All language subtitles for FBI S05E08 Into The Fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,380 --> 00:00:16,690 Okay, you're all set, Clay. 2 00:00:16,780 --> 00:00:17,780 Just need your John Hancock. 3 00:00:17,860 --> 00:00:19,820 All right. Copy that. 4 00:00:19,910 --> 00:00:22,300 Ah, Next stop, Windy City. 5 00:00:22,390 --> 00:00:24,000 How are the kiddos? 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,220 Eating me out of house and home. 7 00:00:25,310 --> 00:00:26,880 That's why I took the graveyard shift. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,180 Need the cash. - Yeah, you and me both. 9 00:00:29,270 --> 00:00:30,490 Yo, I'll catch you on the flip side. 10 00:00:30,570 --> 00:00:32,830 - Take care. - All right. 11 00:00:50,070 --> 00:00:52,550 What the hell? 12 00:00:52,640 --> 00:00:53,510 Get out of the truck! 13 00:00:54,640 --> 00:00:57,430 - Get out of the truck! - Come on, you heard him. 14 00:00:57,510 --> 00:00:59,120 Come down out of there. Let's go. Come on! 15 00:01:02,610 --> 00:01:04,260 - Just wait a minute, just-- - Hey, hey, hey. 16 00:01:04,350 --> 00:01:05,920 Don't talk. Unlock the trailer. 17 00:01:10,130 --> 00:01:11,480 Hurry up! 18 00:01:18,060 --> 00:01:19,630 Quit wasting time! 19 00:01:19,710 --> 00:01:21,630 Look--look, I'm trying, man. 20 00:01:21,710 --> 00:01:22,890 I told you to hurry up! 21 00:01:24,980 --> 00:01:26,070 I'm trying. 22 00:01:26,150 --> 00:01:27,150 Do it! 23 00:01:35,860 --> 00:01:37,120 All right, come on. 24 00:01:37,210 --> 00:01:38,820 Let's get the stuff and get out of here. 25 00:01:38,900 --> 00:01:40,120 Open it up. 26 00:01:49,740 --> 00:01:51,350 What are we looking at? 27 00:01:51,440 --> 00:01:53,310 Seems like a straightforward semi jacking. 28 00:01:53,400 --> 00:01:55,710 Rent-a-cop found the truck and the dead body around 2:00 a.m. 29 00:01:55,790 --> 00:01:56,920 We ID him yet? 30 00:01:57,010 --> 00:01:58,530 Clay Parker, 47. 31 00:01:58,620 --> 00:02:00,100 Long-haul trucker for Great Lakes Freight. 32 00:02:00,180 --> 00:02:02,570 Company's based out of Chicago. 33 00:02:02,670 --> 00:02:04,240 Interstate commerce. 34 00:02:04,320 --> 00:02:05,710 Exactly. 35 00:02:05,800 --> 00:02:07,590 - Anything taken? - Off the corpse? No. 36 00:02:07,670 --> 00:02:10,150 Guy still had 200 bucks in his wallet. 37 00:02:10,240 --> 00:02:12,200 As for the cargo, shipping manifest 38 00:02:12,280 --> 00:02:14,370 says we're missing exactly 20 half-drum barrels 39 00:02:14,460 --> 00:02:16,420 of ammonium nitrate. 40 00:02:16,510 --> 00:02:18,900 That's roughly 4,000 pounds of fertilizer. 41 00:02:18,990 --> 00:02:19,990 That's not good. 42 00:02:22,950 --> 00:02:23,860 You got something? 43 00:02:23,950 --> 00:02:26,340 Maybe. 44 00:02:26,430 --> 00:02:27,520 Looks like a through-and-through. 45 00:02:27,600 --> 00:02:29,170 The caliber looks pretty big. 46 00:02:29,260 --> 00:02:32,130 You guys get that over to Ballistics? 47 00:02:32,220 --> 00:02:33,310 Anything else? Any witnesses? 48 00:02:33,390 --> 00:02:34,870 Only the guy who called it in. 49 00:02:34,960 --> 00:02:36,790 And the robbers were long gone by the time he got here. 50 00:02:41,400 --> 00:02:43,710 Hopefully this camera will give us what we need. 51 00:02:43,790 --> 00:02:45,270 All right, folks. Here we go. 52 00:02:45,360 --> 00:02:47,320 Sometime before 2:00 a.m. this morning, a semi truck 53 00:02:47,410 --> 00:02:49,590 gets jacked outside the Port of Red Hook, 54 00:02:49,670 --> 00:02:52,200 and the driver, Clay Parker, is killed with a-- 55 00:02:52,280 --> 00:02:54,410 what was it? 50-caliber Desert Eagle. 56 00:02:54,500 --> 00:02:57,850 And 4,000 pounds of ammonium nitrate is stolen, 57 00:02:57,940 --> 00:03:01,420 which, unless our perps are a pair of deranged farmers, 58 00:03:01,510 --> 00:03:03,160 is really only used for one thing. 59 00:03:03,250 --> 00:03:04,860 - Bombs. - That's right. 60 00:03:04,940 --> 00:03:05,850 It was the key ingredient in Oklahoma City. 61 00:03:05,950 --> 00:03:07,470 So let's dig in. 62 00:03:07,560 --> 00:03:08,950 Elise, how we doing with that footage Scola found? 63 00:03:09,040 --> 00:03:10,690 Yeah, just finished the pre-scrub. 64 00:03:10,780 --> 00:03:12,130 All right. Eyes up! 65 00:03:25,570 --> 00:03:28,440 Guy tried to be a hero. 66 00:03:28,530 --> 00:03:29,660 Or he knew these guys meant business, 67 00:03:29,750 --> 00:03:31,060 given what he was hauling. 68 00:03:31,140 --> 00:03:33,060 Then let's not let his death be in vain. 69 00:03:33,150 --> 00:03:34,460 Facial rec is out of the question. 70 00:03:34,540 --> 00:03:36,020 Ian, what about height and weight? 71 00:03:36,110 --> 00:03:38,240 According to the math right now, 72 00:03:38,330 --> 00:03:39,550 robber on the left is 6'2". 73 00:03:39,630 --> 00:03:40,980 Killer on the right is 5'10". 74 00:03:41,070 --> 00:03:42,720 Both roughly 175. 75 00:03:42,810 --> 00:03:43,860 There's nothing remarkable about the clothes. 76 00:03:43,940 --> 00:03:45,590 Just plain black hoodies. 77 00:03:45,680 --> 00:03:47,160 Elise, how are we doing with the plate on the cargo van? 78 00:03:47,250 --> 00:03:49,820 Digits come back to a blue Chevy Blazer, 79 00:03:49,900 --> 00:03:52,690 which are the same cold plates used in that robbery 80 00:03:52,780 --> 00:03:54,220 last Sunday over in Woodbridge-- 81 00:03:54,300 --> 00:03:56,350 the one we connected to the Norsemen Brotherhood. 82 00:03:56,430 --> 00:03:57,470 Wait, isn't that the group that Maggie's 83 00:03:57,560 --> 00:03:59,170 trying to infiltrate? 84 00:03:59,260 --> 00:04:00,480 Kelly, give us the vitals on the Norsemen Brotherhood 85 00:04:00,570 --> 00:04:02,270 and their leader, Eric Ward. 86 00:04:02,350 --> 00:04:05,140 The Norsemen Brotherhood is a group on the FBI Watch List 87 00:04:05,220 --> 00:04:07,740 that thinks America is changing "too fast." 88 00:04:07,830 --> 00:04:09,830 According to current intel, 89 00:04:09,920 --> 00:04:12,530 we think their leader in New York, Eric Ward, 90 00:04:12,620 --> 00:04:15,880 stole blasting caps and TNT from a rock quarry last week, 91 00:04:15,970 --> 00:04:18,150 presumably to build pipe bombs. 92 00:04:18,240 --> 00:04:20,810 Plus, he's a physical match to the robber on the left, 93 00:04:20,890 --> 00:04:22,630 the one that wrestles with Clay Parker 94 00:04:22,720 --> 00:04:24,030 before the other guy shoots him dead. 95 00:04:24,110 --> 00:04:25,810 All right. Call OA. 96 00:04:25,900 --> 00:04:27,340 Have him loop Maggie in. 97 00:04:27,420 --> 00:04:29,250 The quarry robbery may have only been the beginning. 98 00:04:29,330 --> 00:04:30,510 Right. 99 00:04:50,880 --> 00:04:52,060 Hey, Deke. How's it going? 100 00:04:52,140 --> 00:04:54,320 Hey. Good as ever. 101 00:04:54,400 --> 00:04:56,180 - Yeah. - Is he shooting .38s? 102 00:04:56,270 --> 00:04:58,320 Uh, your brother? 103 00:05:03,930 --> 00:05:05,710 Yeah, it sounds like it. 104 00:05:05,800 --> 00:05:07,450 What's with the John Wayne special? 