-r-r--carrot.
314
00:22:58,256 --> 00:23:01,020
Carrot. It's right there.
315
00:23:02,260 --> 00:23:06,253
And you're smart.
You would be a good mother.
316
00:23:07,999 --> 00:23:10,433
Do you tell good stories?
317
00:23:10,468 --> 00:23:13,460
-I got stories up the wazoo.
-Really?
318
00:23:13,504 --> 00:23:14,630
You come with me and relax...
319
00:23:14,672 --> 00:23:17,072
and I'll tell you
some nice stories.
320
00:23:17,108 --> 00:23:20,407
Lily, what did I tell you
about selling on my beat?
321
00:23:20,445 --> 00:23:23,608
Put it down on the table.
322
00:23:23,648 --> 00:23:26,446
It's the lnternational
House of Pancakes quiz.
323
00:23:26,484 --> 00:23:27,815
Put your hands behind your head.
324
00:23:27,852 --> 00:23:28,944
What did l--
325
00:23:28,986 --> 00:23:30,544
Do you have any weapons on you?
326
00:23:33,357 --> 00:23:36,451
He touched me
on my private place.
327
00:23:38,362 --> 00:23:42,992
At such a time as this,
Annie's the boss.
328
00:23:43,034 --> 00:23:45,867
First time in 19 years
I actually believe a guy...
329
00:23:45,903 --> 00:23:47,632
when he says he didn't know
she was a hooker.
330
00:23:47,672 --> 00:23:49,503
You say that like
it's a good thing.
331
00:23:49,540 --> 00:23:51,667
Did you brush your teeth?
332
00:23:51,709 --> 00:23:54,701
They don't sound
like they were brushed.
333
00:23:56,180 --> 00:23:59,411
She forgot to brush her teeth.
334
00:23:59,450 --> 00:24:01,475
Let him go.
335
00:24:01,519 --> 00:24:03,646
Says he never spent
the night away from his kid.
336
00:24:06,557 --> 00:24:11,051
Trouble. Oh, boy,
I'm really in trouble.
337
00:24:14,332 --> 00:24:16,994
Are you in trouble, too?
338
00:24:20,071 --> 00:24:22,232
Are you in trouble, too?
339
00:24:22,273 --> 00:24:25,003
Yeah, I'm in trouble, too.
340
00:24:27,278 --> 00:24:32,113
It gives us great insight
into what she must be feeling.
341
00:24:32,150 --> 00:24:34,482
Mr. Dawson,
it's becoming clear...
342
00:24:34,519 --> 00:24:37,977
that she's holding herself
back in the classroom.
343
00:24:38,022 --> 00:24:41,549
It's as if she's literally
afraid to learn.
344
00:24:41,592 --> 00:24:44,720
No one doubts
that you love your daughter.
345
00:24:46,564 --> 00:24:49,590
But the Department
of Child and Family Services...
346
00:24:49,634 --> 00:24:51,158
contacted us.
347
00:24:51,202 --> 00:24:53,329
They shared with us
that your records show...
348
00:24:53,371 --> 00:24:56,306
that your
intellectual capacity...
349
00:24:56,340 --> 00:24:58,740
is around that of a 7-year-old.
350
00:25:01,846 --> 00:25:06,215
Our concern is what happens
when Lucy turns 8.
351
00:25:08,019 --> 00:25:11,011
Mr. Dawson,
do you understand...
352
00:25:11,055 --> 00:25:13,319
what Ms. Wright is trying
to tell you about Lucy?
353
00:25:26,204 --> 00:25:29,605
John wanted to try new things.
354
00:25:31,342 --> 00:25:35,438
And it wasn't Yoko's fault.
355
00:25:35,479 --> 00:25:38,243
No, it wasn't Yoko's fault.
356
00:25:39,350 --> 00:25:44,117
Annie says you can hear it
on The White Album.
357
00:25:49,360 --> 00:25:52,227
Because John wanted
to try new things.
358
00:25:58,569 --> 00:26:05,475
"They perched in silence.
How can we be so diff--"
359
00:26:05,509 --> 00:26:10,845
Diff...diff--
I don't know that word.
360
00:26:15,086 --> 00:26:19,284
Yes, you do. That's the word
that starts with a "D."
361
00:26:19,323 --> 00:26:21,883
I'm tired.
362
00:26:21,926 --> 00:26:24,224
I don't believe you.
363
00:26:24,262 --> 00:26:27,493
Are you calling me a liar?
364
00:26:27,531 --> 00:26:31,228
Yes. I think
you have to read the word.
365
00:26:31,269 --> 00:26:32,930
No.
366
00:26:32,970 --> 00:26:34,369
Yeah, you have to read
that word.
367
00:26:34,405 --> 00:26:35,565
No.
368
00:26:35,606 --> 00:26:37,233
Yeah. Here it is.
369
00:26:37,275 --> 00:26:40,073
There's the picture
where they're all perched.
370
00:26:40,111 --> 00:26:42,238
-Now read the word.
-No!
371
00:26:45,616 --> 00:26:47,777
I won't read the word!
372
00:26:47,818 --> 00:26:50,412
I'm your father...
373
00:26:50,454 --> 00:26:53,753
and I'm telling you
to read the word.
374
00:26:53,791 --> 00:26:57,955
I can tell you to
because I'm your father.
375
00:26:57,995 --> 00:27:00,589
I'm stupid.
376
00:27:00,631 --> 00:27:03,828
-You are not stupid.
-Yes, I am.
377
00:27:03,868 --> 00:27:08,066
You are not stupid,
because you can read that word.
378
00:27:09,740 --> 00:27:12,368
I don't want to read it
if you can't.
379
00:27:16,881 --> 00:27:19,975
No, because it makes me happy.
380
00:27:20,017 --> 00:27:22,884
It makes me happy
hearing you read.
381
00:27:27,091 --> 00:27:33,758
Yeah. It makes me happy
when you're reading.
382
00:27:36,200 --> 00:27:41,502
"They perched in silence
for a long time.
383
00:27:41,539 --> 00:27:44,030
'How can we be so different...
384
00:27:44,075 --> 00:27:46,703
and feel so much alike?'
mused Flitter.
385
00:27:46,744 --> 00:27:48,735
'How can we feel
so different...
386
00:27:48,779 --> 00:27:51,373
and be so much alike?'
wondered Pip.
387
00:27:51,415 --> 00:27:53,781
'l think
this is quite a mystery."'
388
00:27:55,553 --> 00:27:57,350
Keep going.
389
00:27:57,388 --> 00:27:59,913
They have Oreo
ice cream mud pie.
390
00:27:59,957 --> 00:28:01,424
This is so great.
391
00:28:01,459 --> 00:28:03,950
Yeah, this is so great.
392
00:28:05,830 --> 00:28:07,798
And the menu says...
393
00:28:07,832 --> 00:28:11,199
you can have your
favorite breakfast all day.
394
00:28:11,235 --> 00:28:13,669
That's so great, too, you know.
395
00:28:13,704 --> 00:28:16,969
Because you wanted
to come to a new place...
396
00:28:17,008 --> 00:28:20,739
so we came
to a different place.
397
00:28:24,315 --> 00:28:26,943
Hey, guys.
Can I get you coffee?
398
00:28:29,153 --> 00:28:31,519
No, I don't drink coffee.
399
00:28:31,555 --> 00:28:34,922
OK. What can I get you guys?
400
00:28:34,959 --> 00:28:37,757
I'd like the Super Big Boy
with a root beer float, please.
401
00:28:37,795 --> 00:28:40,263
OK. What about you?
402
00:28:40,297 --> 00:28:49,535
I would like to have
two eggs, sunnyside up.
403
00:28:49,573 --> 00:28:51,973
But not runny, OK?
404
00:28:52,009 --> 00:28:53,203
Not runny.
405
00:28:53,244 --> 00:28:56,179
And then I would like
to have French pancakes...
406
00:28:56,213 --> 00:28:58,909
with the fruit topping
on the side.
407
00:28:58,949 --> 00:29:02,385
We don't have French pancakes.
408
00:29:02,420 --> 00:29:03,409
We have French toast.
409
00:29:03,454 --> 00:29:04,819
No, I don't want French toast.
410
00:29:04,855 --> 00:29:07,483
I want French pancakes,
like at IHOP.
411
00:29:07,525 --> 00:29:11,552
Just the same kind
like they have at IHOP.
412
00:29:11,595 --> 00:29:13,927
That's what my favorite
breakfast is, OK?
413
00:29:13,964 --> 00:29:15,431
They're those thin pancakes.
414
00:29:15,466 --> 00:29:18,196
The crepe pancakes?
415
00:29:18,235 --> 00:29:19,532
I don't even want crepes.
416
00:29:19,570 --> 00:29:21,629
I want to have
French pancakes...
417
00:29:21,672 --> 00:29:23,299
with the fruit topping
on the side.
418
00:29:23,340 --> 00:29:26,605
That's what
I want to have, please.
419
00:29:26,644 --> 00:29:27,702
Thank you.
420
00:29:27,745 --> 00:29:30,339
We don't have that, though, sir.
421
00:29:30,381 --> 00:29:32,611
Do you want
regular pancakes and jam--
422
00:29:32,650 --> 00:29:35,813
I don't want something else!
Why did you ask me that?
423
00:29:35,853 --> 00:29:38,413
I'll see.
Maybe they have something--
424
00:29:38,456 --> 00:29:41,448
-Yeah, ask Bob!
-OK.
425
00:29:41,492 --> 00:29:43,483
Ask Bob's Big Boy.
426
00:29:43,527 --> 00:29:45,825
Because the customer's
always right.
427
00:29:45,863 --> 00:29:47,558
I understand that--
428
00:29:47,598 --> 00:29:50,032
The customer's always right.
429
00:30:43,120 --> 00:30:46,351
Because when Lucy comes
through the door...
430
00:30:46,390 --> 00:30:48,881
everybody says, "surprise!"
431
00:30:48,926 --> 00:30:51,486
You gotta stop bouncing
for a second.
432
00:30:51,529 --> 00:30:53,759
You'll say, "surprise!"
433
00:30:53,797 --> 00:30:55,094
Can we keep bouncing?
434
00:30:55,132 --> 00:30:57,623
You'll have to come down.
435
00:30:57,668 --> 00:31:01,297
After Lucy gets here
and we say, "surprise."
436
00:31:01,338 --> 00:31:03,932
So you have to assume
surprise position.
437
00:31:03,974 --> 00:31:06,772
Should we rehearse it
one more time?
438
00:31:08,679 --> 00:31:11,409
Assume the surprise position.
439
00:31:11,448 --> 00:31:13,939
Annie was supposed to warn us.
440
00:31:13,984 --> 00:31:16,009
Brad, hit the light.
441
00:31:18,455 --> 00:31:20,946
Surprise!
442
00:31:20,991 --> 00:31:22,652
It's not her.
443
00:31:22,693 --> 00:31:24,684
Hi. I don't know
if you remember me.
444
00:31:24,728 --> 00:31:26,753
I'm Margaret Calgrove...
445
00:31:26,797 --> 00:31:29,129
Department of
Child and Family Services.
446
00:31:29,166 --> 00:31:31,100
We met at the police station.
447
00:31:31,135 --> 00:31:32,602
Put the present there.
448
00:31:32,636 --> 00:31:34,729
You have to hurry,
because Lucy's coming.
449
00:31:34,772 --> 00:31:36,239
Come on, hide with us.
450
00:31:36,273 --> 00:31:37,900
Come on, over here.
451
00:31:43,080 --> 00:31:45,810
Annie said Lucy's coming up
the stairs right now.
452
00:31:45,849 --> 00:31:48,750
So you have to assume
the surprise position.
453
00:31:48,786 --> 00:31:50,117
I bet she already knows.
454
00:31:50,154 --> 00:31:52,952
Why are you being
a party pooper?
455
00:31:52,990 --> 00:31:54,457
She's coming now.
456
00:31:54,491 --> 00:31:56,482
You have to assume
the surprise position.
457
00:31:56,527 --> 00:31:59,257
Don't touch me.
I've got cooties!
458
00:31:59,296 --> 00:32:00,627
It's contagious!
459
00:32:00,664 --> 00:32:03,497
Hey, what are you doing?
Get your hands off him.
460
00:32:03,534 --> 00:32:04,501
What are you doing
touching my kid?
461
00:32:04,535 --> 00:32:07,265
-Surprise!
-Leave him alone!
462
00:32:07,304 --> 00:32:10,068
Happy birthday.
463
00:32:10,107 --> 00:32:11,472
Daddy?
464
00:32:11,508 --> 00:32:12,736
You don't
have to call him Daddy.
465
00:32:12,776 --> 00:32:15,176
She said you're not
her real father anyway.
466
00:32:15,212 --> 00:32:17,772
She said she was adopted.
467
00:32:25,389 --> 00:32:27,414
Lucy!
468
00:32:27,458 --> 00:32:29,085
Given the fact
that the father...
469
00:32:29,126 --> 00:32:31,356
was arrested
for solicitation...
470
00:32:31,395 --> 00:32:33,158
couldn't control
his emotions...
471
00:32:33,197 --> 00:32:35,324
endangering other children.
472
00:32:35,366 --> 00:32:39,962
No, you can't!
It's her birthday!
473
00:32:40,004 --> 00:32:42,234
Ms. Calgrove also cites...
474
00:32:42,273 --> 00:32:45,265
Mr. Dawson's mental delays
which raise serious questions...
475
00:32:45,309 --> 00:32:47,675
about his ability
to properly parent.
476
00:32:47,711 --> 00:32:49,440
Run!
477
00:32:49,480 --> 00:32:51,175
I find at this time...
478
00:32:51,215 --> 00:32:53,877
it's not in the best interest of
the child to remain in the home.
479
00:32:53,917 --> 00:32:55,578
And I order her detained...
480
00:32:55,619 --> 00:32:59,077
until a formal
jurisdictional hearing.
481
00:32:59,123 --> 00:33:01,614
Mr. Dawson.
482
00:33:01,659 --> 00:33:04,423
Is there anything
you'd like to add?
483
00:33:04,461 --> 00:33:11,162
I wanted to make it
a really special surprise party.
484
00:33:11,201 --> 00:33:15,035
So I went, and I got plates
at the Pic 'n' Save...
485
00:33:15,072 --> 00:33:20,203
in yellow and in pink--
Like a princess.
486
00:33:20,244 --> 00:33:22,735
And then I went
to the toy store...
487
00:33:22,780 --> 00:33:26,045
and I got balloons
with the helium in them.
488
00:33:26,083 --> 00:33:27,311
-Mr. Dawson?
-Yeah.
489
00:33:27,351 --> 00:33:31,754
It sounds like you gave her
such a lovely party.
490
00:33:31,789 --> 00:33:33,552
Yes, I'm sure it was.
491
00:33:33,590 --> 00:33:37,993
Right now, I want to talk to you
about your legal rights.
492
00:33:38,028 --> 00:33:39,859
OK. There's room
at this table...
493
00:33:39,897 --> 00:33:43,264
if anybody wants
to sit next to me.
494
00:33:43,300 --> 00:33:45,165
I just want to talk to you
about your legal rights...
495
00:33:45,202 --> 00:33:49,298
so if you have not already
retained legal counsel...
496
00:33:49,340 --> 00:33:51,638
the court will appoint
someone for you...
497
00:33:51,675 --> 00:33:55,907
to present your case
on January 5. OK?
498
00:33:58,882 --> 00:34:00,679
That's a month from now...
499
00:34:00,718 --> 00:34:04,279
so I come back here
in one month with Lucy.
500
00:34:04,321 --> 00:34:08,849
No, Mr. Dawson. You will have
monitored visits...
501
00:34:08,892 --> 00:34:13,556
two times a week
for two hours.
502
00:34:13,597 --> 00:34:17,055
And now we're moving on
to 4-D, Parker--
503
00:34:17,101 --> 00:34:19,729
What do you mean?
504
00:34:19,770 --> 00:34:25,231
You will see Lucy
two times a week for two hours.
505
00:34:25,275 --> 00:34:28,608
Why isn't Lucy
going home with me?
506
00:34:28,645 --> 00:34:32,911
I want her to go home with me.
507
00:34:32,950 --> 00:34:35,817
Not today.
Thank you, Mr. Dawson.
508
00:34:35,853 --> 00:34:39,812
4-D. Parker vs. Van Wert.
Thank you.
509
00:34:39,857 --> 00:34:42,724
Of course the judge
picked the lawyer.
510
00:34:42,760 --> 00:34:46,252
For God's sake,
put it together.
511
00:34:46,296 --> 00:34:48,025
She's the one who took
Lucy away from you...
512
00:34:48,065 --> 00:34:50,397
so it's time that
you get your own lawyer now.
513
00:34:50,434 --> 00:34:52,334
You guys think I'm guilty?
514
00:34:52,369 --> 00:34:54,837
-No, Sam.
-You didn't kill anybody.
515
00:34:54,872 --> 00:34:56,601
I miss Lucy, Sam.
516
00:34:56,640 --> 00:34:58,335
Me, too.
517
00:34:58,375 --> 00:35:00,002
You need
a personal injury lawyer...
518
00:35:00,043 --> 00:35:02,807
because you have been
personally injured.
519
00:35:02,846 --> 00:35:06,646
When Dustin Hoffman
was trying to keep Billy...
