All language subtitles for FBI Most Wanted S04E07 Karma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,940 --> 00:00:52,420 Good morning. 2 00:00:52,510 --> 00:00:54,430 Are you here for meditation hour? 3 00:00:54,510 --> 00:00:56,290 It's, uh, over at the chaitya. 4 00:01:03,430 --> 00:01:05,080 Wait! 5 00:01:21,100 --> 00:01:22,100 Nobody move! 6 00:01:24,190 --> 00:01:25,450 Hey! Hey! 7 00:01:34,990 --> 00:01:36,640 Hey! Hey! Stop it! 8 00:01:38,030 --> 00:01:39,160 Stop it! 9 00:01:52,180 --> 00:01:53,090 Move. 10 00:02:04,540 --> 00:02:05,930 No. 11 00:02:06,020 --> 00:02:07,020 Open your eyes. 12 00:02:08,580 --> 00:02:09,760 Open your eyes! 13 00:02:44,840 --> 00:02:46,060 You're, uh, getting low on sugar. 14 00:02:46,140 --> 00:02:47,320 Did you check above the, uh-- 15 00:02:47,410 --> 00:02:48,720 Yeah, that left cabinet next to the sink. 16 00:02:48,800 --> 00:02:50,580 Yeah. 17 00:02:50,670 --> 00:02:51,930 I don't know why they bother having us come in 18 00:02:52,020 --> 00:02:53,540 on a half day, you know. 19 00:02:53,630 --> 00:02:56,200 The court's closed, and my clerk already 20 00:02:56,280 --> 00:02:57,630 flew home this morning. 21 00:02:57,720 --> 00:02:58,980 The day before Thanksgiving is the worst 22 00:02:59,070 --> 00:03:00,850 travel day of the year. 23 00:03:00,940 --> 00:03:02,250 I'd rather pull my face off 24 00:03:02,330 --> 00:03:03,550 than be anywhere near an airport. 25 00:03:03,640 --> 00:03:05,030 Mm-hmm. 26 00:03:05,120 --> 00:03:06,250 So what are your plans for tomorrow? 27 00:03:06,340 --> 00:03:07,690 Mm. 28 00:03:07,770 --> 00:03:09,730 Claire drove my mom down to D.C. for the weekend 29 00:03:09,820 --> 00:03:12,080 to be with my cousin, so I'll probably just, 30 00:03:12,170 --> 00:03:15,300 I don't know, microwave a turkey and wing it. 31 00:03:17,610 --> 00:03:19,090 You? 32 00:03:19,180 --> 00:03:21,700 Oh, my folks always do a thing in Long Island. 33 00:03:21,790 --> 00:03:25,400 Yeah, it's really low key, so if you wanted to-- 34 00:03:25,490 --> 00:03:26,530 yeah. 35 00:03:26,620 --> 00:03:28,190 Forget that. 36 00:03:28,270 --> 00:03:29,400 Forget all about that. 37 00:03:29,490 --> 00:03:30,970 You know what's even more low key? 38 00:03:31,060 --> 00:03:32,980 Is you and me here. 39 00:03:33,060 --> 00:03:35,370 We could hang out all day and order in, 40 00:03:35,450 --> 00:03:38,060 and nobody has to stuff a turkey. 41 00:03:38,150 --> 00:03:39,240 Sure. 42 00:03:39,330 --> 00:03:41,770 That could work. 43 00:03:41,850 --> 00:03:43,940 It could or it will? 44 00:03:44,030 --> 00:03:46,820 You want me to commit, like, right now? 45 00:03:46,900 --> 00:03:48,730 Well, it's tomorrow, Remy. 46 00:03:48,810 --> 00:03:51,860 It's not like I'm asking you to plan our summer vacation. 47 00:03:51,950 --> 00:03:53,820 I like low key. 48 00:03:53,910 --> 00:03:55,870 Sounds like a plan. 49 00:03:55,950 --> 00:03:57,780 Good. 50 00:03:57,870 --> 00:04:01,920 Mama, take this badge off of me. 51 00:04:02,000 --> 00:04:04,610 Isobel, hey. 52 00:04:04,700 --> 00:04:06,350 Yeah. 53 00:04:06,440 --> 00:04:07,620 No half-days for me. 54 00:04:09,790 --> 00:04:12,270 Yeah, on my way. 55 00:04:20,500 --> 00:04:23,070 I was told seven dead, but I only see six bodies. 56 00:04:23,150 --> 00:04:25,070 There's another dead monk outside the admin office. 57 00:04:25,160 --> 00:04:26,640 Figure he got it first, 58 00:04:26,720 --> 00:04:28,240 and then the shooter came in here. 59 00:04:29,990 --> 00:04:31,250 These are from a 9-millimeter. 60 00:04:31,340 --> 00:04:32,950 Kinda surprising. 61 00:04:33,030 --> 00:04:35,340 Most mass shooters use AR-15-style semiautomatics. 62 00:04:35,430 --> 00:04:36,910 Not always. 63 00:04:36,990 --> 00:04:40,340 Dirtbag at Virginia Tech used two pistols, as I recall. 64 00:04:40,430 --> 00:04:44,040 So this guy was by the altar, the shooter entered, 65 00:04:44,130 --> 00:04:47,920 she tried to make a run for it, didn't make it. 66 00:04:48,000 --> 00:04:52,660 But these men, the monks, didn't stand a chance. 67 00:04:52,750 --> 00:04:54,140 Where'd you find the survivor? 68 00:04:54,230 --> 00:04:55,620 She was a dancer here, 69 00:04:55,710 --> 00:04:58,450 rehearsing for a special ceremony. 70 00:04:58,540 --> 00:05:02,720 What kind of psycho goes after monks and Buddhists? 71 00:05:02,800 --> 00:05:05,020 People only here for prayer and reflection. 72 00:05:06,890 --> 00:05:08,330 Remy. 73 00:05:08,420 --> 00:05:09,940 Looks like the shooter locked everyone inside 74 00:05:10,030 --> 00:05:11,680 before opening fire. 75 00:05:11,770 --> 00:05:13,690 The dancers were trying to escape when they were shot, 76 00:05:13,770 --> 00:05:15,550 and the one who survived had to play dead. 77 00:05:15,640 --> 00:05:18,730 Make sure ERT sends the padlock to the lab for prints. 78 00:05:18,820 --> 00:05:21,080 If we get lucky, the killer wasn't wearing gloves. 79 00:05:21,170 --> 00:05:23,040 Guys, I found this in the hallway 80 00:05:23,130 --> 00:05:24,960 outside the admin office. 81 00:05:25,040 --> 00:05:27,610 I doubt the shooter meant to leave it behind. 82 00:05:27,700 --> 00:05:30,050 So he scouted the temple beforehand and drew a map. 83 00:05:30,130 --> 00:05:31,740 This attack was planned. 84 00:05:31,830 --> 00:05:34,310 Guys, the survivor's daughter just arrived. 85 00:05:34,400 --> 00:05:36,450 She can help her mom translate. 86 00:05:41,100 --> 00:05:43,060 Did your mom get a good look at the shooter? 87 00:05:56,250 --> 00:05:57,990 She says it all happened too fast, 88 00:05:58,070 --> 00:06:00,860 but they were using her phone to record the rehearsal. 89 00:06:04,650 --> 00:06:06,780 What the hell is that? 90 00:06:06,870 --> 00:06:09,610 It looks like someone's outside the door. 91 00:06:09,690 --> 00:06:12,000 We don't get a great look at his face. 92 00:06:12,090 --> 00:06:14,400 It'd be hard to ID him from this. 93 00:06:14,480 --> 00:06:16,660 Looks like he's wearing one of those plastic face shields. 94 00:06:16,750 --> 00:06:18,530 They prevent facial rec software. 95 00:06:18,620 --> 00:06:20,710 Hey, guys, I got something. 96 00:06:20,790 --> 00:06:22,790 On Monday, someone shot and killed a priest 97 00:06:22,880 --> 00:06:25,010 outside a Catholic church six miles from here. 98 00:06:25,100 --> 00:06:26,670 Suspect still at large. 99 00:06:26,760 --> 00:06:28,150 Hate Crimes thinks this could be related. 100 00:06:28,230 --> 00:06:29,800 Is someone targeting religious places? 101 00:06:29,890 --> 00:06:31,020 Could be triggered by the upcoming holidays, 102 00:06:31,110 --> 00:06:32,500 Hanukkah, Christmas. 103 00:06:32,590 --> 00:06:34,070 They're alerting all churches, temples, 104 00:06:34,150 --> 00:06:35,800 mosques in a 30-mile radius. 105 00:06:35,890 --> 00:06:37,110 Okay, Hana, you're on that video, 106 00:06:37,200 --> 00:06:38,330 but I also need you to check the web 107 00:06:38,420 --> 00:06:40,250 for any posts or online chatter 108 00:06:40,330 --> 00:06:41,900 in case our shooter advertises plans. 109 00:06:41,990 --> 00:06:43,470 Copy that. 110 00:06:43,550 --> 00:06:44,990 You know, we still need to notify the next of kin. 111 00:06:45,080 --> 00:06:46,650 Get intel on the victims. - I'll help you with that. 112 00:06:46,730 --> 00:06:49,430 Good. 113 00:06:49,520 --> 00:06:50,650 Let's go see my friend at Hate Crimes 114 00:06:50,740 --> 00:06:51,960 before he leaves for the holiday. 115 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 Find out about this dead priest. 