105 00:05:07,550 --> 00:05:10,160 It's a present for my nephew's birthday. 106 00:05:10,240 --> 00:05:11,370 Kid's the only person I know 107 00:05:11,460 --> 00:05:13,030 who thinks I'm cooler than Eric. 108 00:05:13,120 --> 00:05:14,380 Well, him and me. 109 00:05:14,470 --> 00:05:15,380 - Heh. - Can I see it? 110 00:05:15,470 --> 00:05:16,520 Oh, yeah. 111 00:05:18,250 --> 00:05:19,120 - Damn. - Right? 112 00:05:19,210 --> 00:05:20,520 Mm-hmm. 113 00:05:20,600 --> 00:05:23,040 You kind of look like a poster. 114 00:05:23,130 --> 00:05:24,220 Do I? 115 00:05:24,300 --> 00:05:25,610 Mm-hmm. 116 00:05:25,690 --> 00:05:27,560 I think you're the best uncle. 117 00:05:27,650 --> 00:05:29,480 I got to get some more ammo. - Cool. 118 00:05:29,570 --> 00:05:30,790 Hey, when's that competition? 119 00:05:30,870 --> 00:05:33,570 Six weeks from now. I know. 120 00:05:33,660 --> 00:05:34,490 Can I get you anything? 121 00:05:34,570 --> 00:05:35,480 I'm good. 122 00:05:40,670 --> 00:05:41,630 Hey. 123 00:05:44,930 --> 00:05:46,370 You know, you don't have to pretend 124 00:05:46,450 --> 00:05:48,060 to like every warm-blooded poser who shoots here. 125 00:05:48,150 --> 00:05:49,630 Oh, come on. Deke's sweet. 126 00:05:49,720 --> 00:05:51,420 I mean, he's stuck in his brother's shadow, 127 00:05:51,500 --> 00:05:53,940 but he's harmless. - Sure. 128 00:05:54,030 --> 00:05:56,030 If you like empty talk about the revolution. 129 00:05:56,120 --> 00:05:57,470 Need a re-up? 130 00:05:57,550 --> 00:05:58,810 Yeah, a couple boxes of 9-millimeter. 131 00:05:58,900 --> 00:06:00,640 Yeah. 132 00:06:05,600 --> 00:06:07,730 You okay? 133 00:06:07,820 --> 00:06:09,080 My brother's been having a hard time. 134 00:06:09,170 --> 00:06:10,950 Uh, can you hold the bay open for me? 135 00:06:11,040 --> 00:06:12,560 I'm just gonna make a call quickly. 136 00:06:12,650 --> 00:06:14,000 - Yeah. - Thanks. 137 00:06:21,140 --> 00:06:23,580 Sorry I pulled you out. 138 00:06:23,670 --> 00:06:25,060 - What's going on? - Remember how we thought 139 00:06:25,140 --> 00:06:27,060 that guy Eric Ward was building pipe bombs? 140 00:06:27,150 --> 00:06:28,330 Yeah. 141 00:06:28,410 --> 00:06:30,190 Turns out it might be way worse. 142 00:06:30,280 --> 00:06:31,930 Someone matching his description 143 00:06:32,020 --> 00:06:33,720 just stole 4,000 pounds of ammonium nitrate 144 00:06:33,810 --> 00:06:36,380 from a terminal near Red Hook last night. 145 00:06:36,460 --> 00:06:38,460 - Whoa, that is a lot-- - Lot of fertilizer. 146 00:06:38,550 --> 00:06:40,510 Plus, the blasting caps and the TNT that 147 00:06:40,600 --> 00:06:42,040 we think Eric already has, we could be looking 148 00:06:42,120 --> 00:06:46,170 at another Oklahoma City situation. 149 00:06:46,250 --> 00:06:48,300 How long to turn the ammonium nitrate into ANFO? 150 00:06:48,390 --> 00:06:51,350 Our bomb techs are thinking 48 hours. 151 00:06:51,430 --> 00:06:53,520 Which 12 have already passed. 152 00:06:53,610 --> 00:06:55,130 Who's the second person in this pic? 153 00:06:55,220 --> 00:06:56,700 The JOC does not know for sure, 154 00:06:56,790 --> 00:06:59,710 and we're not certain that that's Eric Ward, but-- 155 00:06:59,790 --> 00:07:03,490 Eric Ward is the most capable of executing a hate crime. 156 00:07:03,570 --> 00:07:05,530 The clock is ticking. We need to hit the gas. 157 00:07:05,620 --> 00:07:07,100 Okay. What are you thinking? 158 00:07:10,670 --> 00:07:13,020 Eric works out of his house, his basement, right? 159 00:07:13,110 --> 00:07:15,720 Yeah, how would we get access to that? 160 00:07:15,800 --> 00:07:18,020 Deke, his brother. 161 00:07:18,110 --> 00:07:19,460 He's been talking about a party Eric's gonna throw 162 00:07:19,550 --> 00:07:21,420 for his nephew later today. 163 00:07:21,510 --> 00:07:23,690 I'm gonna get myself an invite, and I'm gonna plant some bugs. 164 00:07:35,260 --> 00:07:38,570 Wow. 165 00:07:38,650 --> 00:07:39,870 What were you going for? 166 00:07:39,960 --> 00:07:41,310 You just trying to scare it to death? 167 00:07:41,390 --> 00:07:43,740 Wha--seriously? That's 20 yards with a pistol. 168 00:07:43,830 --> 00:07:45,750 Oh, I didn't realize that you were in the business 169 00:07:45,830 --> 00:07:47,090 of making excuses. 170 00:07:47,180 --> 00:07:48,700 Oh, okay, then, 171 00:07:48,790 --> 00:07:51,880 Miss Western Indiana Regional Shooting Champ. 172 00:07:53,710 --> 00:07:55,320 Looked you up on the internet, Maggie Jones. 173 00:07:55,410 --> 00:07:56,370 Think you can do better? 174 00:07:56,450 --> 00:07:57,670 100%. 175 00:07:57,760 --> 00:08:00,070 I'll bet on that. 176 00:08:00,150 --> 00:08:01,890 Okay. 177 00:08:01,980 --> 00:08:03,030 Name it. 178 00:08:03,110 --> 00:08:04,850 Okay. 179 00:08:04,940 --> 00:08:08,550 If I don't put five bull's eyes in a row, dead center mass, 180 00:08:08,640 --> 00:08:10,690 I'll pay for your crew's whole shooting session today. 181 00:08:14,860 --> 00:08:16,690 All right, and if you do hit five in a row? 182 00:08:16,780 --> 00:08:19,220 You can invite me to that party today. 183 00:08:19,300 --> 00:08:20,910 Well, that sounds like a win-win. 184 00:08:36,190 --> 00:08:37,710 Yeah, I'll see you at 5:00. 185 00:08:37,800 --> 00:08:38,760 Yeah, you will. 186 00:08:52,770 --> 00:08:53,640 - Video check? - Yes. 187 00:08:53,730 --> 00:08:55,430 Video and audio are good. 188 00:08:55,510 --> 00:08:57,030 Please be safe. 189 00:09:09,130 --> 00:09:10,520 - Hey, Deke. - Hey. 190 00:09:10,610 --> 00:09:13,180 Welcome to, uh, real life. - Yeah. 191 00:09:13,270 --> 00:09:14,710 I can't believe how many of you guys have found women 192 00:09:14,790 --> 00:09:16,530 who will put up with you. - Oh, yeah. 193 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Some of us, anyway - Oh, come on. 194 00:09:17,710 --> 00:09:20,320 You're a catch. 195 00:09:20,410 --> 00:09:21,540 - Here's a gift. - Thank you. 196 00:09:21,630 --> 00:09:23,020 - Not for you. - Ha, ha. 197 00:09:23,110 --> 00:09:24,420 I'll throw it on the table. You want a beer? 198 00:09:24,500 --> 00:09:25,410 Yes. 199 00:09:25,500 --> 00:09:28,200 Rock on. 200 00:09:28,280 --> 00:09:30,110 Hey, Deke. - Mm-hmm? 201 00:09:30,200 --> 00:09:32,810 - We need to talk. - What, now? 202 00:09:32,900 --> 00:09:34,600 It's for your brother. 203 00:09:34,680 --> 00:09:36,600 Now. 204 00:09:36,680 --> 00:09:38,070 All good. I can get it. 205 00:09:47,910 --> 00:09:49,740 - Hey. - Hey. 206 00:09:49,830 --> 00:09:51,010 - Here you go. - Thanks. 207 00:09:51,090 --> 00:09:52,140 Mm-hmm. Cheers. 208 00:09:52,220 --> 00:09:53,870 Cheers. 209 00:09:53,960 --> 00:09:56,660 Welcome to the land of braggadocio. 210 00:09:56,750 --> 00:09:58,190 Not your scene, huh? 211 00:09:58,270 --> 00:10:00,230 No, it's just, a lot of these guys, 212 00:10:00,320 --> 00:10:03,980 if they actually did a tenth of what they claim, 213 00:10:04,060 --> 00:10:06,110 they'd be in the Hall of Fame. 214 00:10:06,190 --> 00:10:07,450 Right. 