Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:08,541
-["Female Trouble" playing]
-[girl panting]
2
00:00:11,221 --> 00:00:12,861
[girl moaning]
3
00:00:14,901 --> 00:00:18,141
♪ Come here, please ♪
4
00:00:18,221 --> 00:00:20,701
♪ A little bit closer… ♪
5
00:00:26,861 --> 00:00:28,741
-[moans loudly]
-My parents'll hear us.
6
00:00:28,821 --> 00:00:30,701
Then don't eat me out so well.
7
00:00:31,221 --> 00:00:34,061
Okay, never mind. Keep going.
I'll just try not to scream.
8
00:00:36,981 --> 00:00:39,501
[girl continues panting]
9
00:00:40,101 --> 00:00:41,261
[knocking on door]
10
00:00:41,861 --> 00:00:43,661
-[Nico splutters] Yeah?
-[mom] Dinner's ready.
11
00:00:43,741 --> 00:00:44,861
Be right there.
12
00:00:44,941 --> 00:00:47,701
Ask your friend
if she wants to stay for dinner too.
13
00:00:47,781 --> 00:00:49,621
-[whispering] No. Tell her no.
-No, you.
14
00:00:49,701 --> 00:00:51,021
-Well, no, I mean--
-I should?
15
00:00:51,101 --> 00:00:53,341
Yes. Seriously, please. You tell her.
16
00:00:54,701 --> 00:00:56,341
Oh, no, thanks. I have dinner waiting.
17
00:00:56,421 --> 00:00:58,021
I'll go see her off, Mom!
18
00:00:58,101 --> 00:01:01,341
[mom] Great, honey.
But don't wait too long. It'll get cold.
19
00:01:03,381 --> 00:01:05,581
Your folks really go with the flow, huh?
20
00:01:05,661 --> 00:01:06,581
They're pretty great.
21
00:01:06,661 --> 00:01:08,421
♪ All you guys ♪
22
00:01:11,581 --> 00:01:13,261
♪ Feel my drama… ♪
23
00:01:17,381 --> 00:01:19,141
It'll get cold if I wait too long.
24
00:01:22,661 --> 00:01:24,181
♪ Feel my drama ♪
25
00:01:28,061 --> 00:01:28,981
♪ Feel my drama… ♪
26
00:01:29,061 --> 00:01:30,661
-Thank you, sweetheart.
-You're welcome.
27
00:01:30,741 --> 00:01:31,901
[mom laughs]
28
00:01:33,261 --> 00:01:34,981
-[Alfonso] Thank you.
-[Nico] You're welcome.
29
00:01:48,021 --> 00:01:48,861
What?
30
00:01:51,101 --> 00:01:54,221
-Well, I can't help worrying about him.
-But why?
31
00:01:54,301 --> 00:01:56,141
He's doing better than ever.
32
00:01:57,421 --> 00:01:59,741
Well, that's the reason.
33
00:02:00,261 --> 00:02:03,381
It's been so tough for him.
For all of us, you know?
34
00:02:03,461 --> 00:02:05,901
-[Alfonso takes a deep breath]
-["Hope" playing]
35
00:02:05,981 --> 00:02:08,821
I'm afraid he'll cross paths
with someone who's not doing as well,
36
00:02:08,901 --> 00:02:09,941
who'll hurt him
37
00:02:10,021 --> 00:02:14,181
and destroy all the good thingshe's been working towards.
38
00:02:14,701 --> 00:02:17,061
[Alfonso] He'll be fine, María.You'll see.
39
00:02:17,141 --> 00:02:19,821
-[ice clinking in glass]
-♪ Hope is ♪
40
00:02:20,341 --> 00:02:26,181
♪ The hardest to kill ♪
41
00:02:26,981 --> 00:02:28,581
♪ It won't die ♪
42
00:02:28,661 --> 00:02:30,621
♪ It won't die until ♪
43
00:02:30,701 --> 00:02:33,701
♪ Pain consumed me ♪
44
00:02:33,781 --> 00:02:37,661
♪ Hate to face the blade ♪
45
00:02:37,741 --> 00:02:39,981
♪ That cuts you ♪
46
00:02:40,061 --> 00:02:44,701
♪ From the reaching hand ♪
47
00:02:44,781 --> 00:02:47,661
♪ When this light has glowed ♪
48
00:02:47,741 --> 00:02:50,861
♪ I can feel it grow ♪
49
00:02:50,941 --> 00:02:56,461
♪ Like a reaching hand ♪
50
00:02:56,541 --> 00:02:57,821
[car alarm chirps]
51
00:02:57,901 --> 00:03:00,341
♪ When the fevers rise ♪
52
00:03:00,421 --> 00:03:03,701
♪ And the voices cry ♪
53
00:03:03,781 --> 00:03:06,101
-♪ For the preaching man ♪
-[engine starts]
54
00:03:06,181 --> 00:03:07,341
[brakes screech]
55
00:03:08,301 --> 00:03:09,741
-[engine revs]
-[tires squeal]
56
00:03:10,341 --> 00:03:13,221
♪ Hope is ♪
57
00:03:13,301 --> 00:03:18,941
♪ The hardest to kill ♪
58
00:03:21,941 --> 00:03:23,621
[upbeat electronic music playing]
59
00:03:26,661 --> 00:03:28,741
[Sara] Now, thanks
to awful girls like Isadora
60
00:03:28,821 --> 00:03:31,101
who make up shit
just to get a little attention,
61
00:03:31,181 --> 00:03:33,741
people won't believe girls
who report real things.
62
00:03:33,821 --> 00:03:36,541
One lie's remembered
more than a thousand truths.
63
00:03:37,061 --> 00:03:38,981
The queen who sits on her throne of lies.
64
00:03:39,061 --> 00:03:41,101
-Anything to say?
-Why don't you record your asshole?
65
00:03:41,181 --> 00:03:43,741
-And we hit it off so well.
-Mencía, that's enough.
66
00:03:43,821 --> 00:03:46,461
-No! We won't be silent.
-I'm serious, guys. Please don't.
67
00:03:46,541 --> 00:03:48,221
We're not apologizing
or asking permission.
68
00:03:48,301 --> 00:03:49,581
We just want justice to be done.
69
00:03:49,661 --> 00:03:52,261
Yeah, except we all know
justice has already been served.
70
00:03:52,341 --> 00:03:54,141
Listen, babe. Abuse doesn't always come
71
00:03:54,221 --> 00:03:56,341
from strangers in a dark alley
at knifepoint.
72
00:03:56,421 --> 00:03:57,701
You can't sit on the fence here.
73
00:03:57,781 --> 00:04:00,261
This situation requires taking sides,
and you should be on ours.
74
00:04:00,341 --> 00:04:03,541
Look, Rocío, I'm hearing this now,
and I'd like more of this from you.
75
00:04:06,061 --> 00:04:08,221
So there you have it. Blah, blah, blah.
76
00:04:08,301 --> 00:04:11,461
-Lie after lie after lie. Sham after sham.
-[music fades out]
77
00:04:11,541 --> 00:04:14,821
[Hugo] We've had a tough fucking time.
Not gonna lie.
78
00:04:14,901 --> 00:04:18,181
We even doubted ourselves
at one point just because.
79
00:04:18,941 --> 00:04:21,581
We had too much to drink,
but we were all drunk.
80
00:04:22,221 --> 00:04:23,261
All of us.
81
00:04:23,781 --> 00:04:25,741
We didn't force anyone to do anything.
82
00:04:26,621 --> 00:04:29,901
In fact, we were guests.
They invited us to everything.
83
00:04:29,981 --> 00:04:32,021
We got a warm welcome there.
84
00:04:32,101 --> 00:04:34,061
Cheer up, man. It's over now.
85
00:04:34,141 --> 00:04:36,941
[somber music playing]
86
00:04:48,141 --> 00:04:51,421
-Our word was up against--
-Against hers and the goddamn world's.
87
00:04:51,501 --> 00:04:52,821
Because now, as it turns out,
88
00:04:52,901 --> 00:04:55,341
just being a guy
is enough to make you guilty.
89
00:04:56,701 --> 00:05:01,661
What Álex is trying to say is that
it's been really hard to feel singled out.