520
00:35:06,683 --> 00:35:08,651
from going back
to Meryl Streep...
521
00:35:08,685 --> 00:35:11,119
his lawyer told him that
it would cost him $15,000...
522
00:35:11,155 --> 00:35:12,554
and that's if we win.
523
00:35:12,589 --> 00:35:15,649
-$15,000!
-And that's if we win.
524
00:35:15,692 --> 00:35:18,354
Don't worry about money, Sam.
525
00:35:18,395 --> 00:35:23,230
Get the best. Century City.
Here. Look at that.
526
00:35:23,267 --> 00:35:24,894
Let me show you
what it looks like.
527
00:35:24,935 --> 00:35:27,768
Rothman, Glenn,
Harrison, and Williams.
528
00:35:29,973 --> 00:35:32,999
This is one of the best ads
I've seen in the Yellow Pages.
529
00:35:33,043 --> 00:35:34,271
So maybe we're going to win.
530
00:35:34,311 --> 00:35:38,441
-We're gonna win.
-One of the best ads I've seen.
531
00:35:38,482 --> 00:35:40,609
With Rothman and Glenn
and Harrison and Williams...
532
00:35:40,651 --> 00:35:42,448
we're gonna win.
533
00:35:46,156 --> 00:35:48,750
Did Fred Kimble call?
I'm already 20 minutes late.
534
00:35:48,792 --> 00:35:51,522
What did Michelle Kresge say?
Was she defensive?
535
00:35:51,562 --> 00:35:52,961
That's ridiculous.
536
00:35:52,996 --> 00:35:54,691
What happened with my car?
Because it wasn't my fault.
537
00:35:54,731 --> 00:35:56,995
Oh, I know.
538
00:35:58,869 --> 00:36:00,962
This is Mr. Dawson.
539
00:36:01,004 --> 00:36:03,837
There was some confusion
with the temp last week--
540
00:36:03,874 --> 00:36:05,273
How do you do? I'm Sam.
541
00:36:05,309 --> 00:36:07,277
Mr. Dawson. It's a pleasure.
542
00:36:07,311 --> 00:36:09,779
Since somebody made a mistake...
543
00:36:09,813 --> 00:36:11,576
unfortunately
we only have a little time.
544
00:36:11,615 --> 00:36:14,015
Hold my calls
unless it's my kid.
545
00:36:15,219 --> 00:36:17,187
That's a wonderful choice.
546
00:36:18,388 --> 00:36:21,186
Can we get you something
to drink?
547
00:36:21,225 --> 00:36:22,852
Is it for free?
548
00:36:26,763 --> 00:36:30,164
-My treat.
-OK. Thank you.
549
00:36:30,200 --> 00:36:32,668
Yeah, I would like
a glass of milk.
550
00:36:32,703 --> 00:36:35,399
Did you get that, Patricia?
551
00:36:35,439 --> 00:36:37,430
Yes.
552
00:36:38,742 --> 00:36:41,677
And Lucy
had an ice cream cake...
553
00:36:41,712 --> 00:36:45,307
with pink flowers--
not white--
554
00:36:45,349 --> 00:36:48,750
and she likes
cherry vanilla because--
555
00:36:48,785 --> 00:36:50,946
If that's Jake Hiller,
put him through.
556
00:36:50,988 --> 00:36:54,515
Jake, no.
557
00:36:54,558 --> 00:36:56,082
So I got cherry--
558
00:36:56,126 --> 00:36:58,594
-Your son's on line two.
-Did you get that?
559
00:36:58,629 --> 00:37:00,119
Tell him to hold
for just one second.
560
00:37:00,163 --> 00:37:01,721
I have to go. The what?
561
00:37:01,765 --> 00:37:04,233
...melted together as orange.
562
00:37:04,268 --> 00:37:06,793
No. Have a nice weekend.
563
00:37:06,837 --> 00:37:09,738
And Brad wanted
a princess on top...
564
00:37:09,773 --> 00:37:12,606
with little pink shoes.
565
00:37:12,643 --> 00:37:14,042
I think there's a--
566
00:37:14,077 --> 00:37:15,738
I think your son's on line two.
567
00:37:15,779 --> 00:37:19,078
Oh, my God. Willy?
568
00:37:19,116 --> 00:37:21,107
Patricia, get Willy back.
569
00:37:21,151 --> 00:37:23,415
Well, keep trying.
570
00:37:23,453 --> 00:37:27,913
Mr. Dawson, quite bluntly,
you can't afford to hire me.
571
00:37:27,958 --> 00:37:32,986
Yeah, because I make
$8.00 an hour at Starbucks.
572
00:37:33,030 --> 00:37:35,726
Per hour. It's an hourly rate.
573
00:37:35,766 --> 00:37:37,495
I could pay you per hour.
574
00:37:37,534 --> 00:37:39,229
Mr. Dawson, I'm sorry,
but I have--
575
00:37:39,269 --> 00:37:43,831
I have to be in court in
eight minutes with the Kresges.
576
00:37:43,874 --> 00:37:47,901
But good luck to you.
Don't give up.
577
00:37:47,945 --> 00:37:50,880
I'm not giving up.
Where am I going?
578
00:37:50,914 --> 00:37:52,313
I can show you out.
579
00:37:55,218 --> 00:37:57,118
Patricia, where are my keys?
580
00:37:57,154 --> 00:38:00,021
This is her
on her first birthday.
581
00:38:00,057 --> 00:38:03,390
December 6.
That's her birthday.
582
00:38:03,427 --> 00:38:05,793
And this is Lucy two years old.
583
00:38:05,829 --> 00:38:09,959
This is Lucy seven years old
on her birthday...
584
00:38:10,000 --> 00:38:12,332
the day they took her away.
585
00:38:12,369 --> 00:38:13,336
Your son's on line two.
586
00:38:13,370 --> 00:38:16,032
Willy, hi.
587
00:38:16,073 --> 00:38:18,974
Jackson told Wyatt he wasn't
my best friend anymore.
588
00:38:19,009 --> 00:38:21,307
Could we possibly talk
about this when I get home?
589
00:38:21,345 --> 00:38:26,373
Willy? Come on, you're
not gonna talk to me now?
590
00:38:26,416 --> 00:38:30,716
I bought a bag of your favorite
lemonade jellybeans.
591
00:38:47,471 --> 00:38:48,870
God!
592
00:38:48,905 --> 00:38:51,499
I hate that stupid coffee table.
593
00:38:51,541 --> 00:38:53,975
How many times, Patricia,
have I told you...
594
00:38:54,011 --> 00:38:56,241
to get rid of
that crappy coffee table?
595
00:39:03,053 --> 00:39:05,351
It's OK.
596
00:39:15,532 --> 00:39:20,560
You have a son, Rita Rothman
Glenn Harrison Williams.
597
00:39:20,604 --> 00:39:24,472
If they took him
away from you...
598
00:39:24,508 --> 00:39:26,442
would you do what
Robert said and got...
599
00:39:26,476 --> 00:39:30,708
the fastest-talking,
four-name lawyer you could?
600
00:39:33,350 --> 00:39:36,717
I may know someone who handles
these kinds of cases.
601
00:39:36,753 --> 00:39:40,621
I'll see if she can help you.
Leave your number with Patricia.
602
00:39:40,657 --> 00:39:42,591
Your therapist
is on line one.
603
00:39:42,626 --> 00:39:44,856
Tell him you can't find me.
604
00:39:47,964 --> 00:39:51,593
I'm gonna leave my number
with you, OK?
605
00:39:55,772 --> 00:40:01,733
I'm ready to make coffee.
Decaf nonfat latte.
606
00:40:01,778 --> 00:40:06,806
It's coffee up to here,
nonfat milk up to here...
607
00:40:06,850 --> 00:40:11,787
and chocolate
or cinnamon sprinkles.
608
00:40:11,822 --> 00:40:13,380
That's pretty good, Sam.
I'll think about it.
609
00:40:13,423 --> 00:40:15,914
We'll come up with a promotion
that's good for you.
610
00:40:20,330 --> 00:40:22,890
But I know what that means.
611
00:40:22,933 --> 00:40:28,166
When I worked as a janitor
at the La Reina Theater...
612
00:40:28,205 --> 00:40:32,073
I asked Mr. Jenkins
if I could be a ticket-taker...
613
00:40:32,109 --> 00:40:34,942
and he said
he would think about it.
614
00:40:34,978 --> 00:40:39,108
And Jimmy Peters got the job.
615
00:40:39,149 --> 00:40:42,118
And he let his friends
in for free.
616
00:40:42,152 --> 00:40:43,949
I promise you, Sam.
617
00:40:43,987 --> 00:40:45,147
We'll come up
with something for you.
618
00:40:45,188 --> 00:40:46,985
You have my word.
619
00:40:47,023 --> 00:40:49,287
Word, words, words.
I need more than that.
620
00:40:49,326 --> 00:40:52,318
I need to make coffee.
621
00:40:52,362 --> 00:40:55,229
I need to pay my lawyer.
622
00:40:56,800 --> 00:40:59,598
I am celebrating
congratulations to us.
623
00:40:59,636 --> 00:41:02,833
These are the moments.
Good night.
624
00:41:10,380 --> 00:41:14,146
By any chance,
did you call your friend?
625
00:41:14,184 --> 00:41:17,278
The one
that does this kind of work?
626
00:41:19,322 --> 00:41:22,450
I don't have her number anymore.
627
00:41:22,492 --> 00:41:25,017
We lost touch.
628
00:41:25,061 --> 00:41:27,723
Yeah, that happens.
629
00:41:27,764 --> 00:41:29,755
If you get
back in touch with her...
630
00:41:29,800 --> 00:41:33,292
and you find her number,
will you call me?
631
00:41:33,336 --> 00:41:35,270
I'm just in the middle of--
632
00:41:35,305 --> 00:41:37,205
It's a special--
633
00:41:37,240 --> 00:41:38,332
Yeah, I'll call you.
634
00:41:38,375 --> 00:41:41,469
OK. Yeah.
635
00:41:41,511 --> 00:41:42,637
Is that the new janitor?
636
00:41:42,679 --> 00:41:46,479
Oh, it's a...
637
00:41:46,516 --> 00:41:48,313
a case I'm helping out with...
638
00:41:48,351 --> 00:41:50,285
sort of a pro bono thing.
639
00:41:52,389 --> 00:41:53,686
What's that supposed to mean?
640
00:41:53,723 --> 00:41:57,853
Cracker went down
the wrong pipe.
641
00:41:57,894 --> 00:42:00,021
You think I don't do pro bono?
642
00:42:00,063 --> 00:42:02,793
Have another glass, please.
On me.
643
00:42:02,833 --> 00:42:06,132
No, on you. It's pro bono.
644
00:42:06,169 --> 00:42:08,103
I do pro bono.
645
00:42:08,138 --> 00:42:10,504
I know. You go, girl.
646
00:42:10,540 --> 00:42:13,168
You just spread that love.
Spread it all around.
647
00:42:23,787 --> 00:42:27,780
Stop. Driver, stop the bus.
648
00:42:27,824 --> 00:42:29,951
Stop the bus.
649
00:42:39,236 --> 00:42:42,797
Wait for me. I got it.
650
00:42:42,839 --> 00:42:45,808
Lucy, he's an hour
and 45 minutes late.
651
00:42:45,842 --> 00:42:48,333
You'll only have
a few minutes left.
652
00:42:48,378 --> 00:42:51,973
You can leave if you want.
653
00:42:52,015 --> 00:42:54,210
-Lucy!
-Daddy?
654
00:42:54,251 --> 00:42:56,344
I'm here. I'm here.
655
00:42:56,386 --> 00:42:58,513
It's Daddy. I told you!
656
00:42:58,555 --> 00:42:59,647
Oh, shoot!
657
00:42:59,689 --> 00:43:02,283
I spilled it all. Hi.
658
00:43:04,661 --> 00:43:06,891
And guess her name is.
659
00:43:06,930 --> 00:43:09,626
Her name is Rita Harrison.
660
00:43:09,666 --> 00:43:11,998
Lovely Rita Meter Maid?
661
00:43:12,035 --> 00:43:15,766
Yeah, and Harrison like George.
662
00:43:23,613 --> 00:43:25,274
Is she going to help us?
663
00:43:25,315 --> 00:43:29,376
She can't help us...
664
00:43:29,419 --> 00:43:31,979
but if she ever finds
her friend's number...
665
00:43:32,022 --> 00:43:37,483
who does this kind of cases,
she's gonna call me.
666
00:43:40,797 --> 00:43:43,493
You've grown.
667
00:43:43,533 --> 00:43:44,966
Have l?
668
00:43:45,001 --> 00:43:47,469
Yeah. Because your ears
are bigger...
669
00:43:47,504 --> 00:43:49,495
and your eyes are older.
670
00:43:55,879 --> 00:44:00,339
Guess what I'm gonna get
when I get my next paycheck?
671
00:44:00,383 --> 00:44:02,681
I'm gonna get
an answering machine...
672
00:44:02,719 --> 00:44:05,552
because then you can call
and leave a message.
673
00:44:05,588 --> 00:44:09,388
You can say,
"Hi. This is Lucy."
674
00:44:09,426 --> 00:44:11,360
We can't afford
an answering machine.
675
00:44:11,394 --> 00:44:14,522
Yeah, because
I'm gonna get a big promotion...
676
00:44:14,564 --> 00:44:17,294
a promotion that's big.
677
00:44:17,334 --> 00:44:19,461
They'll let you make coffee?
678
00:44:19,502 --> 00:44:24,303
Always set
your dreams high, Lucy.
679
00:44:26,776 --> 00:44:29,040
I'm sorry, Daddy.
680
00:44:29,079 --> 00:44:30,842
It was all my fault.
681
00:44:30,880 --> 00:44:34,611
Don't say that.
682
00:44:34,651 --> 00:44:37,347
It was not all your fault,
so don't say that.
683
00:44:38,355 --> 00:44:41,153
I wouldn't want
any daddy but you.
684
00:44:47,497 --> 00:44:49,624
Did you hear that?
685
00:44:49,666 --> 00:44:52,100
I said I was sorry!
686
00:44:52,135 --> 00:44:54,729
I said I didn't want
any daddy but him.
687
00:44:54,771 --> 00:44:57,433
Why don't you write that down?
688
00:44:59,576 --> 00:45:03,706
Let me make sure
that I'm clear here.
689
00:45:03,747 --> 00:45:05,874
Are you telling me
neither of you...
690
00:45:05,915 --> 00:45:07,405
wants custody of your child?
691
00:45:07,450 --> 00:45:09,884
He has created a monster.
692
00:45:09,919 --> 00:45:11,580
He is exactly like him.
693
00:45:11,621 --> 00:45:14,419
Here we go again.
It's the same old story.
694
00:45:14,457 --> 00:45:16,618
The tears and the tears.
695
00:45:16,659 --> 00:45:19,093
Oh, my God.
Are you really--
696
00:45:19,129 --> 00:45:20,596
You cannot stand emotion.
697
00:45:20,630 --> 00:45:23,292
I'm right here with you.
Excuse me.
698
00:45:24,501 --> 00:45:26,059
I'm sorry.
699
00:45:26,102 --> 00:45:30,300
Hi! Did you get in touch
with your friend?
700
00:45:30,340 --> 00:45:32,900
Because I need legal advice now.
701
00:45:33,977 --> 00:45:35,706
You said
I couldn't afford you...
702
00:45:35,745 --> 00:45:38,077
so I have to talk to somebody.
703
00:45:43,987 --> 00:45:48,822
That's why I told you
I would be your lawyer pro bono.
704
00:45:48,858 --> 00:45:53,557
I don't understand
exactly what you mean.
705
00:45:53,596 --> 00:45:56,156
You told me
that you would be my lawyer?
706
00:45:56,199 --> 00:45:57,325
Sam, I'm your--
707
00:45:57,367 --> 00:46:00,302
Golly, because
I must have misunderstood.
708
00:46:00,336 --> 00:46:02,429
I told you that
when we first met.
709
00:46:02,472 --> 00:46:05,236
You said
you would be my lawyer?
710
00:46:05,275 --> 00:46:06,902
Yes. Sam--
711
00:46:06,943 --> 00:46:10,674
You're my lawyer!
712
00:46:10,713 --> 00:46:12,578
That's right. I'm your lawyer.
713
00:46:12,615 --> 00:46:14,583
And I can pay you per hour.
714
00:46:14,617 --> 00:46:16,642
-No, no, no.
-On the hour.
715
00:46:16,686 --> 00:46:18,517
Pro bono. It's free.
716
00:46:20,223 --> 00:46:22,316
My lawyer for free.
717
00:46:22,358 --> 00:46:24,622
Now, you--God.
718
00:46:24,661 --> 00:46:28,688
Thank you.
Because I have to get this.
719
00:46:28,731 --> 00:46:31,427
It's "Urgent, open immediately"
720
00:46:31,468 --> 00:46:33,527
For my lawyer for free!
721
00:46:35,405 --> 00:46:38,169
They want to have you
evaluated by a shrink...
722
00:46:38,208 --> 00:46:42,110
and your appointment is today!
At 3:00.
723
00:46:42,145 --> 00:46:43,669
It's today! It's now.
724
00:46:43,713 --> 00:46:45,647
I don't actually
want to go to a shrink.