215 00:10:07,540 --> 00:10:09,190 So then what are you doing here? 216 00:10:09,280 --> 00:10:10,980 I mean, I'm assuming attendance wasn't mandatory. 217 00:10:11,070 --> 00:10:14,160 You're wrong. It was. 218 00:10:14,240 --> 00:10:17,070 Yeah, see, my wife is Eric's wife's cousin. 219 00:10:17,160 --> 00:10:18,860 Okay. 220 00:10:18,940 --> 00:10:21,460 So, yeah, that's how all these guys 221 00:10:21,550 --> 00:10:23,550 started using the gun range. 222 00:10:23,640 --> 00:10:25,420 Disengage, Maggie. 223 00:10:25,520 --> 00:10:27,000 This is your chance to get inside while Deke is occupied. 224 00:10:27,080 --> 00:10:28,950 Do you know where the bathroom is? 225 00:10:29,040 --> 00:10:31,650 It's gonna be through the hall, first door on the left. 226 00:10:31,740 --> 00:10:32,780 Thank you. 227 00:10:53,500 --> 00:10:55,070 All right, I'm gonna go for the beer sign. 228 00:10:55,150 --> 00:10:56,460 Smart. 229 00:10:56,550 --> 00:10:57,810 The black metal ought to blend. 230 00:11:04,510 --> 00:11:07,250 How's that? 231 00:11:07,340 --> 00:11:08,690 Feed's up. Well done. 232 00:11:08,780 --> 00:11:10,830 Get out of there. 233 00:11:10,910 --> 00:11:12,520 Hey, I need a hand downstairs, come on. 234 00:11:12,610 --> 00:11:14,480 - Somebody's coming. - Hide. 235 00:11:14,560 --> 00:11:15,870 Yeah, yeah, I'm coming. 236 00:11:21,310 --> 00:11:22,960 None of this is rocket science. 237 00:11:23,050 --> 00:11:25,490 Neighborhood's changing for the worse. 238 00:11:25,580 --> 00:11:27,630 If you won't do it, find someone who will. 239 00:11:27,710 --> 00:11:29,100 Yeah. All right. 240 00:11:29,190 --> 00:11:29,760 Help me with the beer. 241 00:11:36,980 --> 00:11:38,160 What the hell was that? 242 00:11:50,860 --> 00:11:52,910 Relax. It's just the radiator. 243 00:11:52,990 --> 00:11:54,120 Come on. 244 00:12:07,660 --> 00:12:08,570 That was close. 245 00:12:13,140 --> 00:12:14,140 You okay? 246 00:12:14,230 --> 00:12:15,710 Yeah. 247 00:12:15,800 --> 00:12:17,190 Okay. Let's go. Come on. 248 00:12:20,200 --> 00:12:20,810 Hold on. 249 00:12:23,810 --> 00:12:26,160 Maggie, what are you doing? 250 00:12:26,240 --> 00:12:27,760 There's fertilizer all over it. 251 00:12:27,860 --> 00:12:29,340 That does look like the hoodie 252 00:12:29,420 --> 00:12:30,600 that one of the shooters was wearing. 253 00:12:34,080 --> 00:12:35,470 I need you to hurry, please. 254 00:12:42,570 --> 00:12:44,050 Okay. 255 00:12:44,130 --> 00:12:46,000 Get the evidence bag ready. I'm coming out. 256 00:13:09,590 --> 00:13:10,810 Chemical signature checks out--it's AN. 257 00:13:10,900 --> 00:13:12,550 Okay, people. Listen up. 258 00:13:12,640 --> 00:13:13,950 Analysis is back on the sweatshirt 259 00:13:14,030 --> 00:13:15,950 Maggie swiped from the party. 260 00:13:16,030 --> 00:13:17,160 It is definitely ammonium nitrate, 261 00:13:17,250 --> 00:13:18,690 which means practically speaking, 262 00:13:18,780 --> 00:13:20,220 we are barking up the right tree with Eric Ward, 263 00:13:20,300 --> 00:13:21,820 but legally speaking, it's not enough. 264 00:13:21,910 --> 00:13:23,480 So how do we tie him to the fertilizer theft, 265 00:13:23,560 --> 00:13:25,040 and, more importantly, how do we find the bomb 266 00:13:25,130 --> 00:13:27,520 these patriots are trying to build? 267 00:13:27,610 --> 00:13:28,830 Ian, how are we doing with those two bugs Maggie planted? 268 00:13:28,920 --> 00:13:30,490 Nothing yet. 269 00:13:30,570 --> 00:13:31,700 I think I might have found something else 270 00:13:31,790 --> 00:13:32,880 that's relevant, boss. 271 00:13:32,960 --> 00:13:34,270 What are we looking at, Kelly? 272 00:13:34,360 --> 00:13:34,970 I've been digging into Eric's financials 273 00:13:35,050 --> 00:13:36,400 over the past 24 hours. 274 00:13:36,490 --> 00:13:38,580 All quiet on the western front. - Good book. 275 00:13:38,660 --> 00:13:40,710 I'm sensing there's a "but" coming. 276 00:13:40,800 --> 00:13:43,150 But this morning, he dropped a quarter of his life savings 277 00:13:43,230 --> 00:13:45,450 to charter a plane to Canada tomorrow. 278 00:13:45,540 --> 00:13:47,630 He could be building an alibi. 279 00:13:47,720 --> 00:13:49,550 Or more likely, given what we suspect 280 00:13:49,630 --> 00:13:51,850 of Eric's hands-on approach to crime in the past... 281 00:13:51,940 --> 00:13:54,070 It's his escape route after blowing the bomb. 282 00:13:54,160 --> 00:13:55,860 Which means the bomb is in play. 283 00:13:55,940 --> 00:13:56,940 We're running out of time. 284 00:13:57,030 --> 00:13:58,810 I'll call Maggie and OA. - Yeah. 285 00:14:01,510 --> 00:14:02,470 What time does the flight take off? 286 00:14:02,560 --> 00:14:04,130 It's, uh, 6:00 a.m. tomorrow. 287 00:14:04,210 --> 00:14:05,820 Okay. Passenger manifest? 288 00:14:05,910 --> 00:14:08,130 Yeah, listed as cargo. 289 00:14:08,220 --> 00:14:10,000 Let's grab Eric and grill him. 290 00:14:10,090 --> 00:14:11,180 No, you read his rap sheet. 291 00:14:11,260 --> 00:14:13,050 He doesn't talk to anyone. 292 00:14:13,130 --> 00:14:14,960 Plus, there's other people involved. 293 00:14:15,050 --> 00:14:17,400 Look, we grab Eric, he lawyers up, we're nowhere. 294 00:14:17,490 --> 00:14:18,930 Or worse, his accomplice 295 00:14:19,010 --> 00:14:20,620 sets off the bomb earlier than planned. 296 00:14:20,710 --> 00:14:23,800 So you want to keep working him from your side? 297 00:14:23,880 --> 00:14:26,060 Absolutely. 298 00:14:26,150 --> 00:14:27,720 Okay, but the harder you push, 299 00:14:27,800 --> 00:14:29,930 the more likely you're gonna blow your cover, Maggie. 300 00:14:30,020 --> 00:14:33,500 My proximity to Eric is the best play we've got. 301 00:14:33,590 --> 00:14:35,720 Let's use it. 302 00:14:35,810 --> 00:14:38,550 Okay. How? 303 00:14:38,640 --> 00:14:40,290 I'll put a tracker on his truck. 304 00:14:40,380 --> 00:14:41,860 I'm guessing he's either gonna visit the bomb 305 00:14:41,950 --> 00:14:44,470 or the target before that plane takes off. 306 00:14:44,560 --> 00:14:45,910 Let's do it. Be careful. 307 00:14:53,040 --> 00:14:54,040 Walking towards the van now. 308 00:14:54,130 --> 00:14:56,220 I got you. Be careful. 309 00:15:13,890 --> 00:15:15,110 What's taking so long? 310 00:15:15,200 --> 00:15:17,030 I--I--I can't get it to stick. 311 00:15:24,640 --> 00:15:26,030 Okay, there should be a metal bar 312 00:15:26,120 --> 00:15:27,510 to the left of the gas tank. 313 00:15:31,260 --> 00:15:33,310 Hey, you have company. 314 00:15:43,350 --> 00:15:45,050 - Hey. - Hey. 315 00:15:47,230 --> 00:15:48,140 The hell you doing down there? 316 00:15:48,230 --> 00:15:49,190 Dropped my phone. 317 00:15:49,270 --> 00:15:50,920 Just making a phone call. 318 00:15:51,010 --> 00:15:52,060 All the way out here? 319 00:15:52,150 --> 00:15:53,240 Oh. 320 00:15:53,320 --> 00:15:54,540 Yeah, bit of a personal issue. 321 00:15:54,630 --> 00:15:56,550 I didn't want anybody to hear. 322 00:15:56,630 --> 00:15:58,630 Mm. 323 00:15:58,720 --> 00:16:00,290 What happened to you at the party yesterday? 