116 00:06:55,130 --> 00:06:58,610 We're sorry for your loss. 117 00:06:58,700 --> 00:07:00,440 Now, you're listed as an emergency contact 118 00:07:00,530 --> 00:07:01,660 for two of the victims, 119 00:07:01,750 --> 00:07:04,750 but you're not related to them by blood. 120 00:07:04,840 --> 00:07:06,450 No. 121 00:07:06,530 --> 00:07:10,140 Master Prem and Master Ram don't have any family here. 122 00:07:10,230 --> 00:07:12,580 They were brothers. 123 00:07:12,670 --> 00:07:14,020 They only had each other. 124 00:07:16,370 --> 00:07:18,070 And what can you tell us about them? 125 00:07:18,150 --> 00:07:21,550 Well, they were from Thailand. 126 00:07:23,290 --> 00:07:25,900 Small village by the sea. 127 00:07:25,990 --> 00:07:28,950 They came here 30, 40 years ago. 128 00:07:30,170 --> 00:07:34,260 I volunteered at the temple since 2005. 129 00:07:34,340 --> 00:07:38,340 We were like family. 130 00:07:38,440 --> 00:07:40,090 Sorry. 131 00:07:43,310 --> 00:07:45,530 Can you think of anyone 132 00:07:45,620 --> 00:07:47,750 who would want to target your community? 133 00:07:47,840 --> 00:07:51,020 Who would want to murder Buddhists? 134 00:07:51,100 --> 00:07:53,760 I know everyone who attends the temple, 135 00:07:53,840 --> 00:07:58,850 even the people who only visit for special occasions. 136 00:07:58,930 --> 00:08:01,320 I have to cancel the New Moon Festival. 137 00:08:01,410 --> 00:08:03,240 - When was that supposed to be? - Today. 138 00:08:03,330 --> 00:08:05,420 That's why the temple was open so early. 139 00:08:05,510 --> 00:08:07,770 Visiting hours usually begin at noon. 140 00:08:07,860 --> 00:08:10,080 On a regular day, who's usually here 141 00:08:10,160 --> 00:08:11,550 that early in the morning? 142 00:08:11,640 --> 00:08:13,990 Only the monks. 143 00:08:14,080 --> 00:08:17,080 They have sleeping quarters there at the temple. 144 00:08:18,610 --> 00:08:20,090 If he scoped the place out, 145 00:08:20,170 --> 00:08:22,090 he probably didn't expect anyone to be there. 146 00:08:22,170 --> 00:08:23,740 Yeah. 147 00:08:23,830 --> 00:08:25,660 What do the monks usually do in the morning 148 00:08:25,740 --> 00:08:27,310 before you open for visitors? 149 00:08:27,400 --> 00:08:29,920 They usually begin the day in the office, 150 00:08:30,010 --> 00:08:34,620 then prayer and meditation, then rest, 151 00:08:34,710 --> 00:08:36,580 but not today. 152 00:08:36,670 --> 00:08:40,150 Why would someone do this to us? 153 00:08:40,240 --> 00:08:41,810 We're not hurting anybody. 154 00:08:53,340 --> 00:08:54,430 Thanks, Phil. 155 00:08:54,510 --> 00:08:56,080 Appreciate you, man. 156 00:08:56,170 --> 00:08:57,780 Father Phinn Ruckle. 157 00:08:57,860 --> 00:08:59,650 Minding his own business last Monday morning when 158 00:08:59,730 --> 00:09:00,860 he was shot on the street. 159 00:09:00,950 --> 00:09:02,430 Weapon was a 9-mil. 160 00:09:02,520 --> 00:09:04,000 Witness across the street says she saw the perp 161 00:09:04,090 --> 00:09:05,790 waiting outside the church. 162 00:09:05,870 --> 00:09:07,790 As soon as the father comes out, he attacks him. 163 00:09:07,870 --> 00:09:09,350 Levels him with a sucker punch to the head, 164 00:09:09,440 --> 00:09:10,350 starts kicking him. 165 00:09:10,440 --> 00:09:12,010 Then he pulls out his gun 166 00:09:12,090 --> 00:09:14,270 and shoots him three times, point blank. 167 00:09:14,360 --> 00:09:15,970 Any description on the shooter? 168 00:09:16,050 --> 00:09:17,880 She said it was a guy in a hoodie, medium build. 169 00:09:17,970 --> 00:09:19,580 Didn't see his face. 170 00:09:19,670 --> 00:09:21,410 By the way he ran off after her, 171 00:09:21,490 --> 00:09:23,010 she thought it could possibly be a kid. 172 00:09:23,110 --> 00:09:24,460 So he was stalking him? 173 00:09:24,540 --> 00:09:26,320 Pretty much the same MO for our guy. 174 00:09:26,410 --> 00:09:29,200 Forensics got touch DNA off the padlock at the temple. 175 00:09:29,290 --> 00:09:30,550 No hits in the system, 176 00:09:30,630 --> 00:09:32,240 but they used it to come up with a sketch. 177 00:09:32,330 --> 00:09:33,900 White male, dark hair. 178 00:09:33,990 --> 00:09:35,470 Could this be him? 179 00:09:35,550 --> 00:09:37,200 I don't know. 180 00:09:37,290 --> 00:09:39,380 Hit me on Air Drop with that, I'll send it to my witness. 181 00:09:39,470 --> 00:09:41,430 At least it's a start. 182 00:09:41,510 --> 00:09:42,820 Yeah. 183 00:09:44,130 --> 00:09:46,310 You want to put a BOLO out based on a phenotype sketch? 184 00:09:46,390 --> 00:09:47,650 Yeah, I do. 185 00:09:47,740 --> 00:09:49,000 But you can't accurately predict 186 00:09:49,090 --> 00:09:50,610 physical characteristics off of DNA. 187 00:09:50,700 --> 00:09:53,570 It's like trying to predict IQ off of head size. 188 00:09:53,660 --> 00:09:55,230 We all remember how a bad sketch 189 00:09:55,310 --> 00:09:57,310 derailed the D.C. sniper case. - Yeah. We do. 190 00:09:57,400 --> 00:09:59,400 But right now, this is all we got. 191 00:09:59,490 --> 00:10:00,710 Well, not necessarily. 192 00:10:00,800 --> 00:10:02,890 I know our unsub's height. 193 00:10:02,970 --> 00:10:04,800 Well, I used a still from the video image 194 00:10:04,890 --> 00:10:06,890 and I measured the length of the shadow. 195 00:10:06,980 --> 00:10:09,030 Now, based on the timestamp from the video, 196 00:10:09,110 --> 00:10:11,240 the exact location of the sun at that time, 197 00:10:11,330 --> 00:10:12,810 I figured he's 5'11". 198 00:10:12,890 --> 00:10:14,370 Great--put it on the description 199 00:10:14,460 --> 00:10:15,770 and add it to the wire. 200 00:10:15,850 --> 00:10:18,070 We need something to get the tip line ringing. 201 00:10:28,950 --> 00:10:30,560 Have a good Thanksgiving, everyone. 202 00:10:30,650 --> 00:10:31,690 - You too. - See you. 203 00:10:31,780 --> 00:10:33,260 Thank you. 204 00:10:57,460 --> 00:10:59,590 Hey. Hold on. 205 00:10:59,680 --> 00:11:01,510 Hey, hey, hey. 206 00:11:01,590 --> 00:11:03,510 What-what are you doing? 207 00:11:03,600 --> 00:11:06,600 I want you to see my face. 208 00:11:06,690 --> 00:11:08,210 The way he saw yours. 209 00:11:10,340 --> 00:11:13,000 Who are you? 210 00:11:13,080 --> 00:11:14,430 - You remember, don't you? - Who? Who are you? 211 00:11:14,520 --> 00:11:15,830 What do you want? 212 00:11:15,910 --> 00:11:17,090 What happens when you bash your baby's brain 213 00:11:17,180 --> 00:11:18,360 against a rock. 214 00:11:18,440 --> 00:11:20,050 No! 215 00:11:21,920 --> 00:11:23,310 You almost got away with it. 216 00:11:27,450 --> 00:11:29,980 Get your phone. Call 911. 217 00:11:30,060 --> 00:11:32,190 Hey! What are you doing? 218 00:11:32,280 --> 00:11:33,850 Hey, leave him alone! 219 00:11:33,930 --> 00:11:35,280 Hey, stop! 220 00:11:35,370 --> 00:11:36,550 I said stop! 221 00:11:39,370 --> 00:11:40,200 Hey, stop that guy! 222 00:11:44,940 --> 00:11:46,590 Oh! Get back! - Oh, my God! 223 00:11:46,680 --> 00:11:48,030 Cover! Back there! 224 00:11:48,120 --> 00:11:49,770 Run! 225 00:12:02,700 --> 00:12:04,220 His name is Arthit Anwar. 226 00:12:04,310 --> 00:12:05,570 Home address is in the East Village. 227 00:12:05,660 --> 00:12:10,540 Anwar, that's a common Thai surname, I believe. 228 00:12:10,620 --> 00:12:11,970 Still nothing that links our fugitive 229 00:12:12,060 --> 00:12:13,540 to the murder of the priest. 230 00:12:13,620 --> 00:12:15,490 Right, but the victim is Thai, 231 00:12:15,580 --> 00:12:17,410 like most of them at the temple. 232 00:12:17,500 --> 00:12:19,330 He could be specifically targeting Asian Americans. 