725
00:46:45,682 --> 00:46:47,240
Sam, you don't actually
have a choice.
726
00:46:47,283 --> 00:46:48,341
It's court-ordered.
727
00:46:48,384 --> 00:46:51,842
The lady in your office
is crying.
728
00:46:54,691 --> 00:46:56,318
Patricia,
I'm in the middle of a meeting.
729
00:46:56,359 --> 00:46:57,690
Can you get him out of here?
730
00:46:57,727 --> 00:47:00,025
Don't feel bad.
731
00:47:00,063 --> 00:47:01,997
Sam, come with me.
732
00:47:02,031 --> 00:47:03,430
Don't feel bad.
733
00:47:03,466 --> 00:47:05,058
We'll get through this.
Will you excuse us?
734
00:47:05,101 --> 00:47:09,595
It's their turn now, not yours.
Theirs.
735
00:47:09,639 --> 00:47:12,039
If you leave now,
you can make this...
736
00:47:12,075 --> 00:47:13,599
and you have to make it.
737
00:47:13,643 --> 00:47:17,272
But I have to take
the number 13...
738
00:47:17,313 --> 00:47:21,977
downtown Wilshire express
to Grand Street...
739
00:47:22,018 --> 00:47:27,456
then I transfer to the number 34
at Cesar Chavez Avenue...
740
00:47:27,490 --> 00:47:30,152
because that used
to be Brooklyn Avenue...
741
00:47:30,193 --> 00:47:33,026
and my grandfather
had a bakery on it...
742
00:47:33,062 --> 00:47:34,962
when it was Brooklyn Avenue.
743
00:47:34,998 --> 00:47:38,331
I don't think I can get there
at the time I'm supposed to.
744
00:47:38,368 --> 00:47:42,361
Go, for Christ sakes!
Green means "Go."
745
00:47:42,405 --> 00:47:44,771
I don't like to go to shrinks.
746
00:47:44,807 --> 00:47:47,002
You and me both.
747
00:47:47,043 --> 00:47:49,136
Right or left?
748
00:47:49,179 --> 00:47:52,012
Which is it gonna be,
bonehead?
749
00:47:52,048 --> 00:47:53,538
Right turn ahead.
750
00:47:53,583 --> 00:47:54,607
Right on Vermont?
751
00:47:54,651 --> 00:47:56,915
That'll be another 20 minutes,
you idiot!
752
00:47:59,055 --> 00:48:02,786
Did your mommy make you
go to a shrink, too?
753
00:48:02,825 --> 00:48:06,317
No. Well, sort of.
754
00:48:06,362 --> 00:48:08,262
I spent the whole time
talking about her.
755
00:48:08,298 --> 00:48:10,960
Well, that's nice.
756
00:48:12,435 --> 00:48:15,029
-Office.
-Dialing home.
757
00:48:15,071 --> 00:48:17,539
Office! God damn it!
758
00:48:19,442 --> 00:48:22,104
You're going much faster
than everybody else.
759
00:48:22,145 --> 00:48:25,410
I wonder if you noticed that,
because I noticed that.
760
00:48:25,448 --> 00:48:27,245
Go!
761
00:48:37,493 --> 00:48:39,120
No more shrinks.
762
00:48:40,129 --> 00:48:42,529
I'm sorry, Mrs. Dawson...
763
00:48:42,565 --> 00:48:46,126
but if I were you, I wouldn't
waste any more of my time.
764
00:48:46,169 --> 00:48:51,903
Sorry, Mrs. Dawson, but I think
you should put Sam in a home.
765
00:48:51,941 --> 00:48:55,240
Sam in a home.
766
00:48:55,278 --> 00:48:57,371
Mr. Dawson,
you do understand...
767
00:48:57,413 --> 00:48:59,779
that since I'm a
court-appointed psychologist...
768
00:48:59,816 --> 00:49:02,842
the traditional client-therapist
confidentiality...
769
00:49:02,885 --> 00:49:05,183
will be waived.
770
00:49:05,221 --> 00:49:06,916
Do you understand that?
771
00:49:06,956 --> 00:49:09,254
That the confidentiality
will be waived.
772
00:49:13,997 --> 00:49:16,625
Good. Let's begin.
773
00:49:16,666 --> 00:49:21,228
I went to a doctor one time
who had an orange office.
774
00:49:21,271 --> 00:49:26,402
All the walls
were painted orange.
775
00:49:26,442 --> 00:49:30,003
Do you know her?
She has an orange office...
776
00:49:30,046 --> 00:49:32,446
and she's in Van Nuys.
777
00:49:32,482 --> 00:49:34,382
I wanted to ask you about Lucy.
778
00:49:34,417 --> 00:49:35,714
How old is she now?
779
00:49:35,752 --> 00:49:38,983
She's six. She's seven.
780
00:49:39,022 --> 00:49:41,456
She just had a birthday,
I think.
781
00:49:43,993 --> 00:49:45,688
How was that party?
782
00:49:49,165 --> 00:49:50,962
"Before you read
your message...
783
00:49:51,000 --> 00:49:53,969
"press the red button
for record."
784
00:49:54,003 --> 00:49:57,905
Let's start with the O.G.M.
785
00:50:00,710 --> 00:50:04,373
What? I don't know.
I don't think it's working.
786
00:50:04,414 --> 00:50:07,212
I think it's because
it's a used machine.
787
00:50:07,250 --> 00:50:10,913
It's not used. It's pre-owned.
788
00:50:10,953 --> 00:50:14,047
A guy bought it
for his auto shop...
789
00:50:14,090 --> 00:50:15,751
and then he got a secretary.
790
00:50:15,792 --> 00:50:17,350
Testing, 1, 2, 3.
791
00:50:17,393 --> 00:50:19,918
That's a good code.
792
00:50:19,962 --> 00:50:23,693
I can remember that--1, 2, 3.
793
00:50:23,733 --> 00:50:24,995
4, 5, 6.
794
00:50:25,034 --> 00:50:27,002
7, 8, 9.
795
00:50:27,036 --> 00:50:29,266
9, 10, 1 1, 12.
796
00:50:29,305 --> 00:50:30,738
Quick. You're recording.
797
00:50:32,642 --> 00:50:34,576
Hi. This is--
798
00:50:34,610 --> 00:50:37,511
Hi. This is Sam.
I'm not home.
799
00:50:37,547 --> 00:50:40,015
No, you really
don't want to say that...
800
00:50:40,049 --> 00:50:43,985
because you don't want
to tell them you're not home.
801
00:50:44,020 --> 00:50:46,682
-Then I'm lying.
-Everybody's lying.
802
00:50:46,723 --> 00:50:48,782
Sam, you are on the air.
803
00:50:48,825 --> 00:50:51,123
Hi. How are you?
804
00:50:51,160 --> 00:50:54,857
Maybe you sound
a little bit too excited.
805
00:50:54,897 --> 00:50:58,890
And maybe you might think
about lowering your voice...
806
00:50:58,935 --> 00:51:00,698
so maybe Lucy can hear you.
807
00:51:00,737 --> 00:51:02,261
Go, Sam.
808
00:51:02,305 --> 00:51:08,039
Hi, Lucy.
Thank you for calling me.
809
00:51:08,077 --> 00:51:10,568
That was good.
810
00:51:10,613 --> 00:51:13,548
But did I sound like
a good father?
811
00:51:16,018 --> 00:51:18,646
But it's an outgoing message...
812
00:51:18,688 --> 00:51:22,283
so I think you need to sound
a little more outgoing.
813
00:51:22,325 --> 00:51:25,419
Hi. This is Sam.
I'm not ho--Shoot.
814
00:51:25,461 --> 00:51:27,759
Hi. This is Sam !
815
00:51:27,797 --> 00:51:33,235
I think you should
sound like a normal person.
816
00:51:33,269 --> 00:51:36,432
From the heart.
817
00:51:36,472 --> 00:51:38,064
From the heart.
818
00:51:38,107 --> 00:51:41,133
This is--Hello.
Thank you for calling.
819
00:51:41,177 --> 00:51:43,042
This is Sam.
820
00:51:43,079 --> 00:51:44,410
Wow.
821
00:51:44,447 --> 00:51:48,781
I feel that was a very touching
moment right there.
822
00:51:48,818 --> 00:51:50,911
I felt that one.
823
00:51:50,953 --> 00:51:53,922
High-five.
824
00:51:55,124 --> 00:51:58,890
We have a lot to go over,
and I have five minutes.
825
00:51:58,928 --> 00:52:01,522
Rothman, Glenn,
Harrison, Williams...
826
00:52:01,564 --> 00:52:03,259
is on the 29th floor.
827
00:52:03,299 --> 00:52:04,823
That's 29 floors up...
828
00:52:04,867 --> 00:52:07,631
and the elevators
are actually over there.
829
00:52:07,670 --> 00:52:11,162
Keep up.
Got to do my cardio. 120.
830
00:52:11,207 --> 00:52:13,266
Got to get to 125
to make it count.
831
00:52:13,309 --> 00:52:16,506
I need that list of names
from you...
832
00:52:16,546 --> 00:52:18,537
people who can testify
that you're a good father...
833
00:52:18,581 --> 00:52:19,878
despite your handicap.
834
00:52:19,916 --> 00:52:23,374
Just my husband.
I didn't mean your handicap.
835
00:52:23,419 --> 00:52:25,444
I meant your disability.
836
00:52:25,488 --> 00:52:28,150
The fact that you're retarded--
that's not the right word.
837
00:52:28,191 --> 00:52:29,715
I don't know what to call you.
838
00:52:31,727 --> 00:52:34,127
Sam. You can call me Sam.
839
00:52:34,163 --> 00:52:38,725
All right! Hello. Hi, Todd.
840
00:52:38,768 --> 00:52:41,328
I was out of range.
How you doing?
841
00:52:42,772 --> 00:52:45,570
What do you mean,
what's that supposed to mean?
842
00:52:47,376 --> 00:52:50,209
You're supposed
to be taking him to karate.
843
00:52:50,246 --> 00:52:53,409
Are you eating?
No, I will not hold on.
844
00:52:53,449 --> 00:52:54,575
Go pick him up.
845
00:52:54,617 --> 00:52:57,518
I can't hear you.
I'm in the car.
846
00:52:57,553 --> 00:52:59,953
They put you through to me.
847
00:52:59,989 --> 00:53:02,253
I'm losing you.
848
00:53:03,726 --> 00:53:07,059
What makes Sam a good father?
849
00:53:07,096 --> 00:53:11,556
The important thing is for
Sam to be a very good father...
850
00:53:11,601 --> 00:53:14,161
is to be there for her...
851
00:53:14,203 --> 00:53:20,540
because the smarter Lucy is,
the smarter she will get.
852
00:53:23,045 --> 00:53:25,377
So what makes Sam a good father?
853
00:53:25,414 --> 00:53:28,178
Lucy's first word was "Annie..."
854
00:53:28,217 --> 00:53:32,210
and her fifth word was "Joe."
855
00:53:32,255 --> 00:53:33,620
And I'm Joe.
856
00:53:37,059 --> 00:53:40,495
Sam is a very good father...
857
00:53:40,530 --> 00:53:44,022
because he likes green things...
858
00:53:44,066 --> 00:53:45,795
Like I like green things
very much.
859
00:53:45,835 --> 00:53:48,167
I like green peas.
860
00:53:48,204 --> 00:53:50,604
My cousin Luke works for
the organization--
861
00:53:50,640 --> 00:53:52,904
environmental organization
Greenpeace...
862
00:53:52,942 --> 00:53:55,001
and they like
to save the whales.
863
00:53:55,044 --> 00:53:56,534
I like whales.
864
00:53:56,579 --> 00:53:59,013
"Moby Dick" was one of my
all-time favorite classics...
865
00:53:59,048 --> 00:54:00,276
by Herman Melville.
866
00:54:00,316 --> 00:54:02,784
Wait.
Why are you recording this?
867
00:54:02,818 --> 00:54:04,877
It's often necessary--
868
00:54:04,921 --> 00:54:06,479
You didn't say anything
about a tape recorder.
869
00:54:06,522 --> 00:54:09,491
-Who's listening?
-Me.
870
00:54:09,525 --> 00:54:11,686
What is that supposed to mean?
871
00:54:11,727 --> 00:54:12,887
Nothing.
872
00:54:12,929 --> 00:54:15,454
Who are you really?
873
00:54:17,767 --> 00:54:19,394
I need to speak
to my lawyer now.
874
00:54:40,690 --> 00:54:42,954
I don't think you realize
what you're up against.
875
00:54:42,992 --> 00:54:45,256
We have to be in court
in three days...
876
00:54:45,294 --> 00:54:46,989
and we don't have
a decent witness.
877
00:54:47,029 --> 00:54:49,429
Now, you've got to know
someone who can testify...
878
00:54:49,465 --> 00:54:50,796
who's been to college...
879
00:54:50,833 --> 00:54:53,267
or has a degree of some kind...
880
00:54:53,302 --> 00:54:56,294
or has some way
of expressing themselves...
881
00:54:56,339 --> 00:54:59,172
that will make the court
believe you deserve...
882
00:54:59,208 --> 00:55:00,175
to get your daughter back.
883
00:55:00,209 --> 00:55:03,770
I need coffee. Big, tall.
884
00:55:03,813 --> 00:55:05,804
Tall is the smallest.
885
00:55:05,848 --> 00:55:07,372
Yeah, of course.
886
00:55:07,416 --> 00:55:09,316
Once you think of this person...
887
00:55:09,352 --> 00:55:14,483
and there has to be one person,
call me at work.
888
00:55:14,523 --> 00:55:17,424
Because
I'm going back there now...
889
00:55:17,460 --> 00:55:21,988
to my seven other cases. What?
890
00:55:22,031 --> 00:55:25,489
Mrs. Robeck. I'm on the 405.
891
00:55:25,534 --> 00:55:27,001
The traffic is horrible.
892
00:55:27,036 --> 00:55:29,630
You want this
for here or to go?
893
00:55:29,672 --> 00:55:31,435
Dorothy?
894
00:55:32,441 --> 00:55:33,965
Oh, no. No.
895
00:55:34,010 --> 00:55:37,138
Tow truck is towing your car.
896
00:55:37,179 --> 00:55:39,010
Son of a bitch.
897
00:55:39,048 --> 00:55:40,845
It's towing your car.
898
00:55:40,883 --> 00:55:45,013
No, wait! Stop!
It's my car. Stop.
899
00:55:45,054 --> 00:55:47,386
But, Annie, it's just one day.
900
00:55:47,423 --> 00:55:51,154
And Lucy needs you
because you went to college...
901
00:55:51,193 --> 00:55:55,562
and you can
give the right answers.
902
00:56:04,040 --> 00:56:07,441
And we can't lose her.
903
00:56:09,845 --> 00:56:12,746
I'd make it worse for you.
904
00:56:12,782 --> 00:56:15,250
I can't do it.
905
00:56:15,284 --> 00:56:18,117
Don't you think I would
if I could?
906
00:56:21,857 --> 00:56:25,122
All rise for the Honorable
Judge Phillip McNeilly.
907
00:56:31,567 --> 00:56:32,864
Hi, guys.
908
00:56:32,902 --> 00:56:34,631
Hi, Sam.
909
00:56:34,670 --> 00:56:36,763
Boy, you did a wonderful job
making those signs.
910
00:56:36,806 --> 00:56:39,604
You're welcome, Sam.
Good luck, buddy.
911
00:56:39,642 --> 00:56:41,200
Go get 'em.
912
00:56:43,112 --> 00:56:45,376
Although,
at her birthday party...
913
00:56:45,414 --> 00:56:49,475
I believe her true feelings
about her father were revealed.
914
00:56:49,518 --> 00:56:51,884
Objection.
"True feelings revealed"?
915
00:56:51,921 --> 00:56:53,980
Your Honor,
Ms. Davis is an expert...
916
00:56:54,023 --> 00:56:56,218
appointed by the court
for her opinion.
917
00:56:56,258 --> 00:56:57,350
I'll allow it.
918
00:56:57,393 --> 00:56:59,327
Then every child who rages...
919
00:56:59,361 --> 00:57:01,352
because they
didn't get to stay up...
920
00:57:01,397 --> 00:57:03,422
that extra hour to watch TV--
921
00:57:03,466 --> 00:57:04,956
Any child who said
they hated their parents...
922
00:57:05,000 --> 00:57:06,262
because
they didn't want a bath...
923
00:57:06,302 --> 00:57:08,270
would be a prime candidate
for foster care?
924
00:57:08,304 --> 00:57:10,932
-Objection, Your Honor.
-Sustained.
925
00:57:10,973 --> 00:57:13,066
I think they want you to stop.
926
00:57:13,109 --> 00:57:15,304
Really?
927
00:57:15,344 --> 00:57:17,403
Thank you, Sam.
928
00:57:17,446 --> 00:57:19,846
Yeah, OK.
Brad's wearing a tie today...
929
00:57:19,882 --> 00:57:22,908
and I think the tie
looks wonderful on you, Brad.
930
00:57:22,952 --> 00:57:24,817
You look great, too.
931
00:57:28,124 --> 00:57:30,649
There's a lady--
she's writing everything down.
932
00:57:30,693 --> 00:57:33,753
Watch what you say.
933
00:57:33,796 --> 00:57:36,663
I have the best friends
in the whole world.