90
00:05:04,181 --> 00:05:06,741
And now that justice
has ruled in our favor…
91
00:05:08,981 --> 00:05:10,181
Thank you.
92
00:05:12,021 --> 00:05:15,541
Thank you to… to those of you
who never had any doubts about us,
93
00:05:15,621 --> 00:05:17,741
even when we ourselves were full of them.
94
00:05:20,381 --> 00:05:22,381
[group clapping]
95
00:05:27,101 --> 00:05:28,221
Isadora!
96
00:05:28,741 --> 00:05:30,741
[somber music swells]
97
00:05:36,501 --> 00:05:37,781
[somber music fades]
98
00:05:37,861 --> 00:05:39,861
-[whistle blows]
-[guy 1] Hey! Over here!
99
00:05:39,941 --> 00:05:41,061
["Pop Panic" playing]
100
00:05:41,741 --> 00:05:42,781
[Nico] Rocío!
101
00:05:42,861 --> 00:05:44,941
♪ Taking it out, no faking now ♪
102
00:05:45,021 --> 00:05:46,901
♪ Breakin' it down, making it now ♪
103
00:05:46,981 --> 00:05:48,301
-♪ Taking it out ♪
[Nico] Rocío!
104
00:05:48,381 --> 00:05:49,781
-♪ I'm loud ♪
-[players groan]
105
00:05:49,861 --> 00:05:52,501
-[whistle blows]
-♪ And I ain't ever turnin' down ♪
106
00:05:58,981 --> 00:06:01,381
♪ I'm loudAnd I ain't never turning down ♪
107
00:06:02,541 --> 00:06:03,741
♪ I'm loud ♪
108
00:06:03,821 --> 00:06:05,941
-[guy 2] Hey! Javi! Javi!
-[Nico] I got it!
109
00:06:06,941 --> 00:06:08,421
-♪ I'm makin' it loud… ♪
-Here!
110
00:06:08,501 --> 00:06:10,901
-[all groan]
-[whistle blows]
111
00:06:11,421 --> 00:06:13,021
♪ And I ain't ever turning down ♪
112
00:06:13,981 --> 00:06:17,341
♪ Shake, shake, roll the diceMen are living life ♪
113
00:06:17,421 --> 00:06:19,381
♪ Shake, shake, roll the diceMen are living life ♪
114
00:06:19,461 --> 00:06:22,381
♪ Shake, shake, roll the diceMen are living life, loud ♪
115
00:06:23,221 --> 00:06:25,421
-[Ari] That was some game.
-Thanks.
116
00:06:26,221 --> 00:06:28,141
-What're you up to tonight?
-Why?
117
00:06:28,221 --> 00:06:30,941
In case you wanna hang tonight.
118
00:06:31,021 --> 00:06:31,981
Why?
119
00:06:32,061 --> 00:06:34,621
To get to know me better over some drinks.
120
00:06:34,701 --> 00:06:37,021
So you'll realize
I'm not the girl you think you know.
121
00:06:37,101 --> 00:06:40,301
Instead, I'm the one you thought I was.
The one you fell for.
122
00:06:40,381 --> 00:06:42,221
The one you just couldn't get
out of your head.
123
00:06:42,301 --> 00:06:45,381
[scoffs] Yeah,
I no longer have any interest.
124
00:06:45,461 --> 00:06:47,541
Plus, I'm getting to know
that girl from the other day.
125
00:06:47,621 --> 00:06:49,741
But all I'm asking from you is one night.
126
00:06:49,821 --> 00:06:52,381
If you get tired,
tell me to leave, and I will.
127
00:06:53,381 --> 00:06:55,901
Okay. But the night's gonna be short.
128
00:06:55,981 --> 00:06:57,581
It'll be super short.
129
00:06:57,661 --> 00:06:59,661
["I Don't Really Like It" playing]
130
00:07:02,301 --> 00:07:04,181
♪ Hey, when you look at me ♪
131
00:07:04,261 --> 00:07:06,381
♪ Like that, I don't really like it… ♪
132
00:07:06,461 --> 00:07:07,821
Is this for real?
133
00:07:08,341 --> 00:07:10,621
Even if the pope himselftold me that my Cruz…
134
00:07:10,701 --> 00:07:11,701
No way in hell.
135
00:07:11,781 --> 00:07:13,141
What're you talking about?
136
00:07:13,221 --> 00:07:14,461
What do you mean, Raúl?
137
00:07:14,541 --> 00:07:16,261
You can't be serious.It's a trending topic.
138
00:07:16,341 --> 00:07:18,141
There's a videoof Cruz making out with a guy.
139
00:07:18,221 --> 00:07:19,661
But it's probably fake, though.
140
00:07:19,741 --> 00:07:22,141
I'm sure someone from another teamposted it to screw him over.
141
00:07:22,221 --> 00:07:23,221
For sure.
142
00:07:24,341 --> 00:07:27,981
Or it was posted by the guy in the video.He's in my class.
143
00:07:28,501 --> 00:07:30,261
Get this. He's Cruz's son's boyfriend.
144
00:07:30,341 --> 00:07:32,061
He's the boyfriend of…
145
00:07:32,141 --> 00:07:33,381
Hold on. I'm lost here.
146
00:07:33,461 --> 00:07:36,101
You're always talkin' about people,and I have no idea who they are.
147
00:07:36,181 --> 00:07:39,741
Maybe he wanted to skip over the son
so he could catch the wealthy father.
148
00:07:40,261 --> 00:07:41,341
What a complete jerk.
149
00:07:41,421 --> 00:07:43,941
♪ When you look at me like thatI don't really… ♪
150
00:07:44,021 --> 00:07:45,821
-What the hell?
-Oops. My bad.
151
00:07:45,901 --> 00:07:48,541
The thing about us jerks
is we do jerky things.
152
00:07:48,621 --> 00:07:50,901
♪ Like that, I don't really like it… ♪
153
00:07:50,981 --> 00:07:52,261
A complete jerk.
154
00:07:53,421 --> 00:07:54,741
-[song fades]
-[showers running]
155
00:07:54,821 --> 00:07:56,941
-[Rocío] We didn't do that bad.
-Hmm, I mean, a little.
156
00:07:57,021 --> 00:07:58,581
-Nah.
-[both laugh]
157
00:08:12,061 --> 00:08:14,861
You complain about
how Isa's supposedly false allegations
158
00:08:14,941 --> 00:08:16,621
don't help our cause.
159
00:08:18,021 --> 00:08:19,701
Yet, I think you're the one
holding us back
160
00:08:19,781 --> 00:08:21,101
with your shitty live streams.
161
00:08:21,181 --> 00:08:22,341
Oh, come on.
162
00:08:22,421 --> 00:08:24,021
Spare me the lecture.
163
00:08:24,101 --> 00:08:27,341
Not all girls are damsels in distress,
and not all dudes are monsters.
164
00:08:27,421 --> 00:08:29,021
Because things aren't black and white.
165
00:08:29,101 --> 00:08:31,581
In this case,
and many others, you'd be mistaken.
166
00:08:31,661 --> 00:08:33,541
C'mon, seriously. Don't be like that.
167
00:08:33,621 --> 00:08:36,101
Justice isn't a science
or some math equation.
168
00:08:36,181 --> 00:08:37,381
There can be errors.
169
00:08:37,461 --> 00:08:40,581
Oh. And you're the one who gets to decide
whether it's right or wrong?
170
00:08:40,661 --> 00:08:43,021
I mean, I'm new here.
I don't know you. I get that.
171
00:08:43,101 --> 00:08:44,861
But I've followed Isadora forever.
172
00:08:44,941 --> 00:08:48,421
And she's a big enough public figure
that it's not a secret to anyone anymore
173
00:08:48,501 --> 00:08:50,381
how much she likes
to be the main character
174
00:08:50,461 --> 00:08:52,021
and draw attention to herself.
175
00:08:52,541 --> 00:08:53,741
She's the baby at the baptism,
176
00:08:53,821 --> 00:08:56,341
the bride at the wedding,
and the dead one at the funeral.
177
00:08:56,421 --> 00:08:58,021
She'll die without attention.
178
00:08:58,101 --> 00:09:00,781
Okay, so according to you,
she randomly made up something this awful
179
00:09:00,861 --> 00:09:02,461
'cause she's starving for attention?