324 00:16:00,370 --> 00:16:01,940 You just disappeared. 325 00:16:02,030 --> 00:16:03,080 I know. 326 00:16:03,160 --> 00:16:05,120 I'm sorry. I ended up-- 327 00:16:05,200 --> 00:16:06,160 What's going on here? 328 00:16:09,900 --> 00:16:12,080 Because it sure as hell looks like you're crowding my truck. 329 00:16:17,210 --> 00:16:19,340 Nothing. 330 00:16:19,430 --> 00:16:22,040 Just talking about the party yesterday. 331 00:16:22,130 --> 00:16:26,130 Well, maybe next time you do it away from my truck. 332 00:16:26,220 --> 00:16:27,050 I got to run a few errands. 333 00:16:30,140 --> 00:16:31,450 Okay. 334 00:16:31,530 --> 00:16:32,790 All right, I'm gonna meet you inside. 335 00:16:32,880 --> 00:16:34,010 Gotta call my brother. 336 00:16:34,100 --> 00:16:36,800 Yeah. I know all about brothers. 337 00:16:42,850 --> 00:16:44,030 OA, I wasn't able to plant the tracker. 338 00:16:44,110 --> 00:16:45,680 You gotta follow him now. 339 00:16:45,760 --> 00:16:46,980 He's about 30 seconds out from your position. 340 00:16:47,070 --> 00:16:49,290 Yeah, I know. 341 00:16:52,510 --> 00:16:54,430 I will do my best. Headed to the Tahoe now. 342 00:16:57,950 --> 00:17:00,170 Maggie, you're sure if I leave now, 343 00:17:00,260 --> 00:17:01,350 it's not gonna leave you exposed? 344 00:17:01,430 --> 00:17:02,820 Yes, yes. Go. 345 00:17:02,910 --> 00:17:04,040 We need to find out where he's going. 346 00:17:17,840 --> 00:17:19,230 The tracker operation's busted. 347 00:17:19,320 --> 00:17:20,970 OA is following Eric Ward, 348 00:17:21,060 --> 00:17:22,450 heading south from Arlene and Roman. 349 00:17:22,540 --> 00:17:24,540 So we need every available Staten Island unit 350 00:17:24,630 --> 00:17:25,890 to assist with the moving surveillance. 351 00:17:25,980 --> 00:17:27,680 - I'm on it. - When support rolls in, 352 00:17:27,760 --> 00:17:29,020 I need someone to take the eye 353 00:17:29,110 --> 00:17:30,240 so I can get back to Maggie at the range 354 00:17:30,330 --> 00:17:31,810 as soon as possible. - Okay. 355 00:17:31,900 --> 00:17:33,290 Tiff and Scola are already on their way. 356 00:17:38,510 --> 00:17:40,560 Jubal, I think we might be made. 357 00:17:40,650 --> 00:17:42,910 But did--did he make you? 358 00:17:45,170 --> 00:17:46,820 Yep, I'm sure. We're made. 359 00:18:37,440 --> 00:18:39,270 Out of the car, Eric! 360 00:18:43,800 --> 00:18:44,760 Hands! 361 00:18:47,190 --> 00:18:49,540 Get out. Now! 362 00:18:51,500 --> 00:18:53,110 What's the problem, officer? 363 00:18:53,200 --> 00:18:56,070 How about 4,000 of missing fertilizer, for starters? 364 00:19:05,300 --> 00:19:07,300 Let's get him back to 26 Fed. 365 00:19:24,790 --> 00:19:28,710 So is this the part where you tell me why I'm here? 366 00:19:28,800 --> 00:19:31,930 I think you already know the answer to that, don't you? 367 00:19:32,020 --> 00:19:35,240 Where were you Thursday night between midnight and 2:00 a.m.? 368 00:19:35,330 --> 00:19:37,720 I was home with my family. 369 00:19:41,770 --> 00:19:43,080 What's this? 370 00:19:43,160 --> 00:19:44,420 Two guys killed a semi driver, 371 00:19:44,510 --> 00:19:46,470 and this guy right here 372 00:19:46,550 --> 00:19:49,030 has your same height and your build. 373 00:19:49,120 --> 00:19:51,300 Same as that guy who stole six blasting caps 374 00:19:51,390 --> 00:19:54,130 from the rock quarry last week. 375 00:19:54,210 --> 00:19:56,340 He also had a tattoo on his right hand, just like you do. 376 00:19:56,430 --> 00:19:58,300 I know a lot of dudes with this tattoo. 377 00:19:58,390 --> 00:19:59,780 In the Norsemen Brotherhood, right? 378 00:19:59,870 --> 00:20:01,790 So let's just cut the crap. 379 00:20:01,870 --> 00:20:03,740 We've got a black hoodie with ammonium nitrate 380 00:20:03,830 --> 00:20:06,570 and your DNA on it. - How? 381 00:20:06,660 --> 00:20:07,880 Who's the other guy in this video, Eric? 382 00:20:07,970 --> 00:20:09,540 Where's the bomb? 383 00:20:09,620 --> 00:20:11,190 I got no idea what you're talking about. 384 00:20:11,270 --> 00:20:12,620 Really? 385 00:20:12,710 --> 00:20:15,190 Then why did you run, if you're not guilty? 386 00:20:15,280 --> 00:20:17,060 Why'd you blow through those two red lights? 387 00:20:17,150 --> 00:20:18,200 Wait a second here, Miss-- 388 00:20:18,280 --> 00:20:21,200 Agent. 389 00:20:21,280 --> 00:20:22,280 Sure. 390 00:20:24,770 --> 00:20:27,430 Are you charging me with a traffic violation? 391 00:20:27,510 --> 00:20:30,900 Because I'm pretty certain that's not what the FBI does-- 392 00:20:30,990 --> 00:20:33,250 just like I'm certain that it's not hate to want 393 00:20:33,340 --> 00:20:35,080 the street signs in the neighborhood you grew up in 394 00:20:35,170 --> 00:20:36,910 to be written in English. 395 00:20:39,260 --> 00:20:42,830 So I think I'd like to talk to my lawyer now. 396 00:20:50,840 --> 00:20:51,710 Okay. 397 00:20:53,840 --> 00:20:55,190 What are you thinking? 398 00:20:55,280 --> 00:20:57,240 He's guilty as hell, but all we have on him 399 00:20:57,320 --> 00:20:59,150 is a flimsy concealed-carry bust 400 00:20:59,240 --> 00:21:00,850 and a possession of a black hoodie, 401 00:21:00,930 --> 00:21:03,460 which won't take him forever to trace back to Maggie. 402 00:21:03,540 --> 00:21:05,060 Well, we can't hold him past today... 403 00:21:05,150 --> 00:21:06,540 Unless we find that bomb, 404 00:21:06,630 --> 00:21:09,590 and we are running out of time. Wait. 405 00:21:09,680 --> 00:21:11,250 Kelly and Ian might have found something. 406 00:21:13,340 --> 00:21:14,650 All right, fellas. What do you got? 407 00:21:14,730 --> 00:21:16,820 Hey, this is the historical GPS data 408 00:21:16,910 --> 00:21:18,560 Ian pulled from Eric's truck. 409 00:21:18,650 --> 00:21:20,960 17 addresses, most of them innocuous. 410 00:21:21,040 --> 00:21:22,830 But Eric did make three separate trips this week 411 00:21:22,910 --> 00:21:25,220 to the same spot in the South Staten Island woods 412 00:21:25,310 --> 00:21:26,920 down near the Arthur Kill Penitentiary. 413 00:21:27,000 --> 00:21:28,700 What's the red marker? 414 00:21:28,790 --> 00:21:30,270 That's the exact latitude and longitude of Eric's visits, 415 00:21:30,350 --> 00:21:32,660 and the only sign of civilization 416 00:21:32,750 --> 00:21:36,010 in the entire radius is this abandoned farm. 417 00:21:36,100 --> 00:21:37,840 It's a good, off-the-grid place to build a bomb. 418 00:21:37,930 --> 00:21:39,670 Yeah. Okay. Who lives there? 419 00:21:39,750 --> 00:21:41,360 Uh, no one, as far as I can tell. 420 00:21:41,450 --> 00:21:43,450 And according to every property record I can find, 421 00:21:43,540 --> 00:21:46,850 the land is owned by a shell corp, Loyalist 76 LLC. 422 00:21:46,940 --> 00:21:48,330 All right, why don't you guys head out there? 423 00:21:48,420 --> 00:21:49,990 I'll have SWAT and the bomb techs meet you. 424 00:22:03,470 --> 00:22:05,520 Outbuildings look empty. 