934
00:57:36,699 --> 00:57:40,328
Continue with your witness,
Mr. Turner.
935
00:57:40,369 --> 00:57:43,805
Ms. Davis, I assume
in your therapy session...
936
00:57:43,839 --> 00:57:47,502
that Mr. Dawson extolled
his parenting ability.
937
00:57:47,543 --> 00:57:49,101
On the contrary.
938
00:57:49,145 --> 00:57:55,209
Mr. Dawson admitted
he felt very confused at times.
939
00:57:55,251 --> 00:57:57,310
Actually,
that he felt terrified...
940
00:57:57,353 --> 00:58:00,789
that he'd made and would
continue to make--
941
00:58:00,823 --> 00:58:04,691
and I can quote here--
942
00:58:04,727 --> 00:58:07,059
"Huge mistakes,
huge mistakes...
943
00:58:07,096 --> 00:58:08,563
"mistakes that are huge."
944
00:58:08,597 --> 00:58:12,795
Thank you.
No further questions.
945
00:58:12,835 --> 00:58:14,393
You're a mother,
aren't you, Ms. Davis?
946
00:58:14,436 --> 00:58:16,336
Yes, I am.
947
00:58:16,372 --> 00:58:20,433
Would it be fair to say that...
948
00:58:20,476 --> 00:58:23,843
as a parent, you've been
confused from time to time...
949
00:58:23,879 --> 00:58:26,177
possibly overwhelmed
on occasion...
950
00:58:26,215 --> 00:58:27,648
even though
you're a wonderful mother?
951
00:58:27,683 --> 00:58:30,174
If Ms. Davis
has never had a moment...
952
00:58:30,219 --> 00:58:31,481
where she's been confused
as a mother...
953
00:58:31,520 --> 00:58:34,353
it would bias
her expert opinion.
954
00:58:34,390 --> 00:58:37,223
I know that I have
many moments as a parent...
955
00:58:37,259 --> 00:58:39,784
where I felt
I've made huge mistakes.
956
00:58:39,829 --> 00:58:41,524
Objection.
957
00:58:41,564 --> 00:58:43,589
Get to the relevant point,
Ms. Harrison.
958
00:58:43,632 --> 00:58:45,691
The point is, you've never
had those moments...
959
00:58:45,734 --> 00:58:47,258
have you, Ms. Davis?
960
00:58:47,303 --> 00:58:50,431
Moments that every parent
I've ever spoken to has.
961
00:58:50,472 --> 00:58:53,930
Moments where the task is
so unbelievably challenging...
962
00:58:53,976 --> 00:58:55,841
that you feel retarded...
963
00:58:55,878 --> 00:58:57,743
disabled in some way.
964
00:58:57,780 --> 00:59:01,238
Moments where everyone seems
to have the key but you.
965
00:59:01,283 --> 00:59:02,807
Really, to be honest--
966
00:59:02,852 --> 00:59:04,717
Yes or no?
Please answer the question.
967
00:59:04,753 --> 00:59:06,778
I didn't really
feel right now--
968
00:59:06,822 --> 00:59:08,255
Let me rephrase the question.
969
00:59:08,290 --> 00:59:10,554
-When your son O.D.'d--
-Objection.
970
00:59:10,593 --> 00:59:12,959
If Ms. Davis didn't feel
she had made mistakes...
971
00:59:12,995 --> 00:59:14,223
mistakes that were huge...
972
00:59:14,263 --> 00:59:16,458
it might bias her opinion
toward Mr. Dawson.
973
00:59:16,498 --> 00:59:18,227
I'll allow it.
974
00:59:18,267 --> 00:59:21,395
Ms. Davis,
when your son O.D.'d...
975
00:59:21,437 --> 00:59:25,874
did you feel that you
might have made mistakes...
976
00:59:25,908 --> 00:59:27,842
mistakes that were huge?
977
00:59:31,180 --> 00:59:33,171
Yes.
978
00:59:35,084 --> 00:59:36,210
Yes.
979
00:59:36,252 --> 00:59:38,152
No further questions.
980
00:59:42,491 --> 00:59:44,425
You made her cry.
981
00:59:44,460 --> 00:59:45,518
I got lucky.
982
00:59:45,561 --> 00:59:47,995
Oh, no.
That's not nice to make her cry.
983
00:59:48,030 --> 00:59:49,156
Only in there.
984
00:59:49,198 --> 00:59:52,998
And your secretary
when you hated your desk.
985
00:59:54,370 --> 00:59:57,669
Green and yellow
on the same plate.
986
00:59:57,706 --> 01:00:00,470
Could you separate
the lima beans...
987
01:00:00,509 --> 01:00:02,443
from the corn, please?
988
01:00:02,478 --> 01:00:05,242
Sam, don't be impossible.
989
01:00:05,281 --> 01:00:07,841
Can I have
the spinach omelette--
990
01:00:07,883 --> 01:00:10,010
only egg whites,
no fat, no oil, no butter.
991
01:00:10,052 --> 01:00:12,077
-And extra mushrooms?
-Absolutely.
992
01:00:14,757 --> 01:00:16,122
My treat.
993
01:00:16,158 --> 01:00:17,819
-No, no, no--
-My treat.
994
01:00:17,860 --> 01:00:19,350
My pro bono.
995
01:00:19,395 --> 01:00:23,456
That means she doesn't
have to pay. I pay.
996
01:00:27,403 --> 01:00:29,371
Sam, do you really
want to get this...
997
01:00:29,405 --> 01:00:32,431
or are you just trying to...
998
01:00:32,474 --> 01:00:35,932
trying to act like a...
999
01:00:36,946 --> 01:00:39,471
What do you mean?
1000
01:00:41,817 --> 01:00:44,684
You know, like--Never mind.
1001
01:00:44,720 --> 01:00:46,711
I'm a grownup.
1002
01:00:46,755 --> 01:00:49,019
I didn't say that.
1003
01:00:49,058 --> 01:00:50,389
You think what they think.
1004
01:00:50,426 --> 01:00:53,827
You're my lawyer,
and you think what they think?
1005
01:00:53,862 --> 01:00:55,329
I don't have a chance.
1006
01:00:55,364 --> 01:00:58,231
I think...
1007
01:00:58,267 --> 01:00:59,962
you deserve a fair trial.
1008
01:01:00,002 --> 01:01:01,993
Do you think what they think?
1009
01:01:02,037 --> 01:01:05,370
Sam can't order food
or Sam can't pay a check.
1010
01:01:05,407 --> 01:01:07,307
Sam can't take care of Lucy?
1011
01:01:07,343 --> 01:01:10,005
It doesn't matter what I think.
It matters that we win.
1012
01:01:10,045 --> 01:01:11,740
It matters what you think.
1013
01:01:11,780 --> 01:01:14,874
It doesn't matter to them
what I think.
1014
01:01:14,917 --> 01:01:17,351
It matters to me!
1015
01:01:18,354 --> 01:01:21,255
It matters to me!
1016
01:01:27,963 --> 01:01:33,128
$14.33.
That's five ones...
1017
01:01:36,472 --> 01:01:39,498
Two quarters. 14.33.
1018
01:01:39,541 --> 01:01:42,032
Five ones and two quarters.
1019
01:01:47,516 --> 01:01:52,112
And 17 cents less than 20.
1020
01:01:56,291 --> 01:01:59,283
Dr. Blake, what would you say
kept you going...
1021
01:01:59,328 --> 01:02:02,855
the 12 years
you were in medical school?
1022
01:02:02,898 --> 01:02:05,560
Caffeine and doughnuts...
1023
01:02:05,601 --> 01:02:09,401
and my mother's belief in me.
1024
01:02:09,438 --> 01:02:11,269
I wish I had a mother like that.
1025
01:02:11,306 --> 01:02:12,500
She must have been smart.
1026
01:02:12,541 --> 01:02:14,441
She had great instincts.
1027
01:02:14,476 --> 01:02:17,968
Do you happen to know
what her l.Q. was?
1028
01:02:18,981 --> 01:02:22,917
In the lower ranges.
About 70.
1029
01:02:22,951 --> 01:02:26,387
So your mother...
1030
01:02:26,422 --> 01:02:28,890
this woman who had
the mind of a 9-year-old...
1031
01:02:28,924 --> 01:02:31,722
had the wisdom to recognize
you would be a great doctor.
1032
01:02:31,760 --> 01:02:35,992
Yes. I can't say
it was always easy...
1033
01:02:36,031 --> 01:02:40,400
but she taught me the things
they can't teach.
1034
01:02:40,436 --> 01:02:43,405
Patience and compassion.
1035
01:02:43,439 --> 01:02:45,805
Traits most doctors
have in spades.
1036
01:02:45,841 --> 01:02:47,706
Mr. Dawson.
1037
01:02:47,743 --> 01:02:51,144
You've become
a wonderful girl...
1038
01:02:51,180 --> 01:02:52,909
and we're proud of you.
1039
01:02:52,948 --> 01:02:57,317
Lucy will be, too.
She'll be wonderful.
1040
01:02:57,352 --> 01:02:59,445
He's very enthusiastic.
Thank you, Doctor.
1041
01:02:59,488 --> 01:03:01,581
No further questions.
Come on, come on.
1042
01:03:01,623 --> 01:03:04,353
How'd you get through medical
school? Where'd you live?
1043
01:03:04,393 --> 01:03:06,020
We lived with
my mother's parents.
1044
01:03:06,061 --> 01:03:10,020
-Grandma and Grandpa.
-Yes.
1045
01:03:10,065 --> 01:03:11,760
Would it be fair to say
that Grandma and Grandpa...
1046
01:03:11,800 --> 01:03:14,462
were of normal intelligence?
1047
01:03:14,503 --> 01:03:15,868
And so,
would it be fair to say...
1048
01:03:15,904 --> 01:03:18,065
that Grandma and Grandpa
of normal intelligence...
1049
01:03:18,107 --> 01:03:19,335
had the real responsibilities?
1050
01:03:19,374 --> 01:03:23,868
Objection. Mr. Turner's
mother-in-law lives with him.
1051
01:03:23,912 --> 01:03:26,676
Motion to strike. Irrelevant,
immaterial, and immature.
1052
01:03:26,715 --> 01:03:28,205
I warn you, Ms. Harrison...
1053
01:03:28,250 --> 01:03:31,185
stick to the relevant
issues of the case.
1054
01:03:31,220 --> 01:03:32,619
Your Honor, the relevancy
is that every parent...
1055
01:03:32,654 --> 01:03:34,121
has a right
to a support system.
1056
01:03:34,156 --> 01:03:35,487
I'm not talking about
the rights of the parents.
1057
01:03:35,524 --> 01:03:37,321
I'm talking about
the rights of the child.
1058
01:03:38,594 --> 01:03:39,788
Please let the record show--
1059
01:03:39,828 --> 01:03:41,090
Excuse me. Your Honor...
1060
01:03:41,130 --> 01:03:42,791
I'm talking about entrusting
an 8-year-old's welfare...
1061
01:03:42,831 --> 01:03:45,231
in the hands of someone
whose record shows...
1062
01:03:45,267 --> 01:03:47,633
has been diagnosed
with autistic tendencies...
1063
01:03:47,669 --> 01:03:48,795
mental retardation--
1064
01:03:48,837 --> 01:03:51,397
Objection. Move to
strike that from the record.
1065
01:03:51,440 --> 01:03:53,567
It is clear that
one's intellectual capacity...
1066
01:03:53,609 --> 01:03:56,169
has no bearing
on their ability to love.
1067
01:03:56,211 --> 01:03:58,771
Your Honor, would you
please instruct counsel...
1068
01:03:58,814 --> 01:04:01,612
to proceed with
a modicum of sensitivity?
1069
01:04:01,650 --> 01:04:03,083
I'm very sensitive...
1070
01:04:03,118 --> 01:04:04,676
especially when
I see someone like you...
1071
01:04:04,720 --> 01:04:06,813
walk in here and try
to give meaning to your life...
1072
01:04:06,855 --> 01:04:08,083
by screwing up somebody else's.
1073
01:04:08,123 --> 01:04:10,057
That's enough. Ms. Harrison,
approach the bench.
1074
01:04:10,092 --> 01:04:11,525
My mother raised me--
1075
01:04:11,560 --> 01:04:13,687
Tearing apart a family
is truly noble work, Mr. Turner.
1076
01:04:13,729 --> 01:04:15,663
That's enough.
1077
01:04:15,697 --> 01:04:17,187
This is an award for you
at some luncheon...
1078
01:04:17,232 --> 01:04:18,859
but I'm here every day.
1079
01:04:18,901 --> 01:04:20,664
You win, you're out the door.
1080
01:04:20,702 --> 01:04:25,105
You know who I see come back?
The child.
1081
01:04:25,140 --> 01:04:27,574
Only this time, it's too late.
1082
01:04:27,609 --> 01:04:31,306
So am I sensitive?
Yeah, I'm a little sensitive.
1083
01:04:31,346 --> 01:04:33,337
You can't even touch that area.
1084
01:04:33,382 --> 01:04:37,318
Your Honor,
please let the record show...
1085
01:04:37,352 --> 01:04:39,411
my mother raised me.
1086
01:04:46,662 --> 01:04:50,029
John Jacob Jingleheimer Schmidt
1087
01:04:50,065 --> 01:04:53,159
His name is my name, too
1088
01:04:53,202 --> 01:04:56,535
Whenever we go out,
the people always shout
1089
01:04:56,572 --> 01:04:59,234
They say, "John Jacob
Jingleheimer Schmidt"
1090
01:05:05,080 --> 01:05:07,605
Excuse me. Time is up.
1091
01:05:07,649 --> 01:05:10,049
Please, just a little more.
1092
01:05:10,085 --> 01:05:12,383
No. I have another case at 2:30.
1093
01:05:12,421 --> 01:05:14,753
I need to go to the bathroom.
1094
01:05:19,995 --> 01:05:21,428
Daddy!
1095
01:05:21,463 --> 01:05:23,192
Daddy!
1096
01:05:23,232 --> 01:05:24,460
She said we could
go to the park.
1097
01:05:24,499 --> 01:05:27,935
What happened?
What made her change her mind?
1098
01:05:27,970 --> 01:05:29,130
I started
crying in the bathroom...
1099
01:05:29,171 --> 01:05:31,298
so she thought
we needed more time.
1100
01:05:32,774 --> 01:05:34,503
There's the park.
1101
01:05:34,543 --> 01:05:37,808
Let's not get off.
Let's keep going.
1102
01:05:37,846 --> 01:05:41,282
No, Lucy, that would be wrong.
1103
01:05:41,316 --> 01:05:43,250
Tamara's mommy lost her case...
1104
01:05:43,285 --> 01:05:45,583
and she hasn't seen her
in six years.
1105
01:05:45,621 --> 01:05:49,216
She had five different mommies,
and one of them hit her.
1106
01:05:49,258 --> 01:05:52,125
I would never
let that happen to you.
1107
01:05:52,160 --> 01:05:54,094
That's what
her real mommy said...
1108
01:05:54,129 --> 01:05:57,360
and now they won't even
let her talk to her.
1109
01:05:57,399 --> 01:05:58,866
Daddy.
1110
01:06:00,936 --> 01:06:03,496
It's the only way
to be together.
1111
01:06:03,538 --> 01:06:05,369
We'll start a new life...
1112
01:06:05,407 --> 01:06:08,968
get new names,
live in a new apartment...
1113
01:06:09,011 --> 01:06:11,172
and they'll never find us.
1114
01:07:06,935 --> 01:07:08,664
That's Rita. Hi!
1115
01:07:09,971 --> 01:07:12,997
It's 3:00 in the morning. Hi!
1116
01:07:13,041 --> 01:07:15,168
What were you thinking?
1117
01:07:15,210 --> 01:07:17,007
What were you possibly thinking?
1118
01:07:17,045 --> 01:07:18,376
I wanted to be with Lucy.
1119
01:07:18,413 --> 01:07:19,880
That's ridiculous!
1120
01:07:19,915 --> 01:07:21,678
Willy, stay here with me.
1121
01:07:21,717 --> 01:07:24,515
What could you possibly gain
by kidnapping your kid...
1122
01:07:24,553 --> 01:07:25,850
in the middle
of a custody hearing?
1123
01:07:25,887 --> 01:07:27,912
-Lucy told me--
-I don't want to hear it!
1124
01:07:27,956 --> 01:07:29,753
Can you possibly
explain this to me?
1125
01:07:29,791 --> 01:07:33,454
-Who is the goddamn parent?
-Me.
1126
01:07:33,495 --> 01:07:35,622
Willy, stay in the hallway.
1127
01:07:35,664 --> 01:07:37,564
I am deeply disturbed by this.
1128
01:07:37,599 --> 01:07:40,898
Lucy, I would have
expected more from you.
1129
01:07:40,936 --> 01:07:43,734
I can imagine
what you're thinking...
1130
01:07:43,772 --> 01:07:45,137
but I ask you this--
1131
01:07:45,173 --> 01:07:46,697
What parent
in their right mind...
1132
01:07:46,742 --> 01:07:50,007
seeing their child's pain,
their yearning for contact...
1133
01:07:50,045 --> 01:07:51,945
wouldn't take them
in an effort to comfort them?
1134
01:07:51,980 --> 01:07:53,277
You need to understand...
