Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,810 --> 00:00:21,021
Boss, are they still there?
2
00:00:21,939 --> 00:00:24,233
- Yes, they're still there.
- I'm parked in Saravia.
3
00:00:24,316 --> 00:00:25,316
I'll wait here.
4
00:00:40,958 --> 00:00:42,960
- How much?
- 300.
5
00:00:45,295 --> 00:00:46,421
Here you go.
6
00:00:46,505 --> 00:00:48,090
- Thanks.
- Stay on the lookout.
7
00:01:13,615 --> 00:01:14,866
Great song.
8
00:01:15,951 --> 00:01:17,327
Yeah.
9
00:01:17,411 --> 00:01:19,162
They play it at the nightclub.
10
00:01:28,505 --> 00:01:29,965
They're on Zaragoza.
11
00:01:34,720 --> 00:01:36,680
Did you see that truck?
12
00:01:39,516 --> 00:01:41,560
That asshole looks suspicious.
13
00:01:41,643 --> 00:01:43,312
He's closing in.
14
00:01:43,395 --> 00:01:46,064
Let's take a detour just in case.
15
00:01:58,702 --> 00:02:01,330
He turned on Revoluci�n.
We'll follow them.
16
00:02:01,413 --> 00:02:02,873
I'll wait here.
17
00:02:06,001 --> 00:02:07,502
I don't see them.
18
00:02:13,425 --> 00:02:14,509
Got them.
19
00:02:14,593 --> 00:02:17,346
They're on Revoluci�n.
I'm going after them.
20
00:02:30,859 --> 00:02:32,819
There's another car following us.
21
00:02:32,903 --> 00:02:35,343
- They turned on Constituci�n.
- We'll catch up to them there.
22
00:02:49,336 --> 00:02:50,712
Son of a bitch!
23
00:02:57,135 --> 00:02:59,346
- Fuck!
- Goddamn it!
24
00:03:00,472 --> 00:03:02,140
Let's go! They're shooting at us!
25
00:03:02,224 --> 00:03:04,184
Calm down! We're fine inside the car!
26
00:03:04,267 --> 00:03:05,977
Let's go, boss!
27
00:03:06,061 --> 00:03:08,230
Ramon, chill! Stay inside!
28
00:03:14,736 --> 00:03:17,489
Go, go, go! They're shooting at us!
29
00:03:22,494 --> 00:03:24,329
Chapo, that son of a bitch.
30
00:03:24,413 --> 00:03:25,933
You are going to regret this, asshole!
31
00:03:36,967 --> 00:03:41,179
I feel the warmth from my boiling blood
32
00:03:41,263 --> 00:03:45,475
I feel the fear sweat dripping away
33
00:03:45,559 --> 00:03:49,604
There's a stillness
that nothing transmits
34
00:03:49,688 --> 00:03:54,860
I'm a breeze that grows stronger
35
00:03:56,903 --> 00:04:00,115
Even when the clouds drift away
36
00:04:00,949 --> 00:04:04,536
Even when my skin dries away
37
00:04:05,495 --> 00:04:09,124
I'll be back someday
38
00:04:09,207 --> 00:04:13,962
To unleash my return
39
00:04:18,425 --> 00:04:22,679
I have the dust that protects the road
40
00:04:22,763 --> 00:04:27,100
I have the branches of a leafless tree
41
00:04:27,184 --> 00:04:31,480
I'm the guardian of the tired night
42
00:04:31,563 --> 00:04:37,569
There are silhouettes
that come to meet me
43
00:04:38,361 --> 00:04:41,490
Even when the clouds drift away
44
00:04:42,532 --> 00:04:45,911
Even when my skin dries away
45
00:04:46,661 --> 00:04:50,415
I'll be back someday
46
00:04:51,249 --> 00:04:55,587
To unleash my return
47
00:05:17,526 --> 00:05:18,568
Let's go.
48
00:05:32,999 --> 00:05:34,600
We have to check you.
That's cool, right?
49
00:05:47,847 --> 00:05:48,848
Chapo.
50
00:05:50,392 --> 00:05:51,393
Guero.
51
00:05:52,852 --> 00:05:54,729
I'm sorry, but you can't be too careful.
52
00:05:57,399 --> 00:05:58,608
I knew you were in Tijuana
53
00:05:58,692 --> 00:06:00,777
trying to get revenge
for what happened to Rayo.
54
00:06:02,862 --> 00:06:03,863
That's not good.
55
00:06:04,739 --> 00:06:06,866
I'm friends with the Avendaios.