425 00:22:05,610 --> 00:22:08,960 I've got one warm body in the barn. 426 00:22:09,040 --> 00:22:11,300 Copy that. 427 00:22:11,390 --> 00:22:12,910 Also, Scola, I've got yellow diesel cans 428 00:22:13,000 --> 00:22:14,350 on my side of the barn. 429 00:22:17,570 --> 00:22:19,790 All right, alpha team. We go on my mark. 430 00:22:19,880 --> 00:22:23,580 In three, two, one. 431 00:22:27,850 --> 00:22:29,460 What the hell is that? 432 00:22:29,540 --> 00:22:31,020 It's a perimeter alarm. All agents, go! 433 00:22:39,770 --> 00:22:41,820 Stop! FBI! 434 00:23:03,360 --> 00:23:05,140 Damn it! 435 00:23:05,230 --> 00:23:06,930 Jubal, we need air support in South Staten Island. 436 00:23:07,020 --> 00:23:10,200 Our suspect is on a black dirt bike, model unknown. 437 00:23:10,280 --> 00:23:12,800 He's using the woods as cover. 438 00:23:12,890 --> 00:23:15,200 Hey, we need to set up a grid search in the woods 439 00:23:15,280 --> 00:23:17,500 in case he decides to lay low and not hit the highway, okay? 440 00:23:17,590 --> 00:23:18,460 Will do. 441 00:23:18,550 --> 00:23:20,200 All right, guys, listen up. 442 00:23:20,290 --> 00:23:21,550 We need every inch of this place swept, 443 00:23:21,640 --> 00:23:23,160 photographed, and logged, okay? 444 00:23:23,250 --> 00:23:24,600 Anything that might give us a clue 445 00:23:24,690 --> 00:23:26,910 into this bomb's location, bag it and tag it. 446 00:23:26,990 --> 00:23:28,250 Hey, Anna? - Yes, sir? 447 00:23:28,340 --> 00:23:29,860 Let's get a photograph of these tire tracks 448 00:23:29,950 --> 00:23:30,990 while they're still fresh, all right? 449 00:23:31,080 --> 00:23:32,040 I'm on it. 450 00:23:32,130 --> 00:23:33,570 - Hey. - Hey. 451 00:23:33,650 --> 00:23:35,650 Any luck with the motorcycle guy? 452 00:23:35,740 --> 00:23:37,130 I sent the SWAT team in a grid search of the woods, 453 00:23:37,220 --> 00:23:38,530 just in case, but-- 454 00:23:38,610 --> 00:23:39,960 Yeah, it's pretty easy to slip the net 455 00:23:40,050 --> 00:23:42,310 with that much cover. - Yeah. What about here? 456 00:23:42,400 --> 00:23:44,050 Bomb techs found cell phone parts 457 00:23:44,140 --> 00:23:46,360 and det-cord scraps at the workbench. 458 00:23:46,450 --> 00:23:48,320 Also a bunch of peroxide wipes. 459 00:23:48,400 --> 00:23:49,360 Seems like the guy just finished 460 00:23:49,450 --> 00:23:50,760 wiping down the scene. 461 00:23:50,840 --> 00:23:51,890 So he was covering his tracks. 462 00:23:51,970 --> 00:23:54,100 Seems that way to me, Tiff. 463 00:23:54,190 --> 00:23:56,060 Which means... 464 00:23:56,150 --> 00:23:58,670 The bomb's been built, and it's now in the wind. 465 00:24:01,940 --> 00:24:03,250 All right, folks. Listen up. 466 00:24:03,330 --> 00:24:04,770 That massive fertilizer bomb we're chasing 467 00:24:04,860 --> 00:24:07,730 has now been flushed into the wild. 468 00:24:07,820 --> 00:24:10,430 And we still have no clue where it's headed or who built it. 469 00:24:10,510 --> 00:24:12,990 What we do have is a medium-height white guy 470 00:24:13,080 --> 00:24:14,210 on a black bike. 471 00:24:14,300 --> 00:24:16,830 So I'll take ideas. 472 00:24:16,910 --> 00:24:18,780 We just got the first report from the bomb lab back. 473 00:24:18,870 --> 00:24:20,260 It looks like, based on the cell phone parts 474 00:24:20,350 --> 00:24:22,870 ERT recovered, the device will likely have a remote trigger. 475 00:24:22,960 --> 00:24:25,620 Which suggests a highly sophisticated bomb, 476 00:24:25,700 --> 00:24:27,440 more sophisticated than anyone at the Brotherhood 477 00:24:27,530 --> 00:24:29,230 profiles as capable of making. 478 00:24:31,190 --> 00:24:33,410 Hey, guys, I think I might have found something-- 479 00:24:33,490 --> 00:24:35,320 or, rather, someone. 480 00:24:35,410 --> 00:24:37,800 Uh, this is a half a mile from the bomb maker's property. 481 00:24:45,510 --> 00:24:46,550 It's not perfect evidence, but I don't know 482 00:24:46,640 --> 00:24:48,210 what else he'd be doing there. 483 00:24:48,290 --> 00:24:50,810 Wait, is that-- 484 00:24:50,900 --> 00:24:53,690 Nick Foster-- the owner of the gun range. 485 00:25:05,000 --> 00:25:05,740 All right, so the possible new player 486 00:25:05,830 --> 00:25:07,050 on the chessboard is Nick Foster. 487 00:25:07,140 --> 00:25:08,400 Let's talk about him. What do we know? 488 00:25:08,480 --> 00:25:10,130 Well, uh, for one thing, we are certain 489 00:25:10,230 --> 00:25:11,750 that he's not Norsemen Brotherhood. 490 00:25:11,840 --> 00:25:12,800 Doesn't have the Viking tattoos 491 00:25:12,880 --> 00:25:14,360 or a spot on the national roster. 492 00:25:14,450 --> 00:25:15,800 Yeah, and according to Maggie, Nick thinks 493 00:25:15,880 --> 00:25:17,620 most of the Norsemen Brotherhood are idiots. 494 00:25:17,710 --> 00:25:19,490 Right, but what if Nick thinks they're idiots 495 00:25:19,580 --> 00:25:21,670 because they don't take their hate seriously enough? 496 00:25:21,760 --> 00:25:23,940 Maybe he's an "actions speak louder than words" kind of guy. 497 00:25:24,020 --> 00:25:25,890 Well, it would explain his partnering up with Eric Ward. 498 00:25:25,980 --> 00:25:27,370 And we know their wives are cousins. 499 00:25:27,460 --> 00:25:29,940 Right, so let's take it through that lens. 500 00:25:30,030 --> 00:25:31,080 How does Nick profile if we assume 501 00:25:31,160 --> 00:25:32,470 he's not so squeaky clean? 502 00:25:32,550 --> 00:25:34,510 Well, he's 5'10", 170, 503 00:25:34,600 --> 00:25:36,040 which makes him a dead solid build match 504 00:25:36,120 --> 00:25:37,380 for Eric's partner in the theft, 505 00:25:37,470 --> 00:25:38,860 the actual murderer of Clay Parker. 506 00:25:38,950 --> 00:25:41,170 And according to Nick's army files, 507 00:25:41,260 --> 00:25:42,610 he showed a remarkable aptitude for explosives 508 00:25:42,690 --> 00:25:44,340 at OCS back in '03, 509 00:25:44,430 --> 00:25:45,780 even though he trained as a tank commander. 510 00:25:45,870 --> 00:25:46,920 He's not just involved. 511 00:25:47,000 --> 00:25:47,910 Nick is the bomb maker. 512 00:25:48,000 --> 00:25:49,260 Call Maggie and OA now. 513 00:25:51,400 --> 00:25:55,620 You know, you got to exhale before you pull the trigger. 514 00:25:55,710 --> 00:25:56,710 All right. See you tomorrow. 515 00:26:06,320 --> 00:26:07,840 Hey, OA. 516 00:26:07,940 --> 00:26:08,720 I've been waiting for your call for hours. 517 00:26:08,810 --> 00:26:10,290 What's up with Eric Ward? 518 00:26:10,370 --> 00:26:12,590 He's in the box, but he's not talking. 519 00:26:12,680 --> 00:26:14,290 Maggie, I don't know how to tell you this. 520 00:26:14,380 --> 00:26:16,690 We think that Nick Foster is involved. 521 00:26:16,770 --> 00:26:19,290 Nick? How is he involved? 522 00:26:19,380 --> 00:26:20,600 The JOC has video that puts him near the barn 523 00:26:20,690 --> 00:26:21,950 where the bomb was built. 