1135
01:07:53,315 --> 01:07:55,283
something very important
about the father--
1136
01:07:55,317 --> 01:07:56,750
Yes, and if I were you...
1137
01:07:56,785 --> 01:07:59,447
I'd look at my conscience
long and hard...
1138
01:07:59,488 --> 01:08:01,319
before I tried
to use this in court.
1139
01:08:01,356 --> 01:08:03,415
Is that a threat?
1140
01:08:03,458 --> 01:08:08,828
No! It's...a plea.
1141
01:08:08,864 --> 01:08:10,525
Give him a break.
1142
01:08:13,568 --> 01:08:15,798
Just give him one goddamn break.
1143
01:08:17,305 --> 01:08:21,571
Lucy, say your good-byes.
It's time to go.
1144
01:08:24,112 --> 01:08:25,841
Willy, it's time to go home.
1145
01:08:28,984 --> 01:08:31,384
Goddamn it, Willy!
1146
01:08:33,588 --> 01:08:36,386
Please don't fire us.
1147
01:08:36,425 --> 01:08:38,552
It was all my idea.
1148
01:08:38,593 --> 01:08:41,824
Please don't.
1149
01:08:41,863 --> 01:08:43,125
Please.
1150
01:08:50,305 --> 01:08:53,138
Raise your right hand.
1151
01:08:53,175 --> 01:08:55,905
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1152
01:08:55,944 --> 01:08:58,378
and nothing but the truth,
so help you God?
1153
01:08:58,413 --> 01:09:00,176
So help me God.
1154
01:09:05,220 --> 01:09:07,120
I heard you turned seven
this year.
1155
01:09:07,155 --> 01:09:08,622
That's pretty exciting.
1156
01:09:08,657 --> 01:09:11,490
Everybody gets older.
It's not that big a deal.
1157
01:09:11,526 --> 01:09:14,290
What'd you get
for your birthday?
1158
01:09:14,329 --> 01:09:16,627
I haven't opened
my presents yet.
1159
01:09:16,665 --> 01:09:19,498
Really? That's odd. Why?
1160
01:09:23,905 --> 01:09:25,805
Actually, I opened my presents.
1161
01:09:25,841 --> 01:09:29,333
I got the "Help" album,
limited edition.
1162
01:09:32,514 --> 01:09:36,644
I'm sorry. I'm very confused.
1163
01:09:36,685 --> 01:09:39,620
I thought you didn't
open your presents...
1164
01:09:39,654 --> 01:09:41,622
because you ran away
from your own party...
1165
01:09:41,656 --> 01:09:44,523
because your best friend
told everyone...
1166
01:09:44,559 --> 01:09:45,719
that you said you were adopted.
1167
01:09:45,760 --> 01:09:48,092
I never said that.
Why would I say that?
1168
01:09:48,129 --> 01:09:50,029
Why would your friend say that?
1169
01:09:50,065 --> 01:09:52,033
Kids lie all the time.
1170
01:09:53,668 --> 01:09:57,627
-Remember you're under oath.
-I know.
1171
01:09:57,672 --> 01:10:01,335
-And you know what that means?
-I do.
1172
01:10:02,944 --> 01:10:05,538
Now that we have all agreed
to tell the truth...
1173
01:10:05,580 --> 01:10:08,140
where were you sleeping
last night?
1174
01:10:10,619 --> 01:10:12,109
In my bed at the foster home.
1175
01:10:14,523 --> 01:10:16,388
If you're not going to
tell the truth, I am.
1176
01:10:16,424 --> 01:10:17,789
Your dad kidnapped you
last night.
1177
01:10:17,826 --> 01:10:19,919
-Objection. Kidnapped?
-Sustained.
1178
01:10:19,961 --> 01:10:24,625
Young lady,
you have to tell the truth.
1179
01:10:24,666 --> 01:10:25,928
You're lying
because you're afraid.
1180
01:10:25,967 --> 01:10:27,798
Objection.
He's putting words in her mouth.
1181
01:10:27,836 --> 01:10:29,360
Sustained.
1182
01:10:29,404 --> 01:10:31,565
Please limit yourself
to questions, Mr. Turner.
1183
01:10:31,606 --> 01:10:33,699
You have to tell the truth.
1184
01:10:33,742 --> 01:10:35,710
Lucy, are you
afraid to tell the truth...
1185
01:10:35,744 --> 01:10:37,575
because you'll hurt
your Daddy's feelings?
1186
01:10:37,612 --> 01:10:41,309
Daddy's right here.
You can tell the truth.
1187
01:10:41,349 --> 01:10:44,978
Isn't it true
that very deep down inside...
1188
01:10:45,020 --> 01:10:48,285
you know you need much more
than your daddy can give you?
1189
01:10:59,768 --> 01:11:01,963
All you need is love.
1190
01:11:07,242 --> 01:11:09,301
Where did she go?
1191
01:11:13,848 --> 01:11:15,907
Please, God.
1192
01:11:15,951 --> 01:11:19,352
Please, God.
1193
01:11:19,387 --> 01:11:22,982
Please, God.
1194
01:11:23,024 --> 01:11:24,582
These responsibilities
include...
1195
01:11:24,626 --> 01:11:26,958
busing tables, replenishing
the Sweet 'n Lows...
1196
01:11:26,995 --> 01:11:29,395
sweeping up the place?
1197
01:11:29,431 --> 01:11:30,523
Yes.
1198
01:11:30,565 --> 01:11:32,430
Aren't these Mr. Dawson's
only responsibilities?
1199
01:11:32,467 --> 01:11:34,901
Because he doesn't have
the mental capacity...
1200
01:11:34,936 --> 01:11:39,771
to run a cash register
or even make a cup of coffee.
1201
01:11:39,808 --> 01:11:41,105
As a matter of fact...
1202
01:11:41,142 --> 01:11:42,541
Sam and I were
discussing a promotion...
1203
01:11:42,577 --> 01:11:44,272
we were going to put
into effect next week.
1204
01:11:44,312 --> 01:11:47,770
Hooray for me!
Thank you, George.
1205
01:11:47,816 --> 01:11:49,283
Thank you, George.
That's very nice.
1206
01:11:49,317 --> 01:11:52,115
After eight years,
Sam can make a cup of coffee...
1207
01:11:52,153 --> 01:11:54,553
and he can certainly
help Lucy with her geometry.
1208
01:11:54,589 --> 01:11:55,556
Objection.
1209
01:11:55,590 --> 01:11:58,320
And when I ask
another question...
1210
01:11:58,360 --> 01:12:00,590
-I answer in one sentence.
-Short and sweet.
1211
01:12:00,629 --> 01:12:03,894
Yes. One sentence.
Short and sweet.
1212
01:12:03,932 --> 01:12:05,866
Tim Curry was
a sweet transvestite...
1213
01:12:05,900 --> 01:12:07,868
in
"The Rocky Horror Picture Show."
1214
01:12:07,902 --> 01:12:10,166
Let's try one word.
1215
01:12:10,205 --> 01:12:12,139
Annie!
1216
01:12:12,173 --> 01:12:17,076
You're here! You're here!
1217
01:12:17,112 --> 01:12:18,909
Susan Sarandon is also
one of my favorite actresses.
1218
01:12:18,947 --> 01:12:21,006
Besides being
Lucy's godmother...
1219
01:12:21,049 --> 01:12:22,846
aren't you also
her piano teacher?
1220
01:12:22,884 --> 01:12:24,476
Yes.
1221
01:12:24,519 --> 01:12:26,680
Annie plays the piano
beautifully.
1222
01:12:26,721 --> 01:12:28,689
You really do, Annie.
1223
01:12:28,723 --> 01:12:31,556
Sam, it's Annie's turn now.
1224
01:12:31,593 --> 01:12:34,027
And didn't you graduate
magna cum laude...
1225
01:12:34,062 --> 01:12:35,893
from the
Juillard School of Music?
1226
01:12:35,930 --> 01:12:37,363
Summa cum laude.
1227
01:12:37,399 --> 01:12:40,562
Excuse me.
1228
01:12:40,602 --> 01:12:43,264
Ms. Cassell, in all the time
you've known them...
1229
01:12:43,304 --> 01:12:47,604
have you ever questioned
Sam's ability as a father?
1230
01:12:47,642 --> 01:12:50,907
-Never.
-Never?
1231
01:12:50,945 --> 01:12:53,573
Look at Lucy. She's strong.
1232
01:12:53,615 --> 01:12:56,982
She displays true empathy
for people...
1233
01:12:57,018 --> 01:12:59,179
all kinds of people.
1234
01:12:59,220 --> 01:13:00,778
I know that you all think...
1235
01:13:00,822 --> 01:13:04,121
she's as smart as she is
despite him...
1236
01:13:04,159 --> 01:13:06,593
but it's because of him.
1237
01:13:06,628 --> 01:13:08,186
So, what you're saying is...
1238
01:13:08,229 --> 01:13:10,424
you don't worry
about Lucy's future.
1239
01:13:10,465 --> 01:13:12,126
No. I do.
1240
01:13:14,736 --> 01:13:17,705
I...
1241
01:13:17,739 --> 01:13:20,902
I worry all the time.
1242
01:13:23,378 --> 01:13:27,644
If they take Lucy
away from her father...
1243
01:13:27,682 --> 01:13:31,948
they will take away
an enormous piece of her...
1244
01:13:31,986 --> 01:13:37,549
and I worry that she will spend
the rest of her life...
1245
01:13:37,592 --> 01:13:41,653
trying to fill that hole.
1246
01:13:43,031 --> 01:13:45,397
Thank you, Ms. Cassell.
1247
01:13:45,433 --> 01:13:47,128
No further questions.
1248
01:13:49,003 --> 01:13:52,097
Thank you for coming here
today, Annie.
1249
01:13:52,140 --> 01:13:56,600
You're welcome, Sam.
1250
01:13:56,644 --> 01:13:58,305
Can Sam add?
1251
01:13:58,346 --> 01:14:00,814
Yes.
1252
01:14:00,849 --> 01:14:03,044
What about multiplication?
1253
01:14:03,084 --> 01:14:04,483
He's learning.
1254
01:14:04,519 --> 01:14:07,852
What does that mean?
He can't multiply two times two?
1255
01:14:07,889 --> 01:14:11,518
I don't know about you,
Mr. Turner...
1256
01:14:11,559 --> 01:14:13,959
but my memories of my parents...
1257
01:14:13,995 --> 01:14:17,123
have nothing to do with
the times table...
1258
01:14:17,165 --> 01:14:19,633
or with state capitals.
1259
01:14:19,667 --> 01:14:22,397
A truck ran into
the state capital building...
1260
01:14:22,437 --> 01:14:25,463
and it went on fire
on television.
1261
01:14:25,507 --> 01:14:28,305
I saw that on the news with
the reporter with the toupee...
1262
01:14:28,343 --> 01:14:30,538
and Mr. Turner lost his toupee.
1263
01:14:30,578 --> 01:14:33,274
Thank you, Mr. Wali.
1264
01:14:36,017 --> 01:14:39,817
I bet
he's knocking on your door...
1265
01:14:39,854 --> 01:14:41,185
asking questions all the time.
1266
01:14:41,222 --> 01:14:43,986
Yes. All the time.
1267
01:14:44,025 --> 01:14:47,290
Let's see.
The last question...
1268
01:14:47,328 --> 01:14:50,661
was whether to use
Biz or Clorox...
1269
01:14:50,698 --> 01:14:53,826
to get the grass stains
out of Lucy's soccer uniform.
1270
01:14:56,905 --> 01:15:00,204
Eventually,
Lucy will go through puberty.
1271
01:15:00,241 --> 01:15:02,539
How much insight or know-how...
1272
01:15:02,577 --> 01:15:06,035
will he bring to
those sensitive subjects...
1273
01:15:06,080 --> 01:15:07,775
of a young girl's development?
1274
01:15:07,816 --> 01:15:09,181
I can only imagine how much...
1275
01:15:09,217 --> 01:15:11,651
insight and sensitivity
you yourself would bring...
1276
01:15:11,686 --> 01:15:13,881
to that delicate area,
Mr. Turner...
1277
01:15:13,922 --> 01:15:15,856
or any father, for that matter.
1278
01:15:18,326 --> 01:15:20,089
And you've had plenty
of opportunity...
1279
01:15:20,128 --> 01:15:21,152
to observe fathers,
haven't you?
1280
01:15:21,196 --> 01:15:22,595
Objection.
1281
01:15:22,630 --> 01:15:25,531
The fact that Ms. Cassell
hasn't left her room in...
1282
01:15:25,567 --> 01:15:27,694
I don't know
how many years...
1283
01:15:27,735 --> 01:15:29,532
must have some effect
on her perception.
1284
01:15:29,571 --> 01:15:33,564
I'll allow it.
Please answer the question.
1285
01:15:35,343 --> 01:15:38,437
I have had 28 years
in the real world...
1286
01:15:38,479 --> 01:15:41,073
and...
1287
01:15:41,115 --> 01:15:44,881
I have been able to observe
all kinds of fathers.
1288
01:15:44,919 --> 01:15:47,615
What about your father?
1289
01:15:50,892 --> 01:15:52,917
Ms. Cassell...
1290
01:15:52,961 --> 01:15:54,724
since you seem to be
such an expert...
1291
01:15:54,762 --> 01:15:56,559
on father-daughter
relationships.
1292
01:16:08,943 --> 01:16:12,936
I'm sorry, Ms. Cassell.
I need to hear your response.
1293
01:16:14,415 --> 01:16:16,246
What about your father?
1294
01:16:21,589 --> 01:16:23,489
What about your father?
1295
01:16:23,524 --> 01:16:25,014
Objection to that.
1296
01:16:25,059 --> 01:16:26,617
Excuse me, Mr. Dawson. Please.
1297
01:16:26,661 --> 01:16:30,324
-Overruled.
-That's overruled.
1298
01:16:30,365 --> 01:16:33,493
Mr. Dawson, please sit down.
1299
01:16:33,534 --> 01:16:35,900
Overruled.
1300
01:16:35,937 --> 01:16:38,405
Mr. Dawson, sit down!
1301
01:16:38,439 --> 01:16:41,408
Annie's father was a meanie.
1302
01:16:41,442 --> 01:16:45,742
Sam has his big day
on the stand tomorrow...
1303
01:16:45,780 --> 01:16:47,714
and we need to do
a little bit of work...
1304
01:16:47,749 --> 01:16:49,649
so he's as effective
as you were.
1305
01:16:49,684 --> 01:16:54,178
I want to be as effective
as you were, Annie.
1306
01:16:54,222 --> 01:16:57,089
On the Porsche,
the door handle...
1307
01:16:57,125 --> 01:16:59,958
is a little hidden
by that thingamajig.
1308
01:16:59,994 --> 01:17:01,655
So, if you're having
trouble finding it--
1309
01:17:01,696 --> 01:17:03,254
No!
1310
01:17:03,298 --> 01:17:08,565
I think maybe Annie's
not exactly ready to go yet.
1311
01:17:08,603 --> 01:17:10,366
We'll just take our time.
1312
01:17:12,573 --> 01:17:15,201
-Home.
-Dialing office.
1313
01:17:15,243 --> 01:17:18,906
-Home.
-Dialing office.
1314
01:17:18,947 --> 01:17:21,347
Home, god damn it!
1315
01:17:21,382 --> 01:17:23,612
I'm ready now.
1316
01:17:23,651 --> 01:17:25,551
Good. Fine.
1317
01:17:25,586 --> 01:17:28,054
Sam, Annie's ready.
1318
01:17:48,876 --> 01:17:50,707
Wow!
1319
01:17:51,879 --> 01:17:53,813
Let's work in the den.
It's down here.
1320
01:18:13,067 --> 01:18:15,763
Hey, Willy. Where's your dad?
1321
01:18:15,803 --> 01:18:17,566
Guess.
1322
01:18:17,605 --> 01:18:19,129
I don't want to guess.
Where is he?
1323
01:18:19,173 --> 01:18:21,607
Where was he last night?
1324
01:18:21,642 --> 01:18:23,303
Working. Late.
1325
01:18:23,344 --> 01:18:24,709
There. You guessed it.
1326
01:18:24,746 --> 01:18:26,839
Did he say who was
supposed to take care of you?
1327
01:18:26,881 --> 01:18:29,611
You. But you said
you were working late, too.
1328
01:18:29,650 --> 01:18:31,675
I am working late.
1329
01:18:34,689 --> 01:18:35,781
How was your day?
1330
01:18:35,823 --> 01:18:37,814
You have to work. Go work.
1331
01:18:37,859 --> 01:18:39,554
How was your--
1332
01:18:41,229 --> 01:18:43,220
Hello? Where are you?
1333
01:18:43,264 --> 01:18:45,323
I've been waiting here an hour.
1334
01:18:52,540 --> 01:18:55,407
What the hell
is that supposed to mean?
1335
01:18:55,443 --> 01:18:58,037
You were on line two.
1336
01:18:58,079 --> 01:18:59,671
You don't sound
like you're on the freeway.
1337
01:19:04,819 --> 01:19:09,188
Danger, Will Robinson. Danger.
1338
01:19:14,195 --> 01:19:16,629
There you are.
1339
01:19:16,664 --> 01:19:19,929
You gonna come see the movie?
It's the best part.