56
00:06:07,701 --> 00:06:09,661
You can be their friend all you want,
57
00:06:09,744 --> 00:06:11,663
but you also respect codes.
58
00:06:12,747 --> 00:06:14,457
That's why we called you.
59
00:06:14,541 --> 00:06:16,793
If you need a middleman,
60
00:06:16,876 --> 00:06:19,588
- I'm in.
- We want to propose an alliance.
61
00:06:19,671 --> 00:06:21,339
Let's drop the shit and talk like men.
62
00:06:22,424 --> 00:06:24,134
You want me on your side
to fight this war.
63
00:06:35,312 --> 00:06:37,272
Rayo's death was unnecessary.
64
00:06:38,023 --> 00:06:39,691
But war is not the answer.
65
00:06:39,774 --> 00:06:41,985
Ramon killed Rayo just because.
66
00:06:42,068 --> 00:06:45,030
- And he has to pay.
- War kills business.
67
00:06:46,448 --> 00:06:47,991
I won't be a part of that.
68
00:06:48,074 --> 00:06:49,784
Not on your side, not on theirs.
69
00:06:50,619 --> 00:06:52,954
If you want to negotiate,
give me a call.
70
00:06:53,038 --> 00:06:54,831
Otherwise, I'm out.
71
00:06:54,914 --> 00:06:56,583
With all due respect, Don Ismael...
72
00:06:59,127 --> 00:07:00,128
Ismael.
73
00:07:00,211 --> 00:07:03,381
After Tijuana,
the Avendaios will retaliate.
74
00:07:05,008 --> 00:07:07,052
With or without you, war is happening.
75
00:07:24,611 --> 00:07:25,862
What do you think, boss?
76
00:07:27,280 --> 00:07:28,406
Good.
77
00:07:28,490 --> 00:07:29,574
Get on it.
78
00:07:30,283 --> 00:07:31,451
Yes, sir.
79
00:07:34,204 --> 00:07:35,246
Go on.
80
00:07:38,500 --> 00:07:39,834
What's up, Toio?
81
00:07:41,336 --> 00:07:42,462
Did something happen?
82
00:07:43,546 --> 00:07:44,798
Where are you going?
83
00:07:44,881 --> 00:07:47,133
Gotta lay low for a while, honey.
84
00:07:47,217 --> 00:07:49,094
But you'll be safe.
85
00:07:49,177 --> 00:07:51,513
The guys will guard you 24/7.
86
00:07:52,097 --> 00:07:53,932
You're scaring me, Joaqui�n.
87
00:07:54,015 --> 00:07:55,850
It's just a precaution.
88
00:07:59,104 --> 00:08:00,897
I had a fight with the Avendaios.
89
00:08:02,941 --> 00:08:05,652
I don't want you getting hurt
because of my actions.
90
00:08:13,618 --> 00:08:14,911
Are you going to be okay?
91
00:08:17,580 --> 00:08:18,581
I'm leaving, son.
92
00:08:19,749 --> 00:08:21,918
- Take care of your mom.
- Yes, Dad.
93
00:08:22,002 --> 00:08:26,589
Don't worry, it'll be over soon
and everything will go back to normal.
94
00:08:26,673 --> 00:08:28,299
Be careful.
95
00:08:38,184 --> 00:08:40,145
How long will we be watched?
96
00:08:41,062 --> 00:08:44,858
As long as necessary. I'm trying
to keep you and the kids safe.
97
00:08:44,941 --> 00:08:46,776
Dad! Mom!
98
00:08:46,860 --> 00:08:47,902
- Hi.
- What's up, kiddo?
99
00:08:47,986 --> 00:08:51,656
- Hi, princess.
- Let's go, let's go.
100
00:09:00,498 --> 00:09:03,668
Hey, where's my kiss?
You won't see me for several days.
101
00:09:06,254 --> 00:09:07,714
Bye, princess.
102
00:09:07,797 --> 00:09:08,840
Get in.
103
00:09:10,717 --> 00:09:12,343
- Call me.
- Yes.
104
00:09:14,971 --> 00:09:16,056
Let's go.
105
00:09:18,266 --> 00:09:20,310
- Straight to the house.
- How was school?
106
00:09:54,552 --> 00:09:56,721
Safe House Guadalajara
107
00:10:08,191 --> 00:10:09,526
Who's that?
108
00:10:10,902 --> 00:10:12,487
Go inside.
109
00:10:12,570 --> 00:10:13,613
I'll be right back.
110
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
I'm here on behalf of the general.
111
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
Wait there.
112
00:11:32,275 --> 00:11:33,484
I can't stay.