524 00:26:22,040 --> 00:26:23,960 He's a match for the guy that killed Clay Parker, 525 00:26:24,040 --> 00:26:25,610 and he also has bomb-building expertise 526 00:26:25,690 --> 00:26:27,650 from his time in the army. 527 00:26:27,740 --> 00:26:28,920 What do you want me to do? 528 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Well, right now, he is in the wind, 529 00:26:30,090 --> 00:26:31,610 so can you look around the range, 530 00:26:31,700 --> 00:26:32,920 see if you can find anything that can give us a clue 531 00:26:33,000 --> 00:26:34,090 where he is, where he's going? 532 00:26:34,180 --> 00:26:35,570 N--no. 533 00:26:35,660 --> 00:26:37,310 He doesn't even have a proper office. 534 00:26:37,400 --> 00:26:39,710 Plus, it just seems like he has everything on his phone. 535 00:26:39,790 --> 00:26:41,270 If he's in the wind, I-- I don't-- 536 00:26:43,620 --> 00:26:46,190 OA, he just pulled up. 537 00:26:46,280 --> 00:26:48,070 He's here. - What? 538 00:26:48,150 --> 00:26:49,850 Why would he be coming back to the range? 539 00:26:49,930 --> 00:26:51,450 I don't know. 540 00:26:51,540 --> 00:26:52,890 Do we arrest him? - No, no, no, we can't. 541 00:26:52,980 --> 00:26:54,550 The JOC said that we were supposed to track 542 00:26:54,630 --> 00:26:56,370 his movements until we find the bomb, 543 00:26:56,460 --> 00:26:57,810 but it's too close to closing time, Maggie. 544 00:26:57,900 --> 00:26:59,030 You got to get the hell out of there. 545 00:26:59,120 --> 00:27:00,380 Or I could stay. 546 00:27:00,470 --> 00:27:01,950 And do what? 547 00:27:02,030 --> 00:27:03,250 It's getting a little suspicious how much time 548 00:27:03,340 --> 00:27:04,780 you are spending at the range, right? 549 00:27:04,860 --> 00:27:06,120 You don't have to prove anything. 550 00:27:06,210 --> 00:27:07,730 No, I'm not proving anything. 551 00:27:07,820 --> 00:27:09,470 There's a bomb out there, and until we know where it is, 552 00:27:09,560 --> 00:27:11,260 I'm gonna ride this thing out. 553 00:27:19,180 --> 00:27:20,790 Hey. 554 00:27:20,880 --> 00:27:22,840 Hey. 555 00:27:22,920 --> 00:27:24,050 Everyone else gone for the day? 556 00:27:24,140 --> 00:27:26,270 Yeah, Randy and Bruce just left. 557 00:27:26,360 --> 00:27:27,930 Um, would you mind if I actually stick around? 558 00:27:28,020 --> 00:27:30,410 You know, squeeze off a few more rounds after closing? 559 00:27:30,500 --> 00:27:32,980 The competition's coming up quick. 560 00:27:33,060 --> 00:27:34,670 Yeah, sure. That's fine, I guess. 561 00:27:34,760 --> 00:27:38,070 Uh, you haven't seen Eric Ward 562 00:27:38,160 --> 00:27:40,730 in the last few hours, have you? 563 00:27:40,810 --> 00:27:42,940 Not since this morning. Why? 564 00:27:43,030 --> 00:27:45,210 Well, he was supposed to help me move some furniture, 565 00:27:45,290 --> 00:27:46,770 and I ended up having to do it myself. 566 00:27:49,990 --> 00:27:53,650 And there wasn't anyone strange 567 00:27:53,740 --> 00:27:55,090 hanging around the gun range today? 568 00:27:55,170 --> 00:27:57,650 No, not that I can think of. 569 00:27:57,740 --> 00:28:00,530 What--what's going on? 570 00:28:00,610 --> 00:28:03,350 It's nothing. Yeah. 571 00:28:03,440 --> 00:28:06,310 Oh, hey, uh, why don't you come with me 572 00:28:06,400 --> 00:28:08,100 to Bailey's and grab a beer? 573 00:28:08,190 --> 00:28:10,410 - What, right now? - Yeah. 574 00:28:10,490 --> 00:28:13,100 Yeah, it seems like you got plenty of training in, 575 00:28:13,190 --> 00:28:17,890 and I kind of feel like socializing-- 576 00:28:17,980 --> 00:28:21,330 at least for a few hours, anyways. 577 00:28:21,420 --> 00:28:23,250 Okay, uh, yeah. 578 00:28:23,330 --> 00:28:25,290 Yeah, cool. Let me just grab my jacket. 579 00:28:25,380 --> 00:28:26,950 Be out in a sec. 580 00:28:59,020 --> 00:29:00,460 That's too dangerous. 581 00:29:17,470 --> 00:29:19,650 Jubal, guys, you sure we can't arrest this guy? 582 00:29:19,740 --> 00:29:21,790 No, we have enough for a sneak-and-peek warrant, 583 00:29:21,870 --> 00:29:23,050 and that is it. 584 00:29:23,130 --> 00:29:24,260 Yeah, and even if we arrest him, 585 00:29:24,350 --> 00:29:26,140 the odds of him cooperating are slim. 586 00:29:26,220 --> 00:29:28,400 Then all we have is 4,000 pounds of missing explosives. 587 00:29:28,480 --> 00:29:30,260 With no idea when or where it's gonna go off. 588 00:29:30,350 --> 00:29:32,920 I get that, but trying to steal his phone is too risky. 589 00:29:33,010 --> 00:29:35,320 OA, I get it. You're worried. 590 00:29:35,400 --> 00:29:37,880 But chances are Nick's taking her to a public place 591 00:29:37,970 --> 00:29:39,490 so he can build out his alibi. 592 00:29:39,580 --> 00:29:41,230 Now, if Maggie thinks that she can get us that phone, 593 00:29:41,320 --> 00:29:42,840 that's good enough for me. 594 00:29:42,930 --> 00:29:45,540 Now, Scola and Ian will meet you there at Bailey's. 595 00:29:49,770 --> 00:29:51,160 All right, talk about the parking lot 596 00:29:51,250 --> 00:29:52,290 and make the switch. - All right. 597 00:29:54,940 --> 00:29:57,380 This guy is packing serious heat in his waistband, 598 00:29:57,470 --> 00:29:59,210 and he keeps checking his phone every two minutes. 599 00:29:59,300 --> 00:30:00,950 Please stay alert. 600 00:30:01,040 --> 00:30:02,650 We're good. 601 00:30:10,090 --> 00:30:11,130 Thank you. 602 00:30:17,270 --> 00:30:19,360 - Cheers. - Cheers. 603 00:30:19,450 --> 00:30:22,450 To quiet people who get things done. 604 00:30:22,540 --> 00:30:24,890 Nice. 605 00:30:24,970 --> 00:30:27,020 My dad used to say it all the time. 606 00:30:27,110 --> 00:30:28,630 It's like a Midwestern thing. 607 00:30:28,720 --> 00:30:29,980 Your father sounds like a good man. 608 00:30:30,070 --> 00:30:31,510 He is. 609 00:30:31,590 --> 00:30:33,640 He's actually the one who taught me to shoot. 610 00:30:33,720 --> 00:30:36,550 Oh, come on, man. I'm sorry to bother you guys. 611 00:30:36,640 --> 00:30:37,820 You don't happen to know who's driving this Explorer 612 00:30:37,900 --> 00:30:39,730 out here, do you? 613 00:30:39,820 --> 00:30:41,000 The guy boxed me in. 614 00:30:43,430 --> 00:30:45,000 Yeah, yeah. No, man. 615 00:30:45,080 --> 00:30:46,130 Sorry. 616 00:30:46,210 --> 00:30:47,470 Thanks anyway, brother. 617 00:30:47,560 --> 00:30:49,910 Yeah. 618 00:30:50,000 --> 00:30:51,180 That sucks. - Yeah. 619 00:30:56,220 --> 00:30:58,480 - Okay. - Did you get it? 620 00:30:58,570 --> 00:30:59,960 Got it. 621 00:31:06,800 --> 00:31:07,890 All right. 622 00:31:14,020 --> 00:31:15,720 How's our girl doing in there? 623 00:31:15,810 --> 00:31:16,940 Still doing all right. 624 00:31:19,120 --> 00:31:21,640 And you think that's New York? 625 00:31:21,730 --> 00:31:25,170 Yeah, for better or worse, I do. 626 00:31:25,250 --> 00:31:26,430 I mean, think about it. 627 00:31:26,510 --> 00:31:27,900 Dating back to George Washington, 628 00:31:27,990 --> 00:31:30,250 this has always been where real America 629 00:31:30,340 --> 00:31:32,170 has always made its stand. 630 00:31:32,260 --> 00:31:33,480 You're an interesting lady, Maggie. 631 00:31:35,700 --> 00:31:38,090 I was also very good at bar games. 