233 00:12:19,410 --> 00:12:21,200 Well, whether religion or race, 234 00:12:21,280 --> 00:12:22,850 hate crime is a hate crime. 235 00:12:22,940 --> 00:12:24,160 We got to stop this guy. 236 00:12:24,240 --> 00:12:26,590 Hopefully, this helps. 237 00:12:26,680 --> 00:12:27,940 Thank you. 238 00:12:29,990 --> 00:12:31,860 Victim's an Asian male? 239 00:12:31,950 --> 00:12:34,080 Yeah, a couple civilians saw the attack in progress. 240 00:12:34,170 --> 00:12:36,090 One of them has a concealed carry permit. 241 00:12:36,170 --> 00:12:38,170 Chased the perp and fired at him. 242 00:12:38,260 --> 00:12:39,480 Think this is the same guy 243 00:12:39,560 --> 00:12:41,300 who shot up the temple earlier today? 244 00:12:41,390 --> 00:12:43,350 It's looking that way, and the timeline matches. 245 00:12:43,440 --> 00:12:46,100 It's about a half hour from Mount Vernon to the city. 246 00:12:46,180 --> 00:12:47,400 Where can we find this vigilante? 247 00:12:49,660 --> 00:12:50,570 Thank you. 248 00:12:52,710 --> 00:12:55,450 The guy you chased, you see his face? 249 00:12:55,530 --> 00:12:57,530 No, like I told the cops, it all happened so fast. 250 00:12:57,620 --> 00:12:59,970 We were running, plus he had a mask on. 251 00:13:00,060 --> 00:13:01,240 Was it clear plastic? 252 00:13:01,320 --> 00:13:03,100 Yeah, kinda. I don't know. 253 00:13:03,190 --> 00:13:04,630 When am I getting my gun back? 254 00:13:04,720 --> 00:13:06,640 How about never? 255 00:13:06,720 --> 00:13:07,810 I have a permit. 256 00:13:07,900 --> 00:13:08,990 Well, then, you should know 257 00:13:09,070 --> 00:13:10,380 Central Park is a no-carry zone. 258 00:13:10,460 --> 00:13:11,900 They passed the law this summer. 259 00:13:11,990 --> 00:13:13,340 Yeah, and crap like this happens all the time 260 00:13:13,420 --> 00:13:15,290 because people stand by and do nothing. 261 00:13:15,380 --> 00:13:17,170 I saved a lot of lives today. 262 00:13:17,250 --> 00:13:18,690 Tell that to the Juilliard girl. 263 00:13:18,780 --> 00:13:20,960 Your bullet just missed her left lung. 264 00:13:21,040 --> 00:13:24,220 You know Asian hate crimes have quadrupled this last year. 265 00:13:24,300 --> 00:13:25,780 You guys need to do your jobs. 266 00:13:25,870 --> 00:13:27,350 We are. 267 00:13:27,440 --> 00:13:28,830 You know, and it gets harder when idiots like you 268 00:13:28,920 --> 00:13:30,620 try to play cops and robbers. 269 00:13:30,700 --> 00:13:31,610 Okay. 270 00:13:34,180 --> 00:13:35,490 That's the thanks I get? 271 00:13:38,490 --> 00:13:41,320 The bellhop next door said he saw him run down 272 00:13:41,410 --> 00:13:43,800 this side of the street, which means your cameras 273 00:13:43,890 --> 00:13:45,200 most likely caught him. 274 00:13:45,280 --> 00:13:46,500 I understand, but our residents 275 00:13:46,590 --> 00:13:47,940 choose the Leckerbild because we offer 276 00:13:48,020 --> 00:13:49,540 privacy and discretion. 277 00:13:49,630 --> 00:13:51,280 They don't like people knowing their comings and goings. 278 00:13:51,370 --> 00:13:53,070 And I feel you, Carol. 279 00:13:53,160 --> 00:13:54,600 I don't want to get you in trouble with your residents, 280 00:13:54,680 --> 00:13:56,030 all right? 281 00:13:56,120 --> 00:13:57,340 I live in a walk-up. 282 00:13:57,420 --> 00:13:59,290 I lived in a place like this, 283 00:13:59,380 --> 00:14:00,900 it would make my hours a lot easier coming home 284 00:14:00,990 --> 00:14:03,340 to a friendly face like yours. 285 00:14:03,430 --> 00:14:04,520 Just one look, please? 286 00:14:06,610 --> 00:14:09,270 The camera's connected to an app on here. 287 00:14:09,350 --> 00:14:10,400 What time are you looking for? 288 00:14:10,480 --> 00:14:12,530 Between 12:40 and 12:50. 289 00:14:16,830 --> 00:14:17,830 Ooh, right there. 290 00:14:17,920 --> 00:14:19,530 Hold on a second. 291 00:14:19,620 --> 00:14:21,100 Thank you. 292 00:14:25,150 --> 00:14:27,850 You are a boss. 293 00:14:27,930 --> 00:14:29,980 I hope you get some time off this weekend. 294 00:14:30,060 --> 00:14:32,800 - Thank you. Hey, Ray? - Yeah. 295 00:14:32,890 --> 00:14:34,800 ERT just ran a rapid test DNA on the glove. 296 00:14:34,900 --> 00:14:36,550 Matches the padlock. This is definitely our guy. 297 00:14:36,640 --> 00:14:38,950 All right, good, because we just got plates. 298 00:14:39,030 --> 00:14:41,640 Camera caught this guy jumping into a silver Camry. 299 00:14:41,730 --> 00:14:43,080 Nice work. 300 00:14:43,160 --> 00:14:44,600 Remy's just a few blocks away. 301 00:14:44,690 --> 00:14:46,740 Just wanted your team to be the first to know 302 00:14:46,820 --> 00:14:49,130 we caught that kid who shot the priest in Mount Vernon. 303 00:14:49,210 --> 00:14:51,690 - It was a kid? - Yep. 304 00:14:51,780 --> 00:14:53,170 You run his DNA? 305 00:14:53,260 --> 00:14:54,740 It wasn't a match to your fugitive. 306 00:14:54,830 --> 00:14:58,050 But he was known to local PD for small time cash grabs. 307 00:14:58,140 --> 00:14:59,790 Guess he graduated to murder. 308 00:14:59,880 --> 00:15:02,490 All right. Thanks for the update. 309 00:15:02,570 --> 00:15:05,050 So they arrested the priest killer, it's not our guy. 310 00:15:05,140 --> 00:15:07,750 Seems like there was no religious motive after all. 311 00:15:07,840 --> 00:15:09,840 Ray and Kristin just ID'd the fugitive's getaway car. 312 00:15:09,930 --> 00:15:11,840 It's a silver Toyota Camry. 313 00:15:11,930 --> 00:15:13,410 They got the plates too. 314 00:15:13,500 --> 00:15:16,760 Belongs to a Doris Moore of Rochester, New York, 315 00:15:16,850 --> 00:15:18,370 but she hasn't reported the car stolen. 316 00:15:18,460 --> 00:15:19,810 Who else has access to it? 317 00:15:19,900 --> 00:15:21,420 I'm searching residents in her area. 318 00:15:21,510 --> 00:15:23,160 She's married with no kids to an Adam Moore. 319 00:15:23,250 --> 00:15:24,900 Hold on, Adam's driver's license 320 00:15:24,990 --> 00:15:26,820 has him listed as 5'11". 321 00:15:26,900 --> 00:15:28,160 Moore could be our guy. 322 00:15:28,250 --> 00:15:29,900 But this guy's half Asian. 323 00:15:29,990 --> 00:15:31,640 Well, it means the sketch was half wrong. 324 00:15:31,730 --> 00:15:33,650 I like to think of it as half right. 325 00:15:33,740 --> 00:15:35,700 He's a chemistry teacher at Rochester High. 326 00:15:35,780 --> 00:15:37,130 All right, well, school's in session today, 327 00:15:37,220 --> 00:15:38,480 at least for some of the day. 328 00:15:38,570 --> 00:15:39,440 I can contact the principal, see if Adam 329 00:15:39,520 --> 00:15:40,830 called in a substitute this morning. 330 00:15:40,920 --> 00:15:43,140 Can we ping his cell? 331 00:15:43,220 --> 00:15:44,700 I just tried. Nothing yet. 332 00:15:44,790 --> 00:15:46,970 Let's get a hold of his wife. Find out what she knows. 333 00:15:49,360 --> 00:15:51,190 As soon as you called and said Adam wasn't in school, 334 00:15:51,280 --> 00:15:53,110 I came here. 335 00:15:53,190 --> 00:15:54,930 And when you woke up this morning and Adam wasn't home, 336 00:15:55,020 --> 00:15:56,500 was there any concern at all? 337 00:15:56,590 --> 00:15:57,720 No. 338 00:15:57,800 --> 00:15:59,110 Sometimes Adam goes to school early 339 00:15:59,200 --> 00:16:00,420 to see students one-on-one. 340 00:16:00,500 --> 00:16:02,420 Lately, if he's not there, he's here. 341 00:16:02,500 --> 00:16:03,720 You mind if I look around? 