113
00:11:34,611 --> 00:11:36,571
- Let's go back to my place.
- I can't.
114
00:11:37,822 --> 00:11:40,158
I can't ditch my husband's guards.
115
00:11:40,867 --> 00:11:43,244
Okay. Okay.
116
00:11:44,829 --> 00:11:46,748
Then don't complain
when I'm with other women.
117
00:11:47,832 --> 00:11:49,167
Cut the crap, Rafael.
118
00:11:50,919 --> 00:11:53,254
If you wanted to,
you could have me all for yourself.
119
00:11:55,548 --> 00:11:57,008
You're crazy, Lupe.
120
00:11:57,091 --> 00:11:58,217
You're crazy.
121
00:11:58,843 --> 00:12:01,054
I'm ready to leave Guero.
122
00:12:01,763 --> 00:12:04,015
But you don't want to take care
of me and my kids.
123
00:12:05,808 --> 00:12:06,893
Or what?
124
00:12:06,976 --> 00:12:08,561
Did you change your mind?
125
00:12:15,902 --> 00:12:17,028
Asshole.
126
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
Chapo Guzman.
127
00:12:40,760 --> 00:12:42,345
Say what you came to say.
128
00:12:43,179 --> 00:12:45,014
You've been all over the place lately.
129
00:12:47,392 --> 00:12:49,978
First, what you did to Mr. Livas,
130
00:12:50,061 --> 00:12:52,313
and now that shooting in Tijuana.
131
00:12:54,524 --> 00:12:57,527
- You've got nothing to say?
- No.
132
00:12:57,610 --> 00:13:00,154
This is your first and only warning,
Chapo.
133
00:13:01,239 --> 00:13:03,825
You mess up again, and I'll lock you up.
134
00:13:04,784 --> 00:13:05,785
Got it?
135
00:13:11,833 --> 00:13:13,876
Avendai�Os'S Warehouse Tijuana
136
00:13:17,797 --> 00:13:18,965
These are the warehouses
137
00:13:19,048 --> 00:13:21,300
that hold Avendaios's product
heading for the States.
138
00:13:21,384 --> 00:13:24,554
My contact told me
they're expecting a big shipment.
139
00:13:29,058 --> 00:13:31,519
These two are the biggest warehouses
140
00:13:31,602 --> 00:13:32,895
closest to Otay.
141
00:13:32,979 --> 00:13:35,106
If I were Benjami�n,
I'd use one of those.
142
00:13:35,189 --> 00:13:36,733
Let's hit them, then.
143
00:13:41,612 --> 00:13:43,364
We'll kill two birds with one stone.
144
00:13:43,448 --> 00:13:46,993
They'll miss their delivery,
and they'll lose a lot of money.
145
00:13:47,076 --> 00:13:49,245
And then we can go after them again.
146
00:13:49,328 --> 00:13:50,413
Look, pal.
147
00:13:51,247 --> 00:13:54,459
I'm with you till the end,
but what about Blanco?
148
00:13:54,542 --> 00:13:57,462
- Don't you give a fuck about his warning?
- No, I don't.
149
00:13:57,545 --> 00:14:00,590
He wants peace because it
wasn't his pal that got killed.
150
00:14:00,673 --> 00:14:02,842
Otherwise,
I don't think he'd be so lenient.
151
00:14:02,925 --> 00:14:04,927
Boss, are you waiting for someone?
152
00:15:07,990 --> 00:15:11,452
Leaving for Otay in one hour
153
00:15:34,725 --> 00:15:36,185
- Let's go!
- Coming!
154
00:15:45,778 --> 00:15:49,490
I've just been told Chapo
stole a big shipment.
155
00:15:49,574 --> 00:15:51,200
Several dead.
156
00:15:52,743 --> 00:15:53,995
This way, please.
157
00:15:55,246 --> 00:15:56,706
Good evening, Mr. Ambassador.
158
00:16:12,763 --> 00:16:15,224
We've identified the culprits.
159
00:16:15,308 --> 00:16:17,685
We'll lock them up immediately.
160
00:16:28,321 --> 00:16:29,530
What do you suggest?
161
00:16:45,379 --> 00:16:47,089
It's not that simple.
162
00:16:47,173 --> 00:16:51,761
We'd have to evaluate everyone
to find an adequate candidate.
163
00:16:53,971 --> 00:16:55,223
Impossible.
164
00:16:55,306 --> 00:16:56,557
General...
165
00:17:08,694 --> 00:17:11,614
Ambassador,
I assume this is only a suggestion.
166
00:17:37,765 --> 00:17:40,518
Inmate 48!