1340
01:19:19,967 --> 01:19:22,800
It's getting late.
We better get to work.
1341
01:19:27,308 --> 01:19:28,935
It's time to get ready for bed.
1342
01:19:33,281 --> 01:19:34,908
Willy, it's time for bed.
1343
01:19:38,820 --> 01:19:40,151
Our strategy is...
1344
01:19:40,188 --> 01:19:42,247
we're aggressively pursuing
a support system.
1345
01:19:42,290 --> 01:19:43,621
I'm going to ask you...
1346
01:19:43,658 --> 01:19:46,422
"How are you prepared
to help Lucy at school?"
1347
01:19:46,461 --> 01:19:49,362
Let me see. Let me see.
1348
01:19:49,397 --> 01:19:51,763
Sam, I told you,
you have to stop saying that.
1349
01:19:51,799 --> 01:19:54,461
It makes you look stupid.
1350
01:19:54,502 --> 01:19:57,903
OK, try again.
1351
01:19:59,507 --> 01:20:01,475
You say
you will find her a tutor.
1352
01:20:01,509 --> 01:20:02,976
Then I say,
"How will you pay for it?"
1353
01:20:03,010 --> 01:20:06,343
Could you slow down?
1354
01:20:06,380 --> 01:20:09,349
Why do you eat so fast?
1355
01:20:09,383 --> 01:20:11,351
We have been over this
a million times.
1356
01:20:11,385 --> 01:20:13,615
Yeah.
1357
01:20:13,654 --> 01:20:16,953
You found her a free
tutoring service at the YWCA.
1358
01:20:16,991 --> 01:20:19,585
But I didn't. You did.
1359
01:20:23,898 --> 01:20:29,131
Can you grasp the concept of...
1360
01:20:29,170 --> 01:20:30,933
manipulating the truth?
1361
01:20:30,972 --> 01:20:32,439
Not lying.
1362
01:20:32,473 --> 01:20:35,909
Just a little tweak
here and there.
1363
01:20:38,346 --> 01:20:39,813
No.
1364
01:20:44,585 --> 01:20:45,916
You're so lucky.
1365
01:20:45,953 --> 01:20:49,354
You get to play with Willy
any time you want.
1366
01:20:51,926 --> 01:20:54,053
He doesn't
want to play with me.
1367
01:20:55,963 --> 01:20:58,761
Yes, he does.
1368
01:20:58,799 --> 01:21:01,063
Yes, he does. He does.
1369
01:21:01,102 --> 01:21:03,798
He thinks
you don't want to play, maybe.
1370
01:21:03,838 --> 01:21:05,863
That's ridiculous.
Of course I do.
1371
01:21:07,475 --> 01:21:08,669
Tweak.
1372
01:21:08,709 --> 01:21:12,145
I drove around after work
yesterday till 9:30...
1373
01:21:12,180 --> 01:21:16,276
Iooking for
that frigging Raptor scooter!
1374
01:21:28,095 --> 01:21:31,462
So, what made you harass
that young boy at your house?
1375
01:21:31,499 --> 01:21:36,527
I didn't harass that boy,
and you know it, Rita.
1376
01:21:36,571 --> 01:21:40,098
I'm pretending to be Mr. Turner.
Remember?
1377
01:21:46,147 --> 01:21:50,243
If I look at you,
I'm gonna laugh again.
1378
01:21:54,989 --> 01:21:57,355
OK, Mr. Turner.
1379
01:21:57,391 --> 01:21:59,825
I'm Mr. Turner. All right?
1380
01:21:59,860 --> 01:22:03,159
Isn't Lucy already
smarter than you?
1381
01:22:03,197 --> 01:22:05,597
You buried yourself.
You've got to do better.
1382
01:22:05,633 --> 01:22:09,626
I kind of think
we're the same smart.
1383
01:22:09,670 --> 01:22:10,728
What does that mean?
1384
01:22:10,771 --> 01:22:13,467
I know the bus routes
better than she does.
1385
01:22:13,507 --> 01:22:16,203
How does that make you
the same smart?
1386
01:22:18,446 --> 01:22:20,971
Doesn't every parent
want their kid to be smart?
1387
01:22:21,015 --> 01:22:23,882
That's true,
but the issue here is that...
1388
01:22:23,918 --> 01:22:27,479
at the age of seven,
Lucy is smarter than you.
1389
01:22:27,521 --> 01:22:32,458
But in some ways,
I'm smarter than she is.
1390
01:22:32,493 --> 01:22:34,825
You got to be firm on this.
1391
01:22:40,568 --> 01:22:44,402
In some ways, she's--
1392
01:22:44,438 --> 01:22:47,305
In some ways,
I'm smarter than her.
1393
01:22:47,341 --> 01:22:50,538
In some ways, I'm smarter
than you, Mr. Turner.
1394
01:22:50,578 --> 01:22:54,309
In some ways, I'm smarter
than you, Judge McNeilly.
1395
01:22:54,348 --> 01:22:58,045
Whoa. Take it down.
1396
01:23:05,693 --> 01:23:07,160
Want some marshmallows?
1397
01:23:07,194 --> 01:23:09,822
This is my husband's.
He'll never notice.
1398
01:23:09,864 --> 01:23:11,832
He has ten more just like it.
1399
01:23:14,402 --> 01:23:15,630
Try it on.
1400
01:23:17,805 --> 01:23:19,432
Will you look that way?
1401
01:23:19,473 --> 01:23:20,963
In there.
1402
01:23:25,046 --> 01:23:30,040
I wasn't exactly sure
how to tie this.
1403
01:23:30,084 --> 01:23:32,018
Does it look bad?
1404
01:23:36,757 --> 01:23:39,590
No. Very, very good.
1405
01:23:45,333 --> 01:23:48,791
Cross over once.
1406
01:23:48,836 --> 01:23:52,795
And loop this around...
1407
01:23:52,840 --> 01:23:57,868
and up inside of the neck.
1408
01:23:57,912 --> 01:24:03,077
And then pull up
on the skinny part.
1409
01:24:04,518 --> 01:24:07,214
Oh, yeah. Yeah.
1410
01:24:20,401 --> 01:24:22,767
Today's your big day, buddy.
Making coffee.
1411
01:24:27,942 --> 01:24:31,002
-You ready?
-Thank you, George.
1412
01:24:31,045 --> 01:24:32,205
What time
you got to be in court?
1413
01:24:32,246 --> 01:24:36,148
I have to be
on the stand at 2:00.
1414
01:24:36,183 --> 01:24:40,916
Two venti Caramel Macchiatos.
That's a wonderful choice.
1415
01:24:40,955 --> 01:24:45,153
Two cappuccinos
and a Hazelnut Frappuccino.
1416
01:24:45,192 --> 01:24:47,752
Two Orange Mocha Chip
Frappucinos.
1417
01:24:47,795 --> 01:24:51,162
Two Caramel Frappucinos and a--
1418
01:24:51,198 --> 01:24:54,292
I'm sorry. Can you
tell me that one more time?
1419
01:24:54,335 --> 01:24:57,099
Everybody's very thirsty today.
1420
01:24:57,138 --> 01:24:59,663
Oh, boy.
1421
01:24:59,707 --> 01:25:02,801
I'm going as fast as I can.
That's the only thing.
1422
01:25:02,843 --> 01:25:04,674
But I don't have all day.
1423
01:25:04,712 --> 01:25:07,510
No, just another
couple of minutes.
1424
01:25:07,548 --> 01:25:08,572
Not all day.
1425
01:25:08,616 --> 01:25:11,084
You know what? Fine.
Forget it. Thank you.
1426
01:25:13,387 --> 01:25:16,618
Sam, I need that tall decaf
vanilla drip right away.
1427
01:25:18,125 --> 01:25:20,787
A vanilla drip. Sorry.
1428
01:25:22,329 --> 01:25:23,523
Sorry.
1429
01:25:25,232 --> 01:25:28,395
I really have to hurry, though.
1430
01:25:28,436 --> 01:25:30,495
Is that enough? Oh, shoot.
1431
01:25:30,538 --> 01:25:32,472
Maybe you want something else.
1432
01:25:32,506 --> 01:25:35,634
Sam, I need
a grande soy latte...
1433
01:25:35,676 --> 01:25:37,507
but don't put any whipped cream
or foam on it.
1434
01:25:37,545 --> 01:25:40,139
I'm just trying to go
really fast.
1435
01:25:43,417 --> 01:25:46,250
-Oh, no!
-Sam, you'll be late.
1436
01:25:49,757 --> 01:25:52,419
Your Honor, I'm sure
he'll be here any moment.
1437
01:25:52,460 --> 01:25:55,486
This is an extremely
important day to Mr. Dawson.
1438
01:25:55,529 --> 01:25:57,997
I'm here!
1439
01:25:58,032 --> 01:25:59,499
Sorry.
1440
01:25:59,533 --> 01:26:02,001
Your Honor, may I have a moment
to confer with my client?
1441
01:26:02,036 --> 01:26:03,333
Make it brief, Ms. Harrison.
1442
01:26:03,370 --> 01:26:05,895
What the hell happened to you?
1443
01:26:05,940 --> 01:26:07,965
-I'm late.
-What's that smell? Mint?
1444
01:26:08,008 --> 01:26:11,205
No, no. The blender exploded.
1445
01:26:11,245 --> 01:26:12,212
Look at me.
1446
01:26:12,246 --> 01:26:14,544
Slow down,
because Lucy needs you.
1447
01:26:14,582 --> 01:26:16,209
Yeah, Lucy needs me.
1448
01:26:16,250 --> 01:26:17,740
We need you, Ms. Harrison.
1449
01:26:17,785 --> 01:26:20,811
I go in there now,
because it's my turn.
1450
01:26:20,855 --> 01:26:22,482
Go sit.
1451
01:26:25,826 --> 01:26:29,159
How will you be able
to pay for private tutoring?
1452
01:26:29,196 --> 01:26:34,657
There's a free program
at the YWCA...
1453
01:26:34,702 --> 01:26:38,661
and Lucy can go to that program.
1454
01:26:38,706 --> 01:26:40,901
Don't you ever think
it would be better for Lucy...
1455
01:26:40,941 --> 01:26:44,342
if she lived with
a permanent foster family...
1456
01:26:44,378 --> 01:26:45,675
and you could visit
whenever you wanted?
1457
01:26:45,713 --> 01:26:50,650
No, I don't think
that's a very good idea, see.
1458
01:26:50,684 --> 01:26:55,678
Because the Fosters,
they don't know Lucy.
1459
01:26:55,723 --> 01:26:58,783
And I know Lucy
because I'm her father.
1460
01:26:58,826 --> 01:27:03,024
So, I think
if they want to see her...
1461
01:27:03,063 --> 01:27:08,091
then the Fosters can come over
to our house to visit her.
1462
01:27:08,135 --> 01:27:11,070
And I'm very firm on this.
1463
01:27:11,105 --> 01:27:18,637
I'm very firm on this idea,
because Lucy belongs with me.
1464
01:27:19,647 --> 01:27:20,841
Why?
1465
01:27:30,457 --> 01:27:34,553
Remember when Paul McCartney
wrote the song "Michelle"...
1466
01:27:34,595 --> 01:27:38,429
and then he only wrote
the first part, Annie said.
1467
01:27:38,465 --> 01:27:41,298
And then he gave
that part to John Lennon...
1468
01:27:41,335 --> 01:27:43,098
and he wrote the part
that said...
1469
01:27:43,137 --> 01:27:45,901
"I love you,
I love you, I love you."
1470
01:27:45,940 --> 01:27:48,374
Annie said
that it wouldn't have been...
1471
01:27:48,409 --> 01:27:50,502
the same song without that...
1472
01:27:50,544 --> 01:27:53,274
and that's why
the whole world cried...
1473
01:27:53,314 --> 01:27:57,910
when the Beatles broke up
on April 10, 1970.
1474
01:28:03,457 --> 01:28:06,017
No further questions.
1475
01:28:07,628 --> 01:28:09,960
So, your parents put you
in an institution.
1476
01:28:12,266 --> 01:28:15,758
My mother got sick, see...
1477
01:28:15,803 --> 01:28:17,862
so I had to go in
an institution...
1478
01:28:17,905 --> 01:28:19,930
when my mother got sick.
1479
01:28:19,974 --> 01:28:22,340
What about your father?
Where was he?
1480
01:28:22,376 --> 01:28:25,868
He was gone when I was born.
1481
01:28:25,913 --> 01:28:29,872
He went away when I was born.
1482
01:28:29,917 --> 01:28:33,375
So the people at the institution
were your parents.
1483
01:28:33,420 --> 01:28:34,910
Were they nice to you?
1484
01:28:34,955 --> 01:28:38,220
Some, yes. Some, no.
1485
01:28:38,258 --> 01:28:39,691
Did they hit you?
1486
01:28:39,727 --> 01:28:42,628
Sometimes they did hit me.
Yeah.
1487
01:28:42,663 --> 01:28:45,325
Like you hit Lucy's friend
at her birthday party?
1488
01:28:45,366 --> 01:28:47,027
Objection. Mistakes
the facts and evidence.
1489
01:28:47,067 --> 01:28:48,329
Nobody hit anybody.
1490
01:28:48,369 --> 01:28:50,337
I'll rephrase that.
Strong-armed.
1491
01:28:51,905 --> 01:28:55,432
So, who do you look up to?
1492
01:28:55,476 --> 01:28:56,841
Who do you want to be like...
1493
01:28:56,877 --> 01:29:00,210
as a father
when parenting Lucy?
1494
01:29:00,247 --> 01:29:02,477
The head of the institution?
The principal? The warden?
1495
01:29:02,516 --> 01:29:06,748
Not Mr. Whitehead. Not him.
1496
01:29:06,787 --> 01:29:08,550
Then who?
1497
01:29:11,759 --> 01:29:13,021
Who?
1498
01:29:15,529 --> 01:29:18,987
Myself.
1499
01:29:19,033 --> 01:29:23,766
I look up to myself as a father.
1500
01:29:23,804 --> 01:29:29,037
Mr. Dawson, you have
the capacity of a 7-year-old.
1501
01:29:29,076 --> 01:29:31,806
What makes you think you have
the ability to be a father?
1502
01:29:31,845 --> 01:29:33,403
Your background, your IQ...
1503
01:29:33,447 --> 01:29:35,210
your friends
who can't even testify--
1504
01:29:35,249 --> 01:29:37,717
Objection.
Compound questions.
1505
01:29:37,751 --> 01:29:39,446
-Objection!
-Sustained.
1506
01:29:39,486 --> 01:29:41,477
They love Lucy, see.
1507
01:29:41,522 --> 01:29:44,980
Even if Rita didn't think
they were smart enough...
1508
01:29:45,025 --> 01:29:47,858
to testify, they love Lucy.
1509
01:29:47,895 --> 01:29:50,455
Yeah. I love Lucy.
1510
01:29:50,497 --> 01:29:53,295
Even if Rita thought
you'd wipe the floor with them.
1511
01:29:53,333 --> 01:29:55,961
Mr. Dawson,
your lawyer just objected.
1512
01:29:56,003 --> 01:29:58,403
You didn't have to answer
that question.
1513
01:29:58,439 --> 01:29:59,599
You can't even follow
simple rules...
1514
01:29:59,640 --> 01:30:01,403
you've been observing
day after day.
1515
01:30:01,442 --> 01:30:03,603
-Objection. Your Honor--
-Overruled.
1516
01:30:03,644 --> 01:30:07,136
What makes you think
you can raise a 7-year-old?
1517
01:30:07,181 --> 01:30:08,944
A 10-year-old? A 13-year-old?
1518
01:30:08,982 --> 01:30:10,540
You know what that means?
1519
01:30:10,584 --> 01:30:14,418
She'll be six years
more advanced than you.
1520
01:30:15,622 --> 01:30:17,419
What makes you think
you can do that?
1521
01:30:17,458 --> 01:30:21,918
What makes you think
you can do that?
1522
01:30:21,962 --> 01:30:23,452
What makes you think
you can do that?
1523
01:30:26,366 --> 01:30:29,631
I...
1524
01:30:29,670 --> 01:30:33,902
have had a lot
of time, see, to...
1525
01:30:33,941 --> 01:30:36,307
think about what it is...
1526
01:30:36,343 --> 01:30:40,336
that makes somebody
a good parent...
1527
01:30:40,380 --> 01:30:44,578
and it's about constancy...
1528
01:30:44,618 --> 01:30:46,745
and it's about...
1529
01:30:51,325 --> 01:30:55,887
patience,
and it's about listening...
1530
01:30:55,929 --> 01:30:59,490
and it's about
pretending to listen...
1531
01:30:59,533 --> 01:31:03,629
even when
you can't listen anymore.
1532
01:31:03,670 --> 01:31:07,197
And it's about love,
like she said.
1533
01:31:07,241 --> 01:31:10,369
See, Billy has a home with me...
1534
01:31:10,410 --> 01:31:13,641
and I made it the best I could.
1535
01:31:13,680 --> 01:31:15,341
And it's not perfect...
1536
01:31:15,382 --> 01:31:18,579
and I'm not a perfect parent...
1537
01:31:18,619 --> 01:31:21,850
and sometimes I don't have
enough patience...
1538
01:31:21,889 --> 01:31:25,825
and I forget
he's just a little kid...