180
00:09:02,981 --> 00:09:06,461
I make a whole living getting attention.
I know what she's about.
181
00:09:16,781 --> 00:09:18,781
[indistinct chatter]
182
00:09:19,861 --> 00:09:20,861
[lock clicks]
183
00:09:20,941 --> 00:09:21,821
[Dídac] You okay?
184
00:09:22,461 --> 00:09:24,021
Yeah. Why?
185
00:09:24,101 --> 00:09:27,581
I dunno. You seemed very upset
when Hugo was giving his speech.
186
00:09:28,101 --> 00:09:30,021
You do know for sure
what went down, right?
187
00:09:30,541 --> 00:09:32,021
Even if a judge thinks different.
188
00:09:32,821 --> 00:09:35,941
It's good to feel guilt and remorse.
It makes you human.
189
00:09:36,821 --> 00:09:38,181
Ignore her, dude.
190
00:09:38,741 --> 00:09:41,181
-And you've never doubted your friend?
-Never.
191
00:09:42,341 --> 00:09:44,141
Known him all my life,
from summer vacation.
192
00:09:44,221 --> 00:09:45,621
He's a noble guy.
193
00:09:45,701 --> 00:09:48,701
-Always sees the best in everyone.
-Oh, sure. It's the same old spiel.
194
00:09:48,781 --> 00:09:49,821
"He was an angel."
195
00:09:49,901 --> 00:09:52,341
"Smiled and waved from his door.
Helped me bring up groceries."
196
00:09:52,421 --> 00:09:55,341
I'm telling you, I've been close friends
with this guy for many years, okay?
197
00:09:55,421 --> 00:09:56,501
He's never given me a reason
198
00:09:56,581 --> 00:09:59,061
to think he could do something
like what you're accusing him of.
199
00:09:59,741 --> 00:10:03,421
Whereas you, who I've literally just met,
has already managed to fire me
200
00:10:03,501 --> 00:10:05,541
and accuse me of something I'd never do
201
00:10:05,621 --> 00:10:07,661
just because I didn't wanna hook up
with you.
202
00:10:08,261 --> 00:10:09,861
These claims kinda seem like your thing.
203
00:10:09,941 --> 00:10:12,981
Well, your childhood friend's
a piece of shit around the other two.
204
00:10:13,501 --> 00:10:16,421
He would do anything just to fit in.
Literally anything.
205
00:10:16,501 --> 00:10:17,861
[somber music playing]
206
00:10:17,941 --> 00:10:19,821
But I'm sure you know that, don't you?
207
00:10:22,661 --> 00:10:23,701
[Dídac sighs]
208
00:10:27,181 --> 00:10:29,181
[excited chatter]
209
00:10:33,741 --> 00:10:36,141
-Was this place your idea?
-Yeah.
210
00:10:36,221 --> 00:10:38,581
Hi, guys. Welcome.
Do you have a reservation?
211
00:10:38,661 --> 00:10:40,061
Yes. Ariadna Blanco.
212
00:10:40,141 --> 00:10:42,741
Ariadna Blanco, party of two.
Right this way.
213
00:10:42,821 --> 00:10:44,541
[jazzy music playing]
214
00:10:44,621 --> 00:10:46,501
Not really your kind of place.
215
00:10:46,581 --> 00:10:49,341
Or at least, I never would've imagined it,
but I don't really know you.
216
00:10:49,421 --> 00:10:50,741
I've never been here before.
217
00:10:50,821 --> 00:10:54,221
But I don't know, I felt like it.
Also, I knew you'd like it.
218
00:10:54,301 --> 00:10:56,541
[Nico] And why did you assume I'd like it?
219
00:10:57,381 --> 00:11:00,101
'Cause it's "trans"? Like "transvestites"?
220
00:11:00,181 --> 00:11:03,221
Obviously not.
I know it's not the same thing.
221
00:11:04,821 --> 00:11:07,381
But I mean,
my brother likes coming here, and--
222
00:11:07,461 --> 00:11:10,381
Oh! So, since your brother's
in the G, and I'm in the T,
223
00:11:10,461 --> 00:11:12,661
we must all like the same kind of bars?
224
00:11:15,701 --> 00:11:17,181
I'm really trying here.
225
00:11:17,261 --> 00:11:18,581
What exactly are you trying?
226
00:11:18,661 --> 00:11:20,661
I'm trying to make you feel
more comfortable.
227
00:11:20,741 --> 00:11:23,221
Then stop doing things
you wouldn't do with other dudes.
228
00:11:24,621 --> 00:11:27,141
Yeah, right. [chuckles, sighs]
229
00:11:27,221 --> 00:11:29,101
That's a really great point.
230
00:11:31,741 --> 00:11:33,941
Anyway, since we're here,
should we get a drink?
231
00:11:34,021 --> 00:11:34,861
[Nico scoffs]
232
00:11:34,941 --> 00:11:37,101
I mean, the thing is that… [sighs]
233
00:11:37,181 --> 00:11:40,141
…one of my favorite parts
about going out on dates with guys
234
00:11:40,221 --> 00:11:42,461
is… is discovering cool new spots.
235
00:11:43,181 --> 00:11:44,981
[server] Are you two coming or not?
236
00:11:46,941 --> 00:11:48,141
-Yeah?
-Okay.
237
00:11:53,661 --> 00:11:55,421
-[music fades]
-[crickets chirping]
238
00:11:55,501 --> 00:11:56,941
[dog barking in distance]
239
00:12:13,461 --> 00:12:14,461
[cell phone chimes]
240
00:12:15,941 --> 00:12:16,941
Hello.
241
00:12:17,621 --> 00:12:19,181
[sighs] I'm Patrick.
242
00:12:20,021 --> 00:12:21,421
And, um…
243
00:12:21,501 --> 00:12:23,541
And I've read on the Internet
244
00:12:23,621 --> 00:12:25,501
I'm the disgusting queer
245
00:12:26,021 --> 00:12:29,461
who dared shove his tongue
in Cruz's mouth against his will.
246
00:12:30,661 --> 00:12:33,301
Or whom he allowed to kiss himbecause he was drunk,
247
00:12:33,381 --> 00:12:34,981
as I've also read somewhere.
248
00:12:35,061 --> 00:12:36,381
[gentle music playing]
249
00:12:36,461 --> 00:12:38,981
Or that he hooked up with as a bet.
250
00:12:40,301 --> 00:12:42,541
In other words, it was all my fault.
251
00:12:42,621 --> 00:12:44,221
Cruz didn't do anything.
252
00:12:45,941 --> 00:12:47,821
Because Cruz isn't gay.
253
00:12:48,501 --> 00:12:50,501
I'm the one who went after him.
254
00:12:55,141 --> 00:12:57,861
And… And I'm dating his son.
255
00:12:57,941 --> 00:12:59,861
Or dated, because honestly,
256
00:13:00,381 --> 00:13:02,421
at this point, I have no idea.
257
00:13:03,661 --> 00:13:06,661
[sighs] The thing is that Cruz was…
258
00:13:06,741 --> 00:13:10,701
He was very drunk, and, well,I was pretty drunk myself, and…
259
00:13:10,781 --> 00:13:14,461
[sighs] Well, just imagine,
a legend like Cruz.
260
00:13:14,981 --> 00:13:16,621
Who wouldn't be turned on?
261
00:13:17,621 --> 00:13:19,941
So I took a chance and made out with him.
262
00:13:22,341 --> 00:13:23,861
But it was all on me.
263
00:13:26,181 --> 00:13:28,221
So I'm asking you to…
264
00:13:28,301 --> 00:13:32,021
to please leave Cruz aloneand don't think he's something he's not.
265
00:13:32,701 --> 00:13:33,941
I'm the only one to blame.
266
00:13:34,021 --> 00:13:34,941
Yeah, I thought so.
267
00:13:35,021 --> 00:13:36,661
If you need me, you know where to find me.
268
00:13:36,741 --> 00:13:37,741
All right.
269
00:13:38,621 --> 00:13:40,861
Direct your hatred at me and not at him.