167
00:17:48,359 --> 00:17:49,569
Door 2!
168
00:19:02,767 --> 00:19:04,352
I forgot the kids' drawings.
169
00:19:04,435 --> 00:19:06,687
Don't worry, you won't know which ones.
170
00:19:08,105 --> 00:19:10,524
I'll be right back. Come with me?
171
00:19:15,446 --> 00:19:16,530
Let's go.
172
00:19:18,574 --> 00:19:20,660
Amado'S Ranch Juarez, Mexico
173
00:19:55,778 --> 00:19:57,405
- Amado.
- Chapo.
174
00:19:59,240 --> 00:20:01,033
- Well.
- Amado.
175
00:20:01,117 --> 00:20:02,493
Guero.
176
00:20:25,641 --> 00:20:26,976
Wait here.
177
00:20:40,698 --> 00:20:41,907
Shh, stop.
178
00:20:52,877 --> 00:20:53,878
I'm ready.
179
00:20:55,921 --> 00:20:57,339
Ready for what?
180
00:20:57,423 --> 00:20:59,467
To take care of you and your kids.
181
00:21:00,509 --> 00:21:02,595
Let's start a new life together.
182
00:21:12,438 --> 00:21:17,067
Thanks to your bullshit,
the gringos are coming after us.
183
00:21:17,151 --> 00:21:19,403
They have no reason to interfere.
184
00:21:20,321 --> 00:21:21,697
It is what it is.
185
00:21:23,324 --> 00:21:24,950
Ramon killed my friend.
186
00:21:26,160 --> 00:21:28,746
- I'm going to kill Ramon.
- I'm going to kill you, fucker!
187
00:21:28,829 --> 00:21:31,373
Back off, asshole! Come on, back off.
188
00:21:31,457 --> 00:21:34,585
Back off. Make him back off.
189
00:21:37,421 --> 00:21:40,382
If we keep this up,
we'll all end up in jail,
190
00:21:40,466 --> 00:21:42,826
and the government will be in charge,
is that what you want?
191
00:21:43,511 --> 00:21:45,721
- I don't forget my ghosts.
- I know that.
192
00:21:45,805 --> 00:21:48,599
But we need to think with our heads,
193
00:21:48,682 --> 00:21:50,684
not with our guns or our dicks.
194
00:21:53,979 --> 00:21:55,481
What are they offering us?
195
00:21:56,774 --> 00:21:59,693
The government will leave us alone
196
00:21:59,777 --> 00:22:03,906
if I can guarantee them
we settle this war right now.
197
00:22:04,949 --> 00:22:07,076
- That and some profits.
- And if I say no?
198
00:22:08,118 --> 00:22:09,036
What?
199
00:22:09,119 --> 00:22:11,747
Chapo, you can't fuck with the gringos.
200
00:22:11,831 --> 00:22:16,043
If we don't give them what they want,
we'll go to jail.
201
00:22:16,126 --> 00:22:17,795
Or we'll end up dead.
202
00:22:19,630 --> 00:22:20,840
It's up to you!
203
00:22:30,933 --> 00:22:33,352
- I'm in.
- Fuck me, Benjami�n.
204
00:22:35,145 --> 00:22:37,022
Ramon and I are in.
205
00:22:37,731 --> 00:22:38,816
Good, Benjami�n.
206
00:22:47,616 --> 00:22:48,659
Come on, Joaqui�n.
207
00:22:49,660 --> 00:22:51,579
Think with your head.
208
00:22:51,662 --> 00:22:52,871
Don't be so hot-headed.
209
00:22:54,498 --> 00:22:56,000
Do not isolate yourself.
210
00:22:59,253 --> 00:23:00,421
Come on.
211
00:23:12,266 --> 00:23:14,268
Let's go. Ready?
212
00:23:20,232 --> 00:23:23,736
- Where are we going?
- On an adventure.
213
00:23:23,819 --> 00:23:25,904
- Do you see that car?
- Yes.
214
00:23:25,988 --> 00:23:28,407
We'll use it to go on our adventure.
215
00:23:28,490 --> 00:23:30,492
The first to get to the car wins. Go.
216
00:24:03,525 --> 00:24:04,652
Ma'am?
217
00:24:06,862 --> 00:24:08,614
To unity.
218
00:24:09,490 --> 00:24:10,949
What do you say? Are you up for that?
219
00:24:12,618 --> 00:24:13,911
- Let's do it.
- Let's go.
220
00:24:13,994 --> 00:24:15,287
Come on.
221
00:24:15,371 --> 00:24:18,040
Come, Chapo. Come with us.