342 00:16:05,810 --> 00:16:06,720 Fine. 343 00:16:09,120 --> 00:16:11,730 It has been so hard on Adam seeing his dad 344 00:16:11,820 --> 00:16:14,480 suffer like this, and your crazy accusations don't help. 345 00:16:14,560 --> 00:16:15,430 Do you think your husband will try 346 00:16:15,520 --> 00:16:16,870 to get in touch with his father? 347 00:16:16,950 --> 00:16:18,470 I think that if you wait here long enough, 348 00:16:18,560 --> 00:16:20,260 Adam will walk through that door and prove you wrong. 349 00:16:23,530 --> 00:16:25,400 I mean, Adam adores his dad, 350 00:16:25,480 --> 00:16:27,270 and they don't have much time left together. 351 00:16:27,360 --> 00:16:29,410 Sorry to hear that. 352 00:16:29,490 --> 00:16:30,930 What is it that he's suffering from? 353 00:16:31,010 --> 00:16:33,750 Lumbar disc disease. 354 00:16:33,840 --> 00:16:35,360 There's no cure. 355 00:16:35,450 --> 00:16:38,670 And with age, the chronic pain has gotten unbearable. 356 00:16:38,760 --> 00:16:41,720 Maybe seeing his father like this was too much for him, 357 00:16:41,800 --> 00:16:43,280 and he snapped. 358 00:16:44,890 --> 00:16:48,330 Adam appears to be targeting Asian victims. 359 00:16:48,420 --> 00:16:49,990 Can you think of a reason why that might be? 360 00:16:50,070 --> 00:16:51,290 No. 361 00:16:51,380 --> 00:16:54,430 Are you and your husband Buddhist? 362 00:16:54,510 --> 00:16:56,640 No, Adam's mom was. 363 00:16:56,730 --> 00:16:58,990 She died years ago when he was 15. 364 00:16:59,080 --> 00:17:01,300 She was from Vietnam, 365 00:17:01,390 --> 00:17:03,700 and we're still close to that side of the family. 366 00:17:03,780 --> 00:17:06,610 It gives my father-in-law comfort to have this here. 367 00:17:06,700 --> 00:17:08,270 A little token of his wife. 368 00:17:10,700 --> 00:17:12,830 Thank you for your time. 369 00:17:17,670 --> 00:17:19,670 I just--I just can't. 370 00:17:19,760 --> 00:17:21,070 I'm in shock. 371 00:17:21,150 --> 00:17:23,760 Adam's beloved around here. 372 00:17:23,850 --> 00:17:25,770 Senior class just voted him Best Teacher of the Year, 373 00:17:25,850 --> 00:17:27,680 four years in a row. 374 00:17:27,760 --> 00:17:29,200 He's been cooking up something a lot more dangerous 375 00:17:29,290 --> 00:17:31,290 than what he teaches, I'll tell you that much. 376 00:17:31,380 --> 00:17:33,120 Did you know he played hooky today? 377 00:17:33,200 --> 00:17:34,940 No, but he's been having problems with his father, 378 00:17:35,030 --> 00:17:36,550 and the holidays, and I just figured 379 00:17:36,640 --> 00:17:38,080 something was going on with his family, 380 00:17:38,170 --> 00:17:39,870 so I called a sub in for him. 381 00:17:39,950 --> 00:17:42,910 Is the United Nations part of Adam's chem curriculum? 382 00:17:43,000 --> 00:17:45,310 - No, why? - I didn't think so. 383 00:17:45,390 --> 00:17:46,910 He visited their website every day 384 00:17:47,000 --> 00:17:48,610 for the last two weeks. Check it. 385 00:17:48,700 --> 00:17:50,830 It sounds strange, but maybe he was doing 386 00:17:50,920 --> 00:17:55,060 some research into some extracurricular project. 387 00:17:55,140 --> 00:17:56,490 Research, my ass. 388 00:17:56,570 --> 00:17:58,010 Okay, I'm looking up their calendar of events. 389 00:17:58,100 --> 00:18:00,150 Not much is happening this week besides a Model UN conference 390 00:18:00,230 --> 00:18:02,280 at one of their off-sites in Manhattan. 391 00:18:02,360 --> 00:18:03,450 Wait a second. 392 00:18:03,540 --> 00:18:05,720 UN Ambassador Jennifer Wong 393 00:18:05,800 --> 00:18:07,450 is giving a speech there this afternoon. 394 00:18:07,540 --> 00:18:09,240 She's Chinese American. 395 00:18:09,330 --> 00:18:10,940 Adam went after soft targets at the temple. 396 00:18:11,020 --> 00:18:12,850 Maybe now he's going after a hard target. 397 00:18:12,940 --> 00:18:14,550 High profile Asian. 398 00:18:14,640 --> 00:18:16,030 I'll tag Ray. Get ahold of NYPD. 399 00:18:16,120 --> 00:18:17,820 Tell him we have a potential active shooter situation. 400 00:18:17,900 --> 00:18:19,680 Everyone needs to shelter in place. 401 00:18:19,770 --> 00:18:20,900 We have to lock down that conference now. 402 00:18:48,930 --> 00:18:50,280 WE've sealed off all the upper floors. 403 00:18:50,370 --> 00:18:51,590 Nothing yet. 404 00:18:51,670 --> 00:18:52,800 Just keep going, and then please 405 00:18:52,890 --> 00:18:53,800 let me know once it's all completed. 406 00:18:53,890 --> 00:18:55,630 Sure. 407 00:18:55,720 --> 00:18:57,240 We've swept almost all the floors and rooms, 408 00:18:57,330 --> 00:18:58,590 no sign of Adam yet. 409 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Everyone's in a shelter in place 410 00:18:59,770 --> 00:19:01,160 until we give the all-clear. 411 00:19:01,250 --> 00:19:02,900 Adam got into a silver Camry, right? 412 00:19:02,990 --> 00:19:04,690 Yeah. 413 00:19:04,770 --> 00:19:06,210 Wait a second, Adam was a chem teacher. 414 00:19:06,300 --> 00:19:07,910 He'd know how to make a bomb. 415 00:19:07,990 --> 00:19:09,780 I'm calling it in to Bomb Squad. 416 00:19:09,870 --> 00:19:11,650 - Everybody back! - Back! 417 00:19:11,740 --> 00:19:14,350 - Get back! - Move, move, move! 418 00:19:17,130 --> 00:19:18,830 Somebody's in here. 419 00:19:24,880 --> 00:19:26,750 It's all right. It's all right. 420 00:19:35,410 --> 00:19:36,980 Oh, my God. Oh, my God. 421 00:19:37,070 --> 00:19:38,250 Am I being punked? - It's okay. 422 00:19:38,330 --> 00:19:39,980 Take a couple of deep breaths. 423 00:19:40,070 --> 00:19:41,640 You do Model UN? 424 00:19:41,720 --> 00:19:43,420 You a student? 425 00:19:43,510 --> 00:19:45,120 Yeah, let me take a wild guess. 426 00:19:45,210 --> 00:19:47,520 Rochester High, and one of your teachers was Adam Moore? 427 00:19:47,600 --> 00:19:49,120 Damn, you're good. 428 00:19:49,210 --> 00:19:50,080 Okay, where are the cameras? 429 00:19:50,170 --> 00:19:51,740 You're punking me for sure. 430 00:19:51,820 --> 00:19:54,260 There'll be plenty of cameras from CNN, not MTV. 431 00:19:54,340 --> 00:19:55,990 Your teacher is wanted for murder. 432 00:19:56,090 --> 00:19:57,610 Tell us what happened here. 433 00:19:57,700 --> 00:19:59,440 Oh, my God. 434 00:19:59,520 --> 00:20:02,830 Um, so, a couple of my classmates and I, 435 00:20:02,920 --> 00:20:06,580 we got the week off to attend this Model UN thing here. 436 00:20:06,660 --> 00:20:09,050 I was walking up when I saw Mr. Moore. 437 00:20:09,140 --> 00:20:11,270 At first, I thought I was tripping, 438 00:20:11,360 --> 00:20:13,710 but then he pulled out this gun, 439 00:20:13,800 --> 00:20:15,500 and I was really tripping. 440 00:20:15,580 --> 00:20:17,840 Okay, take deep breaths. Deep breaths. It's okay. 441 00:20:17,930 --> 00:20:19,850 Rico. 442 00:20:19,940 --> 00:20:21,160 What happened next? 443 00:20:21,240 --> 00:20:22,760 He pulled the gun on me 444 00:20:22,850 --> 00:20:24,980 and made me get in the trunk, and he took all my stuff. 445 00:20:25,070 --> 00:20:26,290 My phone, my keys. 446 00:20:26,380 --> 00:20:27,640 All right, so what did he say? 447 00:20:27,730 --> 00:20:29,430 Did he tell you where he was going? 448 00:20:29,510 --> 00:20:31,290 All he asked is where I parked my car. 449 00:20:31,380 --> 00:20:34,300 I told him right over there. 450 00:20:34,380 --> 00:20:35,860 What kind of car are you driving? 451 00:20:35,950 --> 00:20:37,690 It's a gold Chevy Malibu. 452 00:20:37,780 --> 00:20:40,520 Get the plates. Put a BOLO out on the Chevy. 453 00:20:40,610 --> 00:20:43,050 Rico, did Mr. Moore know you'd be here today? 454 00:20:43,130 --> 00:20:44,570 I don't know. 455 00:20:44,660 --> 00:20:46,660 Uh. Maybe. 