632 00:31:38,180 --> 00:31:39,490 Hey, can we please get, um... 633 00:31:39,570 --> 00:31:40,570 - Let me check something. - A couple quarters 634 00:31:40,660 --> 00:31:42,840 and a shot glass? 635 00:31:42,920 --> 00:31:44,270 Thank you, perfect. 636 00:31:44,360 --> 00:31:47,710 - What the--hey, hey, hey. - What? 637 00:31:47,800 --> 00:31:48,710 What is this? 638 00:31:48,800 --> 00:31:50,060 That's my phone. 639 00:31:50,150 --> 00:31:51,890 Okay, so where's mine? 640 00:31:51,970 --> 00:31:53,060 I don't know. 641 00:31:53,150 --> 00:31:54,410 I don't have it. 642 00:31:54,500 --> 00:31:55,550 I mean, maybe you left it at the bar? 643 00:31:59,590 --> 00:32:01,240 How long have you been shooting at my range? 644 00:32:01,330 --> 00:32:02,980 - I don't-- - How long exactly? 645 00:32:03,070 --> 00:32:04,550 Like, a week and a half. 646 00:32:04,640 --> 00:32:07,080 Okay, why are you grilling me? - Okay. 647 00:32:07,160 --> 00:32:08,680 You have three seconds to tell me 648 00:32:08,770 --> 00:32:10,210 who you work for, Maggie. 649 00:32:10,300 --> 00:32:12,430 - I don't work for anyone. - Three. 650 00:32:12,520 --> 00:32:13,700 I don't know why you're grilling me. 651 00:32:13,780 --> 00:32:16,040 - Two. - What is this about? 652 00:32:16,130 --> 00:32:17,310 - One. - Nick Foster, FBI! 653 00:32:17,390 --> 00:32:19,310 Hands up. - Put 'em up! 654 00:32:26,840 --> 00:32:28,670 - Get what you need? - Yeah. 655 00:32:28,750 --> 00:32:31,060 Took Ian a minute, 656 00:32:31,140 --> 00:32:32,840 but Nick's phone was a gold mine. 657 00:32:32,930 --> 00:32:35,450 Deke Ward has the bomb, and he's headed to a fundraiser 658 00:32:35,540 --> 00:32:36,500 in Port Richmond. - How much time do we have? 659 00:32:36,580 --> 00:32:37,280 We have about an hour till the bomb's 660 00:32:37,370 --> 00:32:38,200 supposed to explode. 661 00:32:44,160 --> 00:32:45,550 All right, listen up. 662 00:32:45,640 --> 00:32:47,030 According to the intel on Nick Foster's phone, 663 00:32:47,120 --> 00:32:48,510 we now know the target is a charity fundraiser 664 00:32:48,600 --> 00:32:50,650 for refugee resettlement, Advanced Light Gardens, 665 00:32:50,730 --> 00:32:52,430 in Port Richmond. 666 00:32:52,510 --> 00:32:54,690 And we also know that the bomb is being delivered 667 00:32:54,780 --> 00:32:56,220 by Eric Ward's brother Deke. 668 00:32:56,300 --> 00:32:57,780 Now, the good news is, Maggie and OA are set up 669 00:32:57,870 --> 00:32:59,310 with the tactical team 670 00:32:59,390 --> 00:33:00,830 to intercept Deke in Port Richmond. 671 00:33:00,910 --> 00:33:02,520 The bad news is, even though he is en route, 672 00:33:02,610 --> 00:33:04,130 we do not know what kind of car Deke is driving, 673 00:33:04,220 --> 00:33:06,050 so let's dig in, work that problem. 674 00:33:06,140 --> 00:33:08,320 Okay, well, just stating the obvious here, 675 00:33:08,400 --> 00:33:09,880 we're looking for something that can handle the payload. 676 00:33:09,970 --> 00:33:12,100 So at 4,000 pounds of fertilizer 677 00:33:12,190 --> 00:33:13,580 plus diesel fuel and barrel weight, 678 00:33:13,660 --> 00:33:16,190 we're talking a 1-ton pickup or a delivery van. 679 00:33:16,280 --> 00:33:17,110 We've also got the tire tracks 680 00:33:17,190 --> 00:33:19,370 we found in the bomber's barn. 681 00:33:19,450 --> 00:33:22,710 Tread report says they're run-flat, 245/75R16s, 682 00:33:22,800 --> 00:33:25,410 which, in the heavy-duty cargo class, 683 00:33:25,500 --> 00:33:27,630 only currently comes standard on the GMC Savana. 684 00:33:27,720 --> 00:33:29,200 Now we're talking. 685 00:33:29,290 --> 00:33:30,990 Plus, if you're coming up from South Staten Island, 686 00:33:31,070 --> 00:33:32,290 you basically got to take the West Shore Expressway, right? 687 00:33:32,380 --> 00:33:34,560 Okay. Can we scrub for a GMC Savana? 688 00:33:34,640 --> 00:33:36,380 I'm already on it. 689 00:33:36,470 --> 00:33:37,910 Wait. 690 00:33:37,990 --> 00:33:39,210 Check this out. 691 00:33:44,910 --> 00:33:47,090 Okay, okay, is that-- 692 00:33:47,180 --> 00:33:48,700 yeah, yeah, yeah, okay, that's him. 693 00:33:48,790 --> 00:33:51,920 That's Deke at mile marker 17 in a blue GMC cargo van. 694 00:33:52,010 --> 00:33:53,360 How old is this video? 695 00:33:53,440 --> 00:33:55,700 It was taken three minutes ago. 696 00:33:55,790 --> 00:33:58,450 Puts him roughly two minutes out from Maggie and OA. 697 00:34:05,280 --> 00:34:07,500 JOC says Deke's making the turn. 698 00:34:07,590 --> 00:34:10,850 Cruisers are on standby ready to box him in. 699 00:34:10,940 --> 00:34:12,810 There he is. 700 00:34:12,900 --> 00:34:14,730 Let's go stop a bomb. 701 00:34:24,130 --> 00:34:26,520 Get out of the car, Deke! 702 00:34:26,610 --> 00:34:28,920 Now! 703 00:34:29,000 --> 00:34:30,830 This is the remote trigger. 704 00:34:32,960 --> 00:34:35,480 Take it easy. 705 00:34:36,920 --> 00:34:38,270 So get back. 706 00:34:40,880 --> 00:34:41,790 Hey, hey. 707 00:34:41,880 --> 00:34:43,580 Deke, Deke. 708 00:34:43,670 --> 00:34:45,280 It's me. 709 00:34:45,370 --> 00:34:47,110 You're FBI? 710 00:34:47,190 --> 00:34:48,500 Don't do this. 711 00:34:48,590 --> 00:34:50,380 - You lying piece of-- - Hey, hey, hey, I-- 712 00:34:50,460 --> 00:34:51,850 I am here to help you. 713 00:34:57,030 --> 00:34:58,160 Tell me what you want. 714 00:35:01,560 --> 00:35:02,910 I want to get the hell out of the country. 715 00:35:02,990 --> 00:35:04,430 That's what I want, all right? 716 00:35:04,510 --> 00:35:06,430 It means I need a car or a plane. 717 00:35:06,520 --> 00:35:08,780 Okay. We can make that happen. 718 00:35:08,870 --> 00:35:10,480 I'm gonna have to make some phone calls, though. 719 00:35:10,560 --> 00:35:13,000 And if anyone tries to evacuate the apartment complex 720 00:35:13,090 --> 00:35:17,360 or takes a step closer, we all die. 721 00:35:17,440 --> 00:35:18,830 You understand? 722 00:35:18,920 --> 00:35:20,270 So get back! 723 00:35:22,840 --> 00:35:25,280 Get back. - Okay. Okay. 724 00:35:25,360 --> 00:35:27,360 Okay, law enforcement, stay back! 725 00:35:27,450 --> 00:35:28,760 I need law enforcement to stay back. 726 00:35:28,840 --> 00:35:30,100 Give this man his space. 727 00:35:33,370 --> 00:35:36,630 10-10, all operators fall back, fall back. 728 00:35:44,820 --> 00:35:46,780 I understand. Thank you. 729 00:35:46,860 --> 00:35:49,040 That was the engineer of the Hazardous Devices School. 730 00:35:49,120 --> 00:35:50,820 Based on payload modeling, he says that 731 00:35:50,910 --> 00:35:52,090 there could be at least 500 people 732 00:35:52,170 --> 00:35:53,650 within the potential blast radius. 733 00:35:53,740 --> 00:35:54,870 Okay, can we sneak people out the back stairwell 734 00:35:54,960 --> 00:35:56,920 of the apartment? 735 00:35:57,000 --> 00:35:58,350 I mean, if we're careful, but only a couple at a time. 736 00:35:58,440 --> 00:35:59,920 That's Maggie. - All right. Throw it up. 737 00:36:01,880 --> 00:36:03,230 Hey. 738 00:36:03,310 --> 00:36:04,790 What's the situation on the ground? 