222
00:24:21,126 --> 00:24:23,212
If we don't keep our heads straight,
we're dead.
223
00:24:23,295 --> 00:24:25,255
Don't be paranoid, man.
224
00:24:25,339 --> 00:24:28,258
- Amado will keep them under control.
- I know them, Guero.
225
00:24:29,718 --> 00:24:31,637
They won't sit and relax.
226
00:24:45,484 --> 00:24:46,735
One with sugar.
227
00:24:47,986 --> 00:24:49,613
I don't want to drink it.
228
00:24:49,697 --> 00:24:51,824
Drink it, princess.
229
00:24:51,907 --> 00:24:54,451
- Don't be like that.
- Drink it before it goes cold.
230
00:24:56,161 --> 00:24:57,329
I'll help you.
231
00:24:58,831 --> 00:25:00,511
- Go on.
- And another one with more sugar.
232
00:25:00,582 --> 00:25:02,084
Bottoms up.
233
00:25:02,167 --> 00:25:03,794
- Come on.
- Thanks.
234
00:25:03,877 --> 00:25:05,295
You're welcome. Drink it.
235
00:25:05,379 --> 00:25:07,631
I told you it was delicious. Drink up.
236
00:25:07,715 --> 00:25:09,133
Good.
237
00:25:11,969 --> 00:25:13,011
Drink all of it.
238
00:25:18,058 --> 00:25:19,393
Time to go to bed.
239
00:25:55,345 --> 00:25:56,680
What's that?
240
00:25:56,764 --> 00:25:58,348
A surprise.
241
00:26:01,226 --> 00:26:02,728
- Cheers.
- Cheers.
242
00:29:37,276 --> 00:29:38,360
It's done.
243
00:31:16,541 --> 00:31:17,542
Guero!
244
00:31:29,388 --> 00:31:30,389
Guero.
245
00:31:40,273 --> 00:31:41,274
Guerito.
246
00:32:09,136 --> 00:32:10,512
What's in the tape?
247
00:32:21,690 --> 00:32:23,024
My children.
248
00:32:31,700 --> 00:32:32,701
Kill them.
249
00:32:35,370 --> 00:32:36,830
Kill them all.
250
00:32:52,762 --> 00:32:54,931
I didn't think you'd have
the balls to show up.
251
00:32:55,015 --> 00:32:56,850
We came because we respect you.
252
00:32:56,933 --> 00:32:58,685
We didn't kill Guero's
family to hurt you.
253
00:32:58,768 --> 00:33:01,021
We said we'd have peace, you fuckers.
254
00:33:01,104 --> 00:33:03,732
The government won't care
about those deaths.
255
00:33:03,815 --> 00:33:05,859
There's a code, asshole.
256
00:33:05,942 --> 00:33:08,612
Not all of us are savages like you.
257
00:33:08,695 --> 00:33:10,864
We had to stop those fuckers.
258
00:33:10,947 --> 00:33:14,117
After Colombia, Chapo had to be stopped.
259
00:33:14,201 --> 00:33:16,161
He was growing too strong.
260
00:33:16,244 --> 00:33:18,205
We have to exterminate
bad seeds before they grow.
261
00:33:18,246 --> 00:33:21,333
Now everyone knows
they can't mess with us.
262
00:33:21,416 --> 00:33:23,460
- Are you threatening me, fucker?
- On the contrary.
263
00:33:24,336 --> 00:33:26,421
We did this for you.
264
00:33:26,505 --> 00:33:29,549
Chapo wouldn't have stopped
until you were dead, Amado.
265
00:33:29,633 --> 00:33:32,427
After what we did to Guero,
266
00:33:32,511 --> 00:33:35,013
he knows what we can do to him.
Or to his family.
267
00:33:35,096 --> 00:33:36,640
Guero is out of the game.
268
00:33:36,723 --> 00:33:39,017
Now Chapo won't have
the power nor the balls
269
00:33:39,100 --> 00:33:40,644
to fight us.
270
00:33:44,940 --> 00:33:47,984
The Avendaios crossed a line
they shouldn't have crossed.
271
00:33:50,987 --> 00:33:52,364
Between us, everything goes.
272
00:33:53,990 --> 00:33:55,534
But we don't mess with our families.
273
00:33:57,494 --> 00:33:58,745
Are you in?
274
00:34:04,876 --> 00:34:07,212
Benjami�n organized my birthday party.
275
00:34:09,214 --> 00:34:11,174
I'll organize his in Puerto Vallarta.