1539
01:31:25,859 --> 01:31:30,023
but we built a life
together...
1540
01:31:30,063 --> 01:31:32,861
and we love each other.
1541
01:31:32,900 --> 01:31:35,596
And if you destroy that...
1542
01:31:35,636 --> 01:31:40,938
it'll be irre--irrep--
1543
01:31:40,974 --> 01:31:42,498
Let me see. Let me see.
1544
01:31:48,649 --> 01:31:50,708
-Irreparable.
-Yep!
1545
01:31:50,751 --> 01:31:51,911
Yes. Yes.
1546
01:31:51,952 --> 01:31:54,318
Joanne, don't do that, please.
1547
01:31:54,354 --> 01:31:56,879
Don't do it twice.
Not to him.
1548
01:31:56,924 --> 01:32:00,826
Meryl Streep can't even look
at Dustin Hoffman after that.
1549
01:32:03,864 --> 01:32:05,491
"Kramer vs. Kramer."
1550
01:32:07,601 --> 01:32:09,899
Thank you, Mr. Wali,
for that commentary.
1551
01:32:09,937 --> 01:32:13,566
Your Honor, my client
is understandably upset.
1552
01:32:13,607 --> 01:32:14,665
Motion to recess.
1553
01:32:14,708 --> 01:32:17,836
I don't exactly
like recess very much.
1554
01:32:17,878 --> 01:32:20,108
Motion denied.
1555
01:32:20,147 --> 01:32:22,047
Continue with your witness,
Mr. Turner.
1556
01:32:22,082 --> 01:32:24,482
Mr. Dawson...it's hard.
1557
01:32:24,518 --> 01:32:28,420
I know it's hard to know what
to say to Lucy half the time.
1558
01:32:28,455 --> 01:32:30,889
Right? ls it?
1559
01:32:30,924 --> 01:32:32,186
No.
1560
01:32:32,226 --> 01:32:34,524
No? Was that a no?
1561
01:32:34,561 --> 01:32:36,461
No what?
1562
01:32:36,496 --> 01:32:38,555
Let me see.
1563
01:32:40,934 --> 01:32:43,402
I don't know exactly.
1564
01:32:43,437 --> 01:32:45,132
I'm sorry, Mr. Dawson.
You don't know what?
1565
01:32:45,172 --> 01:32:47,470
I don't...yeah.
1566
01:32:47,507 --> 01:32:48,804
OK. Yeah.
1567
01:32:48,842 --> 01:32:50,139
Yes? Yes, you don't know.
1568
01:32:50,177 --> 01:32:52,372
Right? You don't know...
1569
01:32:52,412 --> 01:32:55,040
what it takes
to raise your daughter.
1570
01:32:55,082 --> 01:32:56,106
Objection.
1571
01:32:56,149 --> 01:32:58,117
These are not questions.
This is an attack.
1572
01:32:58,151 --> 01:32:59,118
Overruled.
1573
01:32:59,152 --> 01:33:01,950
I'm Lucy's father.
1574
01:33:01,989 --> 01:33:04,253
-I'm her father.
-Are you really?
1575
01:33:04,291 --> 01:33:05,588
I'm not talking
about the fact...
1576
01:33:05,626 --> 01:33:07,924
that you got
some homeless woman pregnant.
1577
01:33:07,961 --> 01:33:09,326
Objection, Your Honor!
1578
01:33:09,363 --> 01:33:12,230
Get to the question, Mr. Turner.
1579
01:33:12,266 --> 01:33:17,329
The question is,
if you love your daughter...
1580
01:33:17,371 --> 01:33:19,464
as much as you say you do--
1581
01:33:19,506 --> 01:33:21,770
and I know that you do--
1582
01:33:21,808 --> 01:33:24,174
don't you think
she deserves more?
1583
01:33:25,512 --> 01:33:26,570
Don't you
in your heart of hearts...
1584
01:33:26,613 --> 01:33:29,514
secretly question yourself
every day?
1585
01:33:29,549 --> 01:33:31,176
Objection. Compound questions.
1586
01:33:31,218 --> 01:33:33,152
OK, yeah!
1587
01:33:33,186 --> 01:33:34,585
I'm sorry. Was that a yes?
1588
01:33:34,621 --> 01:33:37,454
I think
Lucy deserves everything.
1589
01:33:37,491 --> 01:33:41,450
In my heart of hearts,
I think she deserves everything.
1590
01:33:41,495 --> 01:33:42,587
Yes, she does.
1591
01:33:42,629 --> 01:33:45,462
-Yeah, OK.
-Yes, she does.
1592
01:33:45,499 --> 01:33:47,524
And you agree
with everyone here...
1593
01:33:47,567 --> 01:33:50,934
that you can't give her that.
1594
01:33:50,971 --> 01:33:54,099
Maybe everybody's right, see.
1595
01:33:54,141 --> 01:33:57,269
Maybe everybody's right
about that, see.
1596
01:33:57,311 --> 01:33:59,802
So no more now, OK?
1597
01:33:59,846 --> 01:34:04,010
No more now. No more.
1598
01:34:04,051 --> 01:34:09,887
I want to stop right now!
1599
01:34:09,923 --> 01:34:13,324
This is the end of this for me.
1600
01:36:49,316 --> 01:36:52,444
Your teacher told me
you're a wonderful artist.
1601
01:36:52,486 --> 01:36:55,319
So I was thinking maybe--
1602
01:36:55,355 --> 01:36:57,220
Daddy's coming today.
1603
01:36:58,792 --> 01:37:00,885
We're going to open
my birthday presents.
1604
01:37:00,927 --> 01:37:03,327
You must be so excited.
1605
01:37:03,363 --> 01:37:05,524
Why don't you just go
and do something?
1606
01:38:31,051 --> 01:38:34,578
Sam, it's me. Open up.
1607
01:38:34,621 --> 01:38:37,283
I don't have time for this.
1608
01:38:37,324 --> 01:38:40,725
You were supposed to show up
to your first evaluation...
1609
01:38:40,760 --> 01:38:42,694
and I leave work early
to be there...
1610
01:38:42,729 --> 01:38:45,562
and where the hell are you?
Open the door!
1611
01:38:46,800 --> 01:38:48,995
Sam, open the goddamn door.
1612
01:38:50,837 --> 01:38:53,465
If you don't care enough to
open the door, I'm out of here.
1613
01:38:53,506 --> 01:38:57,306
I've ruined my practice.
I've alienated my colleagues.
1614
01:38:57,344 --> 01:38:59,539
I sent my kid off on a fishing
trip with his father...
1615
01:38:59,579 --> 01:39:01,069
so that I could work with you...
1616
01:39:01,114 --> 01:39:04,049
and you won't open
the goddamn door for me!
1617
01:39:04,084 --> 01:39:05,881
Fine! That's it! I've had it!
1618
01:39:29,042 --> 01:39:31,636
Sam, can I come in?
1619
01:39:36,583 --> 01:39:38,448
Not really room here.
1620
01:39:38,485 --> 01:39:41,113
There's no room here.
1621
01:39:41,154 --> 01:39:45,215
Yeah, well, I lived
in the East Village.
1622
01:39:45,258 --> 01:39:46,657
I don't need a lot of room.
1623
01:39:46,693 --> 01:39:47,853
Because I make things--
1624
01:39:47,894 --> 01:39:50,454
everything is too hard
on everybody.
1625
01:39:50,497 --> 01:39:54,331
I make everything hard
on everybody.
1626
01:39:54,367 --> 01:39:56,267
I can go...
1627
01:39:58,271 --> 01:40:01,001
at least another nine rounds.
1628
01:40:01,041 --> 01:40:02,531
But you gotta let me in.
1629
01:40:05,111 --> 01:40:07,875
Please. Sam.
1630
01:40:14,254 --> 01:40:15,482
There you are.
1631
01:40:18,658 --> 01:40:21,718
Now I can see those kind eyes.
1632
01:40:23,897 --> 01:40:29,028
So, George says that
you needed a break from work.
1633
01:40:29,069 --> 01:40:32,470
I don't really want
to work there anymore...
1634
01:40:32,505 --> 01:40:34,132
because there's too many people.
1635
01:40:34,174 --> 01:40:41,410
Then maybe we can find you
a quieter job, because--
1636
01:40:41,448 --> 01:40:44,042
Remember that was one of
the judge's conditions...
1637
01:40:44,084 --> 01:40:45,415
that you earn more money.
1638
01:40:45,452 --> 01:40:48,080
You have to keep
earning more money...
1639
01:40:48,121 --> 01:40:49,918
so that you can
get a new apartment...
1640
01:40:49,956 --> 01:40:51,924
and Lucy can have
her own room...
1641
01:40:51,958 --> 01:40:53,550
for when you get her back.
1642
01:40:53,593 --> 01:40:57,791
Yeah, except that
Lucy doesn't need me anymore.
1643
01:40:57,831 --> 01:41:01,927
She has a new family now...
1644
01:41:01,968 --> 01:41:04,266
and she doesn't need me anymore.
1645
01:41:04,304 --> 01:41:05,464
Is that what she said?
1646
01:41:05,505 --> 01:41:08,030
It's because I know that.
1647
01:41:08,074 --> 01:41:10,406
Because I just know that.
1648
01:41:10,443 --> 01:41:12,843
Well.
1649
01:41:12,879 --> 01:41:15,541
That's the first stupid thing
I've ever heard you say.
1650
01:41:18,284 --> 01:41:21,378
Sam, you can get Lucy back.
1651
01:41:21,421 --> 01:41:24,822
The court favors reunification.
1652
01:41:24,858 --> 01:41:28,885
But, Sam,
you have to fight for her.
1653
01:41:28,928 --> 01:41:31,795
Yeah, but I tried!
I tried hard!
1654
01:41:31,831 --> 01:41:35,597
-Try harder!
-Yeah, but you don't know!
1655
01:41:35,635 --> 01:41:36,966
I don't know what?
1656
01:41:37,003 --> 01:41:39,301
You don't know
what it's like when you try...
1657
01:41:39,339 --> 01:41:43,776
and you try and you try
and you don't ever get there!
1658
01:41:43,810 --> 01:41:48,770
Because you were born perfect,
and I was born like this!
1659
01:41:48,815 --> 01:41:50,339
And you're perfect!
1660
01:41:50,383 --> 01:41:51,611
Is that right?
1661
01:41:51,651 --> 01:41:54,279
-People like you don't know.
-People like me?
1662
01:41:54,320 --> 01:41:57,153
You don't know what it's like
to get hurted...
1663
01:41:57,190 --> 01:42:00,216
because you don't have feelings.
1664
01:42:00,260 --> 01:42:04,060
People like you
don't feel anything.
1665
01:42:09,369 --> 01:42:13,863
You think you got the market
cornered on human suffering?
1666
01:42:13,907 --> 01:42:16,205
Let me tell you something
about people like me.
1667
01:42:16,242 --> 01:42:23,307
People like me feel lost
and little and ugly...
1668
01:42:23,349 --> 01:42:25,840
and dispensable.
1669
01:42:25,885 --> 01:42:28,752
People like me have husbands...
1670
01:42:28,788 --> 01:42:33,782
screwing someone else
far more perfect than me.
1671
01:42:33,827 --> 01:42:38,526
People like me
have sons who hate them.
1672
01:42:41,935 --> 01:42:46,770
And I've screamed
horrible things to him...
1673
01:42:46,806 --> 01:42:48,740
a seven-year-old,
because he doesn't want...
1674
01:42:48,775 --> 01:42:52,006
to get in the car
at the end of the day.
1675
01:42:52,045 --> 01:42:57,950
And then he looks at me
with such anger...
1676
01:42:57,984 --> 01:43:02,216
and I hate him then.
1677
01:43:02,255 --> 01:43:05,850
I know I'm failing you.
I know I'm disappointing you.
1678
01:43:05,892 --> 01:43:09,419
I know you deserve better,
but get in the fucking car!
1679
01:43:14,534 --> 01:43:20,234
Every morning,
I wake up and I fail.
1680
01:43:20,273 --> 01:43:24,437
And I look around, and everybody
seems to be pulling it off...
1681
01:43:24,477 --> 01:43:28,573
but somehow I can't...
1682
01:43:28,615 --> 01:43:30,674
no matter how hard I try.
1683
01:43:32,986 --> 01:43:37,252
Somehow...l'll never be enough.
1684
01:43:37,290 --> 01:43:38,780
You're enough.
1685
01:43:38,825 --> 01:43:43,660
Yeah, you're much more
than enough.
1686
01:43:43,696 --> 01:43:45,664
Lovely Rita.
1687
01:44:19,065 --> 01:44:20,862
Get off the grass, Dino.
1688
01:44:26,139 --> 01:44:27,834
OK, come on.
1689
01:44:27,874 --> 01:44:31,332
Be careful,
because you're gonna get hurt.
1690
01:44:31,377 --> 01:44:33,811
Guys, be careful
of the pictures.
1691
01:44:33,846 --> 01:44:35,370
Be careful
of the pretty pictures.
1692
01:44:35,415 --> 01:44:36,382
Sam, you're early.
1693
01:44:36,416 --> 01:44:38,646
All the lights were green.
1694
01:44:38,685 --> 01:44:41,620
When I was walking here,
all the lights were green.
1695
01:44:41,654 --> 01:44:43,679
There's a reason
for the court schedule.
1696
01:44:43,723 --> 01:44:45,486
You stopped showing up.
1697
01:44:46,826 --> 01:44:49,522
Lucy's had to rebuild
her whole life, Sam.
1698
01:44:49,562 --> 01:44:52,622
I want her back.
I know I can get her back.
1699
01:44:52,665 --> 01:44:54,929
That's not up to me.
1700
01:44:54,968 --> 01:44:57,436
But I'm just gonna tell you...
1701
01:44:57,470 --> 01:44:59,267
I'm gonna do everything
in my power...
1702
01:44:59,305 --> 01:45:01,899
to protect that little girl
from getting hurt again.
1703
01:45:05,445 --> 01:45:07,879
Whose dogs are these?
1704
01:45:07,914 --> 01:45:10,109
These are supplemental income.
1705
01:45:10,149 --> 01:45:14,950
Because I wash and I walk
and I feed the dogs.
1706
01:45:14,988 --> 01:45:18,583
Sam Dawson has everything
for your canine needs.
1707
01:45:20,460 --> 01:45:22,052
Let me go get your daughter.
1708
01:45:23,229 --> 01:45:25,629
Everybody behave
like a gentleman...
1709
01:45:25,665 --> 01:45:28,361
because Lucy's
gonna come out here...
1710
01:45:28,401 --> 01:45:32,030
and first impressions
are very important.
1711
01:45:35,942 --> 01:45:37,773
You never even came!
1712
01:45:37,810 --> 01:45:40,278
You never called!
1713
01:45:40,313 --> 01:45:43,544
You forgot about me!
How could you forget me?
1714
01:45:43,583 --> 01:45:46,814
No, I didn't forget you!
I would never forget you!
1715
01:45:46,853 --> 01:45:49,083
I hate you!
1716
01:45:49,122 --> 01:45:52,057
Will you not be mad at me
for one second?
1717
01:45:52,091 --> 01:45:55,185
Because I want to
tell you one thing, OK?
1718
01:45:55,228 --> 01:45:59,062
Because last night,
I was writing you a letter...
1719
01:45:59,098 --> 01:46:03,694
and then the words,
they got too big.
1720
01:46:03,736 --> 01:46:06,534
Gesundheit, Floppy.
Floppy has a cold.
1721
01:46:06,572 --> 01:46:08,733
And then I said...
1722
01:46:08,775 --> 01:46:13,371
"Dear Lucy, I'm sorry
I maybe hurt your feelings...
1723
01:46:13,413 --> 01:46:18,146
"and I was thinking
about you all the time.
1724
01:46:18,184 --> 01:46:21,585
"Lucy on a hammock...
1725
01:46:21,621 --> 01:46:23,213
"and Lucy at school...
1726
01:46:23,256 --> 01:46:26,987
"and Lucy in the sky
and kisses and hugs, Daddy.
1727
01:46:27,026 --> 01:46:30,325
"And P.S. I love you,
like the song.
1728
01:46:30,363 --> 01:46:33,730
"P.S. I love you,
like in the song."
1729
01:46:53,252 --> 01:46:55,083
Hello, Mr. Dawson.
1730
01:46:55,121 --> 01:46:58,750
Yeah. Hello, lawyer.
1731
01:47:02,462 --> 01:47:03,429
Shall we?
1732
01:47:03,463 --> 01:47:05,294
And in these next months...
1733
01:47:05,331 --> 01:47:08,494
Mr. Dawson will be expanding
his support system...
1734
01:47:08,534 --> 01:47:12,436
to include regional service
programs, tutors, and--
1735
01:47:12,472 --> 01:47:14,702
I think it's very important
that you know...
1736
01:47:14,741 --> 01:47:19,201
that the foster family is
pushing forward toward adoption.
1737
01:47:19,245 --> 01:47:22,112
The Department of Child
and Family Services and l...
1738
01:47:22,148 --> 01:47:24,378
fully support their request.
1739
01:47:29,989 --> 01:47:32,514
Darn it.
1740
01:47:32,558 --> 01:47:40,294
Sam, there's one option
we've never talked about.
1741
01:47:40,333 --> 01:47:43,393
I know what you went through...