739 00:36:04,880 --> 00:36:06,660 Deke is in the van. Snipers are in position. 740 00:36:06,750 --> 00:36:08,490 We are just waiting for the green light to take the shot. 741 00:36:08,580 --> 00:36:10,320 Hold on a second. I think I can talk him down. 742 00:36:10,410 --> 00:36:12,330 Maggie, what makes you say that? 743 00:36:12,410 --> 00:36:14,410 I know what makes him tick. 744 00:36:14,500 --> 00:36:16,020 Okay, with all due respect, Maggie, that's ridiculous. 745 00:36:16,110 --> 00:36:17,810 You heard his threat. 746 00:36:17,890 --> 00:36:19,500 Anyone approaches the van, he's gonna blow the bomb, okay? 747 00:36:19,590 --> 00:36:20,680 I think our snipers should take the shot. 748 00:36:20,760 --> 00:36:22,810 Well, that comes with risks as well. 749 00:36:22,900 --> 00:36:25,080 Exactly. 750 00:36:25,160 --> 00:36:26,940 OA, this isn't some guy with a 9-millimeter 751 00:36:27,030 --> 00:36:28,550 holding hostages in a bank. 752 00:36:28,640 --> 00:36:31,600 He's got 4,000 pounds of explosives. 753 00:36:31,690 --> 00:36:34,820 Our sniper misses him by 1/16 of an inch, 754 00:36:34,910 --> 00:36:37,090 Deke puts his thumb on that trigger, we're dead. 755 00:36:39,000 --> 00:36:40,780 I like my odds better. - So what are you gonna do? 756 00:36:40,870 --> 00:36:43,260 You want to stroll across that clearing, unprotected? 757 00:36:43,350 --> 00:36:46,920 No, I want to do my job and save a bunch of lives. 758 00:36:52,670 --> 00:36:54,850 Keep the snipers on standby for now. 759 00:36:54,930 --> 00:36:56,930 Maggie, we're gonna do it your way. 760 00:37:28,620 --> 00:37:29,530 What the-- 761 00:37:38,800 --> 00:37:42,020 Back off! You see this? Huh? 762 00:37:42,110 --> 00:37:44,030 - Deke. - Get back! 763 00:37:44,110 --> 00:37:46,420 Get the hell back. 764 00:37:46,500 --> 00:37:47,940 Get out of the van so we can talk. 765 00:37:48,030 --> 00:37:50,210 Get out of here, Maggie--now! 766 00:37:50,290 --> 00:37:52,680 Please, just get out of the van. 767 00:37:52,770 --> 00:37:53,990 Come on. 768 00:37:56,820 --> 00:38:00,300 I know who you are and who you're not. 769 00:38:00,390 --> 00:38:02,170 You don't know anything about me. 770 00:38:02,260 --> 00:38:04,390 That's not true. 771 00:38:04,480 --> 00:38:07,050 I know you don't think your brother respects you, 772 00:38:07,130 --> 00:38:09,570 and now you're out here, you know, 773 00:38:09,660 --> 00:38:10,880 trying to prove that you're strong 774 00:38:10,960 --> 00:38:13,270 by doing some brave act. 775 00:38:15,970 --> 00:38:19,840 Is it worth it, Deke, now that you're here? 776 00:38:19,930 --> 00:38:21,500 Is it worth dying over? 777 00:38:28,540 --> 00:38:30,190 Come on. 778 00:38:32,550 --> 00:38:33,770 Look, as bad as the situation is, 779 00:38:33,850 --> 00:38:35,330 you have a chance to walk it back right now. 780 00:38:37,680 --> 00:38:40,510 I need you to get out of the van and hand me the trigger. 781 00:38:41,950 --> 00:38:43,820 No. 782 00:38:43,910 --> 00:38:45,220 I need that plane. Where are we on that? 783 00:38:45,300 --> 00:38:48,300 I'm working on it, but I'm telling you, 784 00:38:48,390 --> 00:38:50,910 your best move is to surrender. 785 00:38:51,000 --> 00:38:52,090 Please. 786 00:38:59,140 --> 00:39:00,010 Let's move. 787 00:39:01,800 --> 00:39:02,450 Look. 788 00:39:07,500 --> 00:39:08,850 You haven't killed anyone-- 789 00:39:08,930 --> 00:39:11,150 not yet. 790 00:39:11,240 --> 00:39:12,590 You're just a delivery man. 791 00:39:12,680 --> 00:39:13,420 But if the delivery doesn't make it 792 00:39:13,500 --> 00:39:15,110 and the bomb never explodes... 793 00:39:22,770 --> 00:39:24,560 You're clear. 794 00:39:35,000 --> 00:39:36,310 Please. 795 00:39:50,410 --> 00:39:52,240 I just wanted--ow! 796 00:39:52,320 --> 00:39:54,670 Let's go. Let's see your hands. 797 00:39:54,760 --> 00:39:56,540 I just wanted to show them that I could do it, you know? 798 00:39:56,630 --> 00:39:58,850 I know. 799 00:39:58,940 --> 00:40:01,120 You did the right thing. 800 00:40:01,200 --> 00:40:03,420 Yeah. 801 00:40:03,510 --> 00:40:05,690 You still look like a poster in your FBI vest. 802 00:40:09,080 --> 00:40:10,910 Do I? 803 00:40:20,830 --> 00:40:22,310 Hey. 804 00:40:22,400 --> 00:40:24,180 How'd it go with Deke? 805 00:40:24,270 --> 00:40:26,490 He agreed to cooperate. 806 00:40:26,580 --> 00:40:27,630 He's gonna flip on his brother? 807 00:40:27,710 --> 00:40:28,840 Yeah. 808 00:40:28,930 --> 00:40:29,930 I guess they gave him a good deal. 809 00:40:30,010 --> 00:40:31,230 He bit. 810 00:40:31,320 --> 00:40:33,450 That's not why I came back here, though. 811 00:40:35,850 --> 00:40:37,160 I think we need to talk. 812 00:40:39,410 --> 00:40:40,370 Talk about what? 813 00:40:40,460 --> 00:40:43,550 Us and this dynamic. 814 00:40:46,550 --> 00:40:48,160 I could tell you were getting a little agitated, 815 00:40:48,250 --> 00:40:49,950 but I was just feeling like you were 816 00:40:50,030 --> 00:40:53,340 taking unnecessary chances, like you were overcompensating. 817 00:40:53,430 --> 00:40:54,650 Mm-hmm, okay. 818 00:40:57,610 --> 00:40:59,920 I know that I've been gone for a while. 819 00:41:00,000 --> 00:41:03,180 I wasn't trying to prove anything out there today. 820 00:41:04,960 --> 00:41:07,010 I'm just being me. 821 00:41:07,090 --> 00:41:10,400 I'm doing my job. I'm relying on my instincts. 822 00:41:10,490 --> 00:41:13,280 And I was doing my job, 823 00:41:13,360 --> 00:41:14,710 trying to be a good partner to you. 824 00:41:14,800 --> 00:41:16,190 Yes, by protecting me and making sure 825 00:41:16,280 --> 00:41:18,280 that I don't get hurt. 826 00:41:18,370 --> 00:41:19,980 I--I appreciate that. 827 00:41:20,060 --> 00:41:22,190 I do. 828 00:41:22,280 --> 00:41:25,500 But it's going too far. 829 00:41:25,590 --> 00:41:27,460 Too far? 830 00:41:27,550 --> 00:41:29,940 What's going too far was almost losing you 831 00:41:30,030 --> 00:41:32,690 behind that glass, when I couldn't do my job, 832 00:41:32,770 --> 00:41:34,340 when I couldn't help you, Maggie. 833 00:41:34,430 --> 00:41:36,960 And I don't-- 834 00:41:37,040 --> 00:41:38,610 that's what went too far. 835 00:41:44,000 --> 00:41:46,700 You blame yourself for what happened in the sarin lab? 836 00:41:46,790 --> 00:41:48,050 Of course I blame myself for what happened. 837 00:41:48,140 --> 00:41:49,450 Hey. 838 00:41:49,530 --> 00:41:51,440 That wasn't your fault. 839 00:41:53,580 --> 00:41:56,280 You didn't do anything wrong. 840 00:41:56,360 --> 00:41:57,710 Then whose fault was it? 841 00:41:59,150 --> 00:42:02,070 Nobody's. 842 00:42:02,150 --> 00:42:03,980 That's the job. 843 00:42:04,060 --> 00:42:05,670 It's the risk we take. 844 00:42:17,600 --> 00:42:20,170 We make a really great team. 845 00:42:26,430 --> 00:42:28,210 Can we get back to that? 846 00:42:32,270 --> 00:42:34,100 I'd like that. 847 00:42:39,100 --> 00:42:40,140 Let's get a drink. 60594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.