276
00:34:25,063 --> 00:34:26,147
Safe House Guadalajara
277
00:34:26,231 --> 00:34:29,234
- How many men do you need?
- An army.
278
00:34:29,317 --> 00:34:30,986
That's why I called you, pal.
279
00:34:31,069 --> 00:34:33,572
I'm a politician, not a magician, Chapo.
280
00:34:33,655 --> 00:34:36,136
If I wasn't sure you could do it,
I wouldn't be talking to you.
281
00:34:39,077 --> 00:34:41,913
What kind of trouble are you in,
asshole?
282
00:34:41,997 --> 00:34:44,499
- Big trouble.
- Isn't this cool?
283
00:34:44,583 --> 00:34:47,085
It's amazing.
284
00:34:47,168 --> 00:34:49,212
Such a pity Rosaura couldn't be here.
285
00:34:49,296 --> 00:34:51,756
She had to stay to take care of our kid.
286
00:34:51,840 --> 00:34:53,008
He got sick all of a sudden.
287
00:34:54,217 --> 00:34:56,469
- Look.
- Thank you, man.
288
00:34:56,553 --> 00:34:59,222
I thought about telling you
to cancel everything.
289
00:34:59,306 --> 00:35:01,516
To lay low, you know.
290
00:35:02,392 --> 00:35:04,936
And celebrate your birthday
locked up at home?
291
00:35:05,020 --> 00:35:07,188
- No way.
- So?
292
00:35:07,856 --> 00:35:09,107
Can I count on you?
293
00:35:46,436 --> 00:35:47,771
Stop there! Police!
294
00:36:02,327 --> 00:36:05,246
Everything all right with the shipment?
You happy?
295
00:36:05,330 --> 00:36:06,831
Everything's good, man.
296
00:37:00,760 --> 00:37:01,928
Happy birthday, bro.
297
00:37:02,011 --> 00:37:03,763
- Thanks.
- Here's to many more.
298
00:37:03,847 --> 00:37:04,931
Cheers!
299
00:37:06,599 --> 00:37:08,393
Thank you, man, so much.
300
00:37:09,644 --> 00:37:11,980
You know how to treat your friends.
301
00:37:12,063 --> 00:37:13,732
And this is only the beginning.
302
00:37:14,816 --> 00:37:17,610
I booked Christine
to keep the party going.
303
00:37:17,694 --> 00:37:20,780
Christine? For real? That's amazing!
304
00:37:20,864 --> 00:37:23,825
I'll head to the hotel to grab
your present and I'll see you there.
305
00:37:23,908 --> 00:37:26,786
- Another one?
- Of course.
306
00:37:26,870 --> 00:37:29,664
Send your wives upstairs to rest.
307
00:37:30,540 --> 00:37:33,042
- I'll see you there.
- Why? I want to party, too.
308
00:37:33,126 --> 00:37:34,627
You're staying.
309
00:37:36,045 --> 00:37:37,297
That party's for men only.
310
00:37:55,774 --> 00:37:57,776
From now on,
311
00:37:57,859 --> 00:38:00,445
you follow Toio's orders.
312
00:38:01,362 --> 00:38:02,947
- Let's go.
- Let's go!
313
00:38:04,741 --> 00:38:06,075
Don't let them get away.
314
00:38:37,607 --> 00:38:38,900
Kiss me.
315
00:38:38,983 --> 00:38:40,235
That's so nice...
316
00:38:41,986 --> 00:38:43,947
- Let go of me, asshole!
- Easy there.
317
00:38:44,030 --> 00:38:45,323
I'm sorry, bro.
318
00:38:46,324 --> 00:38:47,617
You're so boring.
319
00:38:47,700 --> 00:38:50,328
You should find a girl
and celebrate your birthday.
320
00:38:50,411 --> 00:38:52,789
You know I'm not looking for a fight,
Lobito.
321
00:38:52,872 --> 00:38:55,124
So have fun, but be careful, asshole.
322
00:38:55,208 --> 00:38:57,460
- Don Ismael on the phone. Don Ismael.
- Who?
323
00:38:57,544 --> 00:39:00,922
Hey, pal, you here?
324
00:39:01,005 --> 00:39:02,131
No, man.
325
00:39:02,215 --> 00:39:05,969
I'm so sorry, but that food
didn't settle well with me.
326
00:39:06,052 --> 00:39:09,305
See? That's what happens
when you eat too much, pal.
327
00:39:09,389 --> 00:39:10,890
Okay.
328
00:39:10,974 --> 00:39:12,642
Have a good night.
329
00:39:12,725 --> 00:39:14,769
Thanks, man. See you in Tijuana.