456 00:20:46,740 --> 00:20:50,140 He doesn't do Model UN, but he knows I do it. 457 00:20:50,230 --> 00:20:52,100 He's writing my rec letters for college, 458 00:20:52,180 --> 00:20:54,620 so I gave him my résumé. 459 00:20:54,710 --> 00:20:56,540 Okay, you did great. We're gonna call your parents. 460 00:20:56,620 --> 00:20:57,930 We're gonna get both of them down here right away. 461 00:20:58,020 --> 00:21:00,720 Thank you. 462 00:21:00,800 --> 00:21:03,060 So Adam knows we're onto him, right? 463 00:21:03,150 --> 00:21:04,280 He needs new wheels, I get that part, 464 00:21:04,370 --> 00:21:05,280 but wouldn't it have been easier 465 00:21:05,370 --> 00:21:06,760 to just carjack a stranger? 466 00:21:06,850 --> 00:21:09,940 He wanted Rico's Chevy Malibu for a reason. 467 00:21:10,030 --> 00:21:12,120 We need to find out why. 468 00:21:17,040 --> 00:21:18,350 - Hey. - How's it going, man? 469 00:21:24,650 --> 00:21:26,650 Well, better off that way. Thank you. 470 00:21:35,750 --> 00:21:38,360 William Hunter? 471 00:21:38,450 --> 00:21:39,670 Do I know you? 472 00:21:39,750 --> 00:21:41,750 No. 473 00:21:41,840 --> 00:21:42,930 But I know you. 474 00:21:55,550 --> 00:21:56,290 Just got word of a new victim. 475 00:21:56,380 --> 00:21:58,120 Maybe related to our case. 476 00:21:58,210 --> 00:22:00,040 Gunned down right in front of his house in Westchester. 477 00:22:04,040 --> 00:22:05,740 An elderly white guy. 478 00:22:05,820 --> 00:22:07,820 This doesn't fit his pattern. You sure it's Adam? 479 00:22:07,910 --> 00:22:09,480 Neighbors spotted a gold Chevy Malibu fleeing the scene. 480 00:22:09,570 --> 00:22:10,660 Male driver behind the wheel. 481 00:22:10,740 --> 00:22:12,530 Same as the car Rico told us he drives. 482 00:22:12,610 --> 00:22:14,090 Well, that's not all Adam's been up to. 483 00:22:14,180 --> 00:22:15,790 Check this out. 484 00:22:15,880 --> 00:22:17,010 He has a return flight booked to Amsterdam on Monday. 485 00:22:17,100 --> 00:22:19,280 Amsterdam? 486 00:22:19,360 --> 00:22:20,450 Why the hell does he want to go to Amsterdam? 487 00:22:20,530 --> 00:22:21,570 No idea. 488 00:22:21,670 --> 00:22:23,930 School's back in session on Monday. 489 00:22:24,020 --> 00:22:26,500 It's a weird time for a teacher to take a vacation. 490 00:22:26,580 --> 00:22:27,840 Alert Customs and Border Patrol, 491 00:22:27,930 --> 00:22:29,670 and put a TECS stop on them. 492 00:22:29,760 --> 00:22:31,240 I'm gonna go see Kristin and Sheryll in Westchester. 493 00:22:31,330 --> 00:22:32,380 Find out more about our latest victim. 494 00:22:35,330 --> 00:22:36,550 Neighbor heard the gunshot. 495 00:22:36,640 --> 00:22:38,030 First she thought that Rico had backed 496 00:22:38,120 --> 00:22:40,120 into one of the pillars out here. 497 00:22:40,210 --> 00:22:41,390 She knows Rico? 498 00:22:41,470 --> 00:22:42,380 He lives here with his dad. 499 00:22:42,470 --> 00:22:43,860 That's why Adam wanted his car. 500 00:22:43,950 --> 00:22:46,040 Apparently, there's a transponder in it 501 00:22:46,120 --> 00:22:48,040 that let him into the gate without having to ID himself. 502 00:22:48,130 --> 00:22:50,000 What do we know about our victim? 503 00:22:50,090 --> 00:22:51,480 His name is William Hunter, former senator 504 00:22:51,570 --> 00:22:53,400 during the second Bush administration. 505 00:22:53,480 --> 00:22:54,790 Retired from politics in 2014, 506 00:22:54,870 --> 00:22:57,790 lost his wife to COVID in May of 2020. 507 00:22:57,880 --> 00:23:00,100 Why the hell is Moore going after a retired senator? 508 00:23:00,180 --> 00:23:02,010 Excuse me. 509 00:23:02,100 --> 00:23:04,020 - Ma'am, hold on. - I'm looking for Agent Scott. 510 00:23:04,100 --> 00:23:05,280 That'd be me. 511 00:23:06,490 --> 00:23:07,530 Oh, God. 512 00:23:07,620 --> 00:23:09,140 William. 513 00:23:09,230 --> 00:23:11,580 Liv Whitley, DOJ. 514 00:23:11,670 --> 00:23:13,150 I've been out with my family all day, 515 00:23:13,240 --> 00:23:15,290 and I didn't hear about the shootings until an hour ago. 516 00:23:15,370 --> 00:23:16,550 You knew him? 517 00:23:16,630 --> 00:23:18,850 Everybody in our section does. 518 00:23:18,940 --> 00:23:20,770 I also know Adam Moore. 519 00:23:20,860 --> 00:23:22,560 As soon as I saw that's who you were chasing, 520 00:23:22,640 --> 00:23:24,340 I called your office, and they sent me here. 521 00:23:24,420 --> 00:23:26,030 And how do you know Adam? 522 00:23:26,120 --> 00:23:27,600 He came to see me at work two weeks ago. 523 00:23:27,690 --> 00:23:29,870 Weaseled his way past my assistant 524 00:23:29,950 --> 00:23:31,600 with a list of names. 525 00:23:31,690 --> 00:23:33,340 War criminals he wanted us to go after. 526 00:23:33,430 --> 00:23:34,690 What kind of war criminals? 527 00:23:34,780 --> 00:23:36,130 He couldn't really say. 528 00:23:36,220 --> 00:23:37,830 He had no evidence, just this list of names 529 00:23:37,920 --> 00:23:41,050 and vague allegations about supposed atrocities 530 00:23:41,140 --> 00:23:44,450 that happened on some island in Asia decades ago. 531 00:23:44,530 --> 00:23:46,450 Was the island in Thailand? 532 00:23:46,530 --> 00:23:47,750 I don't know. I had never heard of it. 533 00:23:47,840 --> 00:23:49,670 Honestly, I thought he was a crackpot, 534 00:23:49,750 --> 00:23:51,930 and I just wanted to get him out of my office. 535 00:23:52,020 --> 00:23:53,940 Did he say what he wanted? 536 00:23:54,020 --> 00:23:56,200 He wanted the names on his list referred 537 00:23:56,280 --> 00:23:57,980 to the International Criminal Court for prosecution. 538 00:23:58,070 --> 00:24:01,120 I told him that wouldn't be possible since the U.S. 539 00:24:01,200 --> 00:24:04,120 hasn't been a participating member in the ICC since 2002 540 00:24:04,200 --> 00:24:07,810 because of the Protection Act, which Senator Hunter wrote. 541 00:24:07,900 --> 00:24:10,340 I can't believe this. 542 00:24:10,430 --> 00:24:11,430 I think I'm getting it now. 543 00:24:13,780 --> 00:24:17,220 Moore thinks these Thai men are war criminals. 544 00:24:17,300 --> 00:24:18,740 When he finds out they can't be prosecuted, 545 00:24:18,830 --> 00:24:20,920 he starts taking them out on his own. 546 00:24:21,000 --> 00:24:23,390 And he blames Hunter for taking the U.S. out of the ICC 547 00:24:23,480 --> 00:24:24,960 and decides to make him pay too. 548 00:24:25,050 --> 00:24:26,570 We need to see that list. 549 00:24:26,660 --> 00:24:28,230 Every name on there could be a potential target. 550 00:24:28,310 --> 00:24:29,400 It's at my office. 551 00:24:29,490 --> 00:24:30,840 We'll have to go back into the city. 552 00:24:30,930 --> 00:24:32,150 Hmm. 553 00:24:32,230 --> 00:24:34,840 I love a workaholic. 554 00:24:34,930 --> 00:24:38,850 Hey. 555 00:24:38,930 --> 00:24:41,800 You got to enjoy the radio before they start cranking 556 00:24:41,890 --> 00:24:43,500 all that holiday music, you know. 557 00:24:56,690 --> 00:24:59,910 I gave it a lot of thought. 558 00:25:00,000 --> 00:25:00,960 Okay. 559 00:25:01,040 --> 00:25:02,960 What the hell is that? 560 00:25:10,570 --> 00:25:12,010 Are you crazy or something? 561 00:25:12,100 --> 00:25:14,190 What the hell is this guy's problem? 562 00:25:16,230 --> 00:25:18,100 Dad, get out. 563 00:25:18,190 --> 00:25:19,670 - What are you doing? - Dad, just--just get out. 564 00:25:19,760 --> 00:25:21,720 Give me your phone. You got location services on. 565 00:25:23,890 --> 00:25:26,370 - Hey, Adam. - Hey. Stay right here. 566 00:25:26,460 --> 00:25:27,460 Leave that old man alone. 