270
00:13:44,701 --> 00:13:45,861
[phone locks]
271
00:13:48,061 --> 00:13:49,261
[cell phone beeps]
272
00:13:53,981 --> 00:13:55,661
[Patrick takes a deep breath]
273
00:13:57,581 --> 00:13:58,741
[exhales]
274
00:13:58,821 --> 00:14:00,821
[music fades]
275
00:14:05,421 --> 00:14:07,941
-[cell phone vibrating and chiming]
-[gasps]
276
00:14:18,141 --> 00:14:20,301
-[call connects]
-Hey.
277
00:14:20,381 --> 00:14:21,661
Hey.
278
00:14:25,021 --> 00:14:26,021
[Patrick] Well?
279
00:14:27,501 --> 00:14:31,621
[chuckles] You don't know
what to say now, do you?
280
00:14:31,701 --> 00:14:34,101
It's… [clears throat]
281
00:14:34,181 --> 00:14:37,301
I just had this urge to, um, ring you up.
I don't know.
282
00:14:38,421 --> 00:14:40,461
Now I… I'm not sure why.
283
00:14:40,981 --> 00:14:43,421
Well, I'll make it easy for you then.
284
00:14:44,261 --> 00:14:45,581
[Iván sighs]
285
00:14:45,661 --> 00:14:47,941
You don't have to do or say anything.
286
00:14:48,501 --> 00:14:51,421
[Iván sniffles]
-Um, see you at school, okay?
287
00:14:52,221 --> 00:14:54,301
-Ciao.
-Ciao.
288
00:14:56,621 --> 00:14:58,221
No. Wait.
289
00:14:58,301 --> 00:15:00,461
Please don't hang up. Hold on.
290
00:15:00,541 --> 00:15:03,581
[takes a deep breath]
291
00:15:03,661 --> 00:15:05,101
I have something to say.
292
00:15:07,661 --> 00:15:09,181
[inhales sharply]
293
00:15:11,021 --> 00:15:12,141
[scoffs]
294
00:15:13,341 --> 00:15:14,461
You were right.
295
00:15:14,541 --> 00:15:16,621
[gentle music playing]
296
00:15:16,701 --> 00:15:17,781
I lost it.
297
00:15:22,221 --> 00:15:24,101
I didn't believe in your love.
298
00:15:26,621 --> 00:15:28,621
I was blindsided by it.
299
00:15:29,461 --> 00:15:30,701
And I ruined it.
300
00:15:33,941 --> 00:15:35,421
But on the bright side,
301
00:15:36,541 --> 00:15:38,421
at least this helped me to, um,
302
00:15:39,061 --> 00:15:42,981
to stop blaming people outside myself
and realize all this is my doing.
303
00:15:49,821 --> 00:15:51,021
Thank you, Iván.
304
00:15:56,501 --> 00:15:58,581
For helping me to figure that out.
305
00:16:00,941 --> 00:16:02,941
For being my first real love.
306
00:16:09,461 --> 00:16:10,541
I love you.
307
00:16:10,621 --> 00:16:12,901
-[gentle music building]
-[kisses]
308
00:16:15,341 --> 00:16:16,341
[cell phone chimes]
309
00:16:24,821 --> 00:16:26,261
[Patrick sniffles]
310
00:16:26,341 --> 00:16:27,741
[crying softly]
311
00:16:33,101 --> 00:16:34,541
[Nico] Forget it. You're really bad.
312
00:16:34,621 --> 00:16:36,821
-[Ari] But we're 2-0.
-[Nico] No. I told you, I'm winning.
313
00:16:36,901 --> 00:16:37,981
[Ari] No, I'm winning.
314
00:16:38,061 --> 00:16:39,901
How'd that song go? "Party, party"?
315
00:16:39,981 --> 00:16:42,061
[Ari giggles] That doesn't exist.
316
00:16:42,141 --> 00:16:44,461
-I won again.
-[Nico] Pfft. Nah.
317
00:16:44,541 --> 00:16:46,021
-[server] Another bottle?
-[Ari] Yes.
318
00:16:46,101 --> 00:16:48,061
Uh, no. You got a second one?
319
00:16:48,141 --> 00:16:51,381
-Oh, while you were in the bathroom.
-Uh, I'm already tipsy. I don't want any.
320
00:16:51,461 --> 00:16:52,661
Oh, really?
321
00:16:52,741 --> 00:16:55,501
I mean, I feel totally fine,
and I'm not used to drinking at all.
322
00:16:55,581 --> 00:16:57,741
[server] Would you like me to leave it?
323
00:16:57,821 --> 00:17:00,861
Yeah, leave it.
We'll finish it. [chuckles]
324
00:17:00,941 --> 00:17:02,381
Can I take this for you?
325
00:17:02,461 --> 00:17:03,541
-Yeah, thanks.
-[Ari] Hm.
326
00:17:04,621 --> 00:17:07,101
-A double espresso, please.
-[server] Okay.
327
00:17:13,421 --> 00:17:14,901
Okay.
328
00:17:16,461 --> 00:17:18,301
What are you looking for in a woman?
329
00:17:18,381 --> 00:17:21,581
-Straight shooter, huh?
-So you don't have time to think.
330
00:17:21,661 --> 00:17:22,821
[Nico] Hmm.
331
00:17:24,181 --> 00:17:25,821
-I want a partner.
-[Ari] Mm-hmm.
332
00:17:25,901 --> 00:17:27,861
-A friend. My best friend.
-[Ari] Mm-hmm.
333
00:17:27,941 --> 00:17:28,981
And your best lover, right?
334
00:17:29,061 --> 00:17:31,101
-Well, yeah. Of course.
-[Ari] Ah.
335
00:17:32,621 --> 00:17:35,061
I want to have
exactly what my parents have.
336
00:17:35,141 --> 00:17:37,021
Yeah. To be like my father.
337
00:17:37,101 --> 00:17:38,421
-He's my role model.
-[Ari] Mm-hmm.
338
00:17:38,941 --> 00:17:43,981
I want to be exactly like him
and find someone that's… like my mother.
339
00:17:45,061 --> 00:17:46,061
You?
340
00:17:46,141 --> 00:17:47,981
[Ari takes a deep breath]
341
00:17:52,941 --> 00:17:55,301
You're not trying
to think too hard about it.
342
00:17:55,381 --> 00:17:58,061
[inhales sharply] I just want wine
for now.
343
00:17:58,661 --> 00:17:59,821
You sure you're all right?
344
00:18:02,141 --> 00:18:03,101
I'm great.
345
00:18:03,621 --> 00:18:04,861
You haven't answered yet.
346
00:18:05,461 --> 00:18:06,501
What?
347
00:18:07,021 --> 00:18:08,901
[Nico] What you're looking for in a guy.
348
00:18:11,821 --> 00:18:13,341
Hmm. I don't know, honestly.
349
00:18:14,381 --> 00:18:15,741
Mm.
350
00:18:15,821 --> 00:18:18,781
I mean, I always, um…
I think I know for sure.
351
00:18:18,861 --> 00:18:22,381
I look for it, I find it,
and once I have it, it's never…
352
00:18:23,301 --> 00:18:24,901
It's never what I pictured.
353
00:18:28,941 --> 00:18:30,901
Hmm. I guess it's all in my head.
354
00:18:33,141 --> 00:18:35,341
Or it's the guys
you choose to go out with.
355
00:18:37,741 --> 00:18:38,621
[Ari] Hmm.
356
00:18:40,101 --> 00:18:41,661
Yeah. That too.
357
00:18:42,541 --> 00:18:43,501
[smacks lips]
358
00:18:46,101 --> 00:18:49,861
Hey, why don't we go to Isadora's?
359
00:18:49,941 --> 00:18:52,181
-Right now?
-[Ari] Mm-hmm.
360
00:18:52,701 --> 00:18:54,821
That's what I'd do with any
of the very good-looking men
361
00:18:54,901 --> 00:18:55,981
I go out with, so you know.
362
00:18:56,061 --> 00:18:58,861
-[Nico scoffs]
-Some drinks, some dancing…
363
00:18:59,701 --> 00:19:02,701
I just need the very good-looking man
to want to go with me.
364
00:19:05,021 --> 00:19:06,061
All right.
365
00:19:08,061 --> 00:19:09,301
Perfect then.
366
00:19:14,661 --> 00:19:16,661
[crickets chirping]
367
00:19:35,781 --> 00:19:37,101
[Cruz sighs]
368
00:19:37,181 --> 00:19:38,461
[in Portuguese] Is it true?