330
00:39:14,853 --> 00:39:17,146
- What?
- Ismael, he's not coming.
331
00:39:17,230 --> 00:39:18,690
Ismael is not coming.
332
00:39:18,773 --> 00:39:21,025
I think we should go, Ramon.
333
00:39:21,109 --> 00:39:22,402
So soon?
334
00:39:23,862 --> 00:39:25,780
No way, man, it's your birthday!
335
00:39:25,864 --> 00:39:28,658
I'm leaving.
If you want to stay, go ahead.
336
00:39:28,741 --> 00:39:31,411
But be careful. Remember, we're at war.
337
00:39:31,494 --> 00:39:33,663
Don't fuck up, asshole.
338
00:39:34,664 --> 00:39:37,250
- Take care of them.
- Hey, asshole.
339
00:39:37,333 --> 00:39:38,960
She was pretty.
340
00:39:39,752 --> 00:39:40,962
- Look at her.
- Indeed.
341
00:39:41,045 --> 00:39:43,381
There's still time, Joaqui�n.
342
00:39:44,382 --> 00:39:45,967
We should tell Amado.
343
00:39:46,050 --> 00:39:47,594
If he were a real boss, I'd do it.
344
00:39:48,761 --> 00:39:51,848
But he did nothing
to punish the murder of Guero's kids.
345
00:39:53,391 --> 00:39:54,851
What's going on?
346
00:39:55,977 --> 00:39:57,270
We're almost there.
347
00:40:42,899 --> 00:40:44,150
We're going in, boss.
348
00:40:49,238 --> 00:40:51,115
Wait a minute, okay?
349
00:40:54,077 --> 00:40:55,286
Lobito!
350
00:41:05,213 --> 00:41:06,547
I'll be right back, love.
351
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
Let's do some blow, brother.
352
00:41:22,855 --> 00:41:25,441
- I don't see them.
- They have to be there.
353
00:41:28,861 --> 00:41:30,154
Police!
354
00:41:42,917 --> 00:41:44,168
- How many?
- Too many, boss.
355
00:42:01,936 --> 00:42:03,479
Let's go, Lobito!
356
00:42:15,908 --> 00:42:17,744
Come on, come on, Lobito, fuck.
357
00:42:32,300 --> 00:42:33,426
Drop it!
358
00:42:44,062 --> 00:42:46,147
Boss, Ramon got away.
359
00:42:47,648 --> 00:42:48,775
But we have Lobito.
360
00:42:51,444 --> 00:42:53,071
I want him alive.
361
00:42:57,116 --> 00:42:58,451
What are you gonna do?
362
00:42:59,660 --> 00:43:01,746
Lobito had nothing to do
with those murders.
363
00:43:01,829 --> 00:43:03,640
His brothers broke our codes,
they have to pay.
364
00:43:03,664 --> 00:43:04,832
But not like this.
365
00:43:06,084 --> 00:43:09,087
If you hurt Lobito,
they'll come for our families!
366
00:43:09,921 --> 00:43:13,341
Guero asked me to kill everyone,
and that's what I'll do.
367
00:43:13,424 --> 00:43:14,717
Then you're on your own.
368
00:43:15,802 --> 00:43:18,262
This is the end of our deal.
369
00:43:18,346 --> 00:43:20,598
I won't keep helping you.
370
00:43:30,566 --> 00:43:32,795
- What happened, Jimmy?
- There was an attack at the nightclub.
371
00:43:32,819 --> 00:43:33,945
Chapo's men.
372
00:43:34,028 --> 00:43:36,114
- Where are my brothers?
- I don't know, boss.
373
00:43:36,197 --> 00:43:39,200
- What happened, Benjami�n?
- Go grab your things. We're leaving.
374
00:43:40,576 --> 00:43:41,869
It's me, it's me!
375
00:43:42,954 --> 00:43:44,330
Where's Lobito, Ramon?
376
00:43:46,707 --> 00:43:48,501
Where's Lobito?
377
00:43:48,584 --> 00:43:50,253
Fuck.
378
00:43:52,755 --> 00:43:54,340
Goddamn it!
379
00:44:18,906 --> 00:44:20,199
Don't kill me, please.
380
00:44:22,493 --> 00:44:24,036
Do you know what your brothers did?
381
00:44:32,670 --> 00:44:34,964
- Fucking asshole!
- Need a hand, boss?
382
00:44:37,800 --> 00:44:38,968
Leave us alone.
383
00:44:41,596 --> 00:44:42,972
They killed her.
384
00:44:43,055 --> 00:44:45,474
- But I'm innocent.