567 00:25:27,550 --> 00:25:29,380 - Shut up! - Yo, I mean it. 568 00:25:29,460 --> 00:25:31,550 I'm gonna call 911. Leave him alone. 569 00:25:31,640 --> 00:25:33,210 Yeah, what are you gonna do? 570 00:25:33,290 --> 00:25:36,160 Hey, where are you going? Come on. 571 00:25:36,250 --> 00:25:38,250 - Adam. - Come on. 572 00:25:38,340 --> 00:25:39,560 It's Thanksgiving. 573 00:25:39,650 --> 00:25:41,570 Hey, shut up and be thankful. 574 00:25:41,650 --> 00:25:42,740 Get in. 575 00:25:45,040 --> 00:25:46,830 It's all right. It's okay. 576 00:25:55,050 --> 00:25:56,530 911, I want to report an emergency. 577 00:26:02,970 --> 00:26:04,540 Grant's been my friend for many years. 578 00:26:04,630 --> 00:26:07,940 I was going with him to JFK to, uh, 579 00:26:08,020 --> 00:26:10,330 to say goodbye for the last time. 580 00:26:10,420 --> 00:26:11,900 Last time? 581 00:26:11,980 --> 00:26:13,630 He's gonna a clinic in Amsterdam, 582 00:26:13,720 --> 00:26:15,160 where he'll die by assisted suicide. 583 00:26:15,250 --> 00:26:18,120 It's not legal here unless you're terminal. 584 00:26:18,210 --> 00:26:19,950 He's just in so much pain. 585 00:26:20,030 --> 00:26:21,380 I understand. 586 00:26:21,470 --> 00:26:23,170 All right, I appreciate that. Thank you. 587 00:26:23,250 --> 00:26:25,510 Was Adam supposed to fly to Amsterdam next week with him? 588 00:26:25,610 --> 00:26:29,180 Yes, but after hearing about what Adam's done, 589 00:26:29,260 --> 00:26:31,310 Grant chose to go early. 590 00:26:31,390 --> 00:26:33,870 There's just nothing here for him anymore. 591 00:26:33,960 --> 00:26:35,880 I got nothing from the driver except he saw Adam 592 00:26:35,960 --> 00:26:38,660 heading towards the southbound ramp. 593 00:26:38,750 --> 00:26:40,930 Adam went to the DOJ with a list of Thai men 594 00:26:41,010 --> 00:26:43,060 he claimed were war criminals. 595 00:26:43,140 --> 00:26:45,270 You know anything about that? 596 00:26:45,360 --> 00:26:47,320 The pirates. 597 00:26:47,410 --> 00:26:49,890 After Saigon fell, many people tried 598 00:26:49,980 --> 00:26:52,030 to escape Vietnam by boat. 599 00:26:52,110 --> 00:26:54,110 The ones who drowned were lucky. 600 00:26:54,200 --> 00:26:57,900 The unlucky ones were attacked by Thai pirates at sea. 601 00:26:57,990 --> 00:27:02,300 They marooned us on Nam Cha Island. 602 00:27:02,380 --> 00:27:04,470 I was with my family. 603 00:27:04,560 --> 00:27:07,430 We were alive, thanks to Grant. 604 00:27:07,520 --> 00:27:12,130 He was a pilot flying over when he spotted us on the island. 605 00:27:12,220 --> 00:27:14,790 The world had no idea we were there. 606 00:27:14,870 --> 00:27:18,480 Grant himself organized many rescue missions by boat. 607 00:27:18,570 --> 00:27:20,440 It was very dangerous, but he came 608 00:27:20,530 --> 00:27:25,060 and saved hundreds of Vietnamese refugees like me. 609 00:27:25,140 --> 00:27:28,270 We all owe him our lives. 610 00:27:28,360 --> 00:27:30,190 Maybe Adam believed that these pirates 611 00:27:30,280 --> 00:27:33,890 would someday be brought to justice. 612 00:27:33,980 --> 00:27:36,640 And then losing his dad put a clock on it. 613 00:27:36,720 --> 00:27:38,110 Adam wants his dad to see justice done 614 00:27:38,200 --> 00:27:39,720 while he's still alive. 615 00:27:39,810 --> 00:27:41,680 First he goes to the DOJ hoping they'll prosecute 616 00:27:41,770 --> 00:27:43,210 the pirates through official channels 617 00:27:43,290 --> 00:27:44,900 like the Nuremberg trials. 618 00:27:44,990 --> 00:27:47,080 Yeah, but they don't, so Adam decides 619 00:27:47,160 --> 00:27:49,120 he's gonna step up and save the day. 620 00:27:49,210 --> 00:27:50,340 Can you pull up those photos again? 621 00:27:50,430 --> 00:27:52,260 Yeah. 622 00:27:52,340 --> 00:27:54,080 Adam ID'd these six men 623 00:27:54,170 --> 00:27:55,350 to the DOJ as these Thai pirates. 624 00:27:55,430 --> 00:27:57,130 He's killed three so far. 625 00:27:57,220 --> 00:27:57,920 Yeah, two of them were brothers 626 00:27:58,000 --> 00:27:59,350 who became Buddhist monks. 627 00:27:59,440 --> 00:28:01,140 That's why Adam attacked the temple. 628 00:28:01,220 --> 00:28:04,310 The third is Arthit Anwar, killed in Central Park. 629 00:28:06,100 --> 00:28:08,710 Have you seen them before from Nam Cha Island? 630 00:28:12,280 --> 00:28:13,850 Do you recognize the other three? 631 00:28:13,930 --> 00:28:15,720 I'm not sure. 632 00:28:15,800 --> 00:28:20,280 But the one face I do know is one pirate. 633 00:28:20,370 --> 00:28:21,980 He was maybe 20 years old, 634 00:28:22,070 --> 00:28:23,160 but already crueler than the others. 635 00:28:25,680 --> 00:28:29,340 He raped my mother many times. 636 00:28:29,420 --> 00:28:32,470 But what killed her... 637 00:28:32,560 --> 00:28:35,090 was a broken heart when he murdered my baby brother. 638 00:28:38,220 --> 00:28:41,440 That man had a scar across his face. 639 00:28:44,440 --> 00:28:46,830 I see that face every night. 640 00:28:46,920 --> 00:28:48,790 Wait here a minute, Mr. Bui. 641 00:28:51,450 --> 00:28:54,410 You started it. 642 00:28:54,490 --> 00:28:56,360 You decided to go to Amsterdam. 643 00:29:00,800 --> 00:29:02,320 I'm sorry, son. 644 00:29:05,160 --> 00:29:07,510 Tried to hold out, you know, I couldn't take it anymore. 645 00:29:07,590 --> 00:29:09,110 The pain just got too much. 646 00:29:09,200 --> 00:29:11,030 I had to choose. 647 00:29:11,120 --> 00:29:12,600 You get to choose death. 648 00:29:14,470 --> 00:29:15,780 Why don't I? 649 00:29:25,870 --> 00:29:26,830 I love you too. 650 00:29:29,050 --> 00:29:31,010 But you weren't even gonna say goodbye. 651 00:29:36,800 --> 00:29:38,930 You know, when you were-- 652 00:29:39,020 --> 00:29:41,940 you were very small, 653 00:29:42,020 --> 00:29:44,630 you'd wake up in the morning, you'd always have a big smile 654 00:29:44,720 --> 00:29:48,590 and say, "Hello, sun." 655 00:29:48,680 --> 00:29:50,550 You remember that? 656 00:29:50,640 --> 00:29:51,820 I don't want to hear any of this crap right now. 657 00:29:51,900 --> 00:29:54,210 Well, you're gonna hear it anyway. 658 00:29:54,290 --> 00:29:57,770 But then at night, when we put you to bed, you'd just-- 659 00:29:57,860 --> 00:29:59,210 you'd cry and cry. 660 00:29:59,300 --> 00:30:00,610 Couldn't stop crying. 661 00:30:00,690 --> 00:30:01,950 We didn't know what to do. 662 00:30:02,040 --> 00:30:03,170 We kept the lights on. 663 00:30:03,260 --> 00:30:04,780 We bought you a night light. 664 00:30:04,870 --> 00:30:07,390 I'd sit up with you at night and try to comfort you, 665 00:30:07,480 --> 00:30:09,220 but nothing worked. 666 00:30:09,310 --> 00:30:13,050 You just cry and cry until you cried yourself to sleep. 667 00:30:13,140 --> 00:30:16,930 And then, your mom. 668 00:30:17,010 --> 00:30:18,620 She told this story. 669 00:30:18,710 --> 00:30:24,500 She said, uh, told you how the sun shined on you all day. 670 00:30:24,580 --> 00:30:27,800 And that warmth inside you, that light, 671 00:30:27,890 --> 00:30:30,370 it would stay with you all night long 672 00:30:30,460 --> 00:30:33,990 so you didn't have to be afraid of the dark anymore. 673 00:30:34,070 --> 00:30:35,860 That seemed to work. 674 00:30:38,470 --> 00:30:40,730 God bless her. 675 00:30:40,820 --> 00:30:44,300 And that's why you didn't have to be afraid anymore. 676 00:30:44,390 --> 00:30:47,830 Because that light would always, 677 00:30:47,910 --> 00:30:49,650 always be inside you. 678 00:30:56,090 --> 00:30:57,960 Innocent people. 