369
00:19:41,901 --> 00:19:43,101
No.
370
00:19:46,421 --> 00:19:49,661
It was me who kissed him.
It wasn't his fault.
371
00:19:52,821 --> 00:19:54,781
Do you know why he posted that video?
372
00:19:56,301 --> 00:19:57,861
He did it for himself.
373
00:19:59,701 --> 00:20:01,501
Because he felt guilty.
374
00:20:02,381 --> 00:20:04,541
-Because he's selfish.
-No.
375
00:20:05,181 --> 00:20:06,941
He did it for you.
376
00:20:08,261 --> 00:20:09,541
For us.
377
00:20:11,461 --> 00:20:13,581
Even though he knew he might lose you.
378
00:20:13,661 --> 00:20:14,581
[Iván scoffs]
379
00:20:14,661 --> 00:20:16,621
I don't think we're together anymore.
380
00:20:18,301 --> 00:20:20,101
I mean, I know we're not together.
381
00:20:20,181 --> 00:20:21,541
[inhales sharply]
382
00:20:23,261 --> 00:20:25,141
You really stirred the shit.
383
00:20:26,341 --> 00:20:28,581
We couldn't let this go on, Iván.
384
00:20:29,621 --> 00:20:32,501
You know how much I depend on my sponsors.
385
00:20:33,101 --> 00:20:34,101
[Iván scoffs]
386
00:20:35,301 --> 00:20:36,661
Seriously, Dad?
387
00:20:37,821 --> 00:20:39,261
Seriously?
388
00:20:42,061 --> 00:20:43,941
I don't give a shit about sponsors.
389
00:20:44,021 --> 00:20:47,501
That's easy to say when you've always
had everything handed to you.
390
00:20:47,581 --> 00:20:50,181
-You've never wanted for anything.
-That's not true.
391
00:20:50,701 --> 00:20:52,301
You know what I needed?
392
00:20:53,981 --> 00:20:55,461
A decent father.
393
00:20:58,381 --> 00:21:00,981
Have you ever really thought about me?
394
00:21:03,461 --> 00:21:06,541
Now you'll say I don't love you.
395
00:21:06,621 --> 00:21:08,221
Dad, I know you love me.
396
00:21:08,301 --> 00:21:10,501
Of course I know. That's not the point.
397
00:21:12,221 --> 00:21:13,581
I'm talking about respect.
398
00:21:14,101 --> 00:21:16,301
You've never respected me.
399
00:21:16,901 --> 00:21:20,381
I feel like I'm just
another guy in your entourage.
400
00:21:20,901 --> 00:21:22,621
I've never been your priority.
401
00:21:23,781 --> 00:21:24,821
Ever.
402
00:21:27,861 --> 00:21:30,941
It was always all about you.
403
00:21:31,981 --> 00:21:33,421
Just like with Patrick.
404
00:21:35,701 --> 00:21:37,741
You're two of a kind.
405
00:21:40,941 --> 00:21:42,661
[Cruz sighs]
406
00:21:45,341 --> 00:21:47,741
-["Ten Girls" playing]
-♪ And there's ten marks on this cross ♪
407
00:21:47,821 --> 00:21:50,341
♪ And you're talkin' pretty fast ♪
408
00:21:50,421 --> 00:21:55,501
♪ I can't keep up, I can't keep up ♪
409
00:21:55,581 --> 00:21:58,221
♪ But there's been ten girlsHere before me ♪
410
00:21:58,301 --> 00:22:00,701
♪ Their names have lost all meaning ♪
411
00:22:00,781 --> 00:22:04,101
♪ It's all I'm feelin'It's all I'm feelin'… ♪
412
00:22:04,181 --> 00:22:07,501
-[bouncer] Hi. Do you have a reservation?
-[Hugo] Yes, under Hugo Múler, please.
413
00:22:07,581 --> 00:22:10,221
-[tablet beeping]
-Dídac.
414
00:22:10,301 --> 00:22:13,101
-♪ Beneath your bed ♪
-Hold on a moment, please.
415
00:22:13,181 --> 00:22:17,261
♪ I see your faceI'm the best thing about your day ♪
416
00:22:17,341 --> 00:22:20,941
♪ I will not be a plague… ♪
417
00:22:21,021 --> 00:22:24,661
-Aren't these Isadora's guys here?
-Well, they were all found innocent.
418
00:22:24,741 --> 00:22:28,061
-They have nothing to do with Isadora.
-Does it feel right for you to come here?
419
00:22:28,141 --> 00:22:30,941
-♪ I will not be a plague… ♪
-They can do whatever they want to.
420
00:22:31,021 --> 00:22:34,301
[scoffs] I don't care.
Coming here is immature and just cruel.
421
00:22:34,381 --> 00:22:37,661
And it's unnecessary.
I'm surprised you don't see that.
422
00:22:41,821 --> 00:22:45,541
Hey. I think
we better go somewhere else, okay?
423
00:22:45,621 --> 00:22:47,621
Why? What'd he say to you?
424
00:22:47,701 --> 00:22:52,501
That… being here might start some drama,
and I think he's not wrong.
425
00:22:52,581 --> 00:22:56,021
[Álex] Look, we just wanna do
what any guy would do.
426
00:22:56,101 --> 00:22:57,821
Have a drink. That's all.
427
00:22:57,901 --> 00:22:59,141
Isn't that true?
428
00:22:59,221 --> 00:23:01,741
Yeah, but we could have a drink
somewhere else, you know?
429
00:23:01,821 --> 00:23:03,901
♪ I'm so very high when I'm low… ♪
430
00:23:03,981 --> 00:23:06,261
Uh, I don't care. Up to you guys, though.
431
00:23:06,341 --> 00:23:07,781
No. [clears throat]
432
00:23:08,301 --> 00:23:09,421
I'm staying here.
433
00:23:10,381 --> 00:23:12,821
We have nothing to be ashamed of,
and the sooner we normalize it
434
00:23:12,901 --> 00:23:14,861
and start acting like nothing happened,
the better.
435
00:23:14,941 --> 00:23:17,901
Yeah, fuck that shit. We're free men.
We can do whatever we want.
436
00:23:17,981 --> 00:23:20,781
I know. But I'm saying,
it doesn't have to be here.
437
00:23:21,581 --> 00:23:24,221
Javi, what do you say?
438
00:23:24,301 --> 00:23:26,701
Javi doesn't like
provoking people for no reason.
439
00:23:37,301 --> 00:23:38,901
Well, I wanna have a drink here as well.
440
00:23:38,981 --> 00:23:40,981
I'm a free guy too,
and I can do what I want.
441
00:23:41,061 --> 00:23:42,941
That's my Javier! Come here.
442
00:23:43,021 --> 00:23:44,461
[both laughing]
443
00:23:44,541 --> 00:23:47,221
So, can we please
get a table now? [chuckles]
444
00:23:47,301 --> 00:23:49,621
[Bilal] Yeah. Follow me, please.
445
00:23:50,141 --> 00:23:53,101
-[Javi and Álex continue laughing]
-♪ There will not be ten girls after me ♪
446
00:23:53,181 --> 00:23:55,101
♪ I will break this fantasy ♪
447
00:23:55,181 --> 00:23:58,261
-♪ I was everything I seemed ♪
-[Javi] Are you coming?
448
00:23:58,341 --> 00:24:01,141
-Sure.
-♪ Broken crosses, opened dreams ♪
449
00:24:01,661 --> 00:24:03,861
♪ I will not, I will not ♪
450
00:24:03,941 --> 00:24:06,301
DO THE WORLD A FAVOR AND KILL YOURSELF.
#ISADORASUCKS
451
00:24:06,381 --> 00:24:08,301
-DISGUSTING.
-HOPE SHE PAYS FOR IT.
452
00:24:08,381 --> 00:24:10,941
WHAT ABOUT ALL THE PAIN
SHE CAUSED THOSE THREE GUYS?
453
00:24:11,021 --> 00:24:11,981
SHE'S NUTS.
454
00:24:12,061 --> 00:24:15,861
I HOPE THE CRAZY, LYING BITCH DIES.