- How did they kill her?
385
00:44:46,684 --> 00:44:49,061
They cut her throat
and sent her head to Guero,
386
00:44:49,145 --> 00:44:50,313
- but...
- And the kids?
387
00:44:52,899 --> 00:44:53,900
How did they kill them?
388
00:44:55,026 --> 00:44:57,737
- I don't know.
- They threw them off a bridge.
389
00:45:00,573 --> 00:45:02,074
They were four and five years old.
390
00:45:03,242 --> 00:45:04,410
Son of a bitch!
391
00:45:09,624 --> 00:45:11,792
And you're begging me not to kill you.
392
00:45:12,627 --> 00:45:14,837
I'm innocent, sir.
393
00:45:16,088 --> 00:45:17,381
Please.
394
00:45:34,148 --> 00:45:35,441
Are you an Avendaio?
395
00:45:38,486 --> 00:45:39,654
I asked you a question!
396
00:45:44,825 --> 00:45:45,993
There he is, fucker.
397
00:45:48,245 --> 00:45:49,372
Lobito!
398
00:45:50,957 --> 00:45:52,041
Lobito!
399
00:45:53,250 --> 00:45:54,293
Lobito!
400
00:45:54,377 --> 00:45:55,544
Lobito...
401
00:45:58,798 --> 00:45:59,799
You're okay.
402
00:45:59,882 --> 00:46:01,759
- You're okay...
- Are you okay, fucker?
403
00:46:10,685 --> 00:46:11,686
Come on.
404
00:46:12,353 --> 00:46:13,479
Give me a hand.
405
00:46:15,481 --> 00:46:17,024
- Can you stand?
- Easy, easy.
406
00:46:18,442 --> 00:46:20,027
I can do it!
407
00:46:20,111 --> 00:46:21,988
- Did they hurt you, fucker?
- No!
408
00:46:23,948 --> 00:46:25,199
Lobito, I'm sorry.
409
00:46:27,952 --> 00:46:28,953
Let's go.
410
00:46:31,789 --> 00:46:32,957
Let's go.
411
00:46:46,178 --> 00:46:47,680
I'm so sorry, Guero.
412
00:46:53,019 --> 00:46:55,521
Call me if you need anything.
413
00:47:02,194 --> 00:47:03,654
Why didn't you kill Lobito?
414
00:47:09,160 --> 00:47:10,661
Because Ismael is right.
415
00:47:11,871 --> 00:47:17,084
- If I had, our families would die.
- My family is already dead.
416
00:47:19,378 --> 00:47:21,547
But Benjami�n and Ramon are still alive.
417
00:47:21,630 --> 00:47:22,840
This isn't over, Guerito.
418
00:47:24,633 --> 00:47:26,260
I swear.
419
00:47:29,930 --> 00:47:34,060
And you, as parents,
420
00:47:34,143 --> 00:47:36,187
have the moral obligation
421
00:47:36,270 --> 00:47:39,106
to teach your kids good values.
422
00:47:40,858 --> 00:47:44,320
Every day that passes, drug trafficking
423
00:47:44,403 --> 00:47:47,782
invades every single place
in Mexican society.
424
00:47:51,619 --> 00:47:54,080
Civilians died, motherfucker!
425
00:47:54,163 --> 00:47:56,999
Everyone's talking
about the nightclub shooting!
426
00:47:57,083 --> 00:48:00,377
It is what it is, man.
But then, people forget it.
427
00:48:00,461 --> 00:48:02,379
I don't give a shit!
428
00:48:02,463 --> 00:48:03,964
Drug lords,
429
00:48:04,048 --> 00:48:06,592
those lords of death,
430
00:48:06,675 --> 00:48:09,470
who drive expensive cars
431
00:48:09,553 --> 00:48:11,472
and attend big events
432
00:48:11,555 --> 00:48:15,518
without showing an ounce of pity
433
00:48:15,601 --> 00:48:18,729
for the addiction
they create in our youth.
434
00:48:19,647 --> 00:48:22,733
I leave you with these words...
435
00:48:24,276 --> 00:48:26,362
and ask our Heavenly Father
436
00:48:26,445 --> 00:48:29,990
to show us the light
at the end of the tunnel.
437
00:48:30,074 --> 00:48:32,618
We named you leader to keep the peace.
438
00:48:32,701 --> 00:48:34,461
If you can't do that,
you'll go back to jail.
439
00:48:34,495 --> 00:48:36,372
You'll have your peace.
440
00:48:38,833 --> 00:48:41,460
I'm going to kill Chapo Guzman.
30307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.