679 00:30:59,840 --> 00:31:01,580 I didn't know. 680 00:31:01,660 --> 00:31:03,140 I didn't know they were gonna be in there, Dad. 681 00:31:05,710 --> 00:31:08,100 What are we gonna do? 682 00:31:17,640 --> 00:31:19,730 Where are we? 683 00:31:21,770 --> 00:31:22,770 You'll see. 684 00:31:28,260 --> 00:31:30,610 So if this guy was around 20 in the late '70s, 685 00:31:30,690 --> 00:31:32,040 he'd be in his 60s today. 686 00:31:32,130 --> 00:31:34,390 We're running a general search of Thai men 687 00:31:34,480 --> 00:31:37,960 between the ages of 55 and 65 with distinct facial scarring. 688 00:31:38,050 --> 00:31:40,360 My guess is, he's not on the list. 689 00:31:40,440 --> 00:31:42,570 That Adam always planned to go after him personally. 690 00:31:42,660 --> 00:31:44,100 Well, we came up with a short list, 691 00:31:44,180 --> 00:31:46,570 and we're eliminating any possible matches as we go. 692 00:31:46,660 --> 00:31:48,450 Two of the hits are already deceased. 693 00:31:48,540 --> 00:31:51,020 Eliminate the men with trackable employment histories. 694 00:31:51,100 --> 00:31:53,540 They'd have to disclose that information to immigration. 695 00:31:53,630 --> 00:31:55,460 And I bet you can't put down pirate as an occupation 696 00:31:55,540 --> 00:31:58,980 without inviting some serious questions from the DHS. 697 00:31:59,070 --> 00:32:00,900 Okay, I got a potential match. 698 00:32:00,980 --> 00:32:02,980 Lek Saengarun. 699 00:32:03,070 --> 00:32:06,030 Lek has fisherman listed as his occupation in Thailand. 700 00:32:06,120 --> 00:32:07,860 Send it to me now. 701 00:32:07,950 --> 00:32:09,730 Done, and I'm sending you his address and phone number too. 702 00:32:14,870 --> 00:32:16,000 That's him. 703 00:32:16,090 --> 00:32:18,570 He killed my baby brother. 704 00:32:18,650 --> 00:32:20,390 And the first time Grant tried to rescue us, 705 00:32:20,480 --> 00:32:23,000 he shot down his plane. 706 00:32:23,090 --> 00:32:24,570 Grant almost died. 707 00:32:24,660 --> 00:32:26,010 Adam's wife told us that Grant has 708 00:32:26,100 --> 00:32:27,670 degenerative lumbar disease. 709 00:32:27,750 --> 00:32:29,450 That could have been caused in the plane crash. 710 00:32:29,530 --> 00:32:31,620 So Adam holds Lek responsible for his dad's condition, 711 00:32:31,710 --> 00:32:33,930 for the chronic pain that's making Grant choose 712 00:32:34,020 --> 00:32:35,800 to end his life by assisted suicide. 713 00:32:35,890 --> 00:32:37,940 Yeah, and maybe he took his dad to go after Lek. 714 00:32:38,020 --> 00:32:39,800 Witness his murder, eye for an eye. 715 00:32:39,890 --> 00:32:41,940 Vengeance begets vengeance. 716 00:32:42,020 --> 00:32:44,410 Adam's anger is like hot coals. 717 00:32:44,510 --> 00:32:46,600 He wants to throw his rage at the men who hurt us. 718 00:32:46,680 --> 00:32:48,600 But in holding on to that anger, 719 00:32:48,680 --> 00:32:50,640 he only hurts himself the most. 720 00:32:50,730 --> 00:32:52,560 Don't you want these men punished too? 721 00:32:54,300 --> 00:32:57,040 Karma will find a way. 722 00:32:57,130 --> 00:32:58,870 Lek's not answering his phone, 723 00:32:58,950 --> 00:33:00,210 but we talked to his wife. 724 00:33:00,300 --> 00:33:01,480 He's working today in the restaurant 725 00:33:01,570 --> 00:33:03,050 they own in Brooklyn. 726 00:33:03,130 --> 00:33:04,570 She says Thanksgiving is one of the busiest 727 00:33:04,660 --> 00:33:06,400 days of the year. It's got to be packed. 728 00:33:06,480 --> 00:33:07,570 Send us the address. 729 00:33:07,660 --> 00:33:08,620 We'll meet you at the restaurant. 730 00:33:08,700 --> 00:33:09,660 Copy that. 731 00:33:13,060 --> 00:33:14,540 Wait here. 732 00:33:54,180 --> 00:33:55,180 Keep going. Can you take them? 733 00:33:55,270 --> 00:33:56,010 Come on. 734 00:33:56,100 --> 00:33:57,620 Just take them down. 735 00:34:00,280 --> 00:34:01,280 They're barricaded in the kitchen. 736 00:34:01,360 --> 00:34:02,670 Witnesses say Adam's armed. 737 00:34:02,760 --> 00:34:04,330 Most people are out, but they're still 738 00:34:04,410 --> 00:34:05,980 a couple of civilians in the dining area. 739 00:34:06,070 --> 00:34:08,030 Should we wait for SWAT? 740 00:34:08,110 --> 00:34:09,420 No time. Go, go, go! 741 00:34:14,200 --> 00:34:15,250 Let me see your hands. 742 00:34:15,340 --> 00:34:18,520 In the kitchen. They've got Lek. 743 00:34:18,600 --> 00:34:22,080 Come on. Come on. Out, out, out, out. 744 00:34:22,170 --> 00:34:23,210 - Ray! - Yeah? 745 00:34:23,300 --> 00:34:24,430 - Come on. - Got you. 746 00:34:24,520 --> 00:34:26,000 Hey, right behind you. Come with me. 747 00:34:40,060 --> 00:34:41,840 FBI! Drop the gun. 748 00:34:41,930 --> 00:34:43,630 Drop it. 749 00:34:43,710 --> 00:34:44,670 Don't move. 750 00:34:44,760 --> 00:34:46,410 I'll kill him right now. 751 00:34:46,500 --> 00:34:48,200 Adam. 752 00:34:48,280 --> 00:34:50,720 A wise man recently said to me, 753 00:34:50,810 --> 00:34:53,770 vengeance begets vengeance. 754 00:34:53,850 --> 00:34:56,510 Sound familiar, Grant? 755 00:34:56,590 --> 00:34:57,940 Tony said that. 756 00:34:58,030 --> 00:34:58,900 Tony, your best friend. 757 00:34:58,990 --> 00:35:00,640 Shut up! 758 00:35:00,730 --> 00:35:02,910 You don't know anything about what this man did. 759 00:35:02,990 --> 00:35:04,950 Tony knows what he did. 760 00:35:05,040 --> 00:35:06,260 He survived it. 761 00:35:09,870 --> 00:35:13,180 This is not right, son. 762 00:35:13,260 --> 00:35:15,260 This is not our legacy. 763 00:35:15,350 --> 00:35:17,350 It's not your legacy? 764 00:35:17,440 --> 00:35:22,100 You saved Tony, Mom, all those people. 765 00:35:22,180 --> 00:35:24,310 But look at the pain you're in! 766 00:35:24,400 --> 00:35:26,840 While he's walking around, living his life, 767 00:35:26,930 --> 00:35:28,450 driving his beamer. 768 00:35:28,540 --> 00:35:31,720 Your suffering is because of him. 769 00:35:31,800 --> 00:35:32,890 You're my son. 770 00:35:32,980 --> 00:35:34,980 You're my legacy. 771 00:35:35,070 --> 00:35:38,680 And this, what you're doing now, 772 00:35:38,770 --> 00:35:40,470 can't be our legacy. 773 00:35:40,550 --> 00:35:44,860 Whatever you do now, that'll be our legacy. 774 00:35:44,950 --> 00:35:49,300 It's not even a fraction of what they deserve. 775 00:35:49,390 --> 00:35:50,830 Tell 'em what kind of man you really are. 776 00:35:50,910 --> 00:35:53,780 Please! Please! 777 00:35:53,870 --> 00:35:56,570 I want the whole world to know and punish him 778 00:35:56,650 --> 00:35:58,440 for what he did on Nam Cha Island. 779 00:35:58,530 --> 00:36:00,620 That is not your choice, Adam. 780 00:36:00,700 --> 00:36:03,920 Put the gun down and we'll see to it he goes to trial. 781 00:36:04,010 --> 00:36:04,920 I tried that. 782 00:36:05,010 --> 00:36:07,360 That's a lie. 783 00:36:07,450 --> 00:36:10,100 If you're not gonna tell them, I will. 784 00:36:12,800 --> 00:36:16,240 The pirates, they raped all the women. 785 00:36:16,330 --> 00:36:18,200 Girls as young as five and six. 786 00:36:18,280 --> 00:36:20,980 The men and boys, they tortured. 787 00:36:21,070 --> 00:36:23,900 And the babies. 788 00:36:23,990 --> 00:36:25,600 Tell them. 789 00:36:25,680 --> 00:36:28,770 Tell them what you did to the babies. 790 00:36:28,860 --> 00:36:31,250 Tell them what you did to Tony's brother. 791 00:36:33,600 --> 00:36:37,000 They swung them by the ankles and bashed their brains 792 00:36:37,090 --> 00:36:38,920 up against the shore. 793 00:36:39,000 --> 00:36:40,260 Isn't that right? 