455
00:24:17,261 --> 00:24:19,461
[Isadora takes a deep breath]
456
00:24:19,541 --> 00:24:21,301
["Love in Motion" playing]
457
00:24:30,941 --> 00:24:32,381
♪ Hey ♪
458
00:24:33,021 --> 00:24:34,421
♪ Ooh ♪
459
00:24:35,781 --> 00:24:36,981
♪ Oh ♪
460
00:24:38,741 --> 00:24:42,141
-[song continues in distance]
-♪ All my senses are on fire ♪
461
00:24:43,541 --> 00:24:46,821
♪ Thirty feet above the floor ♪
462
00:24:48,301 --> 00:24:51,661
♪ Only wanna get you higher ♪
463
00:24:52,981 --> 00:24:56,581
♪ Higher than we've been before ♪
464
00:24:57,101 --> 00:25:02,501
♪ Love in motion ♪
465
00:25:02,581 --> 00:25:03,661
♪ Yeah ♪
466
00:25:03,741 --> 00:25:05,461
I tried to stop them from coming in.
467
00:25:07,061 --> 00:25:08,341
Not your fault.
468
00:25:09,141 --> 00:25:10,981
It would've happened eventually.
469
00:25:12,061 --> 00:25:14,981
They've been waiting. I knew they would.
470
00:25:17,101 --> 00:25:20,341
♪ Dancin' on a telephone wire ♪
471
00:25:21,981 --> 00:25:25,181
♪ Amplifiers all aglow ♪
472
00:25:26,341 --> 00:25:29,661
-[Hugo laughs]
-But that was one of your best nights.
473
00:25:29,741 --> 00:25:30,901
I gotta say.
474
00:25:32,341 --> 00:25:34,061
Hey, what's this? [chuckles]
475
00:25:34,141 --> 00:25:35,661
It's on me.
476
00:25:35,741 --> 00:25:39,301
Thank you for making me feel
so welcome to Madrid and Las Encinas.
477
00:25:39,381 --> 00:25:42,421
Uh, no. Thanks for this.
478
00:25:42,501 --> 00:25:45,981
And welcome.
A friend of Javi's is a friend of ours.
479
00:25:46,061 --> 00:25:47,301
Should I do the honors?
480
00:25:47,381 --> 00:25:50,101
Please, go ahead. [chuckles]
481
00:25:50,181 --> 00:25:52,221
-Wow. Straight up, then?
-Straight up.
482
00:25:52,301 --> 00:25:54,501
You trying to knock us out here, or what?
483
00:25:54,581 --> 00:25:56,661
-[all laugh]
-Come on. Let's go.
484
00:25:56,741 --> 00:25:58,301
-To us.
-To us.
485
00:25:58,381 --> 00:26:00,301
-To us, guys.
-[glasses clink]
486
00:26:00,381 --> 00:26:01,781
[Hugo inhales sharply]
487
00:26:04,181 --> 00:26:05,501
[Javi] Ooh!
488
00:26:06,021 --> 00:26:08,341
Jesus. Oof.
489
00:26:08,421 --> 00:26:10,981
Man. Another?
490
00:26:11,061 --> 00:26:12,461
-Another one?
-[Javi] One more.
491
00:26:12,541 --> 00:26:14,061
[Álex] All right, let's go for it.
492
00:26:14,141 --> 00:26:15,821
-Fill it up.
-[Hugo] Man, that burns.
493
00:26:15,901 --> 00:26:16,861
[both] Let's go.
494
00:26:16,941 --> 00:26:20,501
-You're gonna fall down the stairs.
-I'm not falling, honey.
495
00:26:20,581 --> 00:26:23,661
-Where are we going? You're very drunk.
-Ah.
496
00:26:23,741 --> 00:26:25,741
["Dios Mío" playing]
497
00:26:27,621 --> 00:26:28,621
Come on.
498
00:26:36,101 --> 00:26:38,621
Ta-da! [giggles]
499
00:26:39,141 --> 00:26:41,021
-You booked a suite?
-Well, yeah.
500
00:26:41,101 --> 00:26:44,861
I mean, this is an important part
of any of the super special dates I go on
501
00:26:44,941 --> 00:26:48,381
with… with all the gorgeous men
that I date. [chuckles]
502
00:26:49,381 --> 00:26:51,621
And I get a discount as Isa's friend.
503
00:26:52,581 --> 00:26:54,781
♪ Oh my God ♪
504
00:26:57,421 --> 00:27:00,381
♪ Aquí estoy, ready for it ♪
505
00:27:02,381 --> 00:27:03,421
[softly] What?
506
00:27:08,941 --> 00:27:10,941
[both panting]
507
00:27:22,701 --> 00:27:25,221
-♪ Oh my God ♪
-You good?
508
00:27:26,341 --> 00:27:30,621
-Yeah, I'm great.
-♪ Aquí estoy, ready for it now ♪
509
00:27:37,301 --> 00:27:38,581
[song ends]
510
00:27:38,661 --> 00:27:40,581
[Ari] Uh, hey, I have an idea. Why…
511
00:27:40,661 --> 00:27:46,181
Why, uh, don't we order a…
a bottle of whiskey… or of rum?
512
00:27:46,701 --> 00:27:48,701
Or maybe… I'll… I'll take anything.
513
00:27:53,541 --> 00:27:54,741
What'd I do?
514
00:27:56,261 --> 00:27:57,541
Wow, you will drink anything
515
00:27:57,621 --> 00:28:00,461
to get over the awkwardness
of seeing me naked, won't you?
516
00:28:00,981 --> 00:28:03,101
No, I'm… No, no.
517
00:28:03,181 --> 00:28:05,581
It has nothing to do with that.
518
00:28:05,661 --> 00:28:06,821
Take them off.
519
00:28:09,141 --> 00:28:10,541
Take off my underwear.
520
00:28:15,661 --> 00:28:19,461
[chuckles nervously] No. No.
It has nothing to do with that, I swear.
521
00:28:20,141 --> 00:28:21,581
Wait, don't leave.
522
00:28:25,181 --> 00:28:27,741
-Nico, I promise you--
-That really blew up on you.
523
00:28:27,821 --> 00:28:30,621
-Not as progressive as you thought.
-No, Nico, I didn't…
524
00:28:30,701 --> 00:28:32,701
It has nothing to do with…
525
00:28:34,741 --> 00:28:36,661
-["Floating" playing]
-[door opens]
526
00:28:46,021 --> 00:28:48,341
Whoa, man. It was incredible.
527
00:28:48,861 --> 00:28:53,141
We took the helicopter to Ibiza
and took all sorts of drugs and shit.
528
00:28:53,221 --> 00:28:55,181
And then after that,
we went to the Imperial Suite,
529
00:28:55,261 --> 00:28:56,821
or whatever they called it.
530
00:28:56,901 --> 00:28:59,061
-A total blast, dude.
-Right.
531
00:28:59,141 --> 00:29:00,941
Dude, Isadora was so fuckin' hot.
532
00:29:01,021 --> 00:29:04,901
We all ended up just… ba-bam, ba-bam,
ba-bam, ba-bam, ba-bam, ba-bam. [laughs]
533
00:29:04,981 --> 00:29:08,141
-Ba-bam, ba-bam, ba-bam!
-[both laugh]
534
00:29:08,221 --> 00:29:10,541
Was she, uh, on drugs?
535
00:29:10,621 --> 00:29:12,341
I mean, of course. We all were.
536
00:29:12,421 --> 00:29:14,221
Man, we were all super high.
537
00:29:14,301 --> 00:29:17,061
-[both laugh]
-Wow, it was so hot.
538
00:29:17,141 --> 00:29:19,061
Dude, it was so awesome. [sniffles]
539
00:29:19,141 --> 00:29:22,741
Yeah, and Isa? Was she a screamer?
Don't hold out on me.
540
00:29:22,821 --> 00:29:24,061
[laughs] Yeah.
541
00:29:24,141 --> 00:29:25,141
Not even, dude.
542
00:29:25,221 --> 00:29:27,661
She couldn't stand up, man.
She passed out.
543
00:29:29,501 --> 00:29:31,181
But that didn't matter to you.
544
00:29:31,261 --> 00:29:34,341
Since up till then,
she'd been… all horny.
545
00:29:34,421 --> 00:29:36,221
[Javi grunts uncomfortably]
546
00:29:37,981 --> 00:29:39,101
Yeah, sure.
