Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:00,800 --> 00:05:03,280
Something else
will be in the headlines tomorrow.
2
00:05:07,160 --> 00:05:08,880
Check this out.
3
00:05:15,320 --> 00:05:16,880
What are these numbers?
4
00:05:17,440 --> 00:05:19,640
That's the money we're going to lose.
5
00:05:21,080 --> 00:05:24,520
My top three sponsors
won't renew my contract.
6
00:05:26,400 --> 00:05:29,440
Elton John can be gay.
Ricky Martin can be gay.
7
00:05:30,360 --> 00:05:31,800
But not a soccer player.
8
00:05:32,840 --> 00:05:35,160
There'll be other sponsors, Dad.
9
00:05:35,240 --> 00:05:36,280
Sure.
10
00:05:36,360 --> 00:05:37,800
You're a symbol now.
11
00:05:37,880 --> 00:05:41,400
I don't want to be a symbol.
I just want to live my life.
12
00:05:41,480 --> 00:05:46,960
You have to understand
that brands will be fighting over you now.
13
00:05:48,520 --> 00:05:52,040
The world's first gay soccer star.
14
00:05:53,160 --> 00:05:54,440
Think about it.
15
00:05:54,960 --> 00:05:57,320
Do you know how many kids you're helping?
16
00:05:57,920 --> 00:06:00,160
They won't feel alone anymore.
17
00:06:00,240 --> 00:06:02,440
They'll feel represented by you.
18
00:06:03,240 --> 00:06:05,760
Son, I just want to be Cruz.
19
00:06:08,200 --> 00:06:11,400
I don't want to represent anybody
or be a symbol of anything.
20
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
Fuck, this was a mistake.
21
00:06:14,600 --> 00:06:16,480
A big mistake, Ivรกn.
22
00:06:18,680 --> 00:06:20,280
Can I show you something?
23
00:06:26,720 --> 00:06:28,480
What is that?
24
00:06:29,040 --> 00:06:30,480
Are you nuts?
25
00:06:31,120 --> 00:06:33,000
My God, son!
26
00:06:33,080 --> 00:06:35,800
It's the number nine. Your number.
27
00:06:35,880 --> 00:06:38,040
I've never been more proud of you.
28
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
I just want you to be happy, Dad.
29
00:06:40,640 --> 00:06:43,840
You need to worry
about your own happiness, not mine.
30
00:06:45,200 --> 00:06:47,000
How are things with Patrick?
31
00:06:49,200 --> 00:06:53,840
Ivรกn, I took that step because I know
that what you two have is special.
32
00:06:54,880 --> 00:06:56,360
Don't let it slip away.
33
00:06:57,680 --> 00:07:00,600
Some people search all their lives
to find something like that.
34
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Okay?
35
00:07:08,200 --> 00:07:10,360
Thanks, Dad.
I'm here for you, okay?
36
00:13:58,200 --> 00:14:00,400
THE SPORTS CLOSET OPENS ITS DOORS
37
00:14:24,720 --> 00:14:26,840
QUEER
38
00:15:18,640 --> 00:15:21,160
QUEER
39
00:25:49,200 --> 00:25:50,840
It's not like that.
40
00:42:51,120 --> 00:42:53,240
RAPIST
41
00:43:12,440 --> 00:43:15,960
RAPIST
42
00:44:28,200 --> 00:44:31,360
RAPIST
2871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.