1742
01:47:43,436 --> 01:47:45,927
the last time
you took the stand.
1743
01:47:45,972 --> 01:47:48,532
I didn't like that at all.
1744
01:47:48,574 --> 01:47:53,238
We could give the foster parents
guardianship...
1745
01:47:53,279 --> 01:47:54,906
and then we could try...
1746
01:47:54,947 --> 01:47:57,745
for the most incredible
visitation rights...
1747
01:47:57,784 --> 01:48:01,720
and it would almost seem
like joint custody.
1748
01:48:04,557 --> 01:48:07,185
You're saying
I don't have a chance.
1749
01:48:07,226 --> 01:48:08,488
That's what you're saying.
1750
01:48:08,528 --> 01:48:10,621
No. I'm not saying
you don't have a chance.
1751
01:48:10,663 --> 01:48:15,066
That's what you said last time
and now look where he is.
1752
01:48:15,101 --> 01:48:17,968
But she's not saying
that I don't have a chance.
1753
01:48:18,004 --> 01:48:20,905
So tell me that I have a chance.
1754
01:48:23,676 --> 01:48:25,200
Oh, my God. Sam, you guys...
1755
01:48:25,244 --> 01:48:28,008
it's video night at my house,
and I'm not even there.
1756
01:48:28,047 --> 01:48:31,107
-Check.
-Sam, get your dessert to go.
1757
01:48:31,150 --> 01:48:35,314
Because, OK.
1758
01:48:35,354 --> 01:48:38,152
Wait.
This is really hard to say.
1759
01:48:38,191 --> 01:48:41,183
For me, this is
a very hard thing to say...
1760
01:48:41,227 --> 01:48:44,890
but I'm gonna stay and have
my dessert here with Rita...
1761
01:48:44,931 --> 01:48:48,992
and I'm not gonna go
to video night tonight.
1762
01:48:50,102 --> 01:48:51,262
What?
1763
01:48:51,304 --> 01:48:53,329
Gee, that figures.
I knew that was coming.
1764
01:48:53,372 --> 01:48:55,203
Sam, you can go if you--
1765
01:48:55,241 --> 01:48:57,801
-I said no, Rita.
-But if you want to go--
1766
01:48:57,844 --> 01:48:59,141
Do you want me to go?
1767
01:48:59,178 --> 01:49:02,773
No, I don't want you to go,
but you can go if you want.
1768
01:49:09,155 --> 01:49:11,123
-Fine.
-Fine.
1769
01:49:12,258 --> 01:49:13,850
Good-bye, Rita.
1770
01:49:13,893 --> 01:49:17,886
If you want to come to
video night, you're welcome to.
1771
01:49:17,930 --> 01:49:20,626
Thank you, Joe.
1772
01:49:20,666 --> 01:49:22,293
Bye, Joe.
1773
01:49:29,775 --> 01:49:33,711
Because you're eating slower.
That's good.
1774
01:49:33,746 --> 01:49:37,079
Because it's good to chew.
1775
01:49:37,116 --> 01:49:39,744
Buttermilk pancakes.
1776
01:49:39,785 --> 01:49:43,915
OK. Let me see.
1777
01:49:43,956 --> 01:49:46,982
OK, sidebar.
1778
01:49:51,430 --> 01:49:56,163
Because you--
you need to leave your husband.
1779
01:50:02,108 --> 01:50:05,669
And I need to get Lucy back.
1780
01:50:11,951 --> 01:50:13,441
We need--
1781
01:50:13,486 --> 01:50:18,651
When dealing with the customer,
always be friendly...
1782
01:50:22,161 --> 01:50:24,493
and not familiar.
1783
01:50:28,534 --> 01:50:30,399
Because I can be your friend.
1784
01:50:36,309 --> 01:50:38,174
Thank you.
1785
01:50:40,646 --> 01:50:42,807
But you still need
to leave your husband.
1786
01:50:46,319 --> 01:50:49,413
My marriage isn't so bad.
1787
01:50:53,659 --> 01:50:56,423
It's just that...
1788
01:50:56,462 --> 01:50:57,861
it's just...
1789
01:51:02,134 --> 01:51:04,796
I've never lost at anything.
1790
01:52:04,096 --> 01:52:06,690
-Daddy?
-Hi.
1791
01:52:06,732 --> 01:52:07,699
What are you doing here?
1792
01:52:07,733 --> 01:52:09,701
I live here.
1793
01:52:09,735 --> 01:52:10,759
What do you mean you live here?
1794
01:52:10,803 --> 01:52:12,202
Actually, I live here.
1795
01:52:12,238 --> 01:52:14,433
This is where you live?
1796
01:52:14,473 --> 01:52:16,100
So close to me?
1797
01:52:16,142 --> 01:52:18,736
Yeah, because I wanted
to be close.
1798
01:52:18,778 --> 01:52:21,303
I wanted to be closer to you...
1799
01:52:21,347 --> 01:52:25,408
so I live here
in that apartment.
1800
01:52:25,451 --> 01:52:26,850
It's number nine.
1801
01:52:26,886 --> 01:52:29,150
And number nine
is like October 9...
1802
01:52:29,188 --> 01:52:30,280
when John Lennon was born...
1803
01:52:30,322 --> 01:52:32,847
and his son was born
on October 9, too.
1804
01:52:32,892 --> 01:52:34,757
John met Yoko on November 9.
1805
01:52:34,794 --> 01:52:36,591
Yeah, and his mother lived...
1806
01:52:36,629 --> 01:52:40,725
at number nine Newcastle
in Liverpool.
1807
01:52:40,766 --> 01:52:43,166
Newcastle, nine letters.
Liverpool, nine letters.
1808
01:52:44,270 --> 01:52:48,070
Maybe I can talk to Daddy
for a minute?
1809
01:52:48,107 --> 01:52:49,734
Come over here, Dino.
1810
01:52:49,775 --> 01:52:52,869
You're a Girl Scout now!
1811
01:52:52,912 --> 01:52:54,277
Is that OK?
1812
01:52:54,313 --> 01:52:56,645
Yeah, that's really good.
1813
01:52:56,682 --> 01:52:57,944
Look at my pins.
1814
01:52:57,983 --> 01:53:01,578
-It looks very good on you.
-Thank you.
1815
01:53:01,620 --> 01:53:03,952
You'll be
a very good Girl Scout.
1816
01:53:03,989 --> 01:53:05,752
Sam, we need to talk.
1817
01:53:05,791 --> 01:53:07,315
What are you doing?
1818
01:53:07,359 --> 01:53:09,554
Trying to get closer to her
by moving closer?
1819
01:53:09,595 --> 01:53:11,893
We're supposed
to give her consistency.
1820
01:53:11,931 --> 01:53:13,694
We've got a week
till we go to court.
1821
01:53:17,303 --> 01:53:23,902
Because every time I came down
to see her on a bus...
1822
01:53:23,943 --> 01:53:26,810
I was always every time
wasting time on a bus.
1823
01:53:26,846 --> 01:53:29,178
I really do understand.
1824
01:53:29,215 --> 01:53:32,343
But we have to make it about her
and what's best for her.
1825
01:53:32,384 --> 01:53:34,818
Yeah, what's best for her
is what's most important.
1826
01:53:34,854 --> 01:53:37,288
-Right.
-Yeah.
1827
01:53:37,323 --> 01:53:38,915
Does Floppy still have his cold?
1828
01:53:38,958 --> 01:53:41,984
Yeah, but Floppy's
getting much better.
1829
01:53:42,027 --> 01:53:43,119
That's good.
1830
01:53:43,162 --> 01:53:45,960
Can I buy some cookies from you?
1831
01:53:45,998 --> 01:53:49,490
That'll be 3.25.
1832
01:53:49,535 --> 01:53:50,832
We can get it
from you later.
1833
01:53:50,870 --> 01:53:53,065
We really should get going.
1834
01:53:53,105 --> 01:53:55,335
-Here you go.
-Thank you.
1835
01:53:55,374 --> 01:53:57,740
Can I hug her bye-bye?
1836
01:53:57,776 --> 01:53:59,767
Of course you can hug her.
1837
01:54:04,550 --> 01:54:06,177
Good-bye.
1838
01:54:06,218 --> 01:54:09,585
Really very good to see you.
1839
01:55:11,283 --> 01:55:13,649
Daddy!
1840
01:55:13,686 --> 01:55:15,381
Did you know
that Warren G. Harding...
1841
01:55:15,421 --> 01:55:19,255
was the 29th president
of the United States?
1842
01:55:19,291 --> 01:55:22,158
Remember, the 29th president...
1843
01:55:22,194 --> 01:55:24,685
in case the judge asks.
1844
01:55:24,730 --> 01:55:26,197
What are you doing out here?
1845
01:55:26,232 --> 01:55:27,563
I missed you.
1846
01:55:27,600 --> 01:55:30,364
You could get really hurted.
1847
01:55:30,402 --> 01:55:31,699
And it's really cold...
1848
01:55:31,737 --> 01:55:34,706
and you don't have enough on
to keep you warm.
1849
01:55:35,908 --> 01:55:37,398
What--?
1850
01:55:37,443 --> 01:55:41,607
She couldn't sleep,
so she came to my house.
1851
01:55:41,647 --> 01:55:44,844
Give me my daughter.
Give us Lucy. Come here.
1852
01:55:44,883 --> 01:55:48,011
Easy, Sam.
Thank you.
1853
01:55:48,053 --> 01:55:50,521
Sometimes
if you rub her belly...
1854
01:55:50,556 --> 01:55:53,184
and then if you
tell her two stories...
1855
01:55:53,225 --> 01:55:56,922
and give her half
an IHOP corn muffin...
1856
01:55:56,962 --> 01:55:58,896
then sometimes she sleeps.
1857
01:55:58,931 --> 01:56:00,592
When she can't sleep.
1858
01:56:00,633 --> 01:56:04,194
We'll be fine, Sam.
Good night.
1859
01:56:04,236 --> 01:56:06,295
Good night.
1860
01:56:06,338 --> 01:56:08,806
You can go home now.
1861
01:56:29,261 --> 01:56:32,094
Yeah, a personal
pepperoni pan pizza.
1862
01:56:32,131 --> 01:56:33,894
That's a wonderful choice.
1863
01:56:48,714 --> 01:56:50,375
Daddy?
1864
01:56:53,152 --> 01:56:54,380
Daddy?
1865
01:57:21,347 --> 01:57:23,076
Lucy, come here.
1866
01:57:26,652 --> 01:57:28,517
Hi, sweetie.
1867
01:57:28,554 --> 01:57:30,954
I made us a midnight snack.
1868
01:57:30,989 --> 01:57:32,980
Half an IHOP corn cake.
1869
01:57:35,527 --> 01:57:37,995
I understand that
you want to see your daddy.
1870
01:57:40,399 --> 01:57:43,163
And I really don't want
to keep you from him.
1871
01:57:43,202 --> 01:57:45,466
I really honestly don't.
1872
01:57:45,504 --> 01:57:48,132
I want you to know that.
1873
01:57:48,173 --> 01:57:50,232
So whenever you want
to see him, you just tell me.
1874
01:57:50,275 --> 01:57:54,177
Any time you want
to see him is fine...
1875
01:57:54,213 --> 01:57:57,808
but we kind of need
to work it out first.
1876
01:57:57,850 --> 01:57:59,215
So how about a snack?
1877
01:58:06,892 --> 01:58:08,257
Thank you.
1878
01:58:08,293 --> 01:58:09,658
Good night.
1879
01:58:09,695 --> 01:58:11,287
Good night.
1880
01:58:22,307 --> 01:58:25,174
Everybody behave yourself.
1881
01:58:28,347 --> 01:58:30,212
Oh, how wonderful.
You brought Willy.
1882
01:58:30,249 --> 01:58:32,911
-Hi, Willy.
-Hi, Sam.
1883
01:58:32,951 --> 01:58:34,418
It's good to see you.
1884
01:58:35,654 --> 01:58:38,953
We have to close the door
because the dogs go out.
1885
01:58:46,064 --> 01:58:48,931
My husband left this
when he moved out.
1886
01:58:51,069 --> 01:58:53,594
Lovely Rita.
1887
01:58:53,639 --> 01:58:57,769
OK, let me see.
1888
01:58:57,810 --> 01:59:02,440
They're going to put Randy
on the stand tomorrow first...
1889
01:59:02,481 --> 01:59:04,449
and then you.
1890
01:59:06,552 --> 01:59:09,146
They're a very nice couple.
1891
01:59:09,188 --> 01:59:12,123
And she's pretty,
and they have a nice house...
1892
01:59:12,157 --> 01:59:14,148
and she's smart, too.
1893
01:59:14,193 --> 01:59:18,391
Sam, I worry.
I worry sometimes.
1894
01:59:20,833 --> 01:59:24,234
Do you worry
that you did something wrong?
1895
01:59:31,777 --> 01:59:33,074
I worry that I've gotten...
1896
01:59:33,111 --> 01:59:35,602
more out of this relationship
than you.
1897
01:59:49,228 --> 01:59:54,996
I have the lawyer
that never loses.
1898
01:59:55,033 --> 01:59:57,661
That's me.
1899
02:00:00,272 --> 02:00:04,231
And the manager at
the Pizza Hut's gonna testify...
1900
02:00:04,276 --> 02:00:05,607
and that's good.
1901
02:00:05,644 --> 02:00:07,111
Absolutely.
1902
02:00:10,249 --> 02:00:16,711
And Annie said
that George thinks--
1903
02:00:16,755 --> 02:00:18,382
that George Harrison
couldn't--
1904
02:00:18,423 --> 02:00:22,325
maybe, he couldn't
write a song...
1905
02:00:22,361 --> 02:00:26,263
but then he wrote
"Here Comes the Sun"...
1906
02:00:26,298 --> 02:00:34,103
and she said that it was one of
the best songs on "Abbey Road."
1907
02:00:36,942 --> 02:00:39,843
George was always
my favorite Beatle.
1908
02:01:02,334 --> 02:01:05,633
She's OK. Sorry.
1909
02:01:05,671 --> 02:01:07,263
She fell asleep in the car.
1910
02:01:08,874 --> 02:01:17,111
I was gonna turn back
and tuck her in...in her room.
1911
02:01:17,149 --> 02:01:21,313
You know, that l--
in her room that I made for her.
1912
02:01:23,455 --> 02:01:26,686
Because I tried to make
a really nice room for her.
1913
02:01:26,725 --> 02:01:29,023
But I was afraid
she'd wake up at our house...
1914
02:01:31,063 --> 02:01:33,588
and want to come home.
1915
02:01:36,568 --> 02:01:38,001
That's a girl.
1916
02:01:47,412 --> 02:01:51,280
I have to apologize to you...
1917
02:01:51,316 --> 02:01:55,275
because I was gonna
tell that judge...
1918
02:01:55,320 --> 02:01:59,780
that I could give Lucy
the kind of love she never had.
1919
02:01:59,825 --> 02:02:03,989
But I can't say that,
because I'd be lying.
1920
02:02:05,497 --> 02:02:07,795
I hope...
1921
02:02:07,833 --> 02:02:12,930
I hope you're saying
what I think you're saying.
1922
02:02:12,971 --> 02:02:16,065
I hope you're saying
what I think you're saying.
1923
02:02:17,476 --> 02:02:18,773
I am.
1924
02:02:22,180 --> 02:02:24,011
Bye.
1925
02:02:26,118 --> 02:02:27,915
I'll see you in court tomorrow.
1926
02:02:29,855 --> 02:02:31,880
Save me a seat, Sam.
1927
02:02:31,923 --> 02:02:34,824
On your side. OK?
1928
02:02:34,860 --> 02:02:39,763
Yeah. I'll save you a seat
on my side.
1929
02:02:39,798 --> 02:02:41,993
-Bye.
-Bye.
1930
02:02:43,802 --> 02:02:46,430
Randy?
1931
02:02:46,471 --> 02:02:49,065
If I tell you a secret...
1932
02:02:49,107 --> 02:02:52,907
that I can't do it by myself...
1933
02:02:52,944 --> 02:02:54,673
will you tell the judge on me?
1934
02:02:56,415 --> 02:02:57,609
No, Sam.
1935
02:02:59,151 --> 02:03:00,846
Promise?
1936
02:03:00,886 --> 02:03:02,444
I promise.
1937
02:03:04,923 --> 02:03:10,452
Because I always wanted
Lucy to have a mother.
1938
02:03:10,495 --> 02:03:12,793
I always wanted her
to have a mother.
1939
02:03:12,831 --> 02:03:16,323
Help. I need somebody.
1940
02:03:16,368 --> 02:03:20,668
Help. Not just anyone.
1941
02:03:23,909 --> 02:03:27,845
And you're the red
in her painting.
1942
02:03:27,879 --> 02:03:31,178
Because I think
you're the red in her painting.
1943
02:03:40,092 --> 02:03:41,650
Thank you, Sam.
1944
02:04:07,986 --> 02:04:09,510
Play ball!
1945
02:04:12,290 --> 02:04:13,621
Get it, Lucy!
1946
02:04:19,131 --> 02:04:20,462
Go, Lucy!
1947
02:04:32,811 --> 02:04:34,574
Lucy got a goal!
1948
02:04:39,117 --> 02:04:41,585
Lucy got a goal, Rita!
140364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.