547
00:29:41,181 --> 00:29:43,101
Right. [chuckles]
548
00:29:44,901 --> 00:29:46,701
-["Floating" continues]
-♪ Your insides ♪
549
00:29:46,781 --> 00:29:49,261
♪ Turning inside and out? ♪
550
00:29:50,301 --> 00:29:54,101
♪ Upside down, your intestines ♪
551
00:29:54,181 --> 00:29:57,141
♪ Lift your soul to the clouds ♪
552
00:29:57,781 --> 00:30:03,861
♪ Up above, we are floatingAcross the sky to the ground ♪
553
00:30:05,101 --> 00:30:07,381
♪ Here we go ♪
554
00:30:08,861 --> 00:30:10,621
♪ Floating ♪
555
00:30:15,501 --> 00:30:16,941
♪ We are ♪
556
00:30:18,741 --> 00:30:20,981
-[music cuts out]
-[high-pitched ringing]
557
00:30:21,061 --> 00:30:24,021
-[background sounds fade]
-[beat echoing]
558
00:30:29,221 --> 00:30:31,821
[ringing grows louder]
559
00:30:33,301 --> 00:30:36,021
-[ringing fades]
-[isolated beat continues echoing]
560
00:30:39,301 --> 00:30:42,701
-["Floating" continues]
-[crowd chattering]
561
00:30:42,781 --> 00:30:48,101
♪ Know that we're floatingFrom the sky to the ground ♪
562
00:30:49,501 --> 00:30:50,781
♪ Here we go ♪
563
00:30:51,861 --> 00:30:53,941
Ah, great. Wonderful.
564
00:30:54,021 --> 00:30:56,021
[Dídac] Isadora, wait. Don't leave.
565
00:30:56,101 --> 00:30:57,701
I need to talk to you.
566
00:30:58,581 --> 00:31:01,181
-I'm leaving. Don't worry.
-[Dídac] No, you stay too.
567
00:31:01,781 --> 00:31:04,261
You've already said enough about Isadora
on your social media.
568
00:31:04,341 --> 00:31:06,021
Uh, what's all this about?
569
00:31:06,101 --> 00:31:07,421
[cell phone chimes]
570
00:31:07,941 --> 00:31:11,101
[Dídac on recording] Yeah, and Isa?Was she a screamer? Don't hold out on me.
571
00:31:11,181 --> 00:31:13,461
[Javi laughs] Yeah. Not even, dude.
572
00:31:13,541 --> 00:31:15,501
She couldn't stand up, man.She passed out.
573
00:31:15,581 --> 00:31:18,261
[Dídac] Of course,but that didn't matter to you,
574
00:31:18,341 --> 00:31:20,901
since up till then, she'd been all horny.
575
00:31:20,981 --> 00:31:21,981
Right?
576
00:31:22,501 --> 00:31:27,501
[chuckling uncomfortably] Sure.That's right. [sighs]
577
00:31:27,581 --> 00:31:29,381
[somber music playing]
578
00:31:29,461 --> 00:31:30,941
That's Javi.
579
00:31:33,661 --> 00:31:37,901
I'm sorry about what you went through.
And not believing you.
580
00:31:40,141 --> 00:31:43,261
I just hope you'll understand
that I'd known Javi all my life.
581
00:31:44,501 --> 00:31:45,741
And not you.
582
00:31:47,581 --> 00:31:49,061
I don't know if you'll need the phone,
583
00:31:49,141 --> 00:31:51,261
or if it's enough
for me to send you the audio.
584
00:31:52,621 --> 00:31:54,421
What about your childhood friend?
585
00:31:54,941 --> 00:31:56,741
He's not my friend.
586
00:31:57,781 --> 00:31:58,981
He's not who I thought.
587
00:32:02,021 --> 00:32:03,101
[quietly] Thank you.
588
00:32:08,341 --> 00:32:09,901
[somber music fades]
589
00:32:09,981 --> 00:32:11,341
[keys jangle]
590
00:32:15,301 --> 00:32:16,381
Hey, babe?
591
00:32:18,381 --> 00:32:19,821
You're awfully quiet.
592
00:32:21,461 --> 00:32:22,621
What's the matter?
593
00:32:22,701 --> 00:32:24,421
I'm just exhausted.
594
00:32:27,421 --> 00:32:28,581
I'll be in bed.
595
00:32:59,861 --> 00:33:01,101
[cell phone chimes]
596
00:33:02,821 --> 00:33:04,741
Hi, guys and girls. How's it going?
597
00:33:04,821 --> 00:33:07,981
I'm dead tired,
and I just got back from partying.
598
00:33:08,061 --> 00:33:11,821
Many of you asked why I said what I said
about Isadora in my live earlier.
599
00:33:12,941 --> 00:33:13,981
[cell phone beeps]
600
00:33:23,981 --> 00:33:25,341
[sighs deeply]
601
00:33:29,901 --> 00:33:30,941
[cell phone chimes]
602
00:33:32,261 --> 00:33:33,381
Hello, everyone.
603
00:33:33,901 --> 00:33:36,941
No one asked me to,
but I'm here to tell you why I said
604
00:33:37,021 --> 00:33:39,061
what I said about Isadora
in my live earlier.
605
00:33:39,141 --> 00:33:41,261
[takes a deep breath] Well, no.
606
00:33:41,341 --> 00:33:45,861
I guess, rather,
I'm here to, um… to take it all back.
607
00:33:45,941 --> 00:33:47,181
To say my apologies.
608
00:33:47,781 --> 00:33:50,021
And to revise what I said about her.
609
00:33:51,341 --> 00:33:53,181
Justice didn't rule her way. That's true.
610
00:33:53,941 --> 00:33:56,221
But we know justice isn't infallible.
611
00:33:56,741 --> 00:33:58,941
Judges are just as human as anyone else.
612
00:33:59,021 --> 00:34:01,261
Human, like me… and you.
613
00:34:01,341 --> 00:34:02,661
[takes a deep breath]
614
00:34:02,741 --> 00:34:05,821
And I suppose
it's hard to judge a situation
615
00:34:05,901 --> 00:34:07,701
if you're not familiar with it.
616
00:34:08,501 --> 00:34:11,501
If you've never been afraid
walking down the street by yourself.
617
00:34:12,141 --> 00:34:14,381
Or never pretended
to call someone on the phone
618
00:34:14,461 --> 00:34:16,661
so that creepy guy wouldn't harass you.
619
00:34:17,941 --> 00:34:20,981
Or never found yourself
in a crowd of people feeling
620
00:34:21,061 --> 00:34:26,701
extremely alone and incredibly fragile…
because those people terrified you.
621
00:34:28,541 --> 00:34:29,541
Well, I don't know.
622
00:34:29,621 --> 00:34:32,061
If you've never dealt with that, I mean,
623
00:34:32,141 --> 00:34:35,341
it's difficult to comprehend
someone who's been there.
624
00:34:36,381 --> 00:34:38,581
And I have no idea. No idea.
625
00:34:38,661 --> 00:34:39,901
That's all I'm sure of.
626
00:34:39,981 --> 00:34:41,021
I know nothing.
627
00:34:41,101 --> 00:34:43,861
And I fucking ran my mouth
without having a clue.
628
00:34:47,221 --> 00:34:50,861
UPLOAD VIDEO
CANCEL, ACCEPT
629
00:34:59,221 --> 00:35:00,501
ACCEPT
630
00:35:08,741 --> 00:35:10,861
[Alfonso] I'm telling you,
that's exactly what he said.
631
00:35:10,941 --> 00:35:13,141
Trust me. I wouldn't lie
to you about something like that.
632
00:35:13,221 --> 00:35:14,941
[María] You're so full of it.
633
00:35:15,461 --> 00:35:17,701
-Wait. No.
-[Alfonso] The doctor. It's obvious.
634
00:35:17,781 --> 00:35:19,861
[both laughing]
635
00:35:19,941 --> 00:35:21,421
[María laughing] Really?
636
00:35:22,221 --> 00:35:24,261
Uh-huh. [chuckles]
637
00:35:25,821 --> 00:35:26,981
Hi, honey.
638
00:35:27,061 --> 00:35:29,941
[Alfonso] Come on, son.
You're late. Eat something.
639
00:35:30,021 --> 00:35:31,661
-No appetite.