794 00:36:40,350 --> 00:36:43,400 Adam, the public will only know the truth 795 00:36:43,480 --> 00:36:47,050 of what happened if you put that gun down 796 00:36:47,140 --> 00:36:48,190 and let us take him in. 797 00:36:51,270 --> 00:36:53,620 You're right. 798 00:36:53,710 --> 00:36:58,240 He deserves to be punished for his atrocities, 799 00:36:58,320 --> 00:37:01,020 but do it the right way. 800 00:37:05,070 --> 00:37:08,550 Adam, give me the gun. 801 00:37:08,640 --> 00:37:12,430 You know, you receive from the world 802 00:37:12,510 --> 00:37:15,030 what you give to the world. 803 00:37:15,120 --> 00:37:20,870 I always tried and did my best for you and our family. 804 00:37:20,960 --> 00:37:27,310 Provide, well, good karma. 805 00:37:29,920 --> 00:37:31,710 Give me the gun. 806 00:37:31,790 --> 00:37:32,830 It's all right. 807 00:37:32,920 --> 00:37:35,010 This is over. 808 00:37:35,100 --> 00:37:39,020 Adam, give me the gun. 809 00:37:39,100 --> 00:37:41,060 Come on, son. Please. 810 00:37:43,930 --> 00:37:45,410 Give it to me. 811 00:37:49,680 --> 00:37:50,460 That's it. 812 00:37:54,770 --> 00:37:56,030 I have the gun. 813 00:37:56,120 --> 00:37:57,080 I have the gun. 814 00:38:06,610 --> 00:38:08,870 It's okay. 815 00:38:08,960 --> 00:38:10,480 It's all right. 816 00:38:20,230 --> 00:38:21,320 - Don't do it, Grant! - No! No! 817 00:38:21,410 --> 00:38:23,190 No, Dad, no! 818 00:38:23,280 --> 00:38:25,850 No, Dad, Dad! Dad! 819 00:38:25,930 --> 00:38:27,850 Dad, no! 820 00:38:27,940 --> 00:38:29,860 No, Dad. 821 00:38:33,240 --> 00:38:35,110 On the ground. Let's go. 822 00:38:46,080 --> 00:38:46,860 Ready to get home? 823 00:38:46,950 --> 00:38:49,080 Oh, yeah. 824 00:38:49,170 --> 00:38:51,830 It's too late to make my mom's pumpkin pie from scratch. 825 00:38:51,920 --> 00:38:54,050 I have to pick up a ready crust and hope 826 00:38:54,140 --> 00:38:55,620 Charlotte doesn't notice. 827 00:38:55,700 --> 00:38:58,270 You? - Oh, Ingrid's handling dinner, 828 00:38:58,360 --> 00:38:59,710 but she's a vegetarian this month. 829 00:38:59,790 --> 00:39:02,140 I fear a tofurkey in my future. 830 00:39:06,320 --> 00:39:08,500 April, hey, sorry. I'm on my way. 831 00:39:08,580 --> 00:39:09,280 You know what, don't worry about it. 832 00:39:09,370 --> 00:39:11,280 I'm almost in Oyster Bay. 833 00:39:11,370 --> 00:39:13,550 I actually decided to have dinner with my family instead. 834 00:39:13,630 --> 00:39:15,150 No, I'll just stop off and shower 835 00:39:15,240 --> 00:39:16,550 and change and I'll meet you there. 836 00:39:16,640 --> 00:39:17,950 I can make it in time for dessert. 837 00:39:18,030 --> 00:39:19,640 I'll bring your favorite bottle of wine. 838 00:39:19,730 --> 00:39:21,340 That's not necessary, Remy. 839 00:39:21,420 --> 00:39:23,810 I know, but I want to. 840 00:39:23,900 --> 00:39:26,820 I don't want you to. 841 00:39:26,910 --> 00:39:31,040 Listen, we both know where this is headed, don't we? 842 00:39:31,130 --> 00:39:32,780 Are you saying what I think you're saying? 843 00:39:32,870 --> 00:39:34,390 It's better to end it now than 844 00:39:34,480 --> 00:39:36,570 to limp through the holidays. 845 00:39:36,660 --> 00:39:38,790 But we had a good run there. 846 00:39:38,880 --> 00:39:42,490 You just have to fly south for the winter. 847 00:39:42,580 --> 00:39:44,060 And you know, at first I thought 848 00:39:44,140 --> 00:39:45,970 you were afraid of commitment, but that's not true. 849 00:39:46,060 --> 00:39:49,720 You are committed-- to your work. 850 00:39:49,800 --> 00:39:51,540 And that's okay, you know, that's you. 851 00:39:51,630 --> 00:39:54,420 But, uh, that's not me. 852 00:39:54,500 --> 00:39:56,550 At least not at this point in my life. 853 00:39:59,550 --> 00:40:00,990 April, I am sorry. 854 00:40:01,070 --> 00:40:03,200 Don't be. 855 00:40:03,290 --> 00:40:05,030 Let's just be thankful for the time that we had together. 856 00:40:08,950 --> 00:40:10,430 I got to go. 857 00:40:14,520 --> 00:40:15,780 Everything okay? 858 00:40:19,870 --> 00:40:21,520 Not really. 859 00:40:21,610 --> 00:40:24,440 I just had to kill a war hero, and April and I are a wrap. 860 00:40:24,530 --> 00:40:26,400 She broke up with you on Thanksgiving? 861 00:40:26,490 --> 00:40:28,410 Can you blame her? 862 00:40:28,490 --> 00:40:30,620 I'm married to the job. It's been coming for a while. 863 00:40:32,890 --> 00:40:34,110 What? 864 00:40:34,190 --> 00:40:35,630 Nothing. 865 00:40:35,720 --> 00:40:37,980 I mean, you don't like to be tied down. 866 00:40:38,070 --> 00:40:39,900 I'm sorry, man. 867 00:40:39,980 --> 00:40:41,850 I didn't know you had a girlfriend. 868 00:40:41,940 --> 00:40:43,900 Kind of my point. 869 00:40:43,980 --> 00:40:45,420 On the bright side, at least you get to go home, 870 00:40:45,510 --> 00:40:47,900 watch some football, not feel guilty. 871 00:40:47,990 --> 00:40:49,510 You're not watching football, 872 00:40:49,600 --> 00:40:51,650 and you're not going home alone. 873 00:40:51,730 --> 00:40:53,380 Have you ever had Ray's cooking? 874 00:40:53,470 --> 00:40:54,860 Can't say I have. 875 00:40:54,950 --> 00:40:55,730 Well, good, because it's terrible. 876 00:40:55,820 --> 00:40:57,650 But I think between the three of us, 877 00:40:57,740 --> 00:40:58,740 we can whip up something decent. 878 00:41:00,780 --> 00:41:02,610 Hold--it-- 879 00:41:07,960 --> 00:41:09,440 I've got to get a universal remote. 880 00:41:09,530 --> 00:41:10,620 Hey, I said no football. 881 00:41:10,710 --> 00:41:12,020 I recorded the parade earlier. 882 00:41:12,100 --> 00:41:13,930 Put it on. - All right, that's it. 883 00:41:14,010 --> 00:41:15,930 I'm kicking you off. I'm DJ'ing now. 884 00:41:16,020 --> 00:41:17,890 Why? I like this song. 885 00:41:17,970 --> 00:41:19,760 Oh! My potatoes are boiling over. 886 00:41:19,850 --> 00:41:21,370 Yeah, yeah, yeah. I got you. I got you. 887 00:41:21,460 --> 00:41:22,810 Hey, don't burn the baby turkeys. 888 00:41:22,890 --> 00:41:26,110 He knows they're not turkeys. 889 00:41:26,200 --> 00:41:28,120 They're Cornish hens thanks to you, genius. 890 00:41:28,200 --> 00:41:29,680 Hey listen, I'm good, 891 00:41:29,770 --> 00:41:31,080 but even I can't track down a butterball 892 00:41:31,160 --> 00:41:32,860 at 5:00 on Thanksgiving Day. 893 00:41:33,950 --> 00:41:36,340 both: Oh! - Ooh, what is this? 894 00:41:36,430 --> 00:41:38,260 Are you kidding? 895 00:41:38,340 --> 00:41:40,690 You don't know Teddy P? 896 00:41:40,780 --> 00:41:43,870 - That's my jam. - Oh. Oh, yeah. 897 00:41:43,960 --> 00:41:47,220 - What, what. - Whoo! 898 00:41:47,310 --> 00:41:49,570 - What you want me to do? - Okay, uh, carrots and celery. 899 00:41:49,660 --> 00:41:52,180 Start chopping. - Mmm. 900 00:41:52,270 --> 00:41:54,060 both singing along: ♪ It's so good ♪ 901 00:41:54,140 --> 00:41:56,320 Hey. 902 00:41:56,400 --> 00:41:59,840 both: ♪ Loving somebody when somebody loves you back ♪ 903 00:41:59,930 --> 00:42:00,930 Whoo! 904 00:42:01,020 --> 00:42:02,540 So good. 905 00:42:02,630 --> 00:42:03,940 - ♪ To be loved ♪ - To be loved. 906 00:42:04,020 --> 00:42:05,980 Uh, uh! 907 00:42:06,070 --> 00:42:09,330 both: ♪ And be loved in return is the only thing ♪ 908 00:42:09,420 --> 00:42:11,550 ♪ That my heart desires ♪ 909 00:42:11,640 --> 00:42:13,340 Hey, toast. Appreciation. 910 00:42:13,420 --> 00:42:15,680 Cheers. - Cheers. 911 00:42:15,770 --> 00:42:17,510 ♪ The little things I do ♪ 912 00:42:17,600 --> 00:42:20,300 ♪ Oh, you're the one who's got me inspired ♪ 913 00:42:20,380 --> 00:42:23,470 ♪ Keep on liftin', liftin me higher ♪ 65315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.