-What's the matter?
640
00:35:31,741 --> 00:35:34,301
Nothing. I'm just… exhausted is all.
641
00:35:35,701 --> 00:35:37,141
I'll grab a sandwich at school, okay?
642
00:35:37,221 --> 00:35:39,901
Wait, hold on for a sec.
I'll… give you a ride.
643
00:35:41,781 --> 00:35:43,141
Let me go get the car.
644
00:35:44,941 --> 00:35:46,181
We'll talk later.
645
00:35:51,181 --> 00:35:54,061
YOU'VE LOST 1.5 MILLION FOLLOWERS
646
00:35:58,141 --> 00:35:59,941
[Sara sighs]
647
00:36:00,021 --> 00:36:01,421
[playing piano slowly]
648
00:36:09,621 --> 00:36:11,061
[plays wrong note]
649
00:36:12,461 --> 00:36:13,981
[plays wrong chord]
650
00:36:14,061 --> 00:36:15,501
[continues playing slowly]
651
00:36:15,581 --> 00:36:16,581
Baby?
652
00:36:21,861 --> 00:36:23,821
Look, I've started learning piano.
653
00:36:26,261 --> 00:36:27,661
What's your last post about?
654
00:36:29,301 --> 00:36:32,661
Nothing. I wanted to make a statement
on the Isadora thing.
655
00:36:32,741 --> 00:36:34,781
You already made a statement, though.
656
00:36:37,221 --> 00:36:38,781
Well, I wanted to clarify.
657
00:36:38,861 --> 00:36:40,221
Oh, clarify.
658
00:36:40,301 --> 00:36:42,981
Well, your clarification cost us
a million and a half followers.
659
00:36:44,021 --> 00:36:47,101
Well then, at least we know
that the 10.5 million followers
660
00:36:47,181 --> 00:36:48,661
we still have left are cool people.
661
00:36:49,541 --> 00:36:51,261
Are you fucking joking?
662
00:36:51,781 --> 00:36:54,581
You decided that yourself?
I don't have a say in it?
663
00:36:55,101 --> 00:36:57,021
-That's fucking fantastic!
-[Sara] Babe!
664
00:36:57,101 --> 00:36:59,341
I have no say about the thing
that puts food on our table
665
00:36:59,421 --> 00:37:01,061
and pays for this apartment in the center?
666
00:37:01,141 --> 00:37:02,581
-[Sara] Calm down.
-[Raúl] I'm not!
667
00:37:02,661 --> 00:37:04,901
-[Sara] You're gonna ruin the piano!
-[Raúl] I'll ruin it!
668
00:37:04,981 --> 00:37:06,901
-[Sara] What? Stop!
-[Raúl] I'm ruining it.
669
00:37:06,981 --> 00:37:09,541
I'm fucking ruining it, see?
Shut the fuck up!
670
00:37:09,621 --> 00:37:11,221
-Christ! [grunts]
-[Sara wails] Raúl!
671
00:37:11,301 --> 00:37:12,421
-[Raúl] Shut up!
-[loud slam]
672
00:37:12,501 --> 00:37:13,621
[Sara whimpering]
673
00:37:13,701 --> 00:37:15,701
[indistinct chatter]
674
00:37:18,141 --> 00:37:19,541
[Patrick] Iván!
675
00:37:20,901 --> 00:37:23,221
Hey. Did you convince him?
676
00:37:23,301 --> 00:37:25,221
Did I convince who about what?
677
00:37:29,301 --> 00:37:30,421
[cell phone unlocks]
678
00:37:30,941 --> 00:37:32,101
What's going on?
679
00:37:32,621 --> 00:37:34,181
[Patrick sighs]
680
00:37:38,141 --> 00:37:39,541
[cell phone chimes]
681
00:37:40,461 --> 00:37:41,821
Thank you for coming.
682
00:37:41,901 --> 00:37:43,341
[camera shutters clicking]
683
00:37:43,421 --> 00:37:47,901
You're all here today
'cause I want to tell you that, um…
684
00:37:48,901 --> 00:37:52,301
that what my son's classmate said
in… in that video…
685
00:37:53,821 --> 00:37:55,181
It was a lie.
686
00:37:55,261 --> 00:37:59,101
Okay, so then, the video where we see
you two kissing is also a lie?
687
00:37:59,621 --> 00:38:01,621
It's a fake? A fabrication?
688
00:38:01,701 --> 00:38:04,981
No, no, the… the video is… It's real.
689
00:38:05,581 --> 00:38:08,501
But I'm telling you
that he wasn't the one who kissed me.
690
00:38:09,781 --> 00:38:11,781
I was the initiator.
691
00:38:12,821 --> 00:38:15,141
[somber music playing]
692
00:38:16,181 --> 00:38:18,621
I was drunk and… [sighs]
693
00:38:19,541 --> 00:38:20,901
…got carried away.
694
00:38:22,421 --> 00:38:23,581
[exhales heavily]
695
00:38:25,861 --> 00:38:28,901
I should never have done it
because the kid is also
696
00:38:29,981 --> 00:38:31,341
my son's boyfriend.
697
00:38:36,261 --> 00:38:37,501
[sighs]
698
00:38:39,181 --> 00:38:42,141
And he loves him. He's a great guy. Truly.
699
00:38:43,221 --> 00:38:44,421
They both are, and…
700
00:38:44,501 --> 00:38:46,501
[members of the press murmuring]
701
00:38:47,741 --> 00:38:49,461
And they deserve each other.
702
00:38:53,301 --> 00:38:54,741
But what my son….
703
00:38:56,661 --> 00:38:58,781
What my son doesn't deserve
704
00:38:58,861 --> 00:39:03,061
is a capricious, selfish,
and cowardly father.
705
00:39:04,621 --> 00:39:06,141
He deserves a father.
706
00:39:06,221 --> 00:39:09,821
One who… who will be honest,
707
00:39:09,901 --> 00:39:13,821
who will stand up
and finally admit who he is.
708
00:39:15,341 --> 00:39:17,341
["Smalltown Boy" playing]
709
00:39:18,421 --> 00:39:19,421
I'm Cruz.
710
00:39:20,661 --> 00:39:22,101
I'm a soccer player.
711
00:39:27,861 --> 00:39:29,341
And I'm homosexual.
712
00:39:29,421 --> 00:39:32,141
-[press murmuring]
-[camera shutters clicking]
713
00:39:33,381 --> 00:39:35,061
♪ To your soul ♪
714
00:39:35,141 --> 00:39:36,381
Thank you.
715
00:39:37,461 --> 00:39:43,181
♪ Cry ♪
716
00:39:45,141 --> 00:39:51,301
♪ Cry ♪
717
00:39:52,021 --> 00:39:57,661
♪ Cry ♪
718
00:40:13,741 --> 00:40:16,581
♪ You leave in the morningWith everything you own ♪
719
00:40:16,661 --> 00:40:20,341
♪ In a little black case ♪
720
00:40:20,421 --> 00:40:23,661
♪ Alone on a platformThe wind and the rain ♪
721
00:40:23,741 --> 00:40:30,261
♪ On a sad and lonely face ♪
722
00:40:34,781 --> 00:40:37,941
♪ Mother will never understand ♪
723
00:40:38,021 --> 00:40:41,341
♪ Why you had to leave ♪
724
00:40:41,421 --> 00:40:43,781
♪ But the answers you seek ♪
725
00:40:43,861 --> 00:40:47,901
♪ Will never be found at home ♪
726
00:40:48,981 --> 00:40:55,861
♪ The love that you needWill never be found at home ♪
727
00:40:55,941 --> 00:41:02,421
♪ Run away, turn awayRun away, turn away, run away ♪
728
00:41:03,021 --> 00:41:08,941
♪ Run away, turn awayRun away, turn away, run away ♪
729
00:41:10,061 --> 00:41:15,021
♪ Run away, turn awayRun away, turn away, run away ♪
730
00:41:17,621 --> 00:41:23,501
♪ Run away, turn awayRun away, turn away, run away ♪
731
00:41:24,501 --> 00:41:30,141
♪ Run away, turn awayRun away, turn away, run away ♪
732
00:41:31,581 --> 00:41:35,181
♪ Run away, turn